diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 60 |
1 files changed, 28 insertions, 32 deletions
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:22+0200\n" "Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1104,10 +1105,6 @@ msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuraci�n `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n" - -#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n" @@ -1116,10 +1113,6 @@ msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuraci�n `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n" - -#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n" @@ -1131,11 +1124,6 @@ msgstr "" "configuraci�n `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" - -#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n" @@ -1147,11 +1135,6 @@ msgstr "" "configuraci�n `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" - -#, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n" @@ -1212,10 +1195,6 @@ msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n `%s' por permisos inseguros\n" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" @@ -3872,17 +3851,14 @@ msgstr "AVISO: usando algoritmo de cifrado experimental %s\n" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "AVISO: usando algoritmo de resumen experimental %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est� presente\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s es una opci�n desaconsejada\n" #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = por favor mu�streme m�s informaci�n\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s es una opci�n desaconsejada\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n" @@ -4890,8 +4866,8 @@ msgstr "" msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -"nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %" -"du\n" +"nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, " +"%du\n" #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" @@ -5169,6 +5145,26 @@ msgstr "operaci�n imposible sin memoria segura inicializada\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n `%s' por permisos inseguros\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est� presente\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Orden> " @@ -5768,8 +5764,8 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "%s: can't create directory: %s\n" #~ msgstr "%s: no se puede crear el directorio: %s\n" |