aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po80
1 files changed, 51 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b73819e4e..5d8881a5c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -105,6 +105,7 @@ msgstr "no coincide - reinténtelo"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
+#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (intento %d de %d)"
@@ -1299,14 +1300,11 @@ msgstr "Su elección: "
msgid "[not set]"
msgstr "[no establecido]"
-msgid "male"
-msgstr "hombre"
-
-msgid "female"
-msgstr "mujer"
+msgid "Mr."
+msgstr ""
-msgid "unspecified"
-msgstr "no especificado"
+msgid "Ms."
+msgstr ""
msgid "not forced"
msgstr "no forzado"
@@ -1359,8 +1357,8 @@ msgstr "Error: longitud de la cadena de preferencias inválida.\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Error: caracteres inválidos en cadena de preferencias.\n"
-msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr "Sexo ((H)ombre, (M)mujer o espacio): "
+msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
+msgstr ""
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Error: respuesta no válida.\n"
@@ -1534,7 +1532,9 @@ msgstr "cambiar nombre de usuario"
msgid "change the language preferences"
msgstr "cambiar preferencias de idioma"
-msgid "change card holder's sex"
+#, fuzzy
+#| msgid "change card holder's sex"
+msgid "change card holder's salutation"
msgstr "cambiar sexo del titular de la tarjeta"
msgid "change a CA fingerprint"
@@ -3860,14 +3860,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Autentificación"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
-#. translation. If this is not possible use single digits. The
-#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
-#. functions:
-#.
-#. s = Toggle signing capability
-#. e = Toggle encryption capability
-#. a = Toggle authentication capability
-#. q = Finish
+#. * translation. If this is not possible use single digits. The
+#. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. * functions:
+#. *
+#. * s = Toggle signing capability
+#. * e = Toggle encryption capability
+#. * a = Toggle authentication capability
+#. * q = Finish
#.
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "FfCcAaSs"
@@ -3947,6 +3947,11 @@ msgstr " (%d) ECC (sólo cifrar)\n"
msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Clave existente\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
+msgid " (%d) Existing key from card\n"
+msgstr " (%d) Clave existente de la tarjeta\n"
+
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Introduzca keygrip: "
@@ -3957,6 +3962,17 @@ msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "No hay claves con ese keygrip\n"
#, c-format
+msgid "error reading the card: %s\n"
+msgstr "error al leer la tarjeta: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Serial number of the card: %s\n"
+msgstr "Número de serie de la tarjeta: %s\n"
+
+msgid "Available keys:\n"
+msgstr "Claves disponibles:\n"
+
+#, c-format
msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "redondeados a %u bits\n"
@@ -4672,6 +4688,11 @@ msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s está obsoleto\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Atención: las firmas que usan el algoritmo %s son rechazadas\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "Atención: las firmas que usan el algoritmo %s son rechazadas\n"
+
#, c-format
msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "(error reportado: %s)\n"
@@ -6819,17 +6840,6 @@ msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Clave existente de la tarjeta\n"
#, c-format
-msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "error al leer la tarjeta: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "Número de serie de la tarjeta: %s\n"
-
-msgid "Available keys:\n"
-msgstr "Claves disponibles:\n"
-
-#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Posibles acciones para una clave %s:\n"
@@ -8891,6 +8901,18 @@ msgstr ""
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
"patrones\n"
+#~ msgid "male"
+#~ msgstr "hombre"
+
+#~ msgid "female"
+#~ msgstr "mujer"
+
+#~ msgid "unspecified"
+#~ msgstr "no especificado"
+
+#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
+#~ msgstr "Sexo ((H)ombre, (M)mujer o espacio): "
+
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n"