diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 71 |
1 files changed, 35 insertions, 36 deletions
@@ -1820,6 +1820,32 @@ msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "use antes la opción \"--delete-secret-key\" para borrarla.\n" #, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" +"AVISO: forzar el cifrado simétrico %s (%d) viola las preferencias\n" +"del destinatario\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n" +msgstr "no se puede usar el cifrado '%s' en modo %s\n" + +#, c-format +msgid "(use option \"%s\" to override)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "no se puede usar el cifrado '%s' en modo %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "" +"ATENCIÓN: la clave %s no es adecuada para la encriptación en modo %s\n" +"\n" + +#, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error al crear frase contraseña: %s\n" @@ -1840,19 +1866,6 @@ msgstr "'%s' ya está comprimido\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCIÓN '%s' es un fichero vacío\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n" -msgstr "no se puede usar el cifrado '%s' en modo %s\n" - -#, c-format -msgid "(use option \"%s\" to override)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "no se puede usar el cifrado '%s' en modo %s\n" - #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no puede usar el resumen '%s' en modo %s\n" @@ -1863,35 +1876,12 @@ msgstr "leyendo desde '%s'\n" #, c-format msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"AVISO: forzar el cifrado simétrico %s (%d) viola las preferencias\n" -"del destinatario\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" -msgstr "" -"ATENCIÓN: la clave %s no es adecuada para la encriptación en modo %s\n" -"\n" - -#, c-format -msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "" "AVISO: forzar el algoritmo de compresión %s (%d) va en contra\n" "de las preferencias del receptor\n" -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"forzar el cifrado simétrico %s (%d) viola las preferencias\n" -"del destinatario\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" @@ -4845,6 +4835,10 @@ msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" #, c-format +msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "Atención: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n" @@ -9105,6 +9099,11 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +#~ msgstr "" +#~ "forzar el cifrado simétrico %s (%d) viola las preferencias\n" +#~ "del destinatario\n" + #~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" #~ msgstr "error escribiendo en el fichero temporal: %s\n" |