aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po40
1 files changed, 33 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 154cab4c2..cdd2f11b0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuPG 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-23 11:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,9 @@ msgstr "Por favor elija una raz�n para la revocaci�n:\n"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "El PIN para CHV%d es demasiado corto; longitud m�nima %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
@@ -1056,8 +1059,8 @@ msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n"
"firma, comprueba, cifra o descifra\n"
@@ -1665,7 +1668,7 @@ msgid ""
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
-"Q to to quit the key generation."
+"Q to quit the key generation."
msgstr ""
"N para cambiar el nombre.\n"
"C para cambiar el comentario.\n"
@@ -1809,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"seleccionados) a la lista actual de preferencias. El sello de tiempo\n"
"de todas las autofirmas afectadas se avanzar� en un segundo.\n"
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Por favor introduzca la contrase�a: una frase secreta \n"
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
@@ -3903,6 +3906,7 @@ msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n desaconsejada\n"
msgid "Uncompressed"
msgstr "Sin comprimir"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "uncompressed|none"
msgstr "sin_comprimir|ninguno"
@@ -4089,6 +4093,16 @@ msgstr "raz�n para la revocaci�n: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "comentario a la revocaci�n: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
@@ -4779,6 +4793,14 @@ msgstr "imposible usar modelo de confianza (%d) - asumiendo el modelo %s\n"
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "usando %s como modelo de confianza\n"
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly. The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to. This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated. Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "13 no apto para supersticiosos"
@@ -5134,8 +5156,12 @@ msgstr "cC"
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "ATENCI�N: �se est� usando memoria insegura!\n"
-msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr "por favor, vea http://www.gnupg.org/faq.html para m�s informaci�n\n"
+msgid ""
+"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more "
+"information\n"
+msgstr ""
+"por favor, vea http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html para m�s "
+"informaci�n\n"
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operaci�n imposible sin memoria segura inicializada\n"