aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6f85413ac..bb5b82165 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-30 09:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-25 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
@@ -302,16 +302,16 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:160
+#: cipher/random.c:163
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "no se ha detectado m�dulo acumulador de entrop�a\n"
-#: cipher/random.c:384 g10/keygen.c:1834 g10/import.c:163
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1834 g10/import.c:163
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:388
+#: cipher/random.c:391
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
@@ -321,49 +321,49 @@ msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
# Sugerencia a la sugerencia: �qu� tal omitido? (pasar en silencio una
# cosa; excluirla de lo que se habla o escribe) dice el diccionario.
# Bien. Tambi�n se puede poner "descartado".
-#: cipher/random.c:393
+#: cipher/random.c:396
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s` no es un fichero regular - omitido\n"
-#: cipher/random.c:398
+#: cipher/random.c:401
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias est� vac�o\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:407
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n"
-#: cipher/random.c:412
+#: cipher/random.c:415
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "no se puede leer `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:450
+#: cipher/random.c:453
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias no se ha actualizado\n"
-#: cipher/random.c:470 g10/exec.c:481
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:477
+#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "no se puede escribir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:480
+#: cipher/random.c:483
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "no se puede cerrar `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:725
+#: cipher/random.c:728
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "ATENCI�N: �usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:726
+#: cipher/random.c:729
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"