diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 33 |
1 files changed, 22 insertions, 11 deletions
@@ -1720,6 +1720,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCIÓN '%s' es un fichero vacío\n" #, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "no se puede usar el cifrado '%s' en modo %s\n" + +#, c-format +msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "no puede usar el resumen '%s' en modo %s\n" + +#, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "leyendo desde '%s'\n" @@ -1731,10 +1739,6 @@ msgstr "" "del destinatario\n" #, c-format -msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "no se puede usar el cifrado '%s' en modo %s\n" - -#, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "" "ATENCIÓN: la clave %s no es adecuada para la encriptación en modo %s\n" @@ -1993,6 +1997,11 @@ msgstr "firma una clave en modo rápido" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "firma una clave localmente en modo rápido" +#, fuzzy +#| msgid "quickly revoke a user-id" +msgid "quickly revoke a key signature" +msgstr "revoca una id de usuario en modo rápido" + msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" @@ -2454,10 +2463,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s aún no funciona con %s\n" #, c-format -msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "no puede usar el resumen '%s' en modo %s\n" - -#, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no puede usar la compresión '%s' en modo %s\n" @@ -3558,6 +3563,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nada que firmar.\n" #, c-format +msgid "Not signed by you.\n" +msgstr "No está firmado por usted.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n" + +#, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "'%s' no es una fecha de caducidad válida\n" @@ -3848,9 +3862,6 @@ msgstr "¿De verdad quiere revocarla? (s/N) " msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N) " -msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "No está firmado por usted.\n" - #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Ha firmado estos IDs de usuario con la clave %s:\n" |