diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 46 |
1 files changed, 42 insertions, 4 deletions
@@ -2426,6 +2426,11 @@ msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas" msgid "show preferences" msgstr "verpref" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "cambia valores de confianza" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "política TOFU desconocida '%s'\n" @@ -2553,6 +2558,11 @@ msgstr "lista de auto-localización de claves inválida\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "parámetro incorrecto para la opción \"%.50s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "error al leer la especificación de clave '%s': %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría volcar un fichero core!\n" @@ -3755,6 +3765,11 @@ msgstr "la revocación del identificador de usuario ha fallado: %s\n" msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "la configuración del ID de usuario primario ha fallado: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "la comprobación de la lista de confianza falló: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" no es una huella digital\n" @@ -4598,6 +4613,11 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrar. Puede usar\n" "la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este propósito.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4679,6 +4699,9 @@ msgstr[1] "Advertencia: claves %lu no usadas por su gran tamaño\n" msgid "Keyring" msgstr "Anillo de claves" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:" @@ -5639,6 +5662,11 @@ msgstr "NOTA: el cifrado %s no aparece en las preferencias del receptor\n" msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: clave secreta %s caducó el %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n" +msgid "Note: ADSK key has been used for decryption" +msgstr "el certificado no debería haberse usado para cifrar\n" + #, c-format msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada" @@ -6495,13 +6523,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] " (%d validación de cuenta borrada)\n" msgstr[1] " (%d validaciones de cuenta borradas)\n" -#, c-format -msgid "no ultimately trusted keys found\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n" +msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n" msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n" #, c-format -msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "clave pública de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n" +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n" #, c-format msgid "" @@ -9165,6 +9199,10 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" +#~ msgstr "clave pública de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "usa modo de texto canónico" |