aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po152
1 files changed, 74 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4cbfd2e6a..157e5294f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -471,10 +471,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "el nivel de depuraci�n `%s` no es v�lido\n"
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -849,23 +845,9 @@ msgstr "fallo esperando que el proceso %d terminara: %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problema de comunicaci�n con el agente gpg\n"
-
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problema estableciendo opciones de gpg-agent\n"
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "cancelado por el usuario\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problema con el agente\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "problema con el agente: %s\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "no se pueden desactivar los volcados de core: %s\n"
@@ -1221,6 +1203,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "esperando al bloqueo %s...\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n"
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
@@ -2286,19 +2272,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown command `%s'\n"
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "orden desconocida `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2310,6 +2287,11 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' no es una fecha de caducidad v�lida\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "l�nea %d: no es una direcci�n de email v�lida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "c�digo de pa�s inv�lido en `%s', l�nea %d\n"
@@ -4691,6 +4673,11 @@ msgstr " usando %s clave %s\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " alias \"%s\""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Clave disponible en: "
@@ -4903,24 +4890,6 @@ msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problema con el agente: %s\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr "(ID de clave primaria %s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Introduzca frase contrase�a para desbloquear la clave secreta del "
-"certificado OpenPGP:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"con %u bits clave %s, ID %s,\n"
-"creada el %s%s.\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduzca frase contrase�a\n"
@@ -4928,20 +4897,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "cancelado por el usuario\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Necesita una frase contrase�a para desbloquear la clave secreta\n"
-"del usuario: \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (subclave en clave principal ID %s)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr "(ID de clave primaria %s)"
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
@@ -5795,12 +5752,6 @@ msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "error abriendo `%s': %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
@@ -7300,11 +7251,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "buscando emisor en el cach� de Dirmngr\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
@@ -7995,11 +7941,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "run in daemon mode (background)"
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)"
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8670,9 +8611,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "la comprobaci�n de CRL fall�: %s"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
@@ -9147,6 +9085,64 @@ msgstr ""
"Compara frase contrase�a dada en entrada est�ndar con un fichero de "
"patrones\n"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "problema de comunicaci�n con el agente gpg\n"
+
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "cancelado por el usuario\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problema con el agente\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "problem with the agent: %s\n"
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problema con el agente: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unknown command `%s'\n"
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "orden desconocida `%s'\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+#~ msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca frase contrase�a para desbloquear la clave secreta del "
+#~ "certificado OpenPGP:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "con %u bits clave %s, ID %s,\n"
+#~ "creada el %s%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Necesita una frase contrase�a para desbloquear la clave secreta\n"
+#~ "del usuario: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (subclave en clave principal ID %s)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "run in daemon mode (background)"
+#~ msgid "run as windows service (background)"
+#~ msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n"