diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 2309 |
1 files changed, 1035 insertions, 1274 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # I've tried to mantain the terminology used by Armando Ramos # <[email protected]> in his PGP 2.3.6i translation. # I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <[email protected]> -# Jaime Su�rez <[email protected]>, 2001. +# Jaime Su�rez <[email protected]>, 2001, 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-29 23:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-22 21:27+0200\n" -"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0.7\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-29 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-01 00:33+0200\n" +"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "ATENCI�N: �se est� usando memoria insegura!\n" #: util/secmem.c:89 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" -msgstr "" +msgstr "por favor, vea http://www.gnupg.org/faq.html para m�s informaci�n\n" #: util/secmem.c:326 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "no" msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:897 util/miscutil.c:333 +#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333 msgid "quit" msgstr "salir" @@ -130,35 +130,35 @@ msgstr "No se puede abrir el anillo de claves" #: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" -msgstr "Paquete inv�lido" +msgstr "paquete inv�lido" #: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" -msgstr "Armadura inv�lida" +msgstr "armadura inv�lida" #: util/errors.c:69 msgid "no such user id" -msgstr "No existe el ID de usuario" +msgstr "no existe el ID de usuario" #: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" -msgstr "Clave secreta no disponible" +msgstr "clave secreta no disponible" #: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" -msgstr "Clave secreta incorrecta" +msgstr "clave secreta incorrecta" #: util/errors.c:72 msgid "not supported" -msgstr "No disponible" +msgstr "no disponible" #: util/errors.c:73 msgid "bad key" -msgstr "Clave incorrecta" +msgstr "clave incorrecta" #: util/errors.c:74 msgid "file read error" -msgstr "Error de lectura" +msgstr "error de lectura" #: util/errors.c:75 msgid "file write error" @@ -166,35 +166,35 @@ msgstr "error de escritura" #: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" -msgstr "Algoritmo de compresi�n desconocido" +msgstr "algoritmo de compresi�n desconocido" #: util/errors.c:77 msgid "file open error" -msgstr "Error al abrir fichero" +msgstr "error al abrir fichero" #: util/errors.c:78 msgid "file create error" -msgstr "Error al crear fichero" +msgstr "error al crear fichero" #: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" -msgstr "Contrase�a incorrecta" +msgstr "contrase�a incorrecta" #: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" -msgstr "Algoritmo de clave p�blica no implementado" +msgstr "algoritmo de clave p�blica no implementado" #: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" -msgstr "Algoritmo de cifrado no implementado" +msgstr "algoritmo de cifrado no implementado" #: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" -msgstr "Clase de firma desconocida" +msgstr "clase de firma desconocida" #: util/errors.c:83 msgid "trust database error" -msgstr "Error en la base de datos de confianza" +msgstr "error en la base de datos de confianza" #: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" @@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "MPI incorrecto" #: util/errors.c:85 msgid "resource limit" -msgstr "L�mite de recurso" +msgstr "l�mite de recurso" #: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" -msgstr "Anillo inv�lido" +msgstr "anillo inv�lido" #: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" -msgstr "Certificado incorrecto" +msgstr "certificado incorrecto" #: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" @@ -218,19 +218,19 @@ msgstr "ID de usuario mal formado" #: util/errors.c:89 msgid "file close error" -msgstr "Error al cerrar fichero" +msgstr "error al cerrar fichero" #: util/errors.c:90 msgid "file rename error" -msgstr "Error al renombrar fichero" +msgstr "error al renombrar fichero" #: util/errors.c:91 msgid "file delete error" -msgstr "Error al borrar fichero" +msgstr "error al borrar fichero" #: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" -msgstr "Datos inesperados" +msgstr "datos inesperados" # o tal vez "en el sello..." # Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto @@ -238,23 +238,23 @@ msgstr "Datos inesperados" # Ok. #: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" -msgstr "Conflicto con el sello de fecha" +msgstr "conflicto con el sello de fecha" #: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" -msgstr "Algoritmo de clave p�blica no utilizable" +msgstr "algoritmo de clave p�blica no utilizable" #: util/errors.c:95 msgid "file exists" -msgstr "El fichero existe" +msgstr "el fichero existe" #: util/errors.c:96 msgid "weak key" -msgstr "Clave d�bil" +msgstr "clave d�bil" #: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" -msgstr "Argumento inv�lido" +msgstr "argumento inv�lido" #: util/errors.c:98 msgid "bad URI" @@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "URI no disponible" #: util/errors.c:100 msgid "network error" -msgstr "Error de red" +msgstr "error de red" #: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" -msgstr "No cifrado" +msgstr "no cifrado" #: util/errors.c:103 msgid "not processed" @@ -279,16 +279,15 @@ msgstr "no procesado" #. the key cannot be used for a specific usage #: util/errors.c:105 msgid "unusable public key" -msgstr "Clave p�blica inutilizable" +msgstr "clave p�blica inutilizable" #: util/errors.c:106 msgid "unusable secret key" -msgstr "Clave secreta inutilizable" +msgstr "clave secreta inutilizable" #: util/errors.c:107 -#, fuzzy msgid "keyserver error" -msgstr "Error general" +msgstr "error del servidor de claves" # bicho :-) # �Error simplemente? @@ -301,9 +300,9 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" #: util/logger.c:255 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "Ha encontrado un error... (%s:%d)\n" +msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1809 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1565 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" @@ -329,8 +328,7 @@ msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias est� vac�o\n" #: cipher/random.c:340 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" -msgstr "" -"atenci�n: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n" +msgstr "atenci�n: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n" #: cipher/random.c:348 #, c-format @@ -374,7 +372,7 @@ msgstr "" "�NO USE DATOS GENERADOS POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:140 +#: cipher/rndlinux.c:142 #, c-format msgid "" "\n" @@ -390,7 +388,7 @@ msgstr "" # S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se # puede acentuar? �demasiado alta? # �Qui�n dice que no se puede? :-) -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:287 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -398,170 +396,163 @@ msgstr "" "@�rdenes:\n" " " -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|crea una firma" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:290 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:291 msgid "make a detached signature" msgstr "crea una firma separada" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:292 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:293 msgid "|[files]|encrypt files" -msgstr "" +msgstr "|[ficheros]|cifra ficheros" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:294 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:295 msgid "store only" msgstr "s�lo almacenar" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:296 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:297 msgid "|[files]|decrypt files" -msgstr "" +msgstr "|[ficheros]|descifra ficheros" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:298 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:300 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:302 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:303 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:304 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:305 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:306 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:320 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:307 msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "elimina la clave del anillo p�blico" +msgstr "elimina claves del anillo p�blico" -#: g10/g10.c:322 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:309 msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "elimina la clave del anillo privado" +msgstr "elimina claves del anillo privado" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:310 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:311 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:325 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:312 msgid "sign a key non-revocably" -msgstr "firma la clave localmente" +msgstr "firma la clave no revocablemente" -#: g10/g10.c:326 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:313 msgid "sign a key locally and non-revocably" -msgstr "firma la clave localmente" +msgstr "firma la clave localmente y no revocablemente" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:314 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:315 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocaci�n" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:316 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:317 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:318 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:334 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:320 msgid "search for keys on a key server" -msgstr "exporta claves a un servidor de claves" +msgstr "busca claves en un servidor de claves" -#: g10/g10.c:336 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:322 msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "importa claves desde un servidor de claves" +msgstr "actualiza claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:326 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:328 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista s�lo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:330 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:332 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:334 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:350 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:336 msgid "unattended trust database update" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:337 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza da�ada" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:338 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o de la entrada est�ndar" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:340 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o a la entrada est�ndar" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:342 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:346 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -571,90 +562,86 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:348 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:350 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:353 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:355 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:361 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:362 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:364 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:371 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:372 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:373 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo m�s discreto" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:374 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:375 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:390 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:376 msgid "do not force v3 signatures" -msgstr "fuerza firmas v3" +msgstr "no fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:391 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:377 msgid "force v4 key signatures" -msgstr "fuerza firmas v3" +msgstr "fuerza firmas v4" -#: g10/g10.c:392 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:378 msgid "do not force v4 key signatures" -msgstr "fuerza firmas v3" +msgstr "no fuerza firmas v4" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:379 msgid "always use a MDC for encryption" -msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" +msgstr "siempre usa un MDC para cifrar" -#: g10/g10.c:395 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:381 msgid "never use a MDC for encryption" -msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" +msgstr "nunca usa un MDC para cifrar" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:383 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ning�n cambio" # usa # Vale. #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:385 msgid "use the gpg-agent" msgstr "usa el agente gpg" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:388 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" @@ -664,118 +651,119 @@ msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" # Adem�s una de las acepciones de asumir es "aceptar algo" y suponer # viene a ser asumir una idea como propia. Suponer "s�" en casi todas las # preguntas no me acaba de gustar. -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:389 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"s�\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:390 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:391 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "a�ade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:406 +#: g10/g10.c:392 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "a�ade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/g10.c:393 msgid "show which keyring a listed key is on" -msgstr "" +msgstr "muestra en qu� anillos est� una clave" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:394 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:395 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:397 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:398 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:402 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en este descriptor de fichero" -#: g10/g10.c:418 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:404 msgid "|[file]|write status info to file" -msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en este descriptor de fichero" +msgstr "|[fichero]|escribe informaci�n de estado en el fichero" -#: g10/g10.c:430 +#: g10/g10.c:410 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|ID-CLAVE|conf�a plenamente en esta clave" -#: g10/g10.c:431 +#: g10/g10.c:411 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:432 +#: g10/g10.c:412 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:433 +#: g10/g10.c:413 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo OpenPGP" -#: g10/g10.c:434 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:414 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo OpenPGP" +msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo PGP 2.x" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:418 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contrase�a N" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:420 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -msgstr "" -"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE para las contrase�as" +msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE para las contrase�as" -#: g10/g10.c:444 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las contrase�as" -#: g10/g10.c:446 +#: g10/g10.c:424 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:447 +#: g10/g10.c:425 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:449 +#: g10/g10.c:426 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresi�n N" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:427 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:451 +#: g10/g10.c:428 msgid "Show Photo IDs" -msgstr "" +msgstr "Muestra IDs fotogr�ficos" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:429 msgid "Don't show Photo IDs" -msgstr "" +msgstr "No muestra IDs fotogr�ficos" -#: g10/g10.c:453 +#: g10/g10.c:430 msgid "Set command line to view Photo IDs" -msgstr "" +msgstr "Ajusta linea de comandos para ver IDs fotogr�ficos" + +#: g10/g10.c:431 +msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notaci�n" # ordenes -> �rdenes # p�gina man -> p�gina de manual # Vale. �del manual mejor? # Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado. -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:434 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -783,7 +771,7 @@ msgstr "" "@\n" "(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:437 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -803,15 +791,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:613 +#: g10/g10.c:579 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:617 +#: g10/g10.c:583 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:620 +#: g10/g10.c:586 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -821,7 +809,7 @@ msgstr "" "firma, comprueba, cifra o descifra\n" "la operaci�n por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" -#: g10/g10.c:631 +#: g10/g10.c:597 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -829,245 +817,228 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos disponibles:\n" -#: g10/g10.c:735 +#: g10/g10.c:671 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:792 +#: g10/g10.c:728 msgid "conflicting commands\n" msgstr "�rdenes incompatibles\n" -#: g10/g10.c:810 -#, c-format -msgid "no values for group \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:997 +#: g10/g10.c:903 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1001 +#: g10/g10.c:907 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:914 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:1309 +#: g10/g10.c:1197 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:1326 +#: g10/g10.c:1214 msgid "could not parse keyserver URI\n" -msgstr "" +msgstr "no se puede interpretar la URI del servidor de claves\n" -#: g10/g10.c:1340 +#: g10/g10.c:1228 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "" +msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n" -#: g10/g10.c:1476 +#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "ATENCI�N: %s es una opci�n desaconsejada.\n" + +#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "por favor use \"--keyserver-options %s\" en su lugar\n" + +#: g10/g10.c:1347 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCI�N: �el programa podr�a volcar un fichero core!\n" -#: g10/g10.c:1480 +#: g10/g10.c:1351 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "" +msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n" -#: g10/g10.c:1487 g10/g10.c:1498 +#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1489 g10/g10.c:1509 +#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "�%s no permitido con %s!\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/g10.c:1363 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/g10.c:1519 +#: g10/g10.c:1389 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1525 +#: g10/g10.c:1395 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1531 +#: g10/g10.c:1401 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" +msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n" -#: g10/g10.c:1544 +#: g10/g10.c:1414 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" +msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n" -#: g10/encode.c:342 g10/encode.c:404 g10/g10.c:1558 g10/sign.c:646 -#: g10/sign.c:878 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620 g10/sign.c:798 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" -msgstr "" +msgstr "este mensaje podr�a no ser utilizable por PGP 2.x\n" -#: g10/g10.c:1601 g10/g10.c:1619 +#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n" -#: g10/g10.c:1607 g10/g10.c:1625 +#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n" -#: g10/g10.c:1613 -#, fuzzy -msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n" +#: g10/g10.c:1492 +msgid "the given signature policy URL is invalid\n" +msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n" + +#: g10/g10.c:1496 +msgid "the given certification policy URL is invalid\n" +msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n" -#: g10/g10.c:1628 +#: g10/g10.c:1499 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresi�n debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:1630 +#: g10/g10.c:1501 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:1632 +#: g10/g10.c:1503 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:1634 +#: g10/g10.c:1505 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1508 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:1641 +#: g10/g10.c:1512 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1645 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1516 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" - -#: g10/g10.c:1651 -#, fuzzy -msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "muestra preferencias" - -#: g10/g10.c:1659 -#, fuzzy -msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "muestra preferencias" +msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n" -#: g10/g10.c:1663 -#, fuzzy -msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "muestra preferencias" - -#: g10/g10.c:1667 -#, fuzzy -msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "muestra preferencias" +#: g10/g10.c:1519 +msgid "invalid preferences\n" +msgstr "preferencias inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1613 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1771 -msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1633 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1788 +#: g10/g10.c:1640 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1796 +#: g10/g10.c:1648 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1813 +#: g10/g10.c:1665 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1826 +#: g10/g10.c:1678 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1840 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1692 msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" +msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1701 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1867 +#: g10/g10.c:1719 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1878 +#: g10/g10.c:1730 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1886 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1894 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1746 msgid "--nrsign-key user-id" -msgstr "--sign-key id-usuario" +msgstr "--nrsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1902 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1754 msgid "--nrlsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key id-usuario" +msgstr "--nrlsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1910 +#: g10/g10.c:1762 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]" -#: g10/encode.c:362 g10/g10.c:1966 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1981 +#: g10/g10.c:1833 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:2072 +#: g10/g10.c:1916 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:2080 +#: g10/g10.c:1924 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:2167 +#: g10/g10.c:2011 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2253 +#: g10/g10.c:2097 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" @@ -1075,38 +1046,30 @@ msgstr "[nombre_fichero]" # En espa�ol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos # (Real Academia dixit) :) # Tomo nota :-). Este comentario d�jalo siempre. -#: g10/g10.c:2257 +#: g10/g10.c:2101 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2260 g10/verify.c:94 -#: g10/verify.c:139 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no se puede abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2474 -#, fuzzy -msgid "" -"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " -"an '='\n" -msgstr "" -"un nombre de notaci�n debe tener s�lo letras, d�gitos, puntos o subrayados, " -"y acabar con un '='\n" +#: g10/g10.c:2313 +msgid "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +msgstr "El primer car�cter de una notaci�n debe ser una letra o un subrayado\n" -#: g10/g10.c:2483 -msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n" +#: g10/g10.c:2319 +msgid "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end with an '='\n" +msgstr "un nombre de notaci�n debe tener s�lo letras, d�gitos, puntos o subrayados, y acabar con un '='\n" -#: g10/g10.c:2520 -#, fuzzy -msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n" +#: g10/g10.c:2325 +msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +msgstr "los puntos en una notaci�n deben estar rodeados por otros caracteres\n" -#: g10/g10.c:2522 -#, fuzzy -msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n" +#: g10/g10.c:2333 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n" #: g10/armor.c:314 #, c-format @@ -1177,8 +1140,7 @@ msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura incorrecta: l�nea m�s larga de %d caracteres\n" #: g10/armor.c:1066 -msgid "" -"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se us�\n" "un MTA defectuoso\n" @@ -1204,31 +1166,28 @@ msgid "User ID is no longer valid" msgstr "El identificador de usuario ya no es v�lido" #: g10/pkclist.c:73 -#, fuzzy -msgid "reason for revocation: " +msgid "Reason for revocation: " msgstr "Raz�n para la revocaci�n: " #: g10/pkclist.c:90 -#, fuzzy -msgid "revocation comment: " +msgid "Revocation comment: " msgstr "Comentario a la revocaci�n: " #. a string with valid answers #: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" -msgstr "" +msgstr "iImMqQsS" #: g10/pkclist.c:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" -"No hay confianza definida para %lu:\n" +"No hay confianza definida para:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" #: g10/pkclist.c:270 -#, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1239,40 +1198,35 @@ msgstr "" "verifique las claves de otros usuarios (mirando pasaportes,\n" "comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n" "\n" -" 1 = No lo s�\n" -" 2 = NO me f�o\n" -" 3 = Me f�o marginalmente\n" -" 4 = Me f�o completamente\n" -" i = Mostrar m�s informaci�n\n" #: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" -msgstr "" +msgstr " %d = No lo s�\n" #: g10/pkclist.c:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr "%08lX: �Esta clave NO es de confianza!\n" +msgstr "%d = No conf�o\n" #: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr "" +msgstr " %d = Conf�o poco\n" #: g10/pkclist.c:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n" +msgstr " %d = Conf�o totalmente\n" #: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr "" +msgstr " %d = conf�o por completo\n" #: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" -msgstr "" +msgstr " i = por favor mu�streme m�s informaci�n\n" #: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" @@ -1280,7 +1234,7 @@ msgstr " m = volver al men� principal\n" #: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" -msgstr "" +msgstr " s = saltar esta clave\n" #: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" @@ -1291,9 +1245,8 @@ msgid "Your decision? " msgstr "Su decisi�n: " #: g10/pkclist.c:313 -#, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " -msgstr "�De verdad quiere borrar esta clave? " +msgstr "�De verdad quiere asignar total confianza a esta clave? " #: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" @@ -1319,10 +1272,9 @@ msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: clave caducada\n" #: g10/pkclist.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" -msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" +#, c-format +msgid "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +msgstr "%08lX: No hay indicios de que la firma pertenezca realmente al propietario.\n" #: g10/pkclist.c:448 #, c-format @@ -1375,9 +1327,8 @@ msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" #: g10/pkclist.c:574 -#, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "Esta clave est� deshabilitada" +msgstr "Nota: Esta clave est� deshabilitada.\n" #: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" @@ -1385,12 +1336,10 @@ msgstr "Nota: �Esta clave ha caducado!\n" #: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "" -"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada por una firma de confianza!\n" +msgstr "ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada por una firma de confianza!\n" #: g10/pkclist.c:592 -msgid "" -" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" #: g10/pkclist.c:600 @@ -1402,165 +1351,149 @@ msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACI�N.\n" #: g10/pkclist.c:609 -msgid "" -"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "" -"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada con suficientes firmas de " -"confianza!\n" +msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada con firmas de suficienteconfianza!\n" #: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:938 g10/pkclist.c:993 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:882 g10/pkclist.c:937 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/pkclist.c:773 g10/pkclist.c:967 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:911 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitida: clave p�blica ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:803 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:752 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "" -"No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" -"\n" +msgstr "No ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:816 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" +"\n" +"Introduzca ID de usuario. Acabe con una l�nea vac�a: " -#: g10/pkclist.c:832 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:781 g10/pkclist.c:857 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "omitida: clave p�blica ya designada como destinataria por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Clave p�blica deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:862 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:806 msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "%s: omitida: clave p�blica ya presente\n" +msgstr "omitida: clave p�blica ya establecida\n" -#: g10/pkclist.c:905 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:949 +#: g10/pkclist.c:893 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: omitida: clave p�blica deshabilitada\n" -#: g10/pkclist.c:999 +#: g10/pkclist.c:943 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones v�lidas\n" -#: g10/keygen.c:182 +#: g10/keygen.c:180 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" -msgstr "" +msgstr "la preferencia %c%lu no es v�lida\n" -#: g10/keygen.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:187 +#, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" -msgstr "`%s' omitido: duplicado\n" +msgstr "preferencia %c%lu duplicada\n" -#: g10/keygen.c:194 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:192 +#, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" -msgstr "Demasiadas preferencias" +msgstr "demasiadas `%c' preferencias\n" -#: g10/keygen.c:264 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:257 msgid "invalid character in preference string\n" -msgstr "Caracter inv�lido en el nombre\n" +msgstr "caracter inv�lido en cadena de preferencias\n" -#: g10/keygen.c:524 -#, fuzzy -msgid "writing direct signature\n" -msgstr "escribiendo autofirma\n" - -#: g10/keygen.c:563 +#: g10/keygen.c:399 msgid "writing self signature\n" msgstr "escribiendo autofirma\n" -#: g10/keygen.c:607 +#: g10/keygen.c:443 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escribiendo la firma de comprobaci�n de clave\n" -#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836 +#: g10/keygen.c:497 g10/keygen.c:581 g10/keygen.c:672 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "tama�o de clave incorrecto; se usar�n %u bits\n" -#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841 +#: g10/keygen.c:502 g10/keygen.c:586 g10/keygen.c:677 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "tama�o de clave redondeado a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:941 +#: g10/keygen.c:777 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" -#: g10/keygen.c:943 +#: g10/keygen.c:779 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:944 +#: g10/keygen.c:780 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (s�lo firmar)\n" -#: g10/keygen.c:946 +#: g10/keygen.c:782 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (s�lo cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:948 +#: g10/keygen.c:783 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (firmar y cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:949 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:784 +#, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (s�lo firmar)\n" +msgstr " (%d) RSA (s�lo firmar)\n" -#: g10/keygen.c:951 -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (s�lo cifrar)\n" - -#: g10/keygen.c:953 +#: g10/keygen.c:786 #, c-format -msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n" +msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n" -#: g10/keyedit.c:572 g10/keygen.c:956 +#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789 msgid "Your selection? " msgstr "Su elecci�n: " -#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984 +#: g10/keygen.c:809 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "El uso de este algoritmo est� desaconsejado - �crear de todas formas?" -#: g10/keyedit.c:585 g10/keygen.c:998 +#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Elecci�n inv�lida.\n" -#: g10/keygen.c:1011 +#: g10/keygen.c:836 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1573,19 +1506,19 @@ msgstr "" " el tama�o por defecto es 1024 bits\n" " el tama�o m�ximo recomendado es 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:1020 +#: g10/keygen.c:845 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave (1024)? " -#: g10/keygen.c:1025 +#: g10/keygen.c:850 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA s�lo permite tama�os desde 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:1027 +#: g10/keygen.c:852 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "tama�o de clave insuficiente; 1024 es el m�nimo permitido para RSA.\n" -#: g10/keygen.c:1030 +#: g10/keygen.c:855 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tama�o insuficiente; 768 es el valor m�nimo permitido\n" @@ -1597,12 +1530,12 @@ msgstr "tama�o insuficiente; 768 es el valor m�nimo permitido\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:1041 +#: g10/keygen.c:866 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tama�o excesivo; %d es el m�ximo valor permitido.\n" -#: g10/keygen.c:1046 +#: g10/keygen.c:871 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1610,29 +1543,27 @@ msgstr "" "No se recomiendan claves de m�s de 2048 bits porque\n" "�el tiempo de c�lculo es REALMENTE largo!\n" -#: g10/keygen.c:1049 +#: g10/keygen.c:874 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "�Seguro que quiere una clave de este tama�o? " -#: g10/keygen.c:1050 -msgid "" -"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " -"vulnerable to attacks!\n" +#: g10/keygen.c:875 +msgid "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very vulnerable to attacks!\n" msgstr "" "De acuerdo, �pero tenga en cuenta que las radiaciones de su monitor y\n" "teclado tambi�n son vulnerables a un ataque!\n" -#: g10/keygen.c:1059 +#: g10/keygen.c:884 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "El tama�o requerido es de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066 +#: g10/keygen.c:887 g10/keygen.c:891 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeados a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1117 +#: g10/keygen.c:942 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1648,8 +1579,7 @@ msgstr "" " <n>m = la clave caduca en n meses\n" " <n>y = la clave caduca en n a�os\n" -#: g10/keygen.c:1126 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:951 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1665,31 +1595,30 @@ msgstr "" " <n>m = la clave caduca en n meses\n" " <n>y = la clave caduca en n a�os\n" -#: g10/keygen.c:1148 +#: g10/keygen.c:973 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "�Validez de la clave (0)? " -#: g10/keygen.c:1150 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:975 msgid "Signature is valid for? (0) " -msgstr "�Validez de la clave (0)? " +msgstr "Clave v�lida �durante (0)? " -#: g10/keygen.c:1155 +#: g10/keygen.c:980 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inv�lido\n" -#: g10/keygen.c:1160 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:985 +#, c-format msgid "%s does not expire at all\n" -msgstr "La clave nunca caduca\n" +msgstr "%s nunca caduca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:1167 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:992 +#, c-format msgid "%s expires at %s\n" -msgstr "La clave caduca el %s\n" +msgstr "%s caduca el %s\n" -#: g10/keygen.c:1173 +#: g10/keygen.c:998 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1697,15 +1626,14 @@ msgstr "" "Su sistema no puede mostrar fechas m�s all� del 2038.\n" "Sin embargo funcionar� correctamente hasta el 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1178 +#: g10/keygen.c:1003 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "�Es correcto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:1221 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "" "\n" -"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " -"id\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user id\n" "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" @@ -1717,44 +1645,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Real name: " msgstr "Nombre y apellidos: " -#: g10/keygen.c:1241 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter inv�lido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:1243 +#: g10/keygen.c:1068 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nombre no puede empezar con un n�mero\n" -#: g10/keygen.c:1245 +#: g10/keygen.c:1070 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:1253 +#: g10/keygen.c:1078 msgid "Email address: " msgstr "Direcci�n de correo electr�nico: " -#: g10/keygen.c:1264 +#: g10/keygen.c:1089 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Direcci�n inv�lida\n" -#: g10/keygen.c:1272 +#: g10/keygen.c:1097 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:1278 +#: g10/keygen.c:1103 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inv�lido en el comentario\n" -#: g10/keygen.c:1301 +#: g10/keygen.c:1126 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Est� usando el juego de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1307 +#: g10/keygen.c:1132 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1765,29 +1693,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1311 +#: g10/keygen.c:1136 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "" -"Por favor no ponga la direcci�n de correo-e en el nombre realo en el " -"comentario\n" +msgstr "Por favor no ponga la direcci�n de correo-e en el nombre real o en el comentario\n" -#: g10/keygen.c:1316 +#: g10/keygen.c:1141 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcDdVvSs" -#: g10/keygen.c:1326 +#: g10/keygen.c:1151 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (S)alir? " -#: g10/keygen.c:1327 +#: g10/keygen.c:1152 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:1346 +#: g10/keygen.c:1171 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primero el error.\n" -#: g10/keygen.c:1385 +#: g10/keygen.c:1210 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1795,17 +1721,16 @@ msgstr "" "Necesita una contrase�a para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:783 g10/keygen.c:1393 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "contrase�a repetida incorrecta, int�ntelo de nuevo.\n" +msgstr "contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo" -#: g10/keygen.c:1394 +#: g10/keygen.c:1219 #, c-format msgid "%s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1400 +#: g10/keygen.c:1225 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1817,7 +1742,7 @@ msgstr "" "la opci�n \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1421 +#: g10/keygen.c:1246 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1830,54 +1755,53 @@ msgstr "" "generador de n�meros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entrop�a.\n" -#: g10/keygen.c:1985 +#: g10/keygen.c:1741 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "El par de claves DSA tendr� 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:2039 +#: g10/keygen.c:1795 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:1963 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escribiendo clave p�blica en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:1884 g10/keygen.c:1965 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1952 +#, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "clave %08lX: clave p�blica no encontrada: %s\n" +msgstr "anillo p�blico de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1958 +#, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "no puede bloquearse el anillo secreto: %s\n" +msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1972 +#, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" +msgstr "error escribiendo anillo p�blico `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1979 +#, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" -msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" +msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:1999 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "claves p�blica y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:2253 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:2000 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" -msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n" +msgstr "clave marcada como de confianza absoluta.\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2011 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1885,115 +1809,101 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrado. Puede usar\n" "la orden \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este prop�sito.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228 #, c-format -msgid "" -"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230 #, c-format -msgid "" -"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2078 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el est�ndar OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2107 msgid "Really create? " msgstr "�Crear de verdad? " -#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:673 +#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590 msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "" +msgstr "--output no funciona con esta orden\n" -#: g10/encode.c:126 g10/encode.c:351 -#, fuzzy, c-format +#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296 +#, c-format msgid "`%s' already compressed\n" -msgstr "se han procesado %lu claves\n" +msgstr "`%s' ya est� comprimido\n" -#: g10/encode.c:134 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 -#: g10/tdbio.c:552 +#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 g10/tdbio.c:552 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:162 g10/sign.c:1035 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:959 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creando contrase�a: %s\n" -#: g10/encode.c:236 g10/encode.c:447 +#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATENCI�N: fichero vac�o\n" -#: g10/encode.c:340 +#: g10/encode.c:285 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n" -#: g10/encode.c:368 +#: g10/encode.c:313 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "leyendo desde `%s'\n" -#: g10/encode.c:402 -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" +#: g10/encode.c:347 +msgid "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +msgstr "no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que cifra.\n" -#: g10/encode.c:413 g10/encode.c:567 -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" - -#: g10/encode.c:485 g10/sign.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n" - -#: g10/encode.c:646 +#: g10/encode.c:563 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n" -#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 g10/keyedit.c:2211 -#, fuzzy, c-format +#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 +#, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" -msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n" +msgstr "clave '%s' no encontrada: %s\n" -#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:164 -#, fuzzy, c-format +#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161 +#, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "error leyendo `%s': %s\n" +msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n" -#: g10/export.c:172 +#: g10/export.c:169 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - omitida\n" -#: g10/export.c:188 +#: g10/export.c:180 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "clave %08lX: no protegida - omitida\n" -#: g10/export.c:196 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:188 +#, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n" +msgstr "clave %08lX: clave estilo PGP 2.x - omitida\n" -#: g10/export.c:279 +#: g10/export.c:255 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n" @@ -2003,21 +1913,21 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2383 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272 msgid "[User id not found]" msgstr "[Identificador de usuario no encontrado]" -#: g10/getkey.c:1438 +#: g10/getkey.c:1360 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" +msgstr "Clave %08lX inv�lida hecha mediante --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2100 +#: g10/getkey.c:1989 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2147 +#: g10/getkey.c:2036 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n" @@ -2097,184 +2007,179 @@ msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "clave %08lX: uni�n de subclave inv�lida\n" - -#: g10/import.c:527 g10/import.c:756 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:657 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n" -#: g10/import.c:544 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:455 +#, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" -msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '" +msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '%s'\n" -#: g10/import.c:551 +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "clave %08lX: sin identificadores de usuario v�lidos\n" -#: g10/import.c:553 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:563 g10/import.c:825 +#: g10/import.c:474 g10/import.c:726 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave p�blica no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:568 +#: g10/import.c:479 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n" -#: g10/import.c:578 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:489 +#, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "no puede escribirse el anillo: %s\n" +msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/import.c:583 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897 +#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:587 g10/import.c:664 g10/import.c:776 g10/import.c:885 +#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:596 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" +#: g10/import.c:505 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave p�blica importada\n" -#: g10/import.c:617 +#: g10/import.c:524 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %08lX: no coincide con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:634 g10/import.c:842 +#: g10/import.c:542 g10/import.c:743 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:641 g10/import.c:848 +#: g10/import.c:549 g10/import.c:749 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:673 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" +#: g10/import.c:579 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificador de usuario\n" -#: g10/import.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" +#: g10/import.c:582 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificadores de usuario\n" -#: g10/import.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" +#: g10/import.c:585 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n" -#: g10/import.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" +#: g10/import.c:588 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" -#: g10/import.c:685 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" +#: g10/import.c:591 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n" -#: g10/import.c:688 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" +#: g10/import.c:594 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: g10/import.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" +#: g10/import.c:604 +#, c-format +msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "clave %08lX: sin cambios\n" -#: g10/import.c:770 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:671 +#, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "no puede bloquearse el anillo secreto: %s\n" +msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n" -#: g10/import.c:781 +#: g10/import.c:682 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:785 +#: g10/import.c:686 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:790 +#: g10/import.c:691 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:720 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %08lX: falta la clave p�blica - imposible emplear el\n" "certificado de revocaci�n\n" -#: g10/import.c:859 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n inv�lido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" +#: g10/import.c:791 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n importado\n" -#: g10/import.c:928 +#: g10/import.c:826 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificador de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:941 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:839 +#, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" -msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no disponible\n" +msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no disponible para el id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:943 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:841 +#, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "clave %08lX: autofirma inv�lida\n" +msgstr "clave %08lX: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:960 +#: g10/import.c:858 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n" -#: g10/import.c:970 +#: g10/import.c:868 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no disponible\n" -#: g10/import.c:971 +#: g10/import.c:869 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %08lX: uni�n de subclave inv�lida\n" -#: g10/import.c:1001 +#: g10/import.c:899 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "clave %08lX: omitido ID de usuario '" -#: g10/import.c:1024 +#: g10/import.c:922 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n" @@ -2283,200 +2188,184 @@ msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:945 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - omitida\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:954 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - omitido\n" -#: g10/import.c:1073 +#: g10/import.c:971 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n no valido: %s - omitido\n" -#: g10/import.c:1174 +#: g10/import.c:1072 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:1233 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" -msgstr "" +msgstr "Aviso: la clave %08lX puede estar revocada: recuperando clave de revocaci�n %08lX\n" -#: g10/import.c:1247 +#: g10/import.c:1145 #, c-format msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" -msgstr "" +msgstr "Aviso: la clave %08lX puede estar revocada: clave e revocaci�n %08lXno est� presente.\n" -#: g10/import.c:1304 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" +#: g10/import.c:1201 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n a�adido\n" -#: g10/import.c:1335 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1231 +#, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" -msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" +msgstr "clave %08lX: firma directa de clave a�adida\n" -#: g10/keyedit.c:143 +#: g10/keyedit.c:142 msgid "[revocation]" msgstr "[revocaci�n]" -#: g10/keyedit.c:144 +#: g10/keyedit.c:143 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:215 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 firma incorrecta\n" -#: g10/keyedit.c:217 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firmas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:226 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Detectado 1 identificador de usuario sin autofirma v�lida\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:228 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma v�lida\n" -#: g10/keyedit.c:356 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:335 +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "La clave est� protegida.\n" +msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." -#: g10/keyedit.c:363 g10/keyedit.c:480 g10/keyedit.c:538 g10/keyedit.c:1136 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "�Seguro que quiere una clave de este tama�o? " +msgstr "�Seguro que todav�a quiere firmarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:371 g10/keyedit.c:486 g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059 msgid " Unable to sign.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:376 -#, c-format -msgid "Warning: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:395 -#, c-format -msgid "" -"The self-signature on \"%s\"\n" -"is a PGP 2.x-style signature.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:404 -msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "" +msgstr " Imposible firmar.\n" #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:418 +#: g10/keyedit.c:364 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" +"Su firma actual en \"%s\"\n" +"es una firma local.\n" -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:368 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "" +msgstr "Quiere convertirla en una clave totalmente exportable? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:442 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:388 +#, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" -msgstr "Ya firmada por la clave %08lX\n" +msgstr "\"%s\" ya estaba firmada localmente por la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:393 +#, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" -msgstr "Ya firmada por la clave %08lX\n" +msgstr "\"%s\" ya estaba firmada por la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:405 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:474 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:420 msgid "This key has expired!" -msgstr "Nota: �Esta clave ha caducado!\n" +msgstr "�Esta clave ha caducado!" -#: g10/keyedit.c:494 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:440 +#, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "Esta clave no est� protegida.\n" +msgstr "Esta clave expirar� el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:498 +#: g10/keyedit.c:444 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "" +msgstr "�Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:531 -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" +#: g10/keyedit.c:477 +msgid "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 mode.\n" +msgstr "No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:533 +#: g10/keyedit.c:479 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "" +msgstr "Esto inutilizar�a la clave en PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:556 +#: g10/keyedit.c:500 msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " -"belongs\n" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" +"�C�mo de cuidadosamente ha verificado que la clave que est� a punto de\n" +"firmar pertenece realmente a la persona arriba nombrada? Si no sabe que\n" +"contestar, introduzca \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:504 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (0) No contesto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:506 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (1) No lo he comprobado en absoluto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:508 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (2) He hecho una comprobaci�n informal.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:510 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:535 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2484,94 +2373,73 @@ msgstr "" "�Est� realmente seguro de querer firmar esta clave\n" "con su clave: \"" -#: g10/keyedit.c:600 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"This will be a self-signature.\n" -msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" - -#: g10/keyedit.c:604 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Warning: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"La firma se marcar� como no exportable.\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:609 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Warning: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"La firma se marcar� como no exportable.\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:616 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:544 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" -"La firma se marcar� como no exportable.\n" "\n" +"La firma se marcar� como no exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:620 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:548 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" -"La firma se marcar� como no exportable.\n" "\n" +"La firma se marcar� como no revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:553 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" +"\n" +"No he comprobado esta clave en absoluto.\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:557 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" +"\n" +"He comprobado esta clave informalmente.\n" -#: g10/keyedit.c:633 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" +"\n" +"He comprobado esta clave meticulosamente.\n" -#: g10/keyedit.c:642 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "Really sign? " msgstr "�Firmar de verdad? " -#: g10/keyedit.c:684 g10/keyedit.c:2980 g10/keyedit.c:3039 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:740 +#: g10/keyedit.c:658 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta clave no est� protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:744 +#: g10/keyedit.c:662 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:748 +#: g10/keyedit.c:666 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clave est� protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:768 +#: g10/keyedit.c:686 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:774 +#: g10/keyedit.c:692 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2579,7 +2447,7 @@ msgstr "" "Introduzca la nueva contrase�a para esta clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:706 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2587,589 +2455,553 @@ msgstr "" "No ha especificado contrase�a. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:709 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "�Realmente quiere hacer esto? " -#: g10/keyedit.c:855 +#: g10/keyedit.c:773 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" -#: g10/keyedit.c:897 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "quit this menu" msgstr "sale de este men�" -#: g10/keyedit.c:898 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "q" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:899 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "save" msgstr "graba" -#: g10/keyedit.c:899 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" -#: g10/keyedit.c:900 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "help" msgstr "ayuda" -#: g10/keyedit.c:900 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "show this help" msgstr "muestra esta ayuda" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "fpr" msgstr "hdac" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "show fingerprint" msgstr "muestra huella dactilar" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:821 msgid "list" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:821 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista clave e identificadores de usuario" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:822 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "uid" msgstr "idu" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona identificador de usuario N" -#: g10/keyedit.c:906 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "key" msgstr "clave" -#: g10/keyedit.c:906 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "select secondary key N" msgstr "selecciona clave secundaria N" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:825 msgid "check" msgstr "comprueba" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:825 msgid "list signatures" msgstr "lista firmas" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:826 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "sign" msgstr "firma" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "sign the key" msgstr "firma la clave" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:829 msgid "lsign" msgstr "firmal" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:829 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/keyedit.c:912 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:830 msgid "nrsign" -msgstr "firma" +msgstr "firmanr" -#: g10/keyedit.c:912 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:830 msgid "sign the key non-revocably" -msgstr "firma la clave localmente" +msgstr "firma la clave irrevocablemente" -#: g10/keyedit.c:913 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:831 msgid "nrlsign" -msgstr "firmal" +msgstr "firmanrl" -#: g10/keyedit.c:913 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:831 msgid "sign the key locally and non-revocably" -msgstr "firma la clave localmente" +msgstr "firma la clave local e irrevocablemente" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "debug" msgstr "depura" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:833 msgid "adduid" msgstr "a�aidu" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:833 msgid "add a user ID" msgstr "a�ade un identificador de usuario" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:834 msgid "addphoto" -msgstr "" +msgstr "a�adirfoto" -#: g10/keyedit.c:916 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:834 msgid "add a photo ID" -msgstr "a�ade un identificador de usuario" +msgstr "a�ade un ID fotogr�fico" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "deluid" msgstr "borridu" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "delete user ID" msgstr "borra un identificador de usuario" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:837 msgid "delphoto" -msgstr "" +msgstr "borfoto" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:838 msgid "addkey" msgstr "a�acla" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:838 msgid "add a secondary key" msgstr "a�ade una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:839 msgid "delkey" msgstr "borrcla" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:839 msgid "delete a secondary key" msgstr "borra una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:922 -#, fuzzy -msgid "addrevoker" -msgstr "a�acla" - -#: g10/keyedit.c:922 -#, fuzzy -msgid "add a revocation key" -msgstr "a�ade una clave secundaria" - -#: g10/keyedit.c:923 +#: g10/keyedit.c:840 msgid "delsig" msgstr "borrfir" -#: g10/keyedit.c:923 +#: g10/keyedit.c:840 msgid "delete signatures" msgstr "borra firmas" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:841 msgid "expire" msgstr "expira" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:841 msgid "change the expire date" msgstr "cambia fecha de caducidad" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:842 msgid "primary" -msgstr "" +msgstr "primaria" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:842 msgid "flag user ID as primary" -msgstr "" +msgstr "marca ID de usuario como primario" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:843 msgid "toggle" msgstr "cambia" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:843 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia entre lista de claves secretas y p�blicas" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:845 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:846 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:929 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:846 msgid "list preferences (expert)" -msgstr "muestra preferencias" +msgstr "muestra preferencias (experto)" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:847 msgid "showpref" msgstr "verpref" -#: g10/keyedit.c:930 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:847 msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "muestra preferencias" +msgstr "muestra preferencias (prolijo)" -#: g10/keyedit.c:931 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:848 msgid "setpref" -msgstr "pref" +msgstr "estpref" -#: g10/keyedit.c:931 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:848 msgid "set preference list" -msgstr "muestra preferencias" +msgstr "establece preferencias" -#: g10/keyedit.c:932 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:849 msgid "updpref" -msgstr "pref" +msgstr "actpref" -#: g10/keyedit.c:932 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:849 msgid "updated preferences" -msgstr "muestra preferencias" +msgstr "preferencias actualizadas" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:850 msgid "passwd" msgstr "contr" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:850 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la contrase�a" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:851 msgid "trust" msgstr "conf" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:851 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:852 msgid "revsig" msgstr "revfir" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:852 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firmas" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:853 msgid "revkey" msgstr "revcla" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:853 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:854 msgid "disable" msgstr "descla" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:854 msgid "disable a key" msgstr "deshabilita una clave" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:855 msgid "enable" msgstr "habcla" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:855 msgid "enable a key" msgstr "habilita una clave" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:856 msgid "showphoto" -msgstr "" +msgstr "verfoto" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:856 msgid "show photo ID" -msgstr "" +msgstr "mostrar ID fotogr�fico" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:959 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" -#: g10/keyedit.c:996 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:913 +#, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" -msgstr "error leyendo `%s': %s\n" +msgstr "error leyendo bloque de clave secreta `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1014 +#: g10/keyedit.c:931 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1045 +#: g10/keyedit.c:962 msgid "Command> " msgstr "Orden> " -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:994 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" -#: g10/keyedit.c:1081 +#: g10/keyedit.c:998 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n" -#: g10/keyedit.c:1130 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1047 msgid "Key is revoked." -msgstr "La clave est� protegida.\n" +msgstr "La clave est� revocada." -#: g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:1066 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "�Firmar realmente todos los identificadores de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1067 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario para firmar\n" -#: g10/keyedit.c:1175 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "" +msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1195 g10/keyedit.c:1216 +#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1197 +#: g10/keyedit.c:1114 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "�No puede borrar el �ltimo identificador de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:1200 +#: g10/keyedit.c:1117 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "�Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1201 +#: g10/keyedit.c:1118 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1239 g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:1243 +#: g10/keyedit.c:1160 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1244 +#: g10/keyedit.c:1161 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "�De verdad quiere borrar esta clave? " -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1182 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "�De verdad quiere revocar las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1275 +#: g10/keyedit.c:1183 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "�De verdad quiere revocar esta clave? " -#: g10/keyedit.c:1344 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1252 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " -msgstr "�Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? " +msgstr "�Actualizar realmente las preferencias para todos los ID seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1346 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1254 msgid "Really update the preferences? " -msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N)" +msgstr "�Actualizar realmente las preferencias? " -#: g10/keyedit.c:1384 +#: g10/keyedit.c:1292 msgid "Save changes? " msgstr "�Grabar cambios? " -#: g10/keyedit.c:1387 +#: g10/keyedit.c:1295 msgid "Quit without saving? " msgstr "�Salir sin grabar? " -#: g10/keyedit.c:1398 +#: g10/keyedit.c:1306 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1313 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1412 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n" -#: g10/keyedit.c:1424 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1740 -#, fuzzy, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key " -msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" +#: g10/keyedit.c:1489 +#, c-format +msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" +msgstr "Esta clave puede ser revocada por %s clave %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1492 msgid " (sensitive)" -msgstr "" +msgstr " (confidencial)" -#: g10/keyedit.c:1750 g10/keyedit.c:1776 +#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s expira: %s" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1506 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1763 +#: g10/keyedit.c:1510 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave est� deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:1792 +#: g10/keyedit.c:1539 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! �esta subclave ha sido revocada! %s\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1542 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- se encontr� una revocaci�n falsificada\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1544 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema comprobando la revocaci�n: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1827 -msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1835 +#: g10/keyedit.c:1574 msgid "" -"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" +"Please note that the shown key validity is not necessary correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" +"Por favor, advierta que la validez de clave mostrada no es necesariamente\n" +"correcta a menos de que reinicie el programa.\n" -#: g10/keyedit.c:1923 +#: g10/keyedit.c:1660 msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " -"versions\n" -" of PGP to reject this key.\n" +"WARNING: This key already has a photo ID.\n" +" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" msgstr "" +"AVISO: Esta clave ya tiene identificador fotogr�fico.\n" +" A�adir otro ID puede confundir a algunas versiones de PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "�Seguro que quiere una clave de este tama�o? " +msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1934 -msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" +#: g10/keyedit.c:1672 +msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" +msgstr "Solo puede tener un ID fotogr�fico en una clave.\n" + +#: g10/keyedit.c:1686 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some versions\n" +" of PGP to reject this key.\n" msgstr "" +"AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. A�adir un ID fotogr�fico puede\n" +"hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" + +#: g10/keyedit.c:1697 +msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" +msgstr "No puede a�adir un ID fotogr�fico a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2069 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2079 +#: g10/keyedit.c:1842 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma inv�lida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2083 +#: g10/keyedit.c:1846 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2089 +#: g10/keyedit.c:1852 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:1866 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:2104 +#: g10/keyedit.c:1867 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:2107 +#: g10/keyedit.c:1870 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borr� nada\n" -#: g10/keyedit.c:2203 -#, fuzzy -msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Introduzca la longitud de la clave" - -#: g10/keyedit.c:2218 -msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "" - -#. This actually causes no harm (after all, a key that -#. designates itself as a revoker is the same as a -#. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2228 -msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2314 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite la selecci�n de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:2320 +#: g10/keyedit.c:1949 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2324 +#: g10/keyedit.c:1953 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2326 +#: g10/keyedit.c:1955 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2368 +#: g10/keyedit.c:1997 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2384 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2467 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2096 msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n" +msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:2504 g10/keyedit.c:2611 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "clave %08lX: autofirma inv�lida\n" - -#: g10/keyedit.c:2671 +#: g10/keyedit.c:2284 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2717 +#: g10/keyedit.c:2330 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2831 +#: g10/keyedit.c:2444 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:2836 +#: g10/keyedit.c:2449 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3178,258 +3010,243 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2839 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2452 +#, c-format msgid "" "\"\n" "locally signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" "\"\n" -"firmada con su clave %08lX el %s\n" +"firmada localmente con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2844 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2457 +#, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "firma %s de: %s\n" +msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2848 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2461 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "�De verdad quiere revocar esta clave? " +msgstr "�De verdad quiere revocarla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2852 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2465 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave (s/N)?" +msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2877 +#: g10/keyedit.c:2490 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n" -#: g10/keyedit.c:2891 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2504 +#, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" -msgstr " firmada por %08lX el %s\n" +msgstr " firmada por %08lX el %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2899 +#: g10/keyedit.c:2512 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2919 +#: g10/keyedit.c:2532 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:2929 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2542 +#, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" -msgstr " firmada por %08lX el %s\n" +msgstr " firmada por %08lX el %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2931 +#: g10/keyedit.c:2544 msgid " (non-exportable)" -msgstr "" +msgstr " (no exportable)" -#: g10/keyedit.c:2938 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2551 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N)" +msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2968 +#: g10/keyedit.c:2581 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3120 +#: g10/keyedit.c:2730 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" -msgstr "" +msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keylist.c:91 -#, fuzzy -msgid "Critical signature policy: " -msgstr "firma %s de: %s\n" - -#: g10/keylist.c:93 -#, fuzzy +#. This isn't UTF8 as it is a URL(?) +#: g10/keylist.c:87 msgid "Signature policy: " -msgstr "firma %s de: %s\n" +msgstr "Pol�tica de firmas: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:759 g10/mainproc.c:768 +#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATENCI�N: encontrados datos de notaci�n inv�lidos\n" -#: g10/keylist.c:127 -#, fuzzy -msgid "Critical signature notation: " -msgstr "Notaci�n: " - -#: g10/keylist.c:129 -#, fuzzy +#. This is UTF8 +#: g10/keylist.c:120 msgid "Signature notation: " -msgstr "Notaci�n: " +msgstr "Notaci�n de firma: " -#: g10/keylist.c:136 +#: g10/keylist.c:127 msgid "not human readable" -msgstr "" +msgstr "ilegible" -#: g10/keylist.c:225 +#: g10/keylist.c:216 msgid "Keyring" -msgstr "" +msgstr "Anillo de claves" #. of subkey -#: g10/keylist.c:476 g10/mainproc.c:895 +#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856 #, c-format msgid " [expires: %s]" -msgstr " [caduca el %s]" +msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keylist.c:952 +#: g10/keylist.c:889 msgid "Fingerprint:" msgstr "Huella dactilar:" #. use tty #. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:958 +#: g10/keylist.c:895 msgid " Fingerprint:" msgstr " Huella dactilar:" -#: g10/keylist.c:962 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:899 msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Huella dactilar:" +msgstr " Huella de clave =" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:281 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:283 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n" -#: g10/mainproc.c:311 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la clave p�blica es %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:357 +#: g10/mainproc.c:326 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "datos cifrados de la clave p�blica: DEK correcta\n" -#: g10/mainproc.c:409 +#: g10/mainproc.c:378 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:419 +#: g10/mainproc.c:388 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:433 +#: g10/mainproc.c:402 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado de la clave p�blica fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:460 g10/mainproc.c:479 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448 +#, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "datos cifrados %s\n" +msgstr "suponiendo %s datos cifrados\n" -#: g10/mainproc.c:467 +#: g10/mainproc.c:436 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "" +msgstr "cifrado IDEA indisponible, optimistamente intentando usar %s en su lugar\n" -#: g10/mainproc.c:497 +#: g10/mainproc.c:466 msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:502 +#: g10/mainproc.c:471 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATENCI�N: �el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" -#: g10/mainproc.c:507 +#: g10/mainproc.c:476 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:495 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitente solicit� \"s�lo-para-tus-ojos\"\n" -#: g10/mainproc.c:528 +#: g10/mainproc.c:497 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:703 +#: g10/mainproc.c:672 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocaci�n independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n" -#: g10/mainproc.c:771 +#: g10/mainproc.c:733 msgid "Notation: " msgstr "Notaci�n: " -#: g10/mainproc.c:783 +#: g10/mainproc.c:745 msgid "Policy: " msgstr "Pol�tica: " -#: g10/mainproc.c:1238 +#: g10/mainproc.c:1198 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1280 g10/mainproc.c:1290 +#: g10/mainproc.c:1240 g10/mainproc.c:1250 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "no se puede trabajar con firmas m�ltiples\n" -#: g10/mainproc.c:1301 +#: g10/mainproc.c:1261 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1345 g10/mainproc.c:1367 +#: g10/mainproc.c:1305 g10/mainproc.c:1327 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1346 g10/mainproc.c:1368 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:1306 g10/mainproc.c:1328 msgid "Expired signature from \"" -msgstr "Firma correcta de \"" +msgstr "Firma caducada de \"" -#: g10/mainproc.c:1347 g10/mainproc.c:1369 +#: g10/mainproc.c:1307 g10/mainproc.c:1329 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1371 +#: g10/mainproc.c:1331 msgid "[uncertain]" -msgstr "" +msgstr "[incierto]" -#: g10/mainproc.c:1391 +#: g10/mainproc.c:1351 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1452 +#: g10/mainproc.c:1412 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1521 g10/mainproc.c:1537 g10/mainproc.c:1599 +#: g10/mainproc.c:1481 g10/mainproc.c:1497 g10/mainproc.c:1559 msgid "not a detached signature\n" msgstr "no es una firma separada\n" -#: g10/mainproc.c:1548 +#: g10/mainproc.c:1508 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1565 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1612 +#: g10/mainproc.c:1572 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n" @@ -3444,50 +3261,32 @@ msgstr "�No se deber�an usar algoritmos experimentales!\n" #: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" -msgstr "" -"ese algoritmo de cifrado est� desacreditado;�por favor use uno m�s " -"est�ndar!\n" +msgstr "ese algoritmo de cifrado est� desacreditado;�por favor use uno m�s est�ndar!\n" -#: g10/misc.c:386 +#: g10/misc.c:378 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Aviso: propiedad insegura de %s \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:418 +#: g10/misc.c:410 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Aviso: permisos inseguros de %s \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:443 +#: g10/misc.c:435 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" +msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est� presente\n" -#: g10/misc.c:444 -msgid "" -"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:652 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n" - -#: g10/misc.c:656 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n" +#: g10/misc.c:436 +msgid "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +msgstr "por favor vea http://www.gnupg.org/why-not-idea.html para m�s informaci�n\n" -#: g10/misc.c:658 -#, c-format -msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "" - -#: g10/parse-packet.c:120 +#: g10/parse-packet.c:119 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave p�blica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1057 +#: g10/parse-packet.c:1053 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n" @@ -3498,24 +3297,24 @@ msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n" #: g10/passphrase.c:450 msgid "can't set client pid for the agent\n" -msgstr "" +msgstr "no puedo establecer pid para el agente\n" #: g10/passphrase.c:458 msgid "can't get server read FD for the agent\n" -msgstr "" +msgstr "no puedo conseguir el FD de lectura para el agente\n" #: g10/passphrase.c:465 msgid "can't get server write FD for the agent\n" -msgstr "" +msgstr "no puedo conseguir el FD de escritura para el agente\n" #: g10/passphrase.c:498 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n" #: g10/passphrase.c:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "el algoritmo de protecci�n %d no puede ser utilizado\n" +msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n" #: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532 #, c-format @@ -3524,12 +3323,11 @@ msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n" #: g10/passphrase.c:554 msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "problema de comunicaci�n con el agente gpg\n" #: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 -#, fuzzy msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -msgstr "problema con el agente: el agente devuelve 0x%lx\n" +msgstr "problema con el agente - inhabilitando el uso del agente\n" #: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 #, c-format @@ -3544,8 +3342,8 @@ msgid "" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" "Necesita una contrase�a para desbloquear la clave secreta\n" -"del usuario: \"%2$.*1$s\"\n" -"clave %4$s de %3$u bits, ID %5$08lX, creada el %6$s%7$s\n" +"del usuario: \"%.*s\"\n" +"%u bits, clave %s, ID %08lX, creada el %s%s\n" #: g10/passphrase.c:662 msgid "Enter passphrase\n" @@ -3604,9 +3402,9 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datos no grabados; use la opci�n \"--output\" para grabarlos\n" #: g10/plaintext.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" -msgstr "error leyendo `%s': %s\n" +msgstr "error creando `%s': %s\n" #: g10/plaintext.c:337 msgid "Detached signature.\n" @@ -3629,44 +3427,39 @@ msgstr "no hay datos firmados\n" msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:101 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pubkey-enc.c:100 +#, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" -msgstr "destinatario an�nimo, probando clave secreta %08lX ...\n" +msgstr "destinatario an�nimo; probando clave secreta %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:107 +#: g10/pubkey-enc.c:106 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "de acuerdo, somos el destinatario an�nimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:159 +#: g10/pubkey-enc.c:158 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "la antigua codificaci�n de la DEK no puede usarse\n" -#: g10/pubkey-enc.c:178 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pubkey-enc.c:177 +#, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "algoritmo de cifrado %d desconocido o desactivado\n" +msgstr "algoritmo de cifrado %d%s desconocido o desactivado\n" -#: g10/pubkey-enc.c:221 +#: g10/pubkey-enc.c:220 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n" -#: g10/pubkey-enc.c:243 +#: g10/pubkey-enc.c:242 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "NOTA: clave secreta %08lX caducada el %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:249 -#, fuzzy -msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "clave %08lX: �esta clave ha sido revocada!\n" - #. HKP does not support v3 fingerprints #: g10/hkp.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n" -msgstr "solicitando clave %08lX de %s ...\n" +msgstr "solicitando clave %08lX del servidor de claves HKP %s\n" #: g10/hkp.c:94 #, c-format @@ -3688,38 +3481,33 @@ msgstr "envi� correcto a `%s` (estado=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "fall� el envio a `%s': status=%u\n" -#: g10/hkp.c:283 -msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -msgstr "" - -#: g10/hkp.c:493 +#: g10/hkp.c:471 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" -msgstr "" +msgstr "buscando \"%s\" en el servidor HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:543 -#, fuzzy, c-format +#: g10/hkp.c:521 +#, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" -msgstr "no puede obtenerse la clave en el servidor: %s\n" +msgstr "no puede buscarse en el servidor: %s\n" #: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "las partes de la clave privada no est�n disponibles\n" #: g10/seckey-cert.c:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "el algoritmo de protecci�n %d no puede ser utilizado\n" +msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n" #: g10/seckey-cert.c:215 -#, fuzzy msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Contrase�a incorrecta, int�ntelo de nuevo...\n" +msgstr "Contrase�a incorrecta; int�ntelo de nuevo." #: g10/seckey-cert.c:216 #, c-format msgid "%s ...\n" -msgstr "" +msgstr "%s ... \n" #: g10/seckey-cert.c:273 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" @@ -3728,13 +3516,12 @@ msgstr "ATENCI�N: detectada clave d�bil - por favor cambie la contrase�a.\n" #: g10/seckey-cert.c:311 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" +"generando la suma de comprobaci�n de 16 bits (desaconsejada) para \n" +"proteger la clave secreta.\n" #: g10/sig-check.c:205 -msgid "" -"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" -msgstr "" -"�esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las " -"firmas!\n" +msgid "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +msgstr "�esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las firmas!\n" #: g10/sig-check.c:213 #, c-format @@ -3755,58 +3542,47 @@ msgstr "NOTA: clave de la firma %08lX caducada el %s\n" msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit cr�tico desconocido\n" -#: g10/sign.c:103 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" - -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:115 #, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" +msgid "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:274 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "la comprobaci�n de la firma creada fall�: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:283 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "firma %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:430 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n" -#: g10/sign.c:644 -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +#: g10/sign.c:618 +msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "s�lo puede firmar con claves tipo PGP 2.x estando en modo --pgp2\n" -#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892 +#: g10/sign.c:643 g10/sign.c:812 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n" -#: g10/sign.c:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n" - -#: g10/sign.c:784 +#: g10/sign.c:704 msgid "signing:" msgstr "firmando:" -#: g10/sign.c:876 +#: g10/sign.c:796 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "s�lo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1029 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sign.c:953 +#, c-format msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "descifrado fallido: %s\n" +msgstr "se usar� un cifrado %s\n" #: g10/textfilter.c:134 #, c-format @@ -3826,8 +3602,7 @@ msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n" #: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "" -"resgistro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n" +msgstr "resgistro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n" #: g10/tdbio.c:237 msgid "trustdb transaction too large\n" @@ -3849,7 +3624,7 @@ msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n" #: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n" @@ -3888,8 +3663,7 @@ msgstr "%s: fallo en la creaci�n de la tabla hash: %s\n" msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: error actualizando el registro de versi�n: %s\n" -#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701 -#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342 +#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro de versi�n: %s\n" @@ -3951,19 +3725,19 @@ msgstr "" "\"gpg --fix-trust-db\".\n" #: g10/trustdb.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave v�lido\n" #: g10/trustdb.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" -msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n" +msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza\n" #: g10/trustdb.c:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n" +msgstr "clave %08lX aparece m�s de una vez en la base de datos de confianza\n" #: g10/trustdb.c:290 #, c-format @@ -3976,9 +3750,9 @@ msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, petici�n tipo %d: fallo lectura: %s\n" #: g10/trustdb.c:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "registro de confianza %lu: fallo al borrar: %s\n" +msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n" #: g10/trustdb.c:353 #, c-format @@ -3991,34 +3765,32 @@ msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronizaci�n: %s\n" #: g10/trustdb.c:468 -#, fuzzy msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n" +msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n" #: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "inserci�n del registro de confianza fallida: %s\n" +msgstr "siguiente comprobaci�n de base de datos de confianza el: %s\n" #: g10/trustdb.c:779 -#, fuzzy msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "cambia valores de confianza" +msgstr "comprobando base de datos de confianza\n" #: g10/trustdb.c:933 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" -msgstr "Clave p�blica no encontrada" +msgstr "clave p�blica %08lX no encontrada: %s\n" #: g10/trustdb.c:1515 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" -msgstr "" +msgstr "clave p�blica de la clave totalmente fiable %08lX no encontrada\n" #: g10/trustdb.c:1593 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -msgstr "" +msgstr "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #: g10/verify.c:108 msgid "" @@ -4035,32 +3807,28 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "la l�nea %u es demasiado larga o no tiene avance de l�nea (LF)\n" -#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 +#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n" -#: g10/skclist.c:157 +#: g10/skclist.c:138 #, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" msgstr "`%s' omitido: duplicado\n" -#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 +#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "`%s' omitido: %s\n" -#: g10/skclist.c:168 +#: g10/skclist.c:149 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n" -#: g10/skclist.c:179 +#: g10/skclist.c:160 #, c-format -msgid "" -"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " -"signatures!\n" -msgstr "" -"`%s' omitida: esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura " -"para las firmas\n" +msgid "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for signatures!\n" +msgstr "`%s' omitida: esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las firmas\n" #. do not overwrite #: g10/openfile.c:84 @@ -4110,10 +3878,8 @@ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "reinicie GnuPG otra vez para que lea el nuevo fichero de opciones\n" #: g10/encr-data.c:91 -msgid "" -"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "" -"ATENCI�N: mensaje cifrado con una clave d�bil en el cifrado sim�trico.\n" +msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "ATENCI�N: mensaje cifrado con una clave d�bil en el cifrado sim�trico.\n" #: g10/encr-data.c:98 msgid "problem handling encrypted packet\n" @@ -4126,13 +3892,11 @@ msgstr "creada clave d�bil - reintentando\n" #: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "" -"�imposible evitar clave d�bil para cifrado sim�trico despu�s de %d " -"intentos!\n" +msgstr "�imposible evitar clave d�bil para cifrado sim�trico despu�s de %d intentos!\n" #: g10/seskey.c:200 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "" +msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n" #: g10/delkey.c:116 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" @@ -4147,23 +3911,22 @@ msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "�Esta es una clave secreta! �Eliminar realmente? " #: g10/delkey.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "enumeraci�n de bloques de clave fallida: %s\n" +msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n" #: g10/delkey.c:166 msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "" +msgstr "borrada informaci�n de propietarios\n" #: g10/delkey.c:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "�hay una clave secreta para esta clave p�blica!\n" +msgstr "�hay una clave secreta para esta clave p�blica! \"%s\"!\n" #: g10/delkey.c:196 -#, fuzzy msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "use la opci�n \"--delete-secret-key\" para borrarla antes.\n" +msgstr "use antes la opci�n \"--delete-secret-key\" para borrarla.\n" #: g10/helptext.c:47 msgid "" @@ -4182,6 +3945,10 @@ msgid "" "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" "ultimately trusted\n" msgstr "" +"Para construir la Red-de-Confianza, GnuPG necesita saber qu� claves\n" +"tienen confianza total - normalmente son las claves para las que usted\n" +"puede acceder a la clave secreta. Conteste \"yes\" para hacer que esta\n" +"clave se considere como de total confianza\n" #: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." @@ -4192,8 +3959,7 @@ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Si quiere usar esta clave no fiable de todos modos, conteste \"s�\"." #: g10/helptext.c:68 -msgid "" -"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Introduzca el ID de usuario al que quiere enviar el mensaje." #: g10/helptext.c:72 @@ -4205,8 +3971,7 @@ msgid "" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" "\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " -"only\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" @@ -4242,23 +4007,15 @@ msgstr "" "ya que no todos los programas pueden utilizarlas y las firmas creadas\n" "con ellas son bastante grandes y lentas de verificar." -#: g10/helptext.c:98 -msgid "" -"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" -"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" -"Please consult your security expert first." -msgstr "" - -#: g10/helptext.c:105 +#: g10/helptext.c:99 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Introduzca la longitud de la clave" -#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 -#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 +#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Responda \"s�\" o \"no\"" -#: g10/helptext.c:119 +#: g10/helptext.c:113 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -4270,21 +4027,21 @@ msgstr "" "buena respuesta a los errores; el sistema intentar� interpretar el valor\n" "introducido como un intervalo." -#: g10/helptext.c:131 +#: g10/helptext.c:125 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Introduzca el nombre del due�o de la clave" -#: g10/helptext.c:136 +#: g10/helptext.c:130 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" "Introduzca una direcci�n de correo electr�nico (opcional pero muy\n" "recomendable)" -#: g10/helptext.c:140 +#: g10/helptext.c:134 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Introduzca un comentario opcional" -#: g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:139 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -4298,56 +4055,75 @@ msgstr "" "O para continuar con la generaci�n de clave.\n" "S para interrumpir la generaci�n de clave." -#: g10/helptext.c:154 +#: g10/helptext.c:148 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "Responda \"s�\" (o s�lo \"s\") para generar la subclave." -#: g10/helptext.c:162 +#: g10/helptext.c:156 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" "know how carefully you verified this.\n" "\n" -"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " -"the\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified the\n" " key.\n" "\n" "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" -" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " -"for\n" -" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " -"user.\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous user.\n" "\n" -"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " -"could\n" -" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " -"the\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on the\n" " key against a photo ID.\n" "\n" -"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " -"could\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this could\n" " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" -" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " -"a\n" -" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " -"the\n" -" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " -"exchange\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by exchange\n" " of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" "\n" "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" -"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" -"\"\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive\"\n" "mean to you when you sign other keys.\n" "\n" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." msgstr "" +"Cuando firme un ID de usuario en una clave, deber�a verificar que la clave\n" +"pertenece a la persona que se nombra en el ID de usuario. Es �til para\n" +"otros saber c�mo de cuidadosamente lo ha verificado.\n" +"\n" +"\"0\" significa que no hace ninguna declaraci�n concreta sobre como ha\n" +" comprobado la validez de la clave.\n" +"\n" +"\"1\" significa que cree que la clave pertenece a la persona que declara\n" +" poseerla pero no pudo o no verific� la clave en absoluto. Esto es �til\n" +" para una verificaci�n en persona cuando firmas la clave de un usuario\n" +" pseudoan�nimo.\n" +"\n" +"\"2\" significa que hizo una comprobaci�n informal de la clave. Por ejemplo\n" +" podr�a querer decir que comprob� la huella dactilar de la clave y\n" +" comprob� el ID de usuario en la clave con un ID fotogr�fico.\n" +"\n" +"\"3\" significa que hizo una comprobaci�n exhaustiva de la clave. Por\n" +" ejemplo verificando la huella dactilar de la clave con el propietario\n" +" de la clave, y que comprob�, mediante un documento dif�cil de falsificar\n" +" con ID fotogr�fico (como un pasaporte) que el nombre del poseedor de la\n" +" clave coincide con el ID de usuario en la clave y finalmente que verific�\n" +" (intercambiando email) que la direcci�n de email de la clave pertenece\n" +" al poseedor de la clave.\n" +"\n" +"Observe que los ejemplos dados en los niveles 2 y 3 son *solo* ejemplos.\n" +"En definitiva, usted decide lo que significa \"informal\" y \"exhaustivo\"\n" +"para usted cuando firma las claves de otros.\n" +"\n" +"Si no sabe qu� contestar, conteste \"0\"." -#: g10/helptext.c:200 +#: g10/helptext.c:194 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Responda \"s�\" si quiere firmar TODOS los IDs de usuario" -#: g10/helptext.c:204 +#: g10/helptext.c:198 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -4355,11 +4131,11 @@ msgstr "" "Responda \"s�\" si realmente quiere borrar este ID de usuario.\n" "�Tambi�n se perder�n todos los certificados!" -#: g10/helptext.c:209 +#: g10/helptext.c:203 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "Responda \"s�\" si quiere borrar esta subclave" -#: g10/helptext.c:214 +#: g10/helptext.c:208 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -4369,7 +4145,7 @@ msgstr "" "borrar esta firma ya que puede ser importante para establecer una conexi�n\n" "de confianza con la clave o con otra clave certificada por �sta." -#: g10/helptext.c:219 +#: g10/helptext.c:213 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -4381,13 +4157,13 @@ msgstr "" "se us�, ya que dicha clave podr�a establecer una conexi�n de confianza\n" "a trav�s de otra clave certificada." -#: g10/helptext.c:225 +#: g10/helptext.c:219 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "Esta firma no es v�lida. Tiene sentido borrarla de su anillo." -#: g10/helptext.c:229 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -4400,33 +4176,35 @@ msgstr "" "volver a usar esta clave. As� que b�rrela tan s�lo si esta autofirma no\n" "es v�lida por alguna raz�n y hay otra disponible." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:231 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" "self-signatures will be advanced by one second.\n" msgstr "" +"Cambiar las preferencias de todos los IDs de usuario (o s�lo los \n" +"seleccionados) a la lista actual de preferencias. El sello de tiempo\n" +"de todas las autofirmas afectadas se avanzar� en un segundo.\n" -#: g10/helptext.c:244 -#, fuzzy +#: g10/helptext.c:238 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -msgstr "Por favor introduzca la contrase�a" +msgstr "Por favor introduzca la contrase�a: una frase secreta \n" -#: g10/helptext.c:250 +#: g10/helptext.c:244 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Repita la �ltima contrase�a para asegurarse de lo que tecle�." -#: g10/helptext.c:254 +#: g10/helptext.c:248 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma" -#: g10/helptext.c:259 +#: g10/helptext.c:253 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Responda \"s�\" para sobreescribir el fichero" # Sugerencia: ENTER -> INTRO. # Aceptada. -#: g10/helptext.c:264 +#: g10/helptext.c:258 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -4434,7 +4212,7 @@ msgstr "" "Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa INTRO se usar� el fichero\n" "por omisi�n (mostrado entre corchetes)." -#: g10/helptext.c:270 +#: g10/helptext.c:264 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -4463,7 +4241,7 @@ msgstr "" " seguir siendo usada; esto se utiliza normalmente para marcar una\n" " direcci�n de correo-e como inv�lida.\n" -#: g10/helptext.c:286 +#: g10/helptext.c:280 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -4473,34 +4251,34 @@ msgstr "" "este certificado de revocaci�n. Por favor, que el texto sea breve.\n" "Una l�nea vac�a pone fin al texto.\n" -#: g10/helptext.c:301 +#: g10/helptext.c:295 msgid "No help available" msgstr "Ayuda no disponible" -#: g10/helptext.c:309 +#: g10/helptext.c:303 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'" #: g10/keydb.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" #: g10/keydb.c:188 #, c-format msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurri� el fallo: %s\n" #: g10/keydb.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyring `%s' created\n" -msgstr "%s: anillo creado\n" +msgstr "anillo `%s' creado\n" #: g10/keydb.c:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "%s: fallo en la creaci�n de la tabla hash: %s\n" +msgstr "fallo reconstruyendo cach� del anillo de claves: %s\n" #: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -4521,37 +4299,25 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" #: g10/keyring.c:1337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" -msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n" +msgstr "comprobando anillo `%s'\n" #: g10/keyring.c:1368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n" +msgstr "hasta ahora procesadas %lu claves (%lu firmas)\n" #: g10/keyring.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" -msgstr "lista claves y firmas" +msgstr "%lu claves comprobadas (%lu firmas)\n" #: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anillo creado\n" -#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -#~ msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notaci�n" - -#~ msgid "" -#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -#~ msgstr "" -#~ "El primer car�cter de una notaci�n debe ser una letra o un subrayado\n" - -#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -#~ msgstr "" -#~ "los puntos en una notaci�n deben estar rodeados por otros caracteres\n" - #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" #~ msgstr "�Seguro que quiere una clave de este tama�o? " @@ -4590,8 +4356,7 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ "can assign some missing owner trust values.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "No puede encontrarse una ruta de confianza v�lida para esta clave. " -#~ "Veamos\n" +#~ "No puede encontrarse una ruta de confianza v�lida para esta clave. Veamos\n" #~ "si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n" #~ "\n" @@ -4617,8 +4382,7 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ "\n" #~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -#~ msgstr "" -#~ "%08lX: no hay informaci�n para calcular la probabilidad de confianza\n" +#~ msgstr "%08lX: no hay informaci�n para calcular la probabilidad de confianza\n" #~ msgid "Enter the user ID: " #~ msgstr "Introduzca el ID de usuario: " @@ -4629,6 +4393,9 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgid "%s: error checking key: %s\n" #~ msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n" + #~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " #~ msgstr "�De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? " @@ -4720,8 +4487,7 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgstr "Autofirma inv�lida" #~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" -#~ msgstr "" -#~ "Revocaci�n v�lida de ID de usuario omitida, existe autofirma m�s reciente" +#~ msgstr "Revocaci�n v�lida de ID de usuario omitida, existe autofirma m�s reciente" #~ msgid "Valid user ID revocation" #~ msgstr "Revocaci�n de ID de usuario v�lida" @@ -4817,8 +4583,7 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n" #~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -#~ msgstr "" -#~ "ATENC�ON: todav�a no puedo tratar registros de preferencias largos\n" +#~ msgstr "ATENC�ON: todav�a no puedo tratar registros de preferencias largos\n" #~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" #~ msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n" @@ -4839,12 +4604,8 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgid "no secret key for decryption available\n" #~ msgstr "clave secreta para descifrado no disponible\n" -#~ msgid "" -#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this " -#~ "key in the future\n" -#~ msgstr "" -#~ "Las claves RSA est�n en desuso, considere la creaci�n de una nueva clave " -#~ "para futuros usos\n" +#~ msgid "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key in the future\n" +#~ msgstr "Las claves RSA est�n en desuso, considere la creaci�n de una nueva clave para futuros usos\n" #~ msgid "set debugging flags" #~ msgstr "establece los par�metros de depuraci�n" |