aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po2628
1 files changed, 1315 insertions, 1313 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 64ba03ed4..031855d51 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,52 +8,52 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.4.1\n"
+"Project-Id-Version: GnuPG 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-03 13:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-23 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-23 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cipher/primegen.c:121
+#: cipher/primegen.c:119
#, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "no se puede generar un primo con pbits=%u qbits=%u\n"
-#: cipher/primegen.c:312
+#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "no se puede generar un primo con menos de %d bits\n"
-#: cipher/random.c:173
+#: cipher/random.c:171
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "no se ha detectado m�dulo acumulador de entrop�a\n"
-#: cipher/random.c:403
+#: cipher/random.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock `%s': %s\n"
msgstr "no se puede bloquear `%s'\n"
-#: cipher/random.c:408
+#: cipher/random.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
-#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
-#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
-#: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3513 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392
-#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
-#: g10/plaintext.c:492 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115
-#: g10/sign.c:1266 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:605
+#: cipher/random.c:446 g10/card-util.c:676 g10/card-util.c:745
+#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108 g10/encode.c:182 g10/encode.c:472
+#: g10/gpg.c:1015 g10/gpg.c:3546 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2390
+#: g10/keyring.c:1523 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:356
+#: g10/plaintext.c:490 g10/sign.c:776 g10/sign.c:969 g10/sign.c:1083
+#: g10/sign.c:1234 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:538
+#: g10/tdbio.c:603
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:458
+#: cipher/random.c:456
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
@@ -63,51 +63,51 @@ msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
# Sugerencia a la sugerencia: �qu� tal omitido? (pasar en silencio una
# cosa; excluirla de lo que se habla o escribe) dice el diccionario.
# Bien. Tambi�n se puede poner "descartado".
-#: cipher/random.c:463
+#: cipher/random.c:461
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s` no es un fichero regular - descartado\n"
-#: cipher/random.c:468
+#: cipher/random.c:466
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias est� vac�o\n"
-#: cipher/random.c:474
+#: cipher/random.c:472
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n"
-#: cipher/random.c:482
+#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "no se puede leer `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:520
+#: cipher/random.c:518
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias no se ha actualizado\n"
-#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1011 g10/keygen.c:2878
-#: g10/keygen.c:2908 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269
-#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1131 g10/tdbio.c:536
+#: cipher/random.c:542 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1014 g10/keygen.c:2876
+#: g10/keygen.c:2906 g10/keyring.c:1199 g10/keyring.c:1499 g10/openfile.c:277
+#: g10/openfile.c:371 g10/sign.c:794 g10/sign.c:1099 g10/tdbio.c:534
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
+#: cipher/random.c:554 cipher/random.c:564
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "no se puede escribir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:569
+#: cipher/random.c:567
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "no se puede cerrar `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:814
+#: cipher/random.c:812
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "ATENCI�N: �usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:815
+#: cipher/random.c:813
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"�NO USE DATOS GENERADOS POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndegd.c:202
+#: cipher/rndegd.c:200
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"el ordenador mientras tanto si eso hace que no se aburra, porque eso\n"
"mejorar� la calidad de la entrop�a.\n"
-#: cipher/rndlinux.c:132
+#: cipher/rndlinux.c:130
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -143,62 +143,62 @@ msgstr ""
"otro trabajo para que el sistema pueda recolectar m�s entrop�a\n"
"(se necesitan %d bytes m�s).\n"
-#: g10/app-openpgp.c:596
+#: g10/app-openpgp.c:594
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "fallo al almacenar la huella digital: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:609
+#: g10/app-openpgp.c:607
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "fallo guardando la fecha de creaci�n: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:977
+#: g10/app-openpgp.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "fallo leyendo la clave\n"
-#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
+#: g10/app-openpgp.c:983 g10/app-openpgp.c:1908
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "la respuesta no incluye la clave p�blica\n"
-#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
+#: g10/app-openpgp.c:991 g10/app-openpgp.c:1916
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "la respuesta no incluye el m�dulo RSA\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
+#: g10/app-openpgp.c:1000 g10/app-openpgp.c:1926
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "la respuesta no incluye el exponente p�blico RSA\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
+#: g10/app-openpgp.c:1256 g10/app-openpgp.c:1344 g10/app-openpgp.c:2152
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "la funci�n de manejo del PIN devolvi� un error: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
+#: g10/app-openpgp.c:1262 g10/app-openpgp.c:1350 g10/app-openpgp.c:2158
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "El PIN para CHV%d es demasiado corto; longitud m�nima %d\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
-#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
+#: g10/app-openpgp.c:1271 g10/app-openpgp.c:1285 g10/app-openpgp.c:1360
+#: g10/app-openpgp.c:2167 g10/app-openpgp.c:2181
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "la verificaci�n CHV%d fall�: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1310
+#: g10/app-openpgp.c:1308
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "el acceso a �rdenes de administrador no est� configurado\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
+#: g10/app-openpgp.c:1323 g10/app-openpgp.c:2387
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "error recuperando el estatus CHV de la tarjeta\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
+#: g10/app-openpgp.c:1329 g10/app-openpgp.c:2396
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "�la tarjeta est� bloqueada permanentemente!\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1336
+#: g10/app-openpgp.c:1334
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
@@ -208,346 +208,351 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1343
+#: g10/app-openpgp.c:1341
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr "|A|PIN Administrador"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1492
+#: g10/app-openpgp.c:1490
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Nuevo PIN Administrador"
-#: g10/app-openpgp.c:1492
+#: g10/app-openpgp.c:1490
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Nuevo PIN"
-#: g10/app-openpgp.c:1496
+#: g10/app-openpgp.c:1494
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
+#: g10/app-openpgp.c:1544 g10/app-openpgp.c:1994
msgid "error reading application data\n"
msgstr "error leyendo datos de la aplicaci�n\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
+#: g10/app-openpgp.c:1550 g10/app-openpgp.c:2001
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "error leyendo huella digital DO\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1562
+#: g10/app-openpgp.c:1560
msgid "key already exists\n"
msgstr "la clave ya existe\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1566
+#: g10/app-openpgp.c:1564
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "la clave existente ser� reemplazada\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1568
+#: g10/app-openpgp.c:1566
msgid "generating new key\n"
msgstr "generando nueva clave\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1735
+#: g10/app-openpgp.c:1733
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1742
+#: g10/app-openpgp.c:1740
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1749
+#: g10/app-openpgp.c:1747
#, fuzzy, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "exponente p�blico demasiado grande (m�s de 32 bits)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
+#: g10/app-openpgp.c:1755 g10/app-openpgp.c:1762
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1827
+#: g10/app-openpgp.c:1825
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1886
+#: g10/app-openpgp.c:1884
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "por favor, espere mientras se genera la clave ...\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1901
+#: g10/app-openpgp.c:1899
msgid "generating key failed\n"
msgstr "la generaci�n de la clave fall�\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1904
+#: g10/app-openpgp.c:1902
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "generaci�n de clave completada (%d segundos)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1961
+#: g10/app-openpgp.c:1959
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "estructura de la tarjeta OpenPGP inv�lida (DO 0x93)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2087
+#: g10/app-openpgp.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2134
+#: g10/app-openpgp.c:2132
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "firmas creadas hasta ahora: %lu\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2142
+#: g10/app-openpgp.c:2140
#, fuzzy, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "PIN [firmas hechas: %lu]"
-#: g10/app-openpgp.c:2403
+#: g10/app-openpgp.c:2401
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
+#: g10/app-openpgp.c:2472 g10/app-openpgp.c:2482
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "no se puede acceder a %s - �tarjeta OpenPGP inv�lida?\n"
-#: g10/armor.c:372
+#: g10/armor.c:383
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
-#: g10/armor.c:411
+#: g10/armor.c:422
msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabecera de armadura inv�lida: "
-#: g10/armor.c:422
+#: g10/armor.c:433
msgid "armor header: "
msgstr "cabecera de armadura: "
-#: g10/armor.c:433
+#: g10/armor.c:446
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabecera de firma clara inv�lida\n"
-#: g10/armor.c:485
+#: g10/armor.c:459
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "cabecera de armadura: "
+
+#: g10/armor.c:512
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "firmas en texto claro anidadas\n"
-#: g10/armor.c:620
+#: g10/armor.c:647
msgid "unexpected armor: "
msgstr "armadura inesperada: "
-#: g10/armor.c:632
+#: g10/armor.c:659
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "L�nea con guiones inv�lida: "
-#: g10/armor.c:786 g10/armor.c:1396
+#: g10/armor.c:813 g10/armor.c:1423
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "caracter inv�lido radix64 %02X omitido\n"
-#: g10/armor.c:829
+#: g10/armor.c:856
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "Fin de fichero prematuro (falta suma de comprobaci�n)\n"
-#: g10/armor.c:863
+#: g10/armor.c:890
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "Fin de suma de comprobaci�n prematuro\n"
-#: g10/armor.c:871
+#: g10/armor.c:898
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Suma de comprobaci�n mal creada\n"
-#: g10/armor.c:875 g10/armor.c:1433
+#: g10/armor.c:902 g10/armor.c:1460
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Error en suma de comprobaci�n: %06lX - %06lX\n"
-#: g10/armor.c:895
+#: g10/armor.c:922
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n"
-#: g10/armor.c:899
+#: g10/armor.c:926
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "error en la l�nea de cierre\n"
-#: g10/armor.c:1210
+#: g10/armor.c:1237
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP v�lidos\n"
-#: g10/armor.c:1215
+#: g10/armor.c:1242
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura incorrecta: l�nea m�s larga de %d caracteres\n"
-#: g10/armor.c:1219
+#: g10/armor.c:1246
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se us�\n"
"un MTA defectuoso\n"
-#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
+#: g10/card-util.c:61 g10/card-util.c:304
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "tarjeta OpenPGP no disponible: %s\n"
-#: g10/card-util.c:68
+#: g10/card-util.c:66
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "tarjeta OpenPGP num. %s detectada\n"
-#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518
-#: g10/keygen.c:2576 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
+#: g10/card-util.c:74 g10/card-util.c:1404 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516
+#: g10/keygen.c:2574 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
-#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
-#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1389
-#: g10/keygen.c:1456
+#: g10/card-util.c:101 g10/card-util.c:1130 g10/card-util.c:1213
+#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1387
+#: g10/keygen.c:1454
msgid "Your selection? "
msgstr "Su elecci�n: "
-#: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266
+#: g10/card-util.c:214 g10/card-util.c:264
msgid "[not set]"
msgstr "[no establecido]"
-#: g10/card-util.c:413
+#: g10/card-util.c:411
msgid "male"
msgstr "hombre"
-#: g10/card-util.c:414
+#: g10/card-util.c:412
msgid "female"
msgstr "mujer"
-#: g10/card-util.c:414
+#: g10/card-util.c:412
msgid "unspecified"
msgstr "no especificado"
-#: g10/card-util.c:441
+#: g10/card-util.c:439
msgid "not forced"
msgstr "no forzado"
-#: g10/card-util.c:441
+#: g10/card-util.c:439
msgid "forced"
msgstr "forzado"
-#: g10/card-util.c:519
+#: g10/card-util.c:517
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Error: s�lo se permite ASCII sin formato actualmente.\n"
-#: g10/card-util.c:521
+#: g10/card-util.c:519
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Error: El caracter \"<\" no puede usarse.\n"
-#: g10/card-util.c:523
+#: g10/card-util.c:521
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Error: no se permiten dobles espacios.\n"
-#: g10/card-util.c:540
+#: g10/card-util.c:538
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Apellido del titular de la tarjeta: "
-#: g10/card-util.c:542
+#: g10/card-util.c:540
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Nombre del titular de la tarjeta: "
-#: g10/card-util.c:560
+#: g10/card-util.c:558
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Error: nombre combinado demasiado largo (m�ximo %d caracteres).\n"
-#: g10/card-util.c:581
+#: g10/card-util.c:579
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL de donde recuperar la clave p�blica: "
-#: g10/card-util.c:589
+#: g10/card-util.c:587
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Error: URL demasiado larga (el m�ximo son %d caracteres).\n"
-#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:281
+#: g10/card-util.c:685 g10/card-util.c:754 g10/import.c:279
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:695
+#: g10/card-util.c:693
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Datos de login (nombre de la cuenta): "
-#: g10/card-util.c:705
+#: g10/card-util.c:703
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Error: el login es demasiado largo (l�mite de %d caracteres).\n"
-#: g10/card-util.c:764
+#: g10/card-util.c:762
msgid "Private DO data: "
msgstr "Datos privados: "
-#: g10/card-util.c:774
+#: g10/card-util.c:772
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
"Error: los datos privados son demasiado largos (l�mite de %d caracteres).\n"
-#: g10/card-util.c:794
+#: g10/card-util.c:792
msgid "Language preferences: "
msgstr "Preferencias de idioma: "
-#: g10/card-util.c:802
+#: g10/card-util.c:800
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Error: longitud de la cadena de preferencias inv�lida.\n"
-#: g10/card-util.c:811
+#: g10/card-util.c:809
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Error: caracteres inv�lidos en cadena de preferencias.\n"
-#: g10/card-util.c:832
+#: g10/card-util.c:830
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Sexo ((H)ombre, (M)mujer o espacio): "
-#: g10/card-util.c:846
+#: g10/card-util.c:844
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Error: respuesta no v�lida.\n"
-#: g10/card-util.c:867
+#: g10/card-util.c:865
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "Huella dactilar CA:"
-#: g10/card-util.c:890
+#: g10/card-util.c:888
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Error: formato inv�lido de huella dactilar.\n"
-#: g10/card-util.c:938
+#: g10/card-util.c:936
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "la operaci�n con la clave no es posible: %s\n"
-#: g10/card-util.c:939
+#: g10/card-util.c:937
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "no es una tarjeta OpenPGP"
-#: g10/card-util.c:948
+#: g10/card-util.c:946
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "error obteniendo la informaci�n actual de la clave: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1033
+#: g10/card-util.c:1031
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "�Reemplazar la clave existente? (s/N) "
-#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
+#: g10/card-util.c:1052 g10/card-util.c:1061
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
"�Hacer copia de seguridad externa a la tarjeta de clave de cifrado? (S/n)"
-#: g10/card-util.c:1075
+#: g10/card-util.c:1073
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "�Reemplazar las claves existentes? (s/N) "
-#: g10/card-util.c:1084
+#: g10/card-util.c:1082
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -558,138 +563,138 @@ msgstr ""
" PIN = `%s' PIN Administrador = `%s'\n"
"Deber�a cambiarlos usando la orden --change-pin\n"
-#: g10/card-util.c:1123
+#: g10/card-util.c:1121
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave que generar:\n"
-#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206
+#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1204
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) Clave de firmado\n"
-#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1206
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) Clave de cifrado\n"
-#: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
+#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1208
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Clave de autentificaci�n\n"
-#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:940
-#: g10/keygen.c:1393 g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:1495 g10/revoke.c:685
+#: g10/card-util.c:1141 g10/card-util.c:1224 g10/keyedit.c:938
+#: g10/keygen.c:1391 g10/keygen.c:1419 g10/keygen.c:1493 g10/revoke.c:683
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Elecci�n inv�lida.\n"
-#: g10/card-util.c:1203
+#: g10/card-util.c:1201
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n"
-#: g10/card-util.c:1238
+#: g10/card-util.c:1236
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "algoritmo de protecci�n de clave desconocido\n"
-#: g10/card-util.c:1243
+#: g10/card-util.c:1241
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "las partes secretas de la clave no est�n disponibles\n"
-#: g10/card-util.c:1248
+#: g10/card-util.c:1246
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n"
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1351
+#: g10/card-util.c:1317 g10/keyedit.c:1349
msgid "quit this menu"
msgstr "sale de este men�"
-#: g10/card-util.c:1321
+#: g10/card-util.c:1319
msgid "show admin commands"
msgstr "ver �rdenes de administrador"
-#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1354
+#: g10/card-util.c:1320 g10/keyedit.c:1352
msgid "show this help"
msgstr "muestra esta ayuda"
-#: g10/card-util.c:1324
+#: g10/card-util.c:1322
msgid "list all available data"
msgstr "listar todos los datos disponibles"
-#: g10/card-util.c:1327
+#: g10/card-util.c:1325
msgid "change card holder's name"
msgstr "cambiar el nombre del titular de la tarjeta"
-#: g10/card-util.c:1328
+#: g10/card-util.c:1326
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "cambiar URL de donde obtener la clave"
-#: g10/card-util.c:1329
+#: g10/card-util.c:1327
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "recuperar la clave especificada en la URL de la tarjeta"
-#: g10/card-util.c:1330
+#: g10/card-util.c:1328
msgid "change the login name"
msgstr "cambiar nombre de usuario"
-#: g10/card-util.c:1331
+#: g10/card-util.c:1329
msgid "change the language preferences"
msgstr "cambiar preferencias de idioma"
-#: g10/card-util.c:1332
+#: g10/card-util.c:1330
msgid "change card holder's sex"
msgstr "cambiar sexo del titular de la tarjeta"
-#: g10/card-util.c:1333
+#: g10/card-util.c:1331
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "cambiar huella dactilar de una CA"
-#: g10/card-util.c:1334
+#: g10/card-util.c:1332
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "cambiar estado de la opci�n forzar firma del PIN"
-#: g10/card-util.c:1335
+#: g10/card-util.c:1333
msgid "generate new keys"
msgstr "generar nuevas claves"
-#: g10/card-util.c:1336
+#: g10/card-util.c:1334
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "men� para cambiar o desbloquear el PIN"
-#: g10/card-util.c:1337
+#: g10/card-util.c:1335
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1621
+#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1619
msgid "Command> "
msgstr "Orden> "
-#: g10/card-util.c:1495
+#: g10/card-util.c:1493
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "�rdenes s�lo de administrador\n"
-#: g10/card-util.c:1526
+#: g10/card-util.c:1524
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Se permiten �rdenes de administrador\n"
-#: g10/card-util.c:1528
+#: g10/card-util.c:1526
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "No se permiten �rdenes de administrador\n"
-#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2242
+#: g10/card-util.c:1600 g10/keyedit.c:2240
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n"
-#: g10/cardglue.c:416
+#: g10/cardglue.c:414
#, fuzzy
msgid "card reader not available\n"
msgstr "clave secreta no disponible"
-#: g10/cardglue.c:434
+#: g10/cardglue.c:432
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Inserte la tarjeta y pulse Intro o escriba 'c' para cancelar: "
-#: g10/cardglue.c:446
+#: g10/cardglue.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n"
-#: g10/cardglue.c:573
+#: g10/cardglue.c:571
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
@@ -698,130 +703,130 @@ msgstr ""
"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de n�mero de serie:\n"
" %.*s\n"
-#: g10/cardglue.c:582
+#: g10/cardglue.c:580
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Pulse Intro cuando est� listo"
-#: g10/cardglue.c:917
+#: g10/cardglue.c:915
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr "Introduzca nuevo PIN de administrador: "
-#: g10/cardglue.c:918
+#: g10/cardglue.c:916
msgid "Enter New PIN: "
msgstr "Introduzca el nuevo PIN: "
-#: g10/cardglue.c:919
+#: g10/cardglue.c:917
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "Introduzca PIN de administrador: "
-#: g10/cardglue.c:920
+#: g10/cardglue.c:918
msgid "Enter PIN: "
msgstr "Introduzca PIN: "
-#: g10/cardglue.c:937
+#: g10/cardglue.c:935
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "Repita este PIN: "
-#: g10/cardglue.c:952
+#: g10/cardglue.c:950
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3878 g10/keyring.c:377
-#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
+#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3911 g10/keyring.c:375
+#: g10/keyring.c:661 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no se puede abrir `%s'\n"
-#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
+#: g10/decrypt.c:103 g10/encode.c:823
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output no funciona con esta orden\n"
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1705
-#: g10/revoke.c:228
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1711
+#: g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "clave \"%s\" no encontrada: %s\n"
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2350 g10/keyserver.c:1719
-#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2360 g10/keyserver.c:1725
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n"
-#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
+#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(excepto si especifica la clave dando su huella digital)\n"
-#: g10/delkey.c:135
+#: g10/delkey.c:133
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:147
+#: g10/delkey.c:145
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "�Eliminar esta clave del anillo? (s/N) "
-#: g10/delkey.c:155
+#: g10/delkey.c:153
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "�Es una clave secreta! �Eliminar realmente? (s/N) "
-#: g10/delkey.c:165
+#: g10/delkey.c:163
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n"
-#: g10/delkey.c:175
+#: g10/delkey.c:173
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "borrada informaci�n de propietarios\n"
-#: g10/delkey.c:206
+#: g10/delkey.c:204
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "�hay una clave secreta para esta clave p�blica! \"%s\"!\n"
-#: g10/delkey.c:208
+#: g10/delkey.c:206
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "use antes la opci�n \"--delete-secret-key\" para borrarla.\n"
-#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1286
+#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1254
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n"
-#: g10/encode.c:218
+#: g10/encode.c:216
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "no puede usar un paquete sim�trico ESK debido al modo S2K\n"
-#: g10/encode.c:231
+#: g10/encode.c:229
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "usando cifrado %s\n"
-#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
+#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' ya est� comprimido\n"
-#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
+#: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n"
-#: g10/encode.c:456
+#: g10/encode.c:454
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n"
-#: g10/encode.c:480
+#: g10/encode.c:478
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "leyendo desde `%s'\n"
-#: g10/encode.c:508
+#: g10/encode.c:506
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que cifra.\n"
-#: g10/encode.c:518
+#: g10/encode.c:516
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr ""
"AVISO: forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n"
"del destinatario\n"
-#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
+#: g10/encode.c:612 g10/sign.c:931
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -838,165 +843,165 @@ msgstr ""
"AVISO: forzar el algoritmo de compresi�n %s (%d) va en contra\n"
"de las preferencias del receptor\n"
-#: g10/encode.c:715
+#: g10/encode.c:699
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n"
"del destinatario\n"
-#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
+#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:804 g10/pkclist.c:852
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar %s en modo %s\n"
-#: g10/encode.c:812
+#: g10/encode.c:796
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
-#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:292
+#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "datos cifrados %s\n"
-#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:296
+#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n"
-#: g10/encr-data.c:117
+#: g10/encr-data.c:115
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: mensaje cifrado con una clave d�bil en el cifrado sim�trico.\n"
-#: g10/encr-data.c:128
+#: g10/encr-data.c:126
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problema trabajando con un paquete cifrado\n"
-#: g10/exec.c:49
+#: g10/exec.c:47
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "no es posible ejecutar programas remotos\n"
-#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421
+#: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:429
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:317
+#: g10/exec.c:315
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"llamadas a programas externos inhabilitadas por permisos inseguros de "
"ficheros.\n"
-#: g10/exec.c:347
+#: g10/exec.c:345
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"esta plataforma necesita ficheros temporales para llamar a programas "
"externos\n"
-#: g10/exec.c:425
+#: g10/exec.c:423
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "no se puede ejecutar el programa `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:428
+#: g10/exec.c:426
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "no se puede ejecutar el int�rprete de �rdenes `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:513
+#: g10/exec.c:511
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "error del sistema llamando al programa externo: %s\n"
-#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
+#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "el programa externo finaliz� anormalmente\n"
-#: g10/exec.c:539
+#: g10/exec.c:537
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "no se puede ejecutar el programa externo\n"
-#: g10/exec.c:555
+#: g10/exec.c:553
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "no se puede leer la respuesta del programa externo: %s\n"
-#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
+#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:613
+#: g10/exec.c:611
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: no se puede borrar el fichero temporal `%s': %s\n"
-#: g10/export.c:61
+#: g10/export.c:59
#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "La firma se marcar� como no revocable.\n"
-#: g10/export.c:63
+#: g10/export.c:61
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr ""
-#: g10/export.c:65
+#: g10/export.c:63
#, fuzzy
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "no se encuetran claves de revocaci�n para \"%s\"\n"
-#: g10/export.c:67
+#: g10/export.c:65
#, fuzzy
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "revoca clave o subclaves seleccionadas"
-#: g10/export.c:69
+#: g10/export.c:67
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "clave secreta inutilizable"
-#: g10/export.c:71
+#: g10/export.c:69
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr ""
-#: g10/export.c:325
+#: g10/export.c:323
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "no se permite exportar claves secretas\n"
-#: g10/export.c:354
+#: g10/export.c:352
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "clave %s: no protegida - omitida\n"
-#: g10/export.c:362
+#: g10/export.c:360
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n"
-#: g10/export.c:373
+#: g10/export.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "clave %s: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n"
-#: g10/export.c:521
+#: g10/export.c:519
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr ""
-#: g10/export.c:544
+#: g10/export.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n"
-#: g10/export.c:565
+#: g10/export.c:563
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "AVISO: la clave secreta %s no tiene suma de comprobaci�n simple SK\n"
-#: g10/export.c:598
+#: g10/export.c:596
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n"
@@ -1004,7 +1009,7 @@ msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n"
# S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se
# puede acentuar? �demasiado alta?
# �Qui�n dice que no se puede? :-)
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/gpg.c:381
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -1012,127 +1017,127 @@ msgstr ""
"@�rdenes:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:381
+#: g10/gpg.c:383
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|crea una firma"
-#: g10/gpg.c:382
+#: g10/gpg.c:384
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:385
msgid "make a detached signature"
msgstr "crea una firma separada"
-#: g10/gpg.c:384
+#: g10/gpg.c:386
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/gpg.c:388
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico"
-#: g10/gpg.c:388
+#: g10/gpg.c:390
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:392
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:394
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
-#: g10/gpg.c:394
+#: g10/gpg.c:396
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas"
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:397
msgid "list and check key signatures"
msgstr "lista y comprueba firmas de las claves"
-#: g10/gpg.c:396
+#: g10/gpg.c:398
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/gpg.c:397
+#: g10/gpg.c:399
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
-#: g10/gpg.c:398
+#: g10/gpg.c:400
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:401
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "elimina claves del anillo p�blico"
-#: g10/gpg.c:401
+#: g10/gpg.c:403
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "elimina claves del anillo privado"
-#: g10/gpg.c:402
+#: g10/gpg.c:404
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/gpg.c:403
+#: g10/gpg.c:405
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/gpg.c:404
+#: g10/gpg.c:406
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/gpg.c:405
+#: g10/gpg.c:407
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocaci�n"
-#: g10/gpg.c:407
+#: g10/gpg.c:409
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:410
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:409
+#: g10/gpg.c:411
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:411
+#: g10/gpg.c:413
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "busca claves en un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:413
+#: g10/gpg.c:415
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualiza todas las claves desde un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:417
+#: g10/gpg.c:419
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/gpg.c:420
+#: g10/gpg.c:422
msgid "print the card status"
msgstr "escribir estado de la tarjeta"
-#: g10/gpg.c:421
+#: g10/gpg.c:423
msgid "change data on a card"
msgstr "cambiar datos en la tarjeta"
-#: g10/gpg.c:422
+#: g10/gpg.c:424
msgid "change a card's PIN"
msgstr "cambiar el PIN de la tarjeta"
-#: g10/gpg.c:431
+#: g10/gpg.c:433
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/gpg.c:438
+#: g10/gpg.c:440
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje"
-#: g10/gpg.c:442 g10/gpgv.c:70
+#: g10/gpg.c:444 g10/gpgv.c:68
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1142,47 +1147,47 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:444
+#: g10/gpg.c:446
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/gpg.c:446
+#: g10/gpg.c:448
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
-#: g10/gpg.c:457
+#: g10/gpg.c:459
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/gpg.c:458
+#: g10/gpg.c:460
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)"
-#: g10/gpg.c:463
+#: g10/gpg.c:465
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto can�nico"
-#: g10/gpg.c:477
+#: g10/gpg.c:479
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/gpg.c:479 g10/gpgv.c:72
+#: g10/gpg.c:481 g10/gpgv.c:70
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/gpg.c:490
+#: g10/gpg.c:492
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ning�n cambio"
-#: g10/gpg.c:491
+#: g10/gpg.c:493
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "preguntar antes de sobreescribir"
-#: g10/gpg.c:532
+#: g10/gpg.c:535
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "usar estilo OpenPGP estricto"
-#: g10/gpg.c:533
+#: g10/gpg.c:536
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "generar mensajes compatibles con PGP 2.x"
@@ -1190,7 +1195,7 @@ msgstr "generar mensajes compatibles con PGP 2.x"
# p�gina man -> p�gina de manual
# Vale. �del manual mejor?
# Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado.
-#: g10/gpg.c:562
+#: g10/gpg.c:565
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1198,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n"
-#: g10/gpg.c:565
+#: g10/gpg.c:568
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1218,15 +1223,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/gpg.c:766 g10/gpgv.c:97
+#: g10/gpg.c:769 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n"
-#: g10/gpg.c:783
+#: g10/gpg.c:786
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/gpg.c:786
+#: g10/gpg.c:789
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1236,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"firma, comprueba, cifra o descifra\n"
"la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n"
-#: g10/gpg.c:797
+#: g10/gpg.c:800
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1244,71 +1249,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos disponibles:\n"
-#: g10/gpg.c:800
+#: g10/gpg.c:803
msgid "Pubkey: "
msgstr "Clave p�blica: "
-#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2308
+#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2306
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifrado: "
-#: g10/gpg.c:812
+#: g10/gpg.c:815
msgid "Hash: "
msgstr "Resumen: "
-#: g10/gpg.c:818 g10/keyedit.c:2354
+#: g10/gpg.c:821 g10/keyedit.c:2352
msgid "Compression: "
msgstr "Compresi�n: "
-#: g10/gpg.c:901
+#: g10/gpg.c:904
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/gpg.c:1049
+#: g10/gpg.c:1052
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "�rdenes incompatibles\n"
-#: g10/gpg.c:1067
+#: g10/gpg.c:1070
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1264
+#: g10/gpg.c:1267
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1267
+#: g10/gpg.c:1270
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1270
+#: g10/gpg.c:1273
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1276
+#: g10/gpg.c:1279
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1279
+#: g10/gpg.c:1282
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1282
+#: g10/gpg.c:1285
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1288
+#: g10/gpg.c:1291
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1291
+#: g10/gpg.c:1294
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1316,18 +1321,18 @@ msgstr ""
"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n"
"configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1294
+#: g10/gpg.c:1297
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1300
+#: g10/gpg.c:1303
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1303
+#: g10/gpg.c:1306
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1335,470 +1340,470 @@ msgstr ""
"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n"
"configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1306
+#: g10/gpg.c:1309
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1447
+#: g10/gpg.c:1450
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1540
+#: g10/gpg.c:1543
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1542
+#: g10/gpg.c:1545
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1544
+#: g10/gpg.c:1547
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
-#: g10/gpg.c:1546
+#: g10/gpg.c:1549
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1550
+#: g10/gpg.c:1553
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1552
+#: g10/gpg.c:1555
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n"
-#: g10/gpg.c:1554
+#: g10/gpg.c:1557
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1556
+#: g10/gpg.c:1559
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1558
+#: g10/gpg.c:1561
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1560
+#: g10/gpg.c:1563
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "muestra en qu� anillos est� una clave"
-#: g10/gpg.c:1562
+#: g10/gpg.c:1565
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
-#: g10/gpg.c:1957
+#: g10/gpg.c:1959
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1999
+#: g10/gpg.c:2001
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:2003
+#: g10/gpg.c:2005
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:2010
+#: g10/gpg.c:2012
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:2226 g10/gpg.c:2863 g10/gpg.c:2882
+#: g10/gpg.c:2228 g10/gpg.c:2896 g10/gpg.c:2915
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n"
-#: g10/gpg.c:2239
+#: g10/gpg.c:2241
#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n `%s' por permisos inseguros\n"
-#: g10/gpg.c:2405 g10/gpg.c:2417
+#: g10/gpg.c:2430 g10/gpg.c:2442
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2494
+#: g10/gpg.c:2519
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4078
+#: g10/gpg.c:2543 g10/gpg.c:2732 g10/keyedit.c:4076
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n"
-#: g10/gpg.c:2530
+#: g10/gpg.c:2555
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: opciones del servidor de claves inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2533
+#: g10/gpg.c:2558
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "opciones del servidor de claves inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2540
+#: g10/gpg.c:2565
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de importaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2543
+#: g10/gpg.c:2568
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2550
+#: g10/gpg.c:2575
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2553
+#: g10/gpg.c:2578
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2560
+#: g10/gpg.c:2585
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: lista de opciones inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2563
+#: g10/gpg.c:2588
msgid "invalid list options\n"
msgstr "lista de opciones inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2571
+#: g10/gpg.c:2596
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2573
+#: g10/gpg.c:2598
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2575
+#: g10/gpg.c:2600
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2577
+#: g10/gpg.c:2602
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2581
+#: g10/gpg.c:2606
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2583
+#: g10/gpg.c:2608
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2585
+#: g10/gpg.c:2610
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2587
+#: g10/gpg.c:2612
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2589
+#: g10/gpg.c:2614
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2591
+#: g10/gpg.c:2616
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2593
+#: g10/gpg.c:2618
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2600
+#: g10/gpg.c:2625
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de verificaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2603
+#: g10/gpg.c:2628
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "opciones de verificaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2610
+#: g10/gpg.c:2635
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n"
-#: g10/gpg.c:2773
+#: g10/gpg.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: opciones de verificaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2776
+#: g10/gpg.c:2801
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2852
+#: g10/gpg.c:2885
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATENCI�N: �el programa podr�a volcar un fichero core!\n"
-#: g10/gpg.c:2856
+#: g10/gpg.c:2889
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n"
-#: g10/gpg.c:2865
+#: g10/gpg.c:2898
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s no permitido con %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2868
+#: g10/gpg.c:2901
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2875
+#: g10/gpg.c:2908
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n"
-#: g10/gpg.c:2890
+#: g10/gpg.c:2923
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "no se ejecutar� en memoria insegura por %s\n"
-#: g10/gpg.c:2904
+#: g10/gpg.c:2937
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:2910
+#: g10/gpg.c:2943
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:2916
+#: g10/gpg.c:2949
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n"
-#: g10/gpg.c:2929
+#: g10/gpg.c:2962
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:2996 g10/gpg.c:3020
+#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:3002 g10/gpg.c:3026
+#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:3008
+#: g10/gpg.c:3041
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de compresi�n seleccionado es inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:3014
+#: g10/gpg.c:3047
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de certificaci�n por resumen elegido es inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:3029
+#: g10/gpg.c:3062
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/gpg.c:3031
+#: g10/gpg.c:3064
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/gpg.c:3033
+#: g10/gpg.c:3066
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango de 1 a 255\n"
-#: g10/gpg.c:3035
+#: g10/gpg.c:3068
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n"
-#: g10/gpg.c:3037
+#: g10/gpg.c:3070
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n"
-#: g10/gpg.c:3040
+#: g10/gpg.c:3073
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/gpg.c:3044
+#: g10/gpg.c:3077
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:3051
+#: g10/gpg.c:3084
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferencias por defecto inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:3060
+#: g10/gpg.c:3093
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferencias personales de cifrado inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:3064
+#: g10/gpg.c:3097
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:3068
+#: g10/gpg.c:3101
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:3101
+#: g10/gpg.c:3134
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s a�n no funciona con %s\n"
-#: g10/gpg.c:3148
+#: g10/gpg.c:3181
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3153
+#: g10/gpg.c:3186
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3158
+#: g10/gpg.c:3191
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar la compresi�n `%s' en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3260
+#: g10/gpg.c:3293
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3271
+#: g10/gpg.c:3304
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave p�blica de cifrado\n"
-#: g10/gpg.c:3282
+#: g10/gpg.c:3315
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3289
+#: g10/gpg.c:3322
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3291
+#: g10/gpg.c:3324
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "el cifrado sim�trico de `%s' fall�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3301
+#: g10/gpg.c:3334
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3314
+#: g10/gpg.c:3347
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3316
+#: g10/gpg.c:3349
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "no puede usar --symetric --encrypt con --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3319
+#: g10/gpg.c:3352
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar --symetric --encrypt en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3337
+#: g10/gpg.c:3370
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3350
+#: g10/gpg.c:3383
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3365
+#: g10/gpg.c:3398
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3367
+#: g10/gpg.c:3400
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "no puede usar --symetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3370
+#: g10/gpg.c:3403
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar --symmetric --sign --encrypt en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3390
+#: g10/gpg.c:3423
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3399
+#: g10/gpg.c:3432
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3424
+#: g10/gpg.c:3457
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3432
+#: g10/gpg.c:3465
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/gpg.c:3436
+#: g10/gpg.c:3469
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/gpg.c:3457
+#: g10/gpg.c:3490
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]"
-#: g10/gpg.c:3528
+#: g10/gpg.c:3561
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
-#: g10/gpg.c:3570
+#: g10/gpg.c:3603
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3572
+#: g10/gpg.c:3605
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "recepci�n del servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3574
+#: g10/gpg.c:3607
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "exportaci�n de clave fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3585
+#: g10/gpg.c:3618
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "b�squeda del servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3595
+#: g10/gpg.c:3628
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "renovaci�n al servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3646
+#: g10/gpg.c:3679
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3654
+#: g10/gpg.c:3687
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3741
+#: g10/gpg.c:3774
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3864
+#: g10/gpg.c:3897
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
@@ -1806,61 +1811,61 @@ msgstr "[nombre_fichero]"
# En espa�ol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos
# (Real Academia dixit) :)
# Tomo nota :-). Este comentario d�jalo siempre.
-#: g10/gpg.c:3868
+#: g10/gpg.c:3901
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
-#: g10/gpg.c:4172
+#: g10/gpg.c:4205
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:4174
+#: g10/gpg.c:4207
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:4207
+#: g10/gpg.c:4240
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n"
-#: g10/getkey.c:152
+#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:175
+#: g10/getkey.c:173
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID de usuario no encontrado]"
-#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
-#: g10/getkey.c:999
+#: g10/getkey.c:946 g10/getkey.c:956 g10/getkey.c:966 g10/getkey.c:982
+#: g10/getkey.c:997
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1831
+#: g10/getkey.c:1829
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Clave %s inv�lida hecha v�lida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2388 g10/keyedit.c:3721
+#: g10/getkey.c:2386 g10/keyedit.c:3719
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "no hay subclave secreta para la subclave p�blica %s - ignorada\n"
-#: g10/getkey.c:2619
+#: g10/getkey.c:2617
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "usando subclave %s en vez de clave primaria %s\n"
-#: g10/getkey.c:2666
+#: g10/getkey.c:2664
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clave %s: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n"
-#: g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpgv.c:71
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo m�s discreto"
-#: g10/gpgv.c:74
+#: g10/gpgv.c:72
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "tomar las claves de este anillo"
@@ -1868,19 +1873,19 @@ msgstr "tomar las claves de este anillo"
# Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto
# del sello en si mismo sino en relaci�n con el mensaje.
# Ok.
-#: g10/gpgv.c:76
+#: g10/gpgv.c:74
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "hacer que los conflictos de fecha-hora sean s�lo un aviso"
-#: g10/gpgv.c:77
+#: g10/gpgv.c:75
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en este descriptor de fichero"
-#: g10/gpgv.c:101
+#: g10/gpgv.c:99
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpgv [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/gpgv.c:104
+#: g10/gpgv.c:102
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1888,7 +1893,7 @@ msgstr ""
"Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n"
"Confrontar las firmas contra claves conocidas\n"
-#: g10/helptext.c:49
+#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -1898,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"terceros. Es necesario para implementar la red de confianza, no tiene nada\n"
"que ver con la red de certificados (impl�citamente creada)."
-#: g10/helptext.c:55
+#: g10/helptext.c:53
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -1910,16 +1915,16 @@ msgstr ""
"puede acceder a la clave secreta. Conteste \"s�\" para hacer que esta\n"
"clave se considere como de total confianza\n"
-#: g10/helptext.c:62
+#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Si quiere usar esta clave no fiable de todos modos, conteste \"s�\"."
-#: g10/helptext.c:66
+#: g10/helptext.c:64
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Introduzca el ID de usuario al que quiere enviar el mensaje."
-#: g10/helptext.c:70
+#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
@@ -1942,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La primera clave (clave primaria) debe ser siempre de tipo capaz de firmar."
-#: g10/helptext.c:84
+#: g10/helptext.c:82
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -1952,16 +1957,16 @@ msgstr ""
"cifrar. Este algoritmo deb�ria usarse solo en ciertos contextos.\n"
"Por favor consulte primero a un experto en seguridad."
-#: g10/helptext.c:91
+#: g10/helptext.c:89
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Introduzca la longitud de la clave"
-#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
-#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
+#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142
+#: g10/helptext.c:170 g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Responda \"s�\" o \"no\""
-#: g10/helptext.c:105
+#: g10/helptext.c:103
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -1973,21 +1978,21 @@ msgstr ""
"buena respuesta a los errores; el sistema intentar� interpretar el valor\n"
"introducido como un intervalo."
-#: g10/helptext.c:117
+#: g10/helptext.c:115
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Introduzca el nombre del due�o de la clave"
-#: g10/helptext.c:122
+#: g10/helptext.c:120
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr ""
"Introduzca una direcci�n de correo electr�nico (opcional pero muy\n"
"recomendable)"
-#: g10/helptext.c:126
+#: g10/helptext.c:124
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Introduzca un comentario opcional"
-#: g10/helptext.c:131
+#: g10/helptext.c:129
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -2001,11 +2006,11 @@ msgstr ""
"O para continuar con la generaci�n de clave.\n"
"S para interrumpir la generaci�n de clave."
-#: g10/helptext.c:140
+#: g10/helptext.c:138
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Responda \"s�\" (o s�lo \"s\") para generar la subclave."
-#: g10/helptext.c:148
+#: g10/helptext.c:146
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
@@ -2080,11 +2085,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Si no sabe qu� contestar, conteste \"0\"."
-#: g10/helptext.c:186
+#: g10/helptext.c:184
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Responda \"s�\" si quiere firmar TODOS los IDs de usuario"
-#: g10/helptext.c:190
+#: g10/helptext.c:188
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -2092,11 +2097,11 @@ msgstr ""
"Responda \"s�\" si realmente quiere borrar este ID de usuario.\n"
"�Tambi�n se perder�n todos los certificados!"
-#: g10/helptext.c:195
+#: g10/helptext.c:193
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Responda \"s�\" si quiere borrar esta subclave"
-#: g10/helptext.c:200
+#: g10/helptext.c:198
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -2106,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"borrar esta firma ya que puede ser importante para establecer una conexi�n\n"
"de confianza con la clave o con otra clave certificada por �sta."
-#: g10/helptext.c:205
+#: g10/helptext.c:203
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -2118,13 +2123,13 @@ msgstr ""
"se us�, ya que dicha clave podr�a establecer una conexi�n de confianza\n"
"a trav�s de otra clave certificada."
-#: g10/helptext.c:211
+#: g10/helptext.c:209
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Esta firma no es v�lida. Tiene sentido borrarla de su anillo."
-#: g10/helptext.c:215
+#: g10/helptext.c:213
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -2137,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"volver a usar esta clave. As� que b�rrela tan s�lo si esta autofirma no\n"
"es v�lida por alguna raz�n y hay otra disponible."
-#: g10/helptext.c:223
+#: g10/helptext.c:221
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
@@ -2147,25 +2152,25 @@ msgstr ""
"seleccionados) a la lista actual de preferencias. El sello de tiempo\n"
"de todas las autofirmas afectadas se avanzar� en un segundo.\n"
-#: g10/helptext.c:230
+#: g10/helptext.c:228
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Por favor introduzca la contrase�a: una frase secreta \n"
-#: g10/helptext.c:236
+#: g10/helptext.c:234
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "Repita la �ltima frase contrase�a para asegurarse de lo que tecle�."
-#: g10/helptext.c:240
+#: g10/helptext.c:238
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:243
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Responda \"s�\" para sobreescribir el fichero"
# Sugerencia: ENTER -> INTRO.
# Aceptada.
-#: g10/helptext.c:250
+#: g10/helptext.c:248
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -2173,7 +2178,7 @@ msgstr ""
"Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa INTRO se usar� el fichero\n"
"por omisi�n (mostrado entre corchetes)."
-#: g10/helptext.c:256
+#: g10/helptext.c:254
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -2202,7 +2207,7 @@ msgstr ""
" seguir siendo usada; esto se utiliza normalmente para marcar una\n"
" direcci�n de correo-e como inv�lida.\n"
-#: g10/helptext.c:272
+#: g10/helptext.c:270
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -2212,534 +2217,534 @@ msgstr ""
"este certificado de revocaci�n. Por favor, que el texto sea breve.\n"
"Una l�nea vac�a pone fin al texto.\n"
-#: g10/helptext.c:287
+#: g10/helptext.c:285
msgid "No help available"
msgstr "Ayuda no disponible"
-#: g10/helptext.c:295
+#: g10/helptext.c:293
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'"
-#: g10/import.c:96
+#: g10/import.c:94
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr ""
-#: g10/import.c:98
+#: g10/import.c:96
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
-#: g10/import.c:100
+#: g10/import.c:98
#, fuzzy
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/import.c:102
+#: g10/import.c:100
#, fuzzy
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "�la clave p�blica y la privada no se corresponden!\n"
-#: g10/import.c:104
+#: g10/import.c:102
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
-#: g10/import.c:106
+#: g10/import.c:104
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "clave secreta inutilizable"
-#: g10/import.c:108
+#: g10/import.c:106
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
-#: g10/import.c:267
+#: g10/import.c:265
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "omitiendo bloque de tipo %d\n"
-#: g10/import.c:276
+#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu claves procesadas hasta ahora\n"
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:291
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Cantidad total procesada: %lu\n"
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:293
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " omitidas nuevas claves: %lu\n"
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:296
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sin identificador: %lu\n"
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:298
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importadas: %lu"
-#: g10/import.c:306
+#: g10/import.c:304
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:308
+#: g10/import.c:306
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nuevos identificativos: %lu\n"
-#: g10/import.c:310
+#: g10/import.c:308
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nuevas subclaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:312
+#: g10/import.c:310
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nuevas firmas: %lu\n"
-#: g10/import.c:314
+#: g10/import.c:312
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nuevas revocaciones de claves: %lu\n"
-#: g10/import.c:316
+#: g10/import.c:314
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " claves secretas le�das: %lu\n"
-#: g10/import.c:318
+#: g10/import.c:316
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:320
+#: g10/import.c:318
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:322
+#: g10/import.c:320
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " no importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:324
+#: g10/import.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr "firmas creadas hasta ahora: %lu\n"
-#: g10/import.c:326
+#: g10/import.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " claves secretas le�das: %lu\n"
-#: g10/import.c:567
+#: g10/import.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr "AVISO: la clave %s contiene preferencias para no disponible\n"
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are
#. only split up to allow printing of a common prefix.
-#: g10/import.c:571
+#: g10/import.c:569
#, fuzzy
msgid " algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "algoritmos en estos IDs de usuarios:\n"
-#: g10/import.c:608
+#: g10/import.c:606
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": algoritmo de cifrado preferido %s\n"
-#: g10/import.c:620
+#: g10/import.c:618
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": algoritmo de resumen preferido %s\n"
-#: g10/import.c:632
+#: g10/import.c:630
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": algoritmo de compresi�n preferido %s\n"
-#: g10/import.c:645
+#: g10/import.c:643
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "se recomienda encarecidamente que actualice sus preferencias y\n"
-#: g10/import.c:647
+#: g10/import.c:645
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
"re-dustribuya esta clave para evitar potenciales problemas de\n"
"diferencias en los algoritmos.\n"
-#: g10/import.c:671
+#: g10/import.c:669
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
"puede actualizar sus preferencias con: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-#: g10/import.c:721 g10/import.c:1119
+#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n"
-#: g10/import.c:750
+#: g10/import.c:748
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "clave %s: reparada la subclave PKS corrompida\n"
-#: g10/import.c:765
+#: g10/import.c:763
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "clave %s: aceptado ID de usuario sin autofirma \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:769
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "clave %s: sin identificadores de usuario v�lidos\n"
-#: g10/import.c:773
+#: g10/import.c:771
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
-#: g10/import.c:783 g10/import.c:1241
+#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "clave %s: clave p�blica no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:789
+#: g10/import.c:787
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "clave %s: clave nueva - omitida\n"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:796
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1136
+#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:281 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1104
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
-#: g10/import.c:807 g10/import.c:902 g10/import.c:1159 g10/import.c:1302
-#: g10/import.c:2364 g10/import.c:2386
+#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
+#: g10/import.c:2374 g10/import.c:2396
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:826
+#: g10/import.c:824
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "clave %s: clave p�blica \"%s\" importada\n"
-#: g10/import.c:850
+#: g10/import.c:848
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "clave %s: no coincide con nuestra copia\n"
-#: g10/import.c:867 g10/import.c:1259
+#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %s: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:875 g10/import.c:1266
+#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %s: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:912
+#: g10/import.c:910
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" 1 ID de usuario nuevo\n"
-#: g10/import.c:915
+#: g10/import.c:913
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n"
-#: g10/import.c:918
+#: g10/import.c:916
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" 1 firma nueva\n"
-#: g10/import.c:921
+#: g10/import.c:919
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n"
-#: g10/import.c:924
+#: g10/import.c:922
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" 1 subclave nueva\n"
-#: g10/import.c:927
+#: g10/import.c:925
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" %d subclaves nuevas\n"
-#: g10/import.c:930
+#: g10/import.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n"
-#: g10/import.c:933
+#: g10/import.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n"
-#: g10/import.c:936
+#: g10/import.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n"
-#: g10/import.c:939
+#: g10/import.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n"
-#: g10/import.c:962
+#: g10/import.c:960
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" sin cambios\n"
-#: g10/import.c:1125
+#: g10/import.c:1123
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n"
-#: g10/import.c:1136
+#: g10/import.c:1134
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "no se permite importar claves secretas\n"
-#: g10/import.c:1153 g10/import.c:2379
+#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2389
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n"
-#: g10/import.c:1164
+#: g10/import.c:1162
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "clave %s: clave secreta importada\n"
-#: g10/import.c:1194
+#: g10/import.c:1192
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "clave %s: ya estaba en el anillo secreto\n"
-#: g10/import.c:1204
+#: g10/import.c:1202
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "clave %s: clave secreta no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:1234
+#: g10/import.c:1232
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"clave %s: falta la clave p�blica - imposible emplear el\n"
"certificado de revocaci�n\n"
-#: g10/import.c:1277
+#: g10/import.c:1275
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n inv�lido: %s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:1309
+#: g10/import.c:1307
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n"
-#: g10/import.c:1375
+#: g10/import.c:1373
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "clave %s: no hay identificador de usuario para la firma\n"
-#: g10/import.c:1390
+#: g10/import.c:1388
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible para ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1392
+#: g10/import.c:1390
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "clave %s: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1410
+#: g10/import.c:1408
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n"
-#: g10/import.c:1421 g10/import.c:1471
+#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible\n"
-#: g10/import.c:1423
+#: g10/import.c:1421
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "clave %s: uni�n de subclave inv�lida\n"
-#: g10/import.c:1438
+#: g10/import.c:1436
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "clave %s: borrado enlace de subclaves m�ltiples\n"
-#: g10/import.c:1460
+#: g10/import.c:1458
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "clave %s: no hay subclave para la revocaci�n de clave\n"
-#: g10/import.c:1473
+#: g10/import.c:1471
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "clave %s: revocaci�n de subclave inv�lida\n"
-#: g10/import.c:1488
+#: g10/import.c:1486
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "clave %s: borrada revocaci�n de subclave m�ltiple\n"
-#: g10/import.c:1530
+#: g10/import.c:1528
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "clave %s: omitido ID de usuario \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1551
+#: g10/import.c:1549
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "clave %s: subclave omitida\n"
-#: g10/import.c:1578
+#: g10/import.c:1576
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "clave %s: firma no exportable (clase 0x%02x) - omitida\n"
-#: g10/import.c:1588
+#: g10/import.c:1586
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - omitido\n"
-#: g10/import.c:1605
+#: g10/import.c:1603
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n no valido: %s - omitido\n"
-#: g10/import.c:1619
+#: g10/import.c:1617
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "clave %s: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n"
-#: g10/import.c:1627
+#: g10/import.c:1625
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "clave %s: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n"
-#: g10/import.c:1727
+#: g10/import.c:1737
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clave %s: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
-#: g10/import.c:1789
+#: g10/import.c:1799
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"AVISO: la clave %s puede estar revocada: recuperando clave de revocaci�n %s\n"
-#: g10/import.c:1803
+#: g10/import.c:1813
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"AVISO: la clave %s puede estar revocada: falta clave de revocaci�n %s.\n"
-#: g10/import.c:1862
+#: g10/import.c:1872
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n a�adido\n"
-#: g10/import.c:1896
+#: g10/import.c:1906
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "clave %s: firma directa de clave a�adida\n"
-#: g10/import.c:2285
+#: g10/import.c:2295
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n"
-#: g10/import.c:2293
+#: g10/import.c:2303
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "NOTA: clave primaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n"
-#: g10/import.c:2295
+#: g10/import.c:2305
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "NOTA: clave secundaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n"
-#: g10/keydb.c:168
+#: g10/keydb.c:166
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#: g10/keydb.c:175
+#: g10/keydb.c:173
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "anillo `%s' creado\n"
-#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
+#: g10/keydb.c:314 g10/keydb.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
-#: g10/keydb.c:698
+#: g10/keydb.c:696
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "fallo reconstruyendo cach� del anillo de claves: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:266
+#: g10/keyedit.c:264
msgid "[revocation]"
msgstr "[revocaci�n]"
-#: g10/keyedit.c:267
+#: g10/keyedit.c:265
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autofirma]"
-#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
+#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:388
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 firma incorrecta\n"
-#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firmas incorrectas\n"
-#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
+#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n"
-#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
+#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n"
-#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
+#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n"
-#: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400
+#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d firmas no comprobadas por errores\n"
-#: g10/keyedit.c:357
+#: g10/keyedit.c:355
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Detectado 1 identificador de usuario sin autofirma v�lida\n"
-#: g10/keyedit.c:359
+#: g10/keyedit.c:357
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma v�lida\n"
-#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:264
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
@@ -2751,17 +2756,17 @@ msgstr ""
"pasaportes, comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:276
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Conf�o un poco\n"
-#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:278
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Conf�o totalmente\n"
-#: g10/keyedit.c:439
+#: g10/keyedit.c:437
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
@@ -2771,46 +2776,46 @@ msgstr ""
"Un nivel mayor que 1 permite que la clave que est� firmando pueda\n"
"hacer firmas de confianza en su nombre.\n"
-#: g10/keyedit.c:455
+#: g10/keyedit.c:453
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "Introduzca un dominio para restringir esta firma, o intro para nada.\n"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:598
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
-#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1740
+#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828
+#: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1738
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "�Seguro que todav�a quiere firmarlo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:836
-#: g10/keyedit.c:1746
+#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Imposible firmar.\n"
-#: g10/keyedit.c:628
+#: g10/keyedit.c:626
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "ID de usuario \"%s\" expirado."
-#: g10/keyedit.c:656
+#: g10/keyedit.c:654
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID de usuario \"%s\" no tiene autofirma."
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "ID de usuario \"%s\" no tiene autofirma."
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:684
#, fuzzy
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "�Firmar de verdad? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:706
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2819,11 +2824,11 @@ msgstr ""
"La autofirma en \"%s\"\n"
"es una firma de tipo PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:717
+#: g10/keyedit.c:715
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Quiere convertirla en una autofirma OpenPGP? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:731
+#: g10/keyedit.c:729
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2832,11 +2837,11 @@ msgstr ""
"Su firma actual en \"%s\"\n"
"ha expirado.\n"
-#: g10/keyedit.c:735
+#: g10/keyedit.c:733
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "�Quiere producir una nueva firma que reemplace a la expirada? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:756
+#: g10/keyedit.c:754
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2845,43 +2850,43 @@ msgstr ""
"Su firma actual en \"%s\"\n"
"es una firma local.\n"
-#: g10/keyedit.c:760
+#: g10/keyedit.c:758
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Quiere convertirla en una clave totalmente exportable? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:779
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" ya estaba firmada localmente por la clave %s\n"
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:782
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" ya estaba firmada por la clave %s\n"
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:787
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "�Quiere firmarlo a�n as�? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:811
+#: g10/keyedit.c:809
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Nada que firmar con la clave %s\n"
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:822
msgid "This key has expired!"
msgstr "�Esta clave ha caducado!"
-#: g10/keyedit.c:842
+#: g10/keyedit.c:840
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Esta clave expirar� el %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:848
+#: g10/keyedit.c:846
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "�Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) "
-#: g10/keyedit.c:883
+#: g10/keyedit.c:881
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2889,11 +2894,11 @@ msgstr ""
"No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --"
"pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:885
+#: g10/keyedit.c:883
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Esto inutilizar�a la clave en PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:908
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2903,31 +2908,31 @@ msgstr ""
"firmar pertenece realmente a la persona arriba nombrada? Si no sabe que\n"
"contestar, introduzca \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:913
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) No contesto.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:915
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) No lo he comprobado en absoluto.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:917
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) He hecho una comprobaci�n informal.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:919
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:925
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "�Su elecci�n? (escriba '?' si desea m�s informaci�n): "
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:949
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2936,76 +2941,76 @@ msgstr ""
"�Est� realmente seguro de querer firmar esta clave\n"
"con su clave: \"%s\" (%s)?\n"
-#: g10/keyedit.c:958
+#: g10/keyedit.c:956
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Esto ser� una autofirma.\n"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:962
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "ATENCION: la firma no se marcar� como no exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:972
+#: g10/keyedit.c:970
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "AVISO: la firma no se marcar� como no revocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:982
+#: g10/keyedit.c:980
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "La firma se marcar� como no exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:989
+#: g10/keyedit.c:987
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "La firma se marcar� como no revocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:996
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "No he comprobado esta clave en absoluto.\n"
-#: g10/keyedit.c:1001
+#: g10/keyedit.c:999
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "He comprobado esta clave informalmente.\n"
-#: g10/keyedit.c:1006
+#: g10/keyedit.c:1004
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "He comprobado esta clave meticulosamente.\n"
-#: g10/keyedit.c:1016
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "�Firmar de verdad? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952
-#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:351
+#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4795 g10/keyedit.c:4886 g10/keyedit.c:4950
+#: g10/keyedit.c:5011 g10/sign.c:317
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1126
+#: g10/keyedit.c:1124
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"La clave tiene s�lo un apuntador u objetos de clave en la propia tarjeta\n"
"- no hay frase contrase�a que cambiar.\n"
-#: g10/keyedit.c:1137 g10/keygen.c:3215
+#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3213
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta clave no est� protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3203 g10/revoke.c:539
+#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3201 g10/revoke.c:537
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3218
+#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3216
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3222
+#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3220
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La clave est� protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1173
+#: g10/keyedit.c:1171
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1179
+#: g10/keyedit.c:1177
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -3013,11 +3018,11 @@ msgstr ""
"Introduzca la nueva frase contrase�a para esta clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/keygen.c:1895
+#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:1893
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "frase contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
-#: g10/keyedit.c:1193
+#: g10/keyedit.c:1191
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -3025,187 +3030,187 @@ msgstr ""
"No ha especificado frase contrase�a. Esto es probablemente una *mala* idea.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1196
+#: g10/keyedit.c:1194
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "�Realmente quiere hacer esto? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1267
+#: g10/keyedit.c:1265
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
-#: g10/keyedit.c:1353
+#: g10/keyedit.c:1351
msgid "save and quit"
msgstr "graba y sale"
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1354
msgid "show key fingerprint"
msgstr "muestra huella dactilar de la clave"
-#: g10/keyedit.c:1357
+#: g10/keyedit.c:1355
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista clave e identificadores de usuario"
-#: g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1357
msgid "select user ID N"
msgstr "selecciona identificador de usuario N"
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1358
msgid "select subkey N"
msgstr "selecciona subclave N"
-#: g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1359
msgid "check signatures"
msgstr "comprueba firmas"
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr "firmar IDs seleccionadas [* ver debajo �rdenes relacionadas]"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "firma localmente los IDs de usuarios elegidos"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1371
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "firmar IDs seleccionados con firma de confianza"
-#: g10/keyedit.c:1375
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "firmar IDs seleccionados con firma no revocable"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1377
msgid "add a user ID"
msgstr "a�adir un identificador de usuario"
-#: g10/keyedit.c:1381
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "add a photo ID"
msgstr "a�adir un ID fotogr�fico"
-#: g10/keyedit.c:1383
+#: g10/keyedit.c:1381
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "borrar identificadores de usuario seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1386
msgid "add a subkey"
msgstr "a�adir una subclave"
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1390
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "a�adir clave a tarjeta"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1392
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "mover una clave a la tarjeta"
-#: g10/keyedit.c:1396
+#: g10/keyedit.c:1394
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "mover una clave de respaldo a la tarjeta"
-#: g10/keyedit.c:1400
+#: g10/keyedit.c:1398
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "borrar clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:1402
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "add a revocation key"
msgstr "a�adir una clave de revocaci�n"
-#: g10/keyedit.c:1404
+#: g10/keyedit.c:1402
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "borrar firmas de los ID seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1406
+#: g10/keyedit.c:1404
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "cambiar la fecha de caducidad para la clave o subclaves seleccionadas"
-#: g10/keyedit.c:1408
+#: g10/keyedit.c:1406
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "marcar ID de usuario seleccionado como primario"
-#: g10/keyedit.c:1410
+#: g10/keyedit.c:1408
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "cambiar entre lista de claves secretas y p�blicas"
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1411
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "mostrar preferencias (experto)"
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1413
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "mostrar preferencias (prolijo)"
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1415
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "establecer preferencias para todos los ID seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1422
+#: g10/keyedit.c:1420
#, fuzzy
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr ""
"establecer URL del servidor de claves preferido por los IDs seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1422
#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "establecer preferencias para todos los ID seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1426
+#: g10/keyedit.c:1424
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la frase contrase�a"
-#: g10/keyedit.c:1430
+#: g10/keyedit.c:1428
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia valores de confianza"
-#: g10/keyedit.c:1432
+#: g10/keyedit.c:1430
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "revocar firmas de los identificadores seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1434
+#: g10/keyedit.c:1432
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "revocar los identificadores seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1439
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "revoca clave o subclaves seleccionadas"
-#: g10/keyedit.c:1440
+#: g10/keyedit.c:1438
msgid "enable key"
msgstr "habilita clave"
-#: g10/keyedit.c:1441
+#: g10/keyedit.c:1439
msgid "disable key"
msgstr "deshabilita clave"
-#: g10/keyedit.c:1442
+#: g10/keyedit.c:1440
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "mostrar fotos de los ID seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1444
+#: g10/keyedit.c:1442
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1446
+#: g10/keyedit.c:1444
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1568
+#: g10/keyedit.c:1566
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1586
+#: g10/keyedit.c:1584
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Clave secreta disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:1667
+#: g10/keyedit.c:1665
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
-#: g10/keyedit.c:1675
+#: g10/keyedit.c:1673
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n"
-#: g10/keyedit.c:1694
+#: g10/keyedit.c:1692
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
@@ -3216,226 +3221,226 @@ msgstr ""
"locales (lsign), una 't' para firmas fiables (tsign), `nr' para firmas no\n"
"revocables (nrsign) o cualquier combinaci�n de ellas (ltsign, tnrsign, etc)\n"
-#: g10/keyedit.c:1734
+#: g10/keyedit.c:1732
msgid "Key is revoked."
msgstr "La clave est� revocada."
-#: g10/keyedit.c:1753
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "�Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1760
+#: g10/keyedit.c:1758
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n"
-#: g10/keyedit.c:1769
+#: g10/keyedit.c:1767
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Clase de firma desconocida `%s'\n"
-#: g10/keyedit.c:1792
+#: g10/keyedit.c:1790
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1834 g10/keyedit.c:2000
+#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1998
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:1816
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "�No puede borrar el �ltimo identificador de usuario!\n"
-#: g10/keyedit.c:1818
+#: g10/keyedit.c:1816
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "�Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1819
+#: g10/keyedit.c:1817
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1869
+#: g10/keyedit.c:1867
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "�Borrar realmente la clave primaria? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1881
+#: g10/keyedit.c:1879
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1909
+#: g10/keyedit.c:1907
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "La orden espera un nombre de fichero como argumento\n"
-#: g10/keyedit.c:1923
+#: g10/keyedit.c:1921
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "No se puede abrir `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1940
+#: g10/keyedit.c:1938
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Error leyendo clave de respaldo desde `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1964
+#: g10/keyedit.c:1962
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1967
+#: g10/keyedit.c:1965
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1968
+#: g10/keyedit.c:1966
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "�De verdad quiere borrar esta clave? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2003
+#: g10/keyedit.c:2001
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "�Revocar realmente todos los identificadores seleccionados? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2004
+#: g10/keyedit.c:2002
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "�Revocar realmente este identificador de usuario? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2022
+#: g10/keyedit.c:2020
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "�De verdad quiere revocar la clave completa? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2033
+#: g10/keyedit.c:2031
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "�De verdad quiere revocar las subclaves seleccionadas? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:2035
+#: g10/keyedit.c:2033
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "�De verdad quiere revocar esta subclave? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2085
+#: g10/keyedit.c:2083
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
"La confianza del propietario no puede establecerse si se est� usando\n"
"una base de datos de confianza propocionada por el usuario\n"
-#: g10/keyedit.c:2127
+#: g10/keyedit.c:2125
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Establecer lista de preferencias a:\n"
-#: g10/keyedit.c:2133
+#: g10/keyedit.c:2131
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"�Actualizar realmente las preferencias para los ID seleccionados? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2135
+#: g10/keyedit.c:2133
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "�Actualizar realmente las preferencias? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2203
+#: g10/keyedit.c:2201
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "�Grabar cambios? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2206
+#: g10/keyedit.c:2204
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "�Salir sin grabar? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2216
+#: g10/keyedit.c:2214
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2223
+#: g10/keyedit.c:2221
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2230
+#: g10/keyedit.c:2228
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n"
-#: g10/keyedit.c:2331
+#: g10/keyedit.c:2329
msgid "Digest: "
msgstr "Resumen: "
-#: g10/keyedit.c:2383
+#: g10/keyedit.c:2381
msgid "Features: "
msgstr "Caracter�sticas: "
-#: g10/keyedit.c:2394
+#: g10/keyedit.c:2392
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Sevidor de claves no-modificar"
-#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2407 g10/keylist.c:306
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Servidor de claves preferido: "
-#: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418
+#: g10/keyedit.c:2415 g10/keyedit.c:2416
#, fuzzy
msgid "Notations: "
msgstr "Notaci�n: "
-#: g10/keyedit.c:2628
+#: g10/keyedit.c:2626
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n"
-#: g10/keyedit.c:2687
+#: g10/keyedit.c:2685
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2708
+#: g10/keyedit.c:2706
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Esta clave puede ser revocada por %s clave %s"
-#: g10/keyedit.c:2714
+#: g10/keyedit.c:2712
msgid "(sensitive)"
msgstr "(confidencial)"
-#: g10/keyedit.c:2730 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
+#: g10/keyedit.c:2728 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860
+#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:517
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "creado: %s"
-#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:986
+#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:990
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "revocada: %s"
-#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "caduc�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
-#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
-#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:992
+#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862
+#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
+#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:523 g10/mainproc.c:996
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "caduca: %s"
-#: g10/keyedit.c:2739
+#: g10/keyedit.c:2737
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "uso: %s"
-#: g10/keyedit.c:2754
+#: g10/keyedit.c:2752
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "confianza: %s"
-#: g10/keyedit.c:2758
+#: g10/keyedit.c:2756
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "validez: %s"
-#: g10/keyedit.c:2765
+#: g10/keyedit.c:2763
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta clave est� deshabilitada"
-#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:198
msgid "card-no: "
msgstr "num. tarjeta: "
-#: g10/keyedit.c:2817
+#: g10/keyedit.c:2815
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3443,17 +3448,17 @@ msgstr ""
"Por favor, advierta que la validez de clave mostrada no es necesariamente\n"
"correcta a menos de que reinicie el programa.\n"
-#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:521
-#: g10/mainproc.c:1804 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:527
+#: g10/mainproc.c:1808 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697
msgid "revoked"
msgstr "revocada"
-#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:525
-#: g10/mainproc.c:1806 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:531
+#: g10/mainproc.c:1810 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699
msgid "expired"
msgstr "caducada"
-#: g10/keyedit.c:2948
+#: g10/keyedit.c:2946
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3461,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"AVISO: ning�n ID de usuario est� marcado como principal. Esta orden puede\n"
" causar que se tome como principal por defecto otro ID de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:3009
+#: g10/keyedit.c:3007
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3470,75 +3475,75 @@ msgstr ""
"AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. A�adir un ID fotogr�fico puede\n"
"hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:3014 g10/keyedit.c:3349
+#: g10/keyedit.c:3012 g10/keyedit.c:3347
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3020
+#: g10/keyedit.c:3018
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "No puede a�adir un ID fotogr�fico a una clave tipo PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3160
+#: g10/keyedit.c:3158
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3170
+#: g10/keyedit.c:3168
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma inv�lida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3174
+#: g10/keyedit.c:3172
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3180
+#: g10/keyedit.c:3178
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:3194
+#: g10/keyedit.c:3192
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d firmas borradas.\n"
-#: g10/keyedit.c:3195
+#: g10/keyedit.c:3193
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d firmas borradas\n"
-#: g10/keyedit.c:3198
+#: g10/keyedit.c:3196
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "No se borr� nada\n"
-#: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1703
+#: g10/keyedit.c:3229 g10/trustdb.c:1701
#, fuzzy
msgid "invalid"
msgstr "Armadura no v�lida"
-#: g10/keyedit.c:3233
+#: g10/keyedit.c:3231
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
-#: g10/keyedit.c:3240
+#: g10/keyedit.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
-#: g10/keyedit.c:3241
+#: g10/keyedit.c:3239
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
-#: g10/keyedit.c:3249
+#: g10/keyedit.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
-#: g10/keyedit.c:3250
+#: g10/keyedit.c:3248
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
-#: g10/keyedit.c:3344
+#: g10/keyedit.c:3342
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3547,359 +3552,359 @@ msgstr ""
"AVISO: esta es una clave tipo PGP2. A�adir un revocador designado puede\n"
" hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:3355
+#: g10/keyedit.c:3353
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "No puede a�adir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3375
+#: g10/keyedit.c:3373
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: "
-#: g10/keyedit.c:3400
+#: g10/keyedit.c:3398
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:3415
+#: g10/keyedit.c:3413
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:3437
+#: g10/keyedit.c:3435
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "esta clave ya ha sido designada como revocadora\n"
-#: g10/keyedit.c:3456
+#: g10/keyedit.c:3454
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"�AVISO: no podr� deshacer la elecci�n de clave como revocador designado!\n"
-#: g10/keyedit.c:3462
+#: g10/keyedit.c:3460
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3524
+#: g10/keyedit.c:3522
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:3530
+#: g10/keyedit.c:3528
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:3534
+#: g10/keyedit.c:3532
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n"
-#: g10/keyedit.c:3537
+#: g10/keyedit.c:3535
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:3586
+#: g10/keyedit.c:3584
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:3602
+#: g10/keyedit.c:3600
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:3682
+#: g10/keyedit.c:3680
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n"
-#: g10/keyedit.c:3688
+#: g10/keyedit.c:3686
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:3850
+#: g10/keyedit.c:3848
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
+#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3997 g10/keyedit.c:4117 g10/keyedit.c:4258
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4060
+#: g10/keyedit.c:4058
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Introduzca la URL de su servidor de claves preferido: "
-#: g10/keyedit.c:4140
+#: g10/keyedit.c:4138
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "�Seguro que quiere reemplazarlo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4141
+#: g10/keyedit.c:4139
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "�Seguro que quiere borrarlo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4203
+#: g10/keyedit.c:4201
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Notaci�n de firma: "
-#: g10/keyedit.c:4352
+#: g10/keyedit.c:4350
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "�Sobreescribir? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4416
+#: g10/keyedit.c:4414
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4474
+#: g10/keyedit.c:4472
#, fuzzy, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4501
+#: g10/keyedit.c:4499
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "No existe una subclave con �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4636
+#: g10/keyedit.c:4634
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "ID de usuario: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
+#: g10/keyedit.c:4637 g10/keyedit.c:4701 g10/keyedit.c:4744
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "firmada con su clave %s el %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
+#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (no exportable)"
-#: g10/keyedit.c:4645
+#: g10/keyedit.c:4643
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:4649
+#: g10/keyedit.c:4647
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "�De verdad quiere revocarla? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4653
+#: g10/keyedit.c:4651
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:4680
+#: g10/keyedit.c:4678
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Ha firmado estos IDs de usuario con la clave %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:4706
+#: g10/keyedit.c:4704
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (no revocable)"
-#: g10/keyedit.c:4713
+#: g10/keyedit.c:4711
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "revocada por la clave %s el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4735
+#: g10/keyedit.c:4733
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n"
-#: g10/keyedit.c:4755
+#: g10/keyedit.c:4753
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4785
+#: g10/keyedit.c:4783
msgid "no secret key\n"
msgstr "no hay clave secreta\n"
-#: g10/keyedit.c:4855
+#: g10/keyedit.c:4853
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
-#: g10/keyedit.c:4872
+#: g10/keyedit.c:4870
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n"
-#: g10/keyedit.c:4936
+#: g10/keyedit.c:4934
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "La clave %s ya ha sido revocada.\n"
-#: g10/keyedit.c:4998
+#: g10/keyedit.c:4996
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n"
-#: g10/keyedit.c:5093
+#: g10/keyedit.c:5091
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave %s (uid %d)\n"
-#: g10/keygen.c:265
+#: g10/keygen.c:263
#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "preferencia `%s' duplicada\n"
-#: g10/keygen.c:272
+#: g10/keygen.c:270
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "demasiadas preferencias de cifrado\n"
-#: g10/keygen.c:274
+#: g10/keygen.c:272
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "demasiadas preferencias de resumen\n"
-#: g10/keygen.c:276
+#: g10/keygen.c:274
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "demasiadas preferencias de compresi�n\n"
-#: g10/keygen.c:401
+#: g10/keygen.c:399
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "caracter inv�lido `%s' en cadena de preferencias\n"
-#: g10/keygen.c:876
+#: g10/keygen.c:874
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "escribiendo firma directa\n"
-#: g10/keygen.c:915
+#: g10/keygen.c:913
msgid "writing self signature\n"
msgstr "escribiendo autofirma\n"
-#: g10/keygen.c:965
+#: g10/keygen.c:963
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escribiendo la firma de comprobaci�n de clave\n"
-#: g10/keygen.c:1028 g10/keygen.c:1111 g10/keygen.c:1116 g10/keygen.c:1233
-#: g10/keygen.c:2776
+#: g10/keygen.c:1026 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1114 g10/keygen.c:1231
+#: g10/keygen.c:2774
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "tama�o de clave incorrecto; se usar�n %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1033 g10/keygen.c:1122 g10/keygen.c:1238 g10/keygen.c:2782
+#: g10/keygen.c:1031 g10/keygen.c:1120 g10/keygen.c:1236 g10/keygen.c:2780
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "tama�o de clave redondeado a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1331
+#: g10/keygen.c:1329
msgid "Sign"
msgstr "Firma"
-#: g10/keygen.c:1334
+#: g10/keygen.c:1332
msgid "Certify"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1337
+#: g10/keygen.c:1335
msgid "Encrypt"
msgstr "Cifrado"
-#: g10/keygen.c:1340
+#: g10/keygen.c:1338
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentificaci�n"
-#: g10/keygen.c:1348
+#: g10/keygen.c:1346
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "FfCcAaSs"
-#: g10/keygen.c:1367
+#: g10/keygen.c:1365
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Posibles accriones para una %s clave: "
-#: g10/keygen.c:1371
+#: g10/keygen.c:1369
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Acciones permitidas actualmente: "
-#: g10/keygen.c:1376
+#: g10/keygen.c:1374
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de firmar\n"
-#: g10/keygen.c:1379
+#: g10/keygen.c:1377
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de cifrado\n"
-#: g10/keygen.c:1382
+#: g10/keygen.c:1380
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autentificaci�n\n"
-#: g10/keygen.c:1385
+#: g10/keygen.c:1383
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Acabado\n"
-#: g10/keygen.c:1441
+#: g10/keygen.c:1439
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
-#: g10/keygen.c:1443
+#: g10/keygen.c:1441
#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
-#: g10/keygen.c:1444
+#: g10/keygen.c:1442
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (s�lo firmar)\n"
-#: g10/keygen.c:1446
+#: g10/keygen.c:1444
#, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) DSA (permite elegir capacidades)\n"
-#: g10/keygen.c:1448
+#: g10/keygen.c:1446
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (s�lo cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:1449
+#: g10/keygen.c:1447
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (s�lo firmar)\n"
-#: g10/keygen.c:1451
+#: g10/keygen.c:1449
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:1453
+#: g10/keygen.c:1451
#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (permite elegir capacidades)\n"
-#: g10/keygen.c:1522
+#: g10/keygen.c:1520
#, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "El par de claves DSA tendr� %u bits.\n"
-#: g10/keygen.c:1532
+#: g10/keygen.c:1530
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "las claves %s pueden tener entre %u y %u bits de longitud.\n"
-#: g10/keygen.c:1539
+#: g10/keygen.c:1537
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) "
-#: g10/keygen.c:1553
+#: g10/keygen.c:1551
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "los tama�os de claves %s deben estar en el rango %u-%u\n"
-#: g10/keygen.c:1559
+#: g10/keygen.c:1557
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "El tama�o requerido es de %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1564 g10/keygen.c:1569
+#: g10/keygen.c:1562 g10/keygen.c:1567
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "redondeados a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1618
+#: g10/keygen.c:1616
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3915,7 +3920,7 @@ msgstr ""
" <n>m = la clave caduca en n meses\n"
" <n>y = la clave caduca en n a�os\n"
-#: g10/keygen.c:1629
+#: g10/keygen.c:1627
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -3931,38 +3936,38 @@ msgstr ""
" <n>m = la clave caduca en n meses\n"
" <n>y = la clave caduca en n a�os\n"
-#: g10/keygen.c:1650
+#: g10/keygen.c:1648
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "�Validez de la clave (0)? "
-#: g10/keygen.c:1655
+#: g10/keygen.c:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Clave v�lida �durante (0)? "
-#: g10/keygen.c:1673
+#: g10/keygen.c:1671
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor inv�lido\n"
-#: g10/keygen.c:1680
+#: g10/keygen.c:1678
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La clave nunca caduca\n"
-#: g10/keygen.c:1681
+#: g10/keygen.c:1679
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "La firma nunca caduca\n"
-#: g10/keygen.c:1686
+#: g10/keygen.c:1684
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La clave caduca %s\n"
-#: g10/keygen.c:1687
+#: g10/keygen.c:1685
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "La firma caduca el %s\n"
-#: g10/keygen.c:1693
+#: g10/keygen.c:1691
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3970,11 +3975,11 @@ msgstr ""
"Su sistema no puede mostrar fechas m�s all� del 2038.\n"
"Sin embargo funcionar� correctamente hasta el 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1698
+#: g10/keygen.c:1696
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "�Es correcto? (s/n) "
-#: g10/keygen.c:1713
+#: g10/keygen.c:1711
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -3990,44 +3995,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1726
+#: g10/keygen.c:1724
msgid "Real name: "
msgstr "Nombre y apellidos: "
-#: g10/keygen.c:1734
+#: g10/keygen.c:1732
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter inv�lido en el nombre\n"
-#: g10/keygen.c:1736
+#: g10/keygen.c:1734
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nombre no puede empezar con un n�mero\n"
-#: g10/keygen.c:1738
+#: g10/keygen.c:1736
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:1746
+#: g10/keygen.c:1744
msgid "Email address: "
msgstr "Direcci�n de correo electr�nico: "
-#: g10/keygen.c:1752
+#: g10/keygen.c:1750
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Direcci�n inv�lida\n"
-#: g10/keygen.c:1760
+#: g10/keygen.c:1758
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: g10/keygen.c:1766
+#: g10/keygen.c:1764
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter inv�lido en el comentario\n"
-#: g10/keygen.c:1789
+#: g10/keygen.c:1787
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Est� usando el juego de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1795
+#: g10/keygen.c:1793
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -4038,7 +4043,7 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1800
+#: g10/keygen.c:1798
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Por favor no ponga la direcci�n de correo-e en el nombre real o en el "
@@ -4055,23 +4060,23 @@ msgstr ""
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:1816
+#: g10/keygen.c:1814
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcDdVvSs"
-#: g10/keygen.c:1826
+#: g10/keygen.c:1824
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (S)alir? "
-#: g10/keygen.c:1827
+#: g10/keygen.c:1825
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? "
-#: g10/keygen.c:1846
+#: g10/keygen.c:1844
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Por favor corrija primero el error.\n"
-#: g10/keygen.c:1886
+#: g10/keygen.c:1884
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -4079,12 +4084,12 @@ msgstr ""
"Necesita una frase contrase�a para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1896 g10/passphrase.c:810
+#: g10/keygen.c:1894 g10/passphrase.c:808
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1902
+#: g10/keygen.c:1900
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4096,7 +4101,7 @@ msgstr ""
"la opci�n \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1924
+#: g10/keygen.c:1922
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4109,50 +4114,50 @@ msgstr ""
"generador de n�meros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
"entrop�a.\n"
-#: g10/keygen.c:2722
+#: g10/keygen.c:2720
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:2921 g10/keygen.c:3068
+#: g10/keygen.c:2919 g10/keygen.c:3066
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo clave p�blica en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2923 g10/keygen.c:3071
+#: g10/keygen.c:2921 g10/keygen.c:3069
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2926 g10/keygen.c:3074
+#: g10/keygen.c:2924 g10/keygen.c:3072
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3057
+#: g10/keygen.c:3055
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "anillo p�blico de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3063
+#: g10/keygen.c:3061
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3081
+#: g10/keygen.c:3079
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo p�blico `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3088
+#: g10/keygen.c:3086
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3111
+#: g10/keygen.c:3109
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "claves p�blica y secreta creadas y firmadas.\n"
-#: g10/keygen.c:3122
+#: g10/keygen.c:3120
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -4160,12 +4165,12 @@ msgstr ""
"Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrar. Puede usar\n"
"la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este prop�sito.\n"
-#: g10/keygen.c:3134 g10/keygen.c:3263 g10/keygen.c:3378
+#: g10/keygen.c:3132 g10/keygen.c:3261 g10/keygen.c:3376
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3186 g10/keygen.c:3313 g10/sign.c:276
+#: g10/keygen.c:3184 g10/keygen.c:3311 g10/sign.c:242
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4173,7 +4178,7 @@ msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3315 g10/sign.c:278
+#: g10/keygen.c:3186 g10/keygen.c:3313 g10/sign.c:244
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4181,688 +4186,688 @@ msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:3197 g10/keygen.c:3326
+#: g10/keygen.c:3195 g10/keygen.c:3324
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el est�ndar OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:3236 g10/keygen.c:3359
+#: g10/keygen.c:3234 g10/keygen.c:3357
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "�Crear de verdad? (s/N) "
-#: g10/keygen.c:3524
+#: g10/keygen.c:3522
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "almacenado de clave en la tarjeta fallido: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3571
+#: g10/keygen.c:3569
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear fichero de respaldo `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3597
+#: g10/keygen.c:3595
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n"
-#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
+#: g10/keyid.c:496 g10/keyid.c:508 g10/keyid.c:520 g10/keyid.c:532
msgid "never "
msgstr "nunca "
-#: g10/keylist.c:265
+#: g10/keylist.c:263
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Pol�tica de firmas cr�ticas: "
-#: g10/keylist.c:267
+#: g10/keylist.c:265
msgid "Signature policy: "
msgstr "Pol�tica de firmas: "
-#: g10/keylist.c:306
+#: g10/keylist.c:304
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "Servidor de claves cr�tico preferido: "
-#: g10/keylist.c:359
+#: g10/keylist.c:357
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Notaci�n de firmas cr�ticas: "
-#: g10/keylist.c:361
+#: g10/keylist.c:359
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notaci�n de firma: "
-#: g10/keylist.c:471
+#: g10/keylist.c:469
msgid "Keyring"
msgstr "Anillo de claves"
-#: g10/keylist.c:1505
+#: g10/keylist.c:1503
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1507
+#: g10/keylist.c:1505
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Huella de subclave:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1514
+#: g10/keylist.c:1512
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Huella de clave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1516
+#: g10/keylist.c:1514
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Huella de subclave:"
-#: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524
+#: g10/keylist.c:1518 g10/keylist.c:1522
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Huella de clave ="
-#: g10/keylist.c:1591
+#: g10/keylist.c:1589
msgid " Card serial no. ="
msgstr " N�mero de serie de la tarjeta ="
-#: g10/keyring.c:1246
+#: g10/keyring.c:1244
#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1252
+#: g10/keyring.c:1250
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATENCI�N: existen 2 ficheros con informaci�n confidencial.\n"
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/keyring.c:1252
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
-#: g10/keyring.c:1255
+#: g10/keyring.c:1253
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s es el nuevo\n"
-#: g10/keyring.c:1256
+#: g10/keyring.c:1254
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
-#: g10/keyring.c:1376
+#: g10/keyring.c:1374
#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "memorizando anillo `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1422
+#: g10/keyring.c:1420
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu claves memorizadas hasta ahora (%lu firmas)\n"
-#: g10/keyring.c:1434
+#: g10/keyring.c:1432
#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu claves memorizadas (%lu firmas)\n"
-#: g10/keyring.c:1505
+#: g10/keyring.c:1503
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anillo creado\n"
-#: g10/keyserver.c:61
+#: g10/keyserver.c:67
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:62
+#: g10/keyserver.c:68
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:64
+#: g10/keyserver.c:70
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:66
+#: g10/keyserver.c:72
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:70
+#: g10/keyserver.c:76
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:72
+#: g10/keyserver.c:78
#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "Introduzca la URL de su servidor de claves preferido: "
-#: g10/keyserver.c:74
+#: g10/keyserver.c:80
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:140
+#: g10/keyserver.c:146
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"AVISO: las opciones de servidor de claves `%s' no se usan en esta "
"plataforma\n"
-#: g10/keyserver.c:523
+#: g10/keyserver.c:529
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: g10/keyserver.c:724
+#: g10/keyserver.c:730
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Introduzca n�mero(s), O)tro, o F)in >"
-#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1426
+#: g10/keyserver.c:814 g10/keyserver.c:1432
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "protocolo del servidor de claves inv�lido (us %d!=handler %d)\n"
-#: g10/keyserver.c:906
+#: g10/keyserver.c:912
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n"
-#: g10/keyserver.c:908
+#: g10/keyserver.c:914
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "clave no encontrada en el servidor\n"
-#: g10/keyserver.c:1145
+#: g10/keyserver.c:1151
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "solicitando clave %s de %s servidor %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1149
+#: g10/keyserver.c:1155
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "solicitando clave %s de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1173
+#: g10/keyserver.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1176
+#: g10/keyserver.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "buscando \"%s\" de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1329
+#: g10/keyserver.c:1335
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1333
+#: g10/keyserver.c:1339
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "enviando clave %s a %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1376
+#: g10/keyserver.c:1382
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1379
+#: g10/keyserver.c:1385
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "buscando \"%s\" de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1386 g10/keyserver.c:1482
+#: g10/keyserver.c:1392 g10/keyserver.c:1488
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "�no se solicita ninguna acci�n al servidor de claves!\n"
-#: g10/keyserver.c:1434
+#: g10/keyserver.c:1440
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
"AVISO: el manejo de claves procede de una versi�n diferente de GnuPG (%s)\n"
-#: g10/keyserver.c:1443
+#: g10/keyserver.c:1449
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "el servidor de claves no envi� VERSION\n"
-#: g10/keyserver.c:1505 g10/keyserver.c:2033
+#: g10/keyserver.c:1511 g10/keyserver.c:2039
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opci�n --keyserver)\n"
-#: g10/keyserver.c:1511
+#: g10/keyserver.c:1517
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
"no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n"
"como est� compilado el programa\n"
-#: g10/keyserver.c:1523
+#: g10/keyserver.c:1529
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1528
+#: g10/keyserver.c:1534
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
"la acci�n `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1536
+#: g10/keyserver.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "gpgkeys_%s no permite usar la versi�n %d del manejador\n"
-#: g10/keyserver.c:1543
+#: g10/keyserver.c:1549
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n"
-#: g10/keyserver.c:1548
+#: g10/keyserver.c:1554
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "error interno del servidor de claves\n"
-#: g10/keyserver.c:1557
+#: g10/keyserver.c:1563
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "error de comunicaci�n con el servidor de claves: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1582 g10/keyserver.c:1616
+#: g10/keyserver.c:1588 g10/keyserver.c:1622
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave v�lido: omitido\n"
-#: g10/keyserver.c:1875
+#: g10/keyserver.c:1881
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1897
+#: g10/keyserver.c:1903
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "renovando 1 clave de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1899
+#: g10/keyserver.c:1905
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "renovando %d claves desde %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1955
+#: g10/keyserver.c:1961
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1961
+#: g10/keyserver.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:239
+#: g10/mainproc.c:243
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "tama�o anormal para una clave de sesi�n cifrada (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:290
+#: g10/mainproc.c:294
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s clave de sesi�n cifrada\n"
-#: g10/mainproc.c:300
+#: g10/mainproc.c:304
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "frase contrase�a generada con algoritmo de resumen desconocido %d\n"
-#: g10/mainproc.c:381
+#: g10/mainproc.c:385
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "la clave p�blica es %s\n"
-#: g10/mainproc.c:438
+#: g10/mainproc.c:442
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "datos cifrados con la clave p�blica: DEK correcta\n"
-#: g10/mainproc.c:471
+#: g10/mainproc.c:475
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:475 g10/pkclist.c:219
+#: g10/mainproc.c:479 g10/pkclist.c:220
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:479
+#: g10/mainproc.c:483
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "cifrado con clave %s, ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:493
+#: g10/mainproc.c:497
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado de la clave p�blica fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:507
+#: g10/mainproc.c:511
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "cifrado con %lu frases contrase�a\n"
-#: g10/mainproc.c:509
+#: g10/mainproc.c:513
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "cifrado con 1 frase contrase�a\n"
-#: g10/mainproc.c:540 g10/mainproc.c:562
+#: g10/mainproc.c:544 g10/mainproc.c:566
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "suponiendo %s datos cifrados\n"
-#: g10/mainproc.c:548
+#: g10/mainproc.c:552
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"cifrado IDEA no disponible, confiadamente intentamos usar %s en su lugar\n"
-#: g10/mainproc.c:580
+#: g10/mainproc.c:584
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:584
+#: g10/mainproc.c:588
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "ATENCI�N: la intgridad del mensaje no est� protegida\n"
-#: g10/mainproc.c:597
+#: g10/mainproc.c:601
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATENCI�N: �el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
-#: g10/mainproc.c:603
+#: g10/mainproc.c:607
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:624
+#: g10/mainproc.c:628
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: el remitente solicit� \"s�lo-para-tus-ojos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:626
+#: g10/mainproc.c:630
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:711
+#: g10/mainproc.c:715
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:839
+#: g10/mainproc.c:843
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocaci�n independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n"
-#: g10/mainproc.c:1187
+#: g10/mainproc.c:1191
#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
msgstr "Firma correcta de \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1430
+#: g10/mainproc.c:1434
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n"
-#: g10/mainproc.c:1539
+#: g10/mainproc.c:1543
#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "no se puede trabajar con firmas m�ltiples\n"
-#: g10/mainproc.c:1550
+#: g10/mainproc.c:1554
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Firmado el %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1551
+#: g10/mainproc.c:1555
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " usando %s clave %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1555
+#: g10/mainproc.c:1559
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1575
+#: g10/mainproc.c:1579
msgid "Key available at: "
msgstr "Clave disponible en: "
-#: g10/mainproc.c:1708 g10/mainproc.c:1756
+#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1710 g10/mainproc.c:1758
+#: g10/mainproc.c:1714 g10/mainproc.c:1762
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Firma caducada de \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760
+#: g10/mainproc.c:1716 g10/mainproc.c:1764
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Firma correcta de \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1764
+#: g10/mainproc.c:1768
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incierto]"
-#: g10/mainproc.c:1797
+#: g10/mainproc.c:1801
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1895
+#: g10/mainproc.c:1899
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Firma caducada en %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1900
+#: g10/mainproc.c:1904
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "La firma caduca el %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1903
+#: g10/mainproc.c:1907
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1904
+#: g10/mainproc.c:1908
msgid "binary"
msgstr "binaria"
-#: g10/mainproc.c:1905
+#: g10/mainproc.c:1909
msgid "textmode"
msgstr "modotexto"
-#: g10/mainproc.c:1905 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1909 g10/trustdb.c:529
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: g10/mainproc.c:1925
+#: g10/mainproc.c:1929
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1994 g10/mainproc.c:2010 g10/mainproc.c:2096
+#: g10/mainproc.c:1998 g10/mainproc.c:2014 g10/mainproc.c:2100
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "no es una firma separada\n"
-#: g10/mainproc.c:2037
+#: g10/mainproc.c:2041
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "AVISO: detectadas m�ltiples firmas. S�lo la primera se comprueba.\n"
-#: g10/mainproc.c:2045
+#: g10/mainproc.c:2049
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:2102
+#: g10/mainproc.c:2106
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:2112
+#: g10/mainproc.c:2116
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:122
+#: g10/misc.c:120
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "no se pueden desactivar los volcados de core: %s\n"
-#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
+#: g10/misc.c:140 g10/misc.c:168 g10/misc.c:240
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat de `%s' fall� en %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:207
+#: g10/misc.c:205
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) fall� en %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:316
+#: g10/misc.c:314
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "AVISO: usando un algoritmo de clave p�blica experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:331
+#: g10/misc.c:329
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "AVISO: usando algoritmo de cifrado experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:346
+#: g10/misc.c:344
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "AVISO: usando algoritmo de resumen experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:351
+#: g10/misc.c:349
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s es una opci�n desaconsejada\n"
-#: g10/misc.c:447
+#: g10/misc.c:445
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est� presente\n"
-#: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103
+#: g10/misc.c:446 g10/sig-check.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr " i = por favor mu�streme m�s informaci�n\n"
-#: g10/misc.c:681
+#: g10/misc.c:679
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: opci�n desaconsejada \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:685
+#: g10/misc.c:683
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n desaconsejada\n"
-#: g10/misc.c:687
+#: g10/misc.c:685
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "por favor use \"%s%s\" en su lugar\n"
-#: g10/misc.c:694
+#: g10/misc.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n desaconsejada\n"
-#: g10/misc.c:707
+#: g10/misc.c:705
msgid "Uncompressed"
msgstr "Sin comprimir"
-#: g10/misc.c:732
+#: g10/misc.c:730
msgid "uncompressed|none"
msgstr "sin_comprimir|ninguno"
-#: g10/misc.c:842
+#: g10/misc.c:857
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "este mensaje podr�a no ser utilizable por %s\n"
-#: g10/misc.c:1017
+#: g10/misc.c:1032
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "opci�n ambigua `%s'\n"
-#: g10/misc.c:1042
+#: g10/misc.c:1057
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "opci�n desconocida `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:86
+#: g10/openfile.c:88
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "El fichero `%s' ya existe. "
-#: g10/openfile.c:90
+#: g10/openfile.c:92
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "�Sobreescribir? (s/N) "
-#: g10/openfile.c:123
+#: g10/openfile.c:125
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: sufijo desconocido\n"
-#: g10/openfile.c:145
+#: g10/openfile.c:147
msgid "Enter new filename"
msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero"
-#: g10/openfile.c:190
+#: g10/openfile.c:192
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escribiendo en stdout\n"
-#: g10/openfile.c:311
+#: g10/openfile.c:319
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:390
+#: g10/openfile.c:398
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "creado un nuevo fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:392
+#: g10/openfile.c:400
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "AVISO: las opciones en `%s' no est�n a�n activas en esta ejecuci�n\n"
-#: g10/openfile.c:424
+#: g10/openfile.c:432
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "directorio `%s' creado\n"
-#: g10/parse-packet.c:143
+#: g10/parse-packet.c:142
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave p�blica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:713
+#: g10/parse-packet.c:747
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"AVISO: clave de sesi�n cifrada sim�tricamente potencialmente insegura\n"
-#: g10/parse-packet.c:1164
+#: g10/parse-packet.c:1198
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n"
-#: g10/passphrase.c:310
+#: g10/passphrase.c:308
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n"
-#: g10/passphrase.c:326
+#: g10/passphrase.c:324
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n"
-#: g10/passphrase.c:345
+#: g10/passphrase.c:343
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n"
-#: g10/passphrase.c:362
+#: g10/passphrase.c:360
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
+#: g10/passphrase.c:377 g10/passphrase.c:653 g10/passphrase.c:743
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "problema con el agente - inhabilitando el uso del agente\n"
-#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
+#: g10/passphrase.c:530 g10/passphrase.c:912
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr "(ID de clave primaria %s)"
-#: g10/passphrase.c:546
+#: g10/passphrase.c:544
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4873,27 +4878,27 @@ msgstr ""
"del usuario: \"%.*s\"\n"
"%u bits, clave %s, ID %s, creada el %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:571
+#: g10/passphrase.c:569
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Repita frase contrase�a\n"
-#: g10/passphrase.c:573
+#: g10/passphrase.c:571
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduzca frase contrase�a\n"
-#: g10/passphrase.c:649
+#: g10/passphrase.c:647
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "cancelado por el usuario\n"
-#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974
+#: g10/passphrase.c:803 g10/passphrase.c:972
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "imposible pedir frase contrase�a en modo de proceso por lotes\n"
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979
+#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:977
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Introduzca frase contrase�a: "
-#: g10/passphrase.c:895
+#: g10/passphrase.c:893
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4902,21 +4907,21 @@ msgstr ""
"Necesita una frase contrase�a para desbloquear la clave secreta\n"
"del usuario: \"%s\"\n"
-#: g10/passphrase.c:901
+#: g10/passphrase.c:899
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s"
-#: g10/passphrase.c:910
+#: g10/passphrase.c:908
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (subclave en clave principal ID %s)"
-#: g10/passphrase.c:987
+#: g10/passphrase.c:985
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repita frase contrase�a: "
-#: g10/photoid.c:73
+#: g10/photoid.c:71
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4930,117 +4935,117 @@ msgstr ""
"Si usa una foto muy grande, �su clave ser� tambi�n muy grande!\n"
"Una imagen cercana a 240x288 tiene un tama�o adecuado.\n"
-#: g10/photoid.c:95
+#: g10/photoid.c:93
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Introduzca nombre del fichero JPEG para ID fotogr�fico: "
-#: g10/photoid.c:116
+#: g10/photoid.c:114
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "Imposible abrir fichero JPEG `%s': %s\n"
-#: g10/photoid.c:127
+#: g10/photoid.c:125
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "�Este JPEG es realmente grande (%d bytes)!\n"
-#: g10/photoid.c:129
+#: g10/photoid.c:127
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "�Seguro que quiere usarlo? (s/N) "
-#: g10/photoid.c:146
+#: g10/photoid.c:144
#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "`%s' no es un fichero JPEG\n"
-#: g10/photoid.c:165
+#: g10/photoid.c:163
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "�Es correcta la foto? (s/n) "
-#: g10/photoid.c:329
+#: g10/photoid.c:327
msgid "no photo viewer set\n"
msgstr ""
-#: g10/photoid.c:383
+#: g10/photoid.c:381
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "�no puedo mostrar ID fotogr�fico!\n"
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
+#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:621
msgid "No reason specified"
msgstr "No se dio ninguna raz�n"
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
+#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:623
msgid "Key is superseded"
msgstr "La clave ha sido reemplazada."
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
+#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:622
msgid "Key has been compromised"
msgstr "La clave ha sido comprometida"
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
+#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:624
msgid "Key is no longer used"
msgstr "La clave ya no est� en uso"
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
+#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:625
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "El identificador de usuario ya no es v�lido"
-#: g10/pkclist.c:74
+#: g10/pkclist.c:75
msgid "reason for revocation: "
msgstr "raz�n para la revocaci�n: "
-#: g10/pkclist.c:91
+#: g10/pkclist.c:92
msgid "revocation comment: "
msgstr "comentario a la revocaci�n: "
-#: g10/pkclist.c:206
+#: g10/pkclist.c:207
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:215
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "No hay confianza definida para:\n"
-#: g10/pkclist.c:246
+#: g10/pkclist.c:247
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " alias \"%s\"\n"
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:257
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
"�Qu� seguridad tiene de que esta clave pertenece realmente al usuario\n"
"que se nombra?\n"
-#: g10/pkclist.c:271
+#: g10/pkclist.c:272
#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = No lo s� o prefiero no decirlo\n"
-#: g10/pkclist.c:273
+#: g10/pkclist.c:274
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = NO tengo confianza\n"
-#: g10/pkclist.c:279
+#: g10/pkclist.c:280
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = conf�o absolutamente\n"
-#: g10/pkclist.c:285
+#: g10/pkclist.c:286
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volver al men� principal\n"
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:289
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = saltar esta clave\n"
-#: g10/pkclist.c:289
+#: g10/pkclist.c:290
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = salir\n"
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:294
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
@@ -5049,41 +5054,41 @@ msgstr ""
"El m�nimo nivel de confianza para esta clave es: %s\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
+#: g10/pkclist.c:300 g10/revoke.c:650
msgid "Your decision? "
msgstr "�Su decisi�n? "
-#: g10/pkclist.c:320
+#: g10/pkclist.c:321
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "�De verdad quiere asignar absoluta confianza a esta clave? (s/N) "
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:335
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n"
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:420
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: No hay seguridad de que esta clave pertenezca realmente\n"
"al usuario que se nombra\n"
-#: g10/pkclist.c:424
+#: g10/pkclist.c:425
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Hay poca seguridad de que esta clave pertenezca realmente\n"
"al usuario que se nombra\n"
-#: g10/pkclist.c:430
+#: g10/pkclist.c:431
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Esta clave probablemente pertenece al usuario que se nombra\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:462
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -5093,110 +5098,110 @@ msgstr ""
"identificador de usuario. Si *realmente* sabe lo que est� haciendo,\n"
"puede contestar s� a la siguiente pregunta.\n"
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:469
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "�Usar esta clave de todas formas? (s/N) "
-#: g10/pkclist.c:502
+#: g10/pkclist.c:503
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Usando una clave no fiable!\n"
-#: g10/pkclist.c:509
+#: g10/pkclist.c:510
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "AVISO: la clave puede estar revocada (falta clave de revocaci�n)\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por la persona designada\n"
"como revocador!\n"
-#: g10/pkclist.c:521
+#: g10/pkclist.c:522
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:523
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " Esto puede significar que la firma est� falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Nota: Esta clave est� deshabilitada.\n"
-#: g10/pkclist.c:553
+#: g10/pkclist.c:554
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:560
+#: g10/pkclist.c:561
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:572
+#: g10/pkclist.c:573
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:581
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:591
+#: g10/pkclist.c:592
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: �Esta clave ha caducado!\n"
-#: g10/pkclist.c:602
+#: g10/pkclist.c:603
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada por una firma de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:604
+#: g10/pkclist.c:605
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:613
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:614
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACI�N.\n"
-#: g10/pkclist.c:621
+#: g10/pkclist.c:622
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada con firmas de suficiente "
"confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:623
+#: g10/pkclist.c:624
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
+#: g10/pkclist.c:823 g10/pkclist.c:865 g10/pkclist.c:1077 g10/pkclist.c:1147
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: omitido: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
+#: g10/pkclist.c:835 g10/pkclist.c:1115
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: omitida: clave p�blica ya presente\n"
-#: g10/pkclist.c:885
+#: g10/pkclist.c:886
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "No ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:909
+#: g10/pkclist.c:910
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Destinatarios actuales:\n"
-#: g10/pkclist.c:935
+#: g10/pkclist.c:936
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -5204,166 +5209,166 @@ msgstr ""
"\n"
"Introduzca ID de usuario. Acabe con una l�nea vac�a: "
-#: g10/pkclist.c:960
+#: g10/pkclist.c:961
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
+#: g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1044
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "omitida: clave p�blica ya designada como destinataria por defecto\n"
-#: g10/pkclist.c:990
+#: g10/pkclist.c:991
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Clave p�blica deshabilitada.\n"
-#: g10/pkclist.c:999
+#: g10/pkclist.c:1000
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "omitida: clave p�blica ya establecida\n"
-#: g10/pkclist.c:1034
+#: g10/pkclist.c:1035
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "desconocido el destinatario predefinido \"%s\"\n"
-#: g10/pkclist.c:1092
+#: g10/pkclist.c:1093
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: omitida: clave p�blica deshabilitada\n"
-#: g10/pkclist.c:1154
+#: g10/pkclist.c:1155
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones v�lidas\n"
-#: g10/plaintext.c:97
+#: g10/plaintext.c:95
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "datos no grabados; use la opci�n \"--output\" para grabarlos\n"
-#: g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:164
+#: g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:144 g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "error creando `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:463
+#: g10/plaintext.c:461
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Firma separada.\n"
-#: g10/plaintext.c:469
+#: g10/plaintext.c:467
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: "
-#: g10/plaintext.c:501
+#: g10/plaintext.c:499
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "leyendo stdin...\n"
-#: g10/plaintext.c:535
+#: g10/plaintext.c:533
msgid "no signed data\n"
msgstr "no hay datos firmados\n"
-#: g10/plaintext.c:549
+#: g10/plaintext.c:547
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:104
+#: g10/pubkey-enc.c:102
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "destinatario an�nimo; probando clave secreta %s ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:135
+#: g10/pubkey-enc.c:133
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "de acuerdo, somos el destinatario an�nimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:223
+#: g10/pubkey-enc.c:221
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la antigua codificaci�n de la DEK no puede usarse\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:244
+#: g10/pubkey-enc.c:242
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "algoritmo de cifrado %d%s desconocido o desactivado\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:282
+#: g10/pubkey-enc.c:280
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "NOTA: el cifrado %s no aparece en las preferencias del receptor\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:302
+#: g10/pubkey-enc.c:300
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTA: clave secreta %s caduc� el %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:308
+#: g10/pubkey-enc.c:306
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada"
-#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
+#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:586
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "construcci�n del paquete fallida: %s\n"
-#: g10/revoke.c:147
+#: g10/revoke.c:145
#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n"
-#: g10/revoke.c:308
+#: g10/revoke.c:306
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Ser� revocado por:\n"
-#: g10/revoke.c:312
+#: g10/revoke.c:310
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Este es una clave de revocaci�n confidencial)\n"
-#: g10/revoke.c:316
+#: g10/revoke.c:314
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)"
-#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:552
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "se fuerza salida con armadura ASCII.\n"
-#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:566
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet fall�: %s\n"
-#: g10/revoke.c:407
+#: g10/revoke.c:405
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Certificado de revocaci�n creado.\n"
-#: g10/revoke.c:413
+#: g10/revoke.c:411
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "no se encuetran claves de revocaci�n para \"%s\"\n"
-#: g10/revoke.c:471
+#: g10/revoke.c:469
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n"
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:498
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "no existe la clave p�blica correspondiente: %s\n"
-#: g10/revoke.c:511
+#: g10/revoke.c:509
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "�la clave p�blica y la privada no se corresponden!\n"
-#: g10/revoke.c:518
+#: g10/revoke.c:516
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N) "
-#: g10/revoke.c:535
+#: g10/revoke.c:533
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "algoritmo de protecci�n desconocido\n"
-#: g10/revoke.c:543
+#: g10/revoke.c:541
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "NOTA: �Esta clave no est� protegida!\n"
-#: g10/revoke.c:594
+#: g10/revoke.c:592
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -5382,121 +5387,121 @@ msgstr ""
"de impresi�n de su m�quina podr�a almacenar los datos y hacerlos accesibles\n"
"a otras personas!\n"
-#: g10/revoke.c:635
+#: g10/revoke.c:633
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Por favor elija una raz�n para la revocaci�n:\n"
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:643
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: g10/revoke.c:647
+#: g10/revoke.c:645
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Probablemente quer�a seleccionar %d aqu�)\n"
-#: g10/revoke.c:688
+#: g10/revoke.c:686
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Introduzca una descripci�n opcional; ac�bela con una l�nea vac�a:\n"
-#: g10/revoke.c:716
+#: g10/revoke.c:714
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Raz�n para la revocaci�n: %s\n"
-#: g10/revoke.c:718
+#: g10/revoke.c:716
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(No se di� descripci�n)\n"
-#: g10/revoke.c:723
+#: g10/revoke.c:721
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "�Es correcto? (s/N) "
-#: g10/seckey-cert.c:55
+#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "las partes de la clave privada no est�n disponibles\n"
-#: g10/seckey-cert.c:61
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:72
+#: g10/seckey-cert.c:70
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:266
+#: g10/seckey-cert.c:264
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Frase contrase�a incorrecta; int�ntelo de nuevo."
-#: g10/seckey-cert.c:267
+#: g10/seckey-cert.c:265
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ... \n"
-#: g10/seckey-cert.c:328
+#: g10/seckey-cert.c:326
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: detectada clave d�bil - por favor cambie la frase contrase�a.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:366
+#: g10/seckey-cert.c:364
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generando la suma de comprobaci�n de 16 bits (desaconsejada) para \n"
"proteger la clave secreta.\n"
-#: g10/seskey.c:54
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "creada clave d�bil - reintentando\n"
-#: g10/seskey.c:59
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"�imposible evitar clave d�bil para cifrado sim�trico despu�s de %d "
"intentos!\n"
-#: g10/seskey.c:222
+#: g10/seskey.c:220
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
-#: g10/seskey.c:236
+#: g10/seskey.c:234
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
-#: g10/seskey.c:248
+#: g10/seskey.c:246
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr ""
-#: g10/sig-check.c:76
+#: g10/sig-check.c:74
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "AVISO: conflicto con el resumen de la firma del mensaje\n"
-#: g10/sig-check.c:101
+#: g10/sig-check.c:99
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n"
-#: g10/sig-check.c:113
+#: g10/sig-check.c:111
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"AVISO: la subclave de cifrado %s tiene un certificado cruzado inv�lido\n"
-#: g10/sig-check.c:181
+#: g10/sig-check.c:179
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la clave p�blica %s es %lu segundos m�s nueva que la firma\n"
-#: g10/sig-check.c:182
+#: g10/sig-check.c:180
#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la clave p�blica %s es %lu segundos m�s nueva que la firma\n"
-#: g10/sig-check.c:193
+#: g10/sig-check.c:191
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5504,7 +5509,7 @@ msgstr ""
"la clave %s fue creada %lu segundo en el futuro (viaje en el tiempo\n"
"o problemas con el reloj)\n"
-#: g10/sig-check.c:195
+#: g10/sig-check.c:193
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5512,51 +5517,34 @@ msgstr ""
"la clave %s fue creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo\n"
"o problemas con el reloj)\n"
-#: g10/sig-check.c:205
+#: g10/sig-check.c:203
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOTA: clave de la firma %s caducada el %s\n"
-#: g10/sig-check.c:287
+#: g10/sig-check.c:285
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"asumiendo firma incorrecta de la clave %s por un bit cr�tico desconocido\n"
-#: g10/sig-check.c:544
+#: g10/sig-check.c:542
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "clave %s: no hay subclave para la firma de revocaci�n de subclave\n"
-#: g10/sig-check.c:570
+#: g10/sig-check.c:568
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "clave %s: no hay subclave para firma de subclave de enlace\n"
-#: g10/sign.c:85
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "no uede poner datos de notaci�n en claves v3 (estilo PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/sign.c:93
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
-
-#: g10/sign.c:107
+#: g10/sign.c:90
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n"
-#: g10/sign.c:124
-msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "no puede poner URL de pol�tica en firmas v3 (estilo PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/sign.c:132
-msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
-"no puede poner URL de pol�tica en firmas de claves v3 (estilo PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/sign.c:145
+#: g10/sign.c:116
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
@@ -5564,7 +5552,7 @@ msgstr ""
"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica (demasiado larga).\n"
"Se usa sin expandir.\n"
-#: g10/sign.c:173
+#: g10/sign.c:139
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
@@ -5573,23 +5561,23 @@ msgstr ""
"AVISO: no puedo expandir el %% de la URL del servidor de claves\n"
"preferido. Se usa sin expandir.\n"
-#: g10/sign.c:346
+#: g10/sign.c:312
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "la comprobaci�n de la firma creada fall�: %s\n"
-#: g10/sign.c:355
+#: g10/sign.c:321
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s firma de: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:788
+#: g10/sign.c:756
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"s�lo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --"
"pgp2\n"
-#: g10/sign.c:862
+#: g10/sign.c:830
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -5597,48 +5585,48 @@ msgstr ""
"AVISO: forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n"
"preferencias del destinatario\n"
-#: g10/sign.c:988
+#: g10/sign.c:956
msgid "signing:"
msgstr "firmando:"
-#: g10/sign.c:1101
+#: g10/sign.c:1069
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s�lo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:1280
+#: g10/sign.c:1248
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "se usar� un cifrado %s\n"
-#: g10/skclist.c:128 g10/skclist.c:192
+#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n"
-#: g10/skclist.c:159
+#: g10/skclist.c:157
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "\"%s\" omitido: duplicado\n"
-#: g10/skclist.c:167 g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:186
+#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
-#: g10/skclist.c:172
+#: g10/skclist.c:170
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n"
-#: g10/skclist.c:187
+#: g10/skclist.c:185
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"�esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para firmar!"
-#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:105
+#: g10/tdbdump.c:103
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -5647,338 +5635,338 @@ msgstr ""
"# Lista de valores de confianza asignados, creada %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" para restablecerlos)\n"
-#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
+#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "error en `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:160
+#: g10/tdbdump.c:158
msgid "line too long"
msgstr "l�nea demasiado larga"
-#: g10/tdbdump.c:168
+#: g10/tdbdump.c:166
msgid "colon missing"
msgstr "falta una coma"
-#: g10/tdbdump.c:174
+#: g10/tdbdump.c:172
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "huella dactilar no v�lida"
-#: g10/tdbdump.c:179
+#: g10/tdbdump.c:177
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "falta el valor de confianza"
-#: g10/tdbdump.c:215
+#: g10/tdbdump.c:213
#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "error econtrando registro de confianza en `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:219
+#: g10/tdbdump.c:217
#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "error de lectura `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
+#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronizaci�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
+#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1443
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
+#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1450
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
"registro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:245
+#: g10/tdbio.c:243
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transacci�n en la base de datos de confianza demasiado grande\n"
-#: g10/tdbio.c:498
+#: g10/tdbio.c:496
#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n"
-#: g10/tdbio.c:513
+#: g10/tdbio.c:511
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: �el directorio no existe!\n"
-#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
+#: g10/tdbio.c:521 g10/tdbio.c:544 g10/tdbio.c:587
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "no se puede crear el bloqueo para `%s'\n"
-#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
+#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:590
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "no se puede bloquear `%s'\n"
-#: g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:549
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: fallo en la creaci�n del registro de versi�n: %s"
-#: g10/tdbio.c:555
+#: g10/tdbio.c:553
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza inv�lida\n"
-#: g10/tdbio.c:558
+#: g10/tdbio.c:556
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:602
+#: g10/tdbio.c:600
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "NOTA: no se puede escribir base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:619
+#: g10/tdbio.c:617
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: base de datos de confianza inv�lida\n"
-#: g10/tdbio.c:651
+#: g10/tdbio.c:649
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: fallo en la creaci�n de la tabla hash: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:659
+#: g10/tdbio.c:657
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: error actualizando el registro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
-#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
+#: g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:694 g10/tdbio.c:710 g10/tdbio.c:724
+#: g10/tdbio.c:754 g10/tdbio.c:1376 g10/tdbio.c:1403
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: error leyendo registro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:735
+#: g10/tdbio.c:733
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: error escribiendo registro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1174
+#: g10/tdbio.c:1172
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1182
+#: g10/tdbio.c:1180
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1203
+#: g10/tdbio.c:1201
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:1221
+#: g10/tdbio.c:1219
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registro de versi�n con n�mero de registro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1226
+#: g10/tdbio.c:1224
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versi�n del fichero %d inv�lida\n"
-#: g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:1409
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1419
+#: g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1429
+#: g10/tdbio.c:1427
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1459
+#: g10/tdbio.c:1457
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo al a�adir un registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1504
+#: g10/tdbio.c:1502
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"La base de datos de confianza est� da�ada. Por favor, ejecute\n"
"\"gpg --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/textfilter.c:149
+#: g10/textfilter.c:147
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "no se pueden manejar l�neas de texto de m�s de %d caracteres\n"
-#: g10/textfilter.c:248
+#: g10/textfilter.c:246
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "l�nea de longitud superior a %d caracteres\n"
-#: g10/trustdb.c:227
+#: g10/trustdb.c:225
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave v�lido\n"
-#: g10/trustdb.c:258
+#: g10/trustdb.c:256
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "clave %s: aceptada como clave fiable\n"
-#: g10/trustdb.c:296
+#: g10/trustdb.c:294
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "la clave %s aparece m�s de una vez en la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:311
+#: g10/trustdb.c:309
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "clave %s: clave fiable sin clave p�blica - omitida\n"
-#: g10/trustdb.c:321
+#: g10/trustdb.c:319
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "clave %s marcada como de confianza absoluta\n"
-#: g10/trustdb.c:345
+#: g10/trustdb.c:343
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu, petici�n tipo %d: fallo lectura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:351
+#: g10/trustdb.c:349
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n"
-#: g10/trustdb.c:447
+#: g10/trustdb.c:445
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr "imposible usar modelo de confianza (%d) - asumiendo el modelo %s\n"
-#: g10/trustdb.c:453
+#: g10/trustdb.c:451
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "usando %s como modelo de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:505
+#: g10/trustdb.c:503
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "13 no apto para supersticiosos"
-#: g10/trustdb.c:507
+#: g10/trustdb.c:505
msgid "[ revoked]"
msgstr "[ revocada ]"
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512
msgid "[ expired]"
msgstr "[ caducada ]"
-#: g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:511
msgid "[ unknown]"
msgstr "[desconocida]"
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:513
msgid "[ undef ]"
msgstr "[no definida]"
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:514
msgid "[marginal]"
msgstr "[ dudosa ]"
-#: g10/trustdb.c:517
+#: g10/trustdb.c:515
msgid "[ full ]"
msgstr "[ total ]"
-#: g10/trustdb.c:518
+#: g10/trustdb.c:516
msgid "[ultimate]"
msgstr "[ absoluta ]"
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:531
msgid "undefined"
msgstr "no definido"
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:532
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:533
msgid "marginal"
msgstr "dudosa"
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:534
msgid "full"
msgstr "total"
-#: g10/trustdb.c:537
+#: g10/trustdb.c:535
msgid "ultimate"
msgstr "absoluta"
-#: g10/trustdb.c:577
+#: g10/trustdb.c:575
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352
+#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2350
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "siguiente comprobaci�n de base de datos de confianza el: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:592
+#: g10/trustdb.c:590
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr ""
"no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n"
"con el modelo de confianza `%s'\n"
-#: g10/trustdb.c:607
+#: g10/trustdb.c:605
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr ""
"no es necesario comprobar la base de datos de confianza\n"
"con el modelo `%s'\n"
-#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "clave p�blica %s no encontrada: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1032
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "por favor haga un --check-trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:1038
+#: g10/trustdb.c:1036
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "comprobando base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:2095
+#: g10/trustdb.c:2093
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d claves procesadas (%d validaciones superadas)\n"
-#: g10/trustdb.c:2160
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n"
-#: g10/trustdb.c:2174
+#: g10/trustdb.c:2172
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "clave p�blica de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n"
-#: g10/trustdb.c:2197
+#: g10/trustdb.c:2195
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
"%d dudosa(s) necesarias, %d completa(s) necesarias,\n"
"modelo de confianza %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2283
+#: g10/trustdb.c:2281
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
@@ -5986,14 +5974,14 @@ msgstr ""
"nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %"
"du\n"
-#: g10/trustdb.c:2358
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
"no se puede actualizar el registro de la versi�n de la base de datos\n"
"de confianza: fallo de escritura: %s\n"
-#: g10/verify.c:117
+#: g10/verify.c:116
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -6008,39 +5996,39 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "la l�nea %u es demasiado larga o no tiene avance de l�nea (LF)\n"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:53
msgid "general error"
msgstr "Error general"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:54
msgid "unknown packet type"
msgstr "Formato desconocido"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:55
msgid "unknown version"
msgstr "Versi�n desconocida"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de clave p�blica desconocido"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:58
msgid "bad public key"
msgstr "Clave p�blica incorrecta"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:59
msgid "bad secret key"
msgstr "Clave secreta incorrecta"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:60
msgid "bad signature"
msgstr "Firma incorrecta"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:61
msgid "checksum error"
msgstr "Error en la suma de comprobaci�n"
@@ -6053,15 +6041,15 @@ msgstr "Error en la suma de comprobaci�n"
# �Por qu� los ingleses entonces s� que saben lo que es un "passphrase"?
# �Es que son m�s listos? :-)
#
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:62
msgid "bad passphrase"
msgstr "Frase contrase�a incorrecta"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:63
msgid "public key not found"
msgstr "Clave p�blica no encontrada"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:64
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido"
@@ -6075,111 +6063,111 @@ msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido"
# c�mo se dice llavero en ingl�s...
# Si los ingleses dicen llavero en su idioma �por qu� no vamos a poder
# nosotros decir lo mismo en el nuestro?
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:65
msgid "can't open the keyring"
msgstr "No se puede abrir el anillo de claves"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:66
msgid "invalid packet"
msgstr "paquete inv�lido"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:67
msgid "invalid armor"
msgstr "armadura inv�lida"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:68
msgid "no such user id"
msgstr "no existe el ID de usuario"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:69
msgid "secret key not available"
msgstr "clave secreta no disponible"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:70
msgid "wrong secret key used"
msgstr "clave secreta incorrecta"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:71
msgid "not supported"
msgstr "no disponible"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:72
msgid "bad key"
msgstr "clave incorrecta"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:73
msgid "file read error"
msgstr "error de lectura"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:74
msgid "file write error"
msgstr "error de escritura"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:75
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritmo de compresi�n desconocido"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:76
msgid "file open error"
msgstr "error al abrir fichero"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:77
msgid "file create error"
msgstr "error al crear fichero"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:78
msgid "invalid passphrase"
msgstr "frase contrase�a incorrecta"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:79
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de clave p�blica no implementado"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritmo de cifrado no implementado"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:81
msgid "unknown signature class"
msgstr "clase de firma desconocida"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:82
msgid "trust database error"
msgstr "error en la base de datos de confianza"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:83
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorrecto"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:84
msgid "resource limit"
msgstr "l�mite de recurso"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:85
msgid "invalid keyring"
msgstr "anillo inv�lido"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:86
msgid "bad certificate"
msgstr "certificado incorrecto"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:87
msgid "malformed user id"
msgstr "ID de usuario mal formado"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:88
msgid "file close error"
msgstr "error al cerrar fichero"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:89
msgid "file rename error"
msgstr "error al renombrar fichero"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:90
msgid "file delete error"
msgstr "error al borrar fichero"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:91
msgid "unexpected data"
msgstr "datos inesperados"
@@ -6187,153 +6175,167 @@ msgstr "datos inesperados"
# Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto
# del sello en si mismo sino en relaci�n con el mensaje.
# Ok.
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:92
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflicto con el sello de fecha"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:93
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de clave p�blica no utilizable"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:94
msgid "file exists"
msgstr "el fichero existe"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:95
msgid "weak key"
msgstr "clave d�bil"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:96
msgid "invalid argument"
msgstr "argumento inv�lido"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:97
msgid "bad URI"
msgstr "URI incorrecto"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:98
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI no disponible"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:99
msgid "network error"
msgstr "error de red"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:101
msgid "not encrypted"
msgstr "no cifrado"
-#: util/errors.c:104
+#: util/errors.c:102
msgid "not processed"
msgstr "no procesado"
-#: util/errors.c:106
+#: util/errors.c:104
msgid "unusable public key"
msgstr "clave p�blica inutilizable"
-#: util/errors.c:107
+#: util/errors.c:105
msgid "unusable secret key"
msgstr "clave secreta inutilizable"
-#: util/errors.c:108
+#: util/errors.c:106
msgid "keyserver error"
msgstr "error del servidor de claves"
-#: util/errors.c:109
+#: util/errors.c:107
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"
-#: util/errors.c:110
+#: util/errors.c:108
msgid "no card"
msgstr "no hay tarjeta"
-#: util/errors.c:111
+#: util/errors.c:109
#, fuzzy
msgid "no data"
msgstr "no hay datos firmados\n"
-#: util/logger.c:158
+#: util/logger.c:156
msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR: "
-#: util/logger.c:161
+#: util/logger.c:159
msgid "WARNING: "
msgstr "ATENCION: "
# bicho :-)
# �Error simplemente?
# Uf, preferir�a bug, si leo "error" voy a pensar en otra cosa distinta...
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:222
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:228
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
+#: util/miscutil.c:328 util/miscutil.c:365
msgid "yes"
msgstr "s�"
-#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
+#: util/miscutil.c:329 util/miscutil.c:370
msgid "yY"
msgstr "sS"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
+#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:367
msgid "no"
msgstr "no"
-#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
+#: util/miscutil.c:332 util/miscutil.c:371
msgid "nN"
msgstr "nN"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:371
+#: util/miscutil.c:369
msgid "quit"
msgstr "fin"
-#: util/miscutil.c:374
+#: util/miscutil.c:372
msgid "qQ"
msgstr "fF"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:407
+#: util/miscutil.c:405
msgid "okay|okay"
msgstr "vale|Vale"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:409
+#: util/miscutil.c:407
msgid "cancel|cancel"
msgstr "cancelar|Cancelar"
-#: util/miscutil.c:410
+#: util/miscutil.c:408
msgid "oO"
msgstr "vV"
-#: util/miscutil.c:411
+#: util/miscutil.c:409
msgid "cC"
msgstr "cC"
-#: util/secmem.c:97
+#: util/secmem.c:96
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "ATENCI�N: �se est� usando memoria insegura!\n"
-#: util/secmem.c:98
+#: util/secmem.c:97
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "por favor, vea http://www.gnupg.org/faq.html para m�s informaci�n\n"
-#: util/secmem.c:351
+#: util/secmem.c:355
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operaci�n imposible sin memoria segura inicializada\n"
-#: util/secmem.c:352
+#: util/secmem.c:356
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "no uede poner datos de notaci�n en claves v3 (estilo PGP 2.x)\n"
+
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
+
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr "no puede poner URL de pol�tica en firmas v3 (estilo PGP 2.x)\n"
+
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no puede poner URL de pol�tica en firmas de claves v3 (estilo PGP 2.x)\n"
+
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n"