aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po60
1 files changed, 47 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f6cbb81a3..7fe81483a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -37,9 +37,37 @@ msgstr "|pinentry-label|_OK"
msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgstr "|pinentry-label|_Cancelar"
+#, fuzzy
+#| msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgid "|pinentry-label|_Yes"
+msgstr "|pinentry-label|_OK"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgid "|pinentry-label|_No"
+msgstr "|pinentry-label|_OK"
+
msgid "|pinentry-label|PIN:"
msgstr "|pinentry-label|PIN:"
+#, fuzzy
+#| msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
+msgstr "|pinentry-label|_Cancelar"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
+msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
+msgstr "¿De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? "
+
+msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid passphrase"
+msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
+msgstr "frase contraseña incorrecta"
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -378,6 +406,11 @@ msgstr "permitir emulación de ssh-agent"
msgid "enable putty support"
msgstr "no disponible"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgid "disallow the use of an external password cache"
+msgstr "no permite reusar antiguas frases contraseña"
+
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno también en FICHERO"
@@ -1522,6 +1555,10 @@ msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID de usuario no encontrado]"
#, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "clave %s: clave secreta sin clave pública - omitida\n"
+
+#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr "recuperado automáticamente `%s' vía %s\n"
@@ -1544,10 +1581,6 @@ msgstr "no hay subclave secreta para la subclave pública %s - ignorada\n"
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "usando subclave %s en vez de clave primaria %s\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "clave %s: clave secreta sin clave pública - omitida\n"
-
msgid "make a signature"
msgstr "crea una firma"
@@ -5274,6 +5307,11 @@ msgstr "palabra clave demasiado larga"
msgid "missing argument"
msgstr "falta el parámetro"
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "armadura inválida"
+
msgid "invalid command"
msgstr "orden inválida"
@@ -5290,6 +5328,11 @@ msgstr "opción inválida"
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n"
+
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "la opción \"%.50s\" no necesita parámetros\n"
@@ -7337,9 +7380,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "paquete inválido"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "armadura inválida"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "no existe el ID de usuario"
@@ -7364,9 +7404,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "file create error"
#~ msgstr "error al crear fichero"
-#~ msgid "invalid passphrase"
-#~ msgstr "frase contraseña incorrecta"
-
#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
#~ msgstr "algoritmo de clave pública no implementado"
@@ -8126,9 +8163,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
#~ msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
-#~ msgstr "¿De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? "
-
#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
#~ msgstr "¿De verdad necesita una clave tan grande? "