diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 60 |
1 files changed, 47 insertions, 13 deletions
@@ -37,9 +37,37 @@ msgstr "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|_Cancelar" +#, fuzzy +#| msgid "|pinentry-label|_OK" +msgid "|pinentry-label|_Yes" +msgstr "|pinentry-label|_OK" + +#, fuzzy +#| msgid "|pinentry-label|_OK" +msgid "|pinentry-label|_No" +msgstr "|pinentry-label|_OK" + msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" +#, fuzzy +#| msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" +msgstr "|pinentry-label|_Cancelar" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" +msgstr "¿De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? " + +msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid passphrase" +msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" +msgstr "frase contraseña incorrecta" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -378,6 +406,11 @@ msgstr "permitir emulación de ssh-agent" msgid "enable putty support" msgstr "no disponible" +#, fuzzy +#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases" +msgid "disallow the use of an external password cache" +msgstr "no permite reusar antiguas frases contraseña" + msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno también en FICHERO" @@ -1522,6 +1555,10 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID de usuario no encontrado]" #, c-format +msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "clave %s: clave secreta sin clave pública - omitida\n" + +#, c-format msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "recuperado automáticamente `%s' vía %s\n" @@ -1544,10 +1581,6 @@ msgstr "no hay subclave secreta para la subclave pública %s - ignorada\n" msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "usando subclave %s en vez de clave primaria %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "clave %s: clave secreta sin clave pública - omitida\n" - msgid "make a signature" msgstr "crea una firma" @@ -5274,6 +5307,11 @@ msgstr "palabra clave demasiado larga" msgid "missing argument" msgstr "falta el parámetro" +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armadura inválida" + msgid "invalid command" msgstr "orden inválida" @@ -5290,6 +5328,11 @@ msgstr "opción inválida" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n" + #, c-format msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" msgstr "la opción \"%.50s\" no necesita parámetros\n" @@ -7337,9 +7380,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "paquete inválido" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armadura inválida" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "no existe el ID de usuario" @@ -7364,9 +7404,6 @@ msgstr "" #~ msgid "file create error" #~ msgstr "error al crear fichero" -#~ msgid "invalid passphrase" -#~ msgstr "frase contraseña incorrecta" - #~ msgid "unimplemented pubkey algorithm" #~ msgstr "algoritmo de clave pública no implementado" @@ -8126,9 +8163,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s: error checking key: %s\n" #~ msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -#~ msgstr "¿De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? " - #~ msgid "Do you really need such a large keysize? " #~ msgstr "¿De verdad necesita una clave tan grande? " |