aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1269
1 files changed, 665 insertions, 604 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 957d23cea..b9b2ec1d4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-26 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-19 12:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-25 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "no"
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941
+#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:977
msgid "quit"
msgstr "salir"
@@ -302,16 +302,16 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:157
+#: cipher/random.c:160
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "no se ha detectado m�dulo acumulador de entrop�a\n"
-#: cipher/random.c:381 g10/keygen.c:1824 g10/import.c:196
+#: cipher/random.c:384 g10/keygen.c:1826 g10/import.c:162
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:385
+#: cipher/random.c:388
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
@@ -321,49 +321,49 @@ msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
# Sugerencia a la sugerencia: �qu� tal omitido? (pasar en silencio una
# cosa; excluirla de lo que se habla o escribe) dice el diccionario.
# Bien. Tambi�n se puede poner "descartado".
-#: cipher/random.c:390
+#: cipher/random.c:393
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s` no es un fichero regular - omitido\n"
-#: cipher/random.c:395
+#: cipher/random.c:398
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias est� vac�o\n"
-#: cipher/random.c:401
+#: cipher/random.c:404
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n"
-#: cipher/random.c:409
+#: cipher/random.c:412
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "no se puede leer `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:447
+#: cipher/random.c:450
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias no se ha actualizado\n"
-#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481
+#: cipher/random.c:470 g10/exec.c:481
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:474
+#: cipher/random.c:477
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "no se puede escribir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:477
+#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "no se puede cerrar `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:723
+#: cipher/random.c:725
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "ATENCI�N: �usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:724
+#: cipher/random.c:726
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -394,6 +394,11 @@ msgstr ""
msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr "el algoritmo de resumen `%s' es de s�lo lectura en esta versi�n\n"
+#: cipher/md.c:147
+#, c-format
+msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
+msgstr ""
+
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr ""
# S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se
# puede acentuar? �demasiado alta?
# �Qui�n dice que no se puede? :-)
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:304
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -416,163 +421,163 @@ msgstr ""
"@�rdenes:\n"
" "
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:306
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|crea una firma"
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:307
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:308
msgid "make a detached signature"
msgstr "crea una firma separada"
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:309
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:310
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[ficheros]|cifra ficheros"
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:311
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico"
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:312
msgid "store only"
msgstr "s�lo almacenar"
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:313
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:314
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[ficheros]|descifra ficheros"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:315
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:317
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:319
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas"
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:320
msgid "check key signatures"
msgstr "comprueba las firmas de las claves"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:321
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:322
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:323
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:324
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "elimina claves del anillo p�blico"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:326
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "elimina claves del anillo privado"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:327
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:328
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:329
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "firma la clave no revocablemente"
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:330
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "firma la clave localmente y no revocablemente"
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:331
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:332
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocaci�n"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:334
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:335
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:336
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:338
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "busca claves en un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:343
+#: g10/g10.c:340
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualiza todas las claves desde un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:344
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/g10.c:349
+#: g10/g10.c:346
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista s�lo la secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:348
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:350
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:352
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:354
msgid "unattended trust database update"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:355
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "arregla una base de datos de confianza da�ada"
-#: g10/g10.c:359
+#: g10/g10.c:356
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "quita la armadura de un fichero o de la entrada est�ndar"
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:358
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea la armadura a un fichero o a la entrada est�ndar"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:360
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje"
-#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64
+#: g10/g10.c:364 g10/gpgv.c:64
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -582,89 +587,89 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:366
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:368
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:371
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:373
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:379
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:380
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:382
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:390
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:391 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67
+#: g10/g10.c:392 g10/gpgv.c:67
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo m�s discreto"
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/g10.c:393
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "no usa la terminal en absoluto"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:394
msgid "force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:395
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "no fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:396
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "fuerza firmas v4"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:397
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "no fuerza firmas v4"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:398
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "siempre usa un MDC para cifrar"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:400
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "nunca usa un MDC para cifrar"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:402
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ning�n cambio"
-#: g10/g10.c:406
+#: g10/g10.c:403
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "preguntar antes de sobreescribir"
# usa
# Vale.
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/g10.c:404
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "usa el agente gpg"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:407
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
@@ -674,108 +679,108 @@ msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
# Adem�s una de las acepciones de asumir es "aceptar algo" y suponer
# viene a ser asumir una idea como propia. Suponer "s�" en casi todas las
# preguntas no me acaba de gustar.
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:408
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asume \"s�\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:409
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:410
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "a�ade este anillo a la lista de anillos"
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:411
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "a�ade este anillo secreto a la lista"
-#: g10/g10.c:415
+#: g10/g10.c:412
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "muestra en qu� anillos est� una clave"
-#: g10/g10.c:416
+#: g10/g10.c:413
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:414
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
-#: g10/g10.c:421
+#: g10/g10.c:418
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:419
msgid "read options from file"
msgstr "lee opciones del fichero"
-#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71
+#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en este descriptor de fichero"
-#: g10/g10.c:428
+#: g10/g10.c:425
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[fichero]|escribe informaci�n de estado en el fichero"
-#: g10/g10.c:440
+#: g10/g10.c:437
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|ID-CLAVE|conf�a plenamente en esta clave"
-#: g10/g10.c:441
+#: g10/g10.c:438
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO"
-#: g10/g10.c:442
+#: g10/g10.c:444
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
-#: g10/g10.c:443
+#: g10/g10.c:445
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo OpenPGP"
-#: g10/g10.c:444
+#: g10/g10.c:446
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo PGP 2.x"
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:450
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa modo de contrase�a N"
-#: g10/g10.c:454
+#: g10/g10.c:452
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE para las contrase�as"
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:454
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las contrase�as"
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/g10.c:456
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
-#: g10/g10.c:459
+#: g10/g10.c:457
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
-#: g10/g10.c:461
+#: g10/g10.c:459
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresi�n N"
-#: g10/g10.c:462
+#: g10/g10.c:460
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:463
+#: g10/g10.c:461
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Muestra IDs fotogr�ficos"
-#: g10/g10.c:464
+#: g10/g10.c:462
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "No muestra IDs fotogr�ficos"
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:463
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr "Ajusta linea de comandos para ver IDs fotogr�ficos"
@@ -783,7 +788,7 @@ msgstr "Ajusta linea de comandos para ver IDs fotogr�ficos"
# p�gina man -> p�gina de manual
# Vale. �del manual mejor?
# Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado.
-#: g10/g10.c:471
+#: g10/g10.c:470
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -791,7 +796,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n"
-#: g10/g10.c:474
+#: g10/g10.c:473
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -811,15 +816,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95
+#: g10/g10.c:633 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:638
+#: g10/g10.c:637
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/g10.c:641
+#: g10/g10.c:640
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr ""
"firma, comprueba, cifra o descifra\n"
"la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n"
-#: g10/g10.c:652
+#: g10/g10.c:651
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -837,301 +842,335 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos disponibles:\n"
-#: g10/g10.c:655
+#: g10/g10.c:654
msgid "Pubkey: "
msgstr "Clave p�blica: "
-#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531
+#: g10/g10.c:660 g10/keyedit.c:1567
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifrado: "
-#: g10/g10.c:667
+#: g10/g10.c:666
msgid "Hash: "
msgstr "Resumen: "
-#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577
+#: g10/g10.c:672 g10/keyedit.c:1613
msgid "Compression: "
msgstr "Compresi�n: "
-#: g10/g10.c:756
+#: g10/g10.c:755
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/g10.c:824
+#: g10/g10.c:823
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "�rdenes incompatibles\n"
-#: g10/g10.c:842
+#: g10/g10.c:841
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1010
+#: g10/g10.c:1009
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura de %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1013
+#: g10/g10.c:1012
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros de %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1016
+#: g10/g10.c:1015
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1020
+#: g10/g10.c:1019
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1196
+#: g10/g10.c:1195
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1232
+#: g10/g10.c:1231
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1235
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1243
+#: g10/g10.c:1242
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1429
+#: g10/g10.c:1428
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n \"%s\" por permisos inseguros\n"
-#: g10/g10.c:1569
+#: g10/g10.c:1559
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1587
+#: g10/g10.c:1577
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "no se puede interpretar la URI del servidor de claves\n"
-#: g10/g10.c:1596
+#: g10/g10.c:1586
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de importaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1599
+#: g10/g10.c:1589
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1606
+#: g10/g10.c:1596
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1609
+#: g10/g10.c:1599
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1615
+#: g10/g10.c:1605
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n"
-#: g10/g10.c:1742
+#: g10/g10.c:1732
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATENCI�N: �el programa podr�a volcar un fichero core!\n"
-#: g10/g10.c:1746
+#: g10/g10.c:1736
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n"
-#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764
+#: g10/g10.c:1743 g10/g10.c:1754
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774
+#: g10/g10.c:1745
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s no permitido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1758
+#: g10/g10.c:1748
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1784
+#: g10/g10.c:1769
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1790
+#: g10/g10.c:1775
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1796
+#: g10/g10.c:1781
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n"
-#: g10/g10.c:1809
+#: g10/g10.c:1794
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n"
-#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725
-#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "este mensaje podr�a no ser utilizable por %s\n"
-
-#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908
+#: g10/g10.c:1865 g10/g10.c:1883
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n"
-#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914
+#: g10/g10.c:1871 g10/g10.c:1889
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n"
-#: g10/g10.c:1902
+#: g10/g10.c:1877
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de certificaci�n por resumen elegido es inv�lido\n"
-#: g10/g10.c:1917
+#: g10/g10.c:1892
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "el algoritmo de compresi�n debe estar en el rango %d-%d\n"
-#: g10/g10.c:1919
+#: g10/g10.c:1894
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/g10.c:1921
+#: g10/g10.c:1896
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/g10.c:1923
+#: g10/g10.c:1898
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
-#: g10/g10.c:1926
+#: g10/g10.c:1901
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/g10.c:1930
+#: g10/g10.c:1905
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1934
+#: g10/g10.c:1909
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n"
-#: g10/g10.c:1940
+#: g10/g10.c:1915
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferencias por defecto inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1948
+#: g10/g10.c:1923
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferencias personales de cifrado inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1952
+#: g10/g10.c:1927
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1956
+#: g10/g10.c:1931
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2042
+#: g10/g10.c:1974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "no puede usar %s en modo %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "no puede usar %s en modo %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "no puede usar %s en modo %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2077
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:2052
+#: g10/g10.c:2087
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave p�blica de cifrado\n"
-#: g10/g10.c:2062
+#: g10/g10.c:2097
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:2069
+#: g10/g10.c:2104
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:2077
+#: g10/g10.c:2112
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:2094
+#: g10/g10.c:2129
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:2107
+#: g10/g10.c:2142
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:2121
+#: g10/g10.c:2156
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:2130
+#: g10/g10.c:2165
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:2148
+#: g10/g10.c:2183
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:2159
+#: g10/g10.c:2194
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:2167
+#: g10/g10.c:2202
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:2175
+#: g10/g10.c:2210
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:2183
+#: g10/g10.c:2218
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:2191
+#: g10/g10.c:2226
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]"
-#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
+#: g10/g10.c:2282 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:2262
+#: g10/g10.c:2297
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
-#: g10/g10.c:2354
+#: g10/g10.c:2335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "enumeraci�n de claves secretas fallida: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "enumeraci�n de claves secretas fallida: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2402
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:2362
+#: g10/g10.c:2410
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:2449
+#: g10/g10.c:2497
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2535
+#: g10/g10.c:2583
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
@@ -1139,17 +1178,17 @@ msgstr "[nombre_fichero]"
# En espa�ol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos
# (Real Academia dixit) :)
# Tomo nota :-). Este comentario d�jalo siempre.
-#: g10/g10.c:2539
+#: g10/g10.c:2587
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
-#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
+#: g10/g10.c:2590 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no se puede abrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2815
+#: g10/g10.c:2863
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1157,19 +1196,19 @@ msgstr ""
"un nombre de notaci�n debe tener s�lo caracteres imprimibles o espacios, y "
"acabar con un '='\n"
-#: g10/g10.c:2824
+#: g10/g10.c:2872
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nombre de notaci�n de usuario debe contener el caracter '@'\n"
-#: g10/g10.c:2832
+#: g10/g10.c:2882
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n"
-#: g10/g10.c:2869
+#: g10/g10.c:2917
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n"
-#: g10/g10.c:2871
+#: g10/g10.c:2919
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n"
@@ -1314,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"No hay confianza definida para:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428
+#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1452
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
@@ -1372,7 +1411,7 @@ msgstr " s = saltar esta clave\n"
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = salir\n"
-#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631
+#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:632
msgid "Your decision? "
msgstr "Su decisi�n: "
@@ -1629,7 +1668,7 @@ msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n"
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616
+#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? "
msgstr "Su elecci�n: "
@@ -1647,7 +1686,7 @@ msgstr ""
msgid "Create anyway? "
msgstr "�Crear de todas formas?"
-#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664
+#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:665 g10/revoke.c:665
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Elecci�n inv�lida.\n"
@@ -1854,29 +1893,29 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1324
+#: g10/keygen.c:1326
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Por favor no ponga la direcci�n de correo-e en el nombre real o en el "
"comentario\n"
-#: g10/keygen.c:1329
+#: g10/keygen.c:1331
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcDdVvSs"
-#: g10/keygen.c:1339
+#: g10/keygen.c:1341
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (S)alir? "
-#: g10/keygen.c:1340
+#: g10/keygen.c:1342
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? "
-#: g10/keygen.c:1359
+#: g10/keygen.c:1361
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Por favor corrija primero el error.\n"
-#: g10/keygen.c:1398
+#: g10/keygen.c:1400
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1884,16 +1923,16 @@ msgstr ""
"Necesita una frase contrase�a para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827
+#: g10/keygen.c:1409 g10/keyedit.c:863
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "frase contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
-#: g10/keygen.c:1408
+#: g10/keygen.c:1410
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1414
+#: g10/keygen.c:1416
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1905,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"la opci�n \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1435
+#: g10/keygen.c:1437
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1918,53 +1957,53 @@ msgstr ""
"generador de n�meros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
"entrop�a.\n"
-#: g10/keygen.c:2000
+#: g10/keygen.c:2002
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "El par de claves DSA tendr� 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:2054
+#: g10/keygen.c:2056
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:2161 g10/keygen.c:2249
+#: g10/keygen.c:2163 g10/keygen.c:2251
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo clave p�blica en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2162 g10/keygen.c:2251
+#: g10/keygen.c:2164 g10/keygen.c:2253
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2238
+#: g10/keygen.c:2240
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "anillo p�blico de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2244
+#: g10/keygen.c:2246
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2258
+#: g10/keygen.c:2260
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo p�blico `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2265
+#: g10/keygen.c:2267
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2285
+#: g10/keygen.c:2287
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "claves p�blica y secreta creadas y firmadas.\n"
-#: g10/keygen.c:2286
+#: g10/keygen.c:2288
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "clave marcada como de confianza absoluta.\n"
-#: g10/keygen.c:2297
+#: g10/keygen.c:2299
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1972,12 +2011,12 @@ msgstr ""
"Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrado. Puede usar\n"
"la orden \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este prop�sito.\n"
-#: g10/keygen.c:2309 g10/keygen.c:2428
+#: g10/keygen.c:2311 g10/keygen.c:2430
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261
+#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:262
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1985,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263
+#: g10/keygen.c:2359 g10/sign.c:264
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1993,15 +2032,15 @@ msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:2366
+#: g10/keygen.c:2368
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el est�ndar OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:2395
+#: g10/keygen.c:2397
msgid "Really create? "
msgstr "�Crear de verdad? "
-#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:780
+#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:775
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output no funciona con esta orden\n"
@@ -2020,17 +2059,17 @@ msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n"
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "no puede usar un paquete sim�trico ESK debido al modo S2K\n"
-#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:498
+#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:497
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' ya est� comprimido\n"
-#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:534
+#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATENCI�N: fichero vac�o\n"
-#: g10/encode.c:416
+#: g10/encode.c:417
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n"
@@ -2045,14 +2084,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que cifra.\n"
-#: g10/encode.c:479 g10/encode.c:662
+#: g10/encode.c:478 g10/encode.c:662
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n"
"del destinatario\n"
-#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
+#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
@@ -2064,337 +2103,338 @@ msgstr ""
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar %s en modo %s\n"
-#: g10/encode.c:753
+#: g10/encode.c:748
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
-#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
+#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2480 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "clave '%s' no encontrada: %s\n"
-#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
+#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n"
-#: g10/export.c:222
+#: g10/export.c:189
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - omitida\n"
-#: g10/export.c:238
+#: g10/export.c:205
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: no protegida - omitida\n"
-#: g10/export.c:246
+#: g10/export.c:213
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave estilo PGP 2.x - omitida\n"
#. I hope this warning doesn't confuse people.
-#: g10/export.c:321
+#: g10/export.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
msgstr ""
+"AVISO: la clave secreta %08lX no tiene suma de comprobaci�n simple SK\n"
-#: g10/export.c:347
+#: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n"
-#: g10/getkey.c:150
+#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2586
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Identificador de usuario no encontrado]"
-#: g10/getkey.c:1557
+#: g10/getkey.c:1578
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Clave %08lX inv�lida hecha mediante --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2009
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:2074
+#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
-msgstr "�hay una clave secreta para esta clave p�blica! \"%s\"!\n"
+msgstr "no hay subclave secreta para la clave p�blica %08lX -ignorada\n"
-#: g10/getkey.c:2237
+#: g10/getkey.c:2302
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2284
+#: g10/getkey.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n"
-#: g10/import.c:259
+#: g10/import.c:226
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "omitiendo bloque de tipo %d\n"
-#: g10/import.c:268
+#: g10/import.c:235
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/import.c:273
+#: g10/import.c:240
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:285
+#: g10/import.c:252
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Cantidad total procesada: %lu\n"
-#: g10/import.c:287
+#: g10/import.c:254
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " omitidas nuevas claves: %lu\n"
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:257
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sin identificador: %lu\n"
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:259
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importadas: %lu"
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:265
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:267
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nuevos identificativos: %lu\n"
-#: g10/import.c:302
+#: g10/import.c:269
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nuevas subclaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:304
+#: g10/import.c:271
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nuevas firmas: %lu\n"
-#: g10/import.c:306
+#: g10/import.c:273
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nuevas revocaciones de claves: %lu\n"
-#: g10/import.c:308
+#: g10/import.c:275
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " claves secretas le�das: %lu\n"
-#: g10/import.c:310
+#: g10/import.c:277
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:312
+#: g10/import.c:279
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:314
+#: g10/import.c:281
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " no importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:599
+#: g10/import.c:550
msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr ""
"NOTA: detectada clave primaria Elgamal - puede llevar algo de tiempo "
"importarla\n"
-#: g10/import.c:613 g10/import.c:875
+#: g10/import.c:564 g10/import.c:826
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n"
-#: g10/import.c:634
+#: g10/import.c:585
#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "clave %08lX: reparada la subclave HKP corrompida\n"
-#: g10/import.c:649
+#: g10/import.c:600
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '%s'\n"
-#: g10/import.c:656
+#: g10/import.c:607
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "clave %08lX: sin identificadores de usuario v�lidos\n"
-#: g10/import.c:658
+#: g10/import.c:609
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
-#: g10/import.c:668 g10/import.c:955
+#: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave p�blica no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:673
+#: g10/import.c:624
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n"
-#: g10/import.c:683
+#: g10/import.c:634
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254
+#: g10/import.c:639 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
-#: g10/import.c:691 g10/import.c:776 g10/import.c:902 g10/import.c:1015
+#: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:708
+#: g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave p�blica \"%s\" importada\n"
-#: g10/import.c:730
+#: g10/import.c:681
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "clave %08lX: no coincide con nuestra copia\n"
-#: g10/import.c:747 g10/import.c:972
+#: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:754 g10/import.c:978
+#: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:785
+#: g10/import.c:736
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 ID de usuario nuevo\n"
-#: g10/import.c:788
+#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n"
-#: g10/import.c:791
+#: g10/import.c:742
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 firma nueva\n"
-#: g10/import.c:794
+#: g10/import.c:745
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d firmas nuevas\n"
-#: g10/import.c:797
+#: g10/import.c:748
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 subclave nueva\n"
-#: g10/import.c:800
+#: g10/import.c:751
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d subclaves nuevas\n"
-#: g10/import.c:819
+#: g10/import.c:770
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" sin cambios\n"
-#: g10/import.c:881
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n"
-#: g10/import.c:896
+#: g10/import.c:847
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n"
-#: g10/import.c:907
+#: g10/import.c:858
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:913
+#: g10/import.c:864
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
-#: g10/import.c:920
+#: g10/import.c:871
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:949
+#: g10/import.c:900
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"clave %08lX: falta la clave p�blica - imposible emplear el\n"
"certificado de revocaci�n\n"
-#: g10/import.c:989
+#: g10/import.c:940
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n inv�lido: %s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:1021
+#: g10/import.c:972
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n"
-#: g10/import.c:1084
+#: g10/import.c:1035
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificador de usuario para la firma\n"
-#: g10/import.c:1097
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no disponible para el id \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1099
+#: g10/import.c:1050
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "clave %08lX: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1114
+#: g10/import.c:1065
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n"
-#: g10/import.c:1122 g10/import.c:1163
+#: g10/import.c:1073 g10/import.c:1114
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no disponible\n"
-#: g10/import.c:1123
+#: g10/import.c:1074
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX: uni�n de subclave inv�lida\n"
@@ -2402,17 +2442,17 @@ msgstr "clave %08lX: uni�n de subclave inv�lida\n"
#. Delete the last binding
#. sig since this one is
#. newer
-#: g10/import.c:1135
+#: g10/import.c:1086
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX: borrado enlace de subclaves m�ltiples\n"
-#: g10/import.c:1155
+#: g10/import.c:1106
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave para la revocaci�n de clave\n"
-#: g10/import.c:1164
+#: g10/import.c:1115
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "clave %08lX: revocaci�n de subclave inv�lida\n"
@@ -2420,17 +2460,17 @@ msgstr "clave %08lX: revocaci�n de subclave inv�lida\n"
#. Delete the last revocation
#. sig since this one is
#. newer
-#: g10/import.c:1175
+#: g10/import.c:1126
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "clave %08lX: borrada revocaci�n de subclave m�ltiple\n"
-#: g10/import.c:1212
+#: g10/import.c:1163
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "clave %08lX: omitido ID de usuario '"
-#: g10/import.c:1235
+#: g10/import.c:1186
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n"
@@ -2439,56 +2479,56 @@ msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1261
+#: g10/import.c:1212
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - omitida\n"
-#: g10/import.c:1270
+#: g10/import.c:1221
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - omitido\n"
-#: g10/import.c:1287
+#: g10/import.c:1238
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n no valido: %s - omitido\n"
-#: g10/import.c:1299
+#: g10/import.c:1250
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n"
-#: g10/import.c:1307
+#: g10/import.c:1258
#, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n"
-#: g10/import.c:1405
+#: g10/import.c:1356
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
-#: g10/import.c:1464
+#: g10/import.c:1415
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
"AVISO: la clave %08lX puede estar revocada: recuperando clave de revocaci�n %"
"08lX\n"
-#: g10/import.c:1478
+#: g10/import.c:1429
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
"AVISO: la clave %08lX puede estar revocada: falta clave de revocaci�n %"
"08lX.\n"
-#: g10/import.c:1535
+#: g10/import.c:1486
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n a�adido\n"
-#: g10/import.c:1566
+#: g10/import.c:1517
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "clave %08lX: firma directa de clave a�adida\n"
@@ -2542,20 +2582,27 @@ msgstr "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma v�lida\n"
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
-#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182
+#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:389 g10/keyedit.c:410 g10/keyedit.c:560
+#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1218
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "�Seguro que todav�a quiere firmarlo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188
+#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:1224
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Imposible firmar.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, c-format
-msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
+
+#: g10/keyedit.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ATENCI�N: el identificador de usuario \"%s\" no tiene autofirma.\n"
-#: g10/keyedit.c:401
+#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2564,11 +2611,11 @@ msgstr ""
"La autofirma en \"%s\"\n"
"es una firma de tipo PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:410
+#: g10/keyedit.c:446
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Quiere convertirla en una autofirma OpenPGP? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:424
+#: g10/keyedit.c:460
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2577,13 +2624,13 @@ msgstr ""
"Su firma actual en \"%s\"\n"
"ha expirado.\n"
-#: g10/keyedit.c:428
+#: g10/keyedit.c:464
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "�Quiere producir una nueva firma que reemplace a la expirada? (s/N) "
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:449
+#: g10/keyedit.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2592,43 +2639,43 @@ msgstr ""
"Su firma actual en \"%s\"\n"
"es una firma local.\n"
-#: g10/keyedit.c:453
+#: g10/keyedit.c:489
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Quiere convertirla en una clave totalmente exportable? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:474
+#: g10/keyedit.c:510
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" ya estaba firmada localmente por la clave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:478
+#: g10/keyedit.c:514
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" ya estaba firmada por la clave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:483
+#: g10/keyedit.c:519
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "�Quiere firmarlo a�n as�? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:503
+#: g10/keyedit.c:539
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:518
+#: g10/keyedit.c:554
msgid "This key has expired!"
msgstr "�Esta clave ha caducado!"
-#: g10/keyedit.c:538
+#: g10/keyedit.c:574
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Esta clave expirar� el %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:542
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "�Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) "
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:611
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2636,11 +2683,11 @@ msgstr ""
"No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --"
"pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:613
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Esto inutilizar�a la clave en PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:636
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2650,31 +2697,31 @@ msgstr ""
"firmar pertenece realmente a la persona arriba nombrada? Si no sabe que\n"
"contestar, introduzca \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:640
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) No contesto.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:641 g10/keyedit.c:643 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:647
msgid " (default)"
msgstr "(por defecto)"
-#: g10/keyedit.c:606
+#: g10/keyedit.c:642
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) No lo he comprobado en absoluto.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:608
+#: g10/keyedit.c:644
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) He hecho una comprobaci�n informal.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:646
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:635
+#: g10/keyedit.c:671
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2682,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"�Est� realmente seguro de querer firmar esta clave\n"
"con su clave: \""
-#: g10/keyedit.c:644
+#: g10/keyedit.c:680
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
@@ -2690,7 +2737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esto ser� una autofirma.\n"
-#: g10/keyedit.c:648
+#: g10/keyedit.c:684
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
@@ -2698,7 +2745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ATENCION: la firma no se marcar� como no exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:653
+#: g10/keyedit.c:689
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
@@ -2706,7 +2753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"AVISO: la firma no se marcar� como no revocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:660
+#: g10/keyedit.c:696
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2714,7 +2761,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La firma se marcar� como no exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:664
+#: g10/keyedit.c:700
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2722,7 +2769,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La firma se marcar� como no revocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:705
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
@@ -2730,7 +2777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No he comprobado esta clave en absoluto.\n"
-#: g10/keyedit.c:673
+#: g10/keyedit.c:709
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
@@ -2738,7 +2785,7 @@ msgstr ""
"\n"
"He comprobado esta clave informalmente.\n"
-#: g10/keyedit.c:677
+#: g10/keyedit.c:713
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2746,34 +2793,34 @@ msgstr ""
"\n"
"He comprobado esta clave meticulosamente.\n"
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:722
msgid "Really sign? "
msgstr "�Firmar de verdad? "
-#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349
-#: g10/sign.c:312
+#: g10/keyedit.c:764 g10/keyedit.c:3259 g10/keyedit.c:3350 g10/keyedit.c:3423
+#: g10/sign.c:313
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:820
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta clave no est� protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:788
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La clave est� protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:812
+#: g10/keyedit.c:848
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:854
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2781,7 +2828,7 @@ msgstr ""
"Introduzca la nueva frase contrase�a para esta clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:868
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2789,494 +2836,492 @@ msgstr ""
"No ha especificado frase contrase�a. Esto es probablemente una *mala* idea.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:835
+#: g10/keyedit.c:871
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "�Realmente quiere hacer esto? "
-#: g10/keyedit.c:899
+#: g10/keyedit.c:935
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:977
msgid "quit this menu"
msgstr "sale de este men�"
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:978
msgid "q"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:979
msgid "save"
msgstr "graba"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:979
msgid "save and quit"
msgstr "graba y sale"
-#: g10/keyedit.c:944
+#: g10/keyedit.c:980
msgid "help"
msgstr "ayuda"
-#: g10/keyedit.c:944
+#: g10/keyedit.c:980
msgid "show this help"
msgstr "muestra esta ayuda"
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "fpr"
msgstr "hdac"
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "show fingerprint"
msgstr "muestra huella dactilar"
-#: g10/keyedit.c:947
+#: g10/keyedit.c:983
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: g10/keyedit.c:947
+#: g10/keyedit.c:983
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista clave e identificadores de usuario"
-#: g10/keyedit.c:948
+#: g10/keyedit.c:984
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "uid"
msgstr "idu"
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "select user ID N"
msgstr "selecciona identificador de usuario N"
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "key"
msgstr "clave"
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "select secondary key N"
msgstr "selecciona clave secundaria N"
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:987
msgid "check"
msgstr "comprueba"
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:987
msgid "list signatures"
msgstr "lista firmas"
-#: g10/keyedit.c:952
+#: g10/keyedit.c:988
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:989
msgid "sign"
msgstr "firma"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:989
msgid "sign the key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/keyedit.c:954
+#: g10/keyedit.c:990
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:955
+#: g10/keyedit.c:991
msgid "lsign"
msgstr "firmal"
-#: g10/keyedit.c:955
+#: g10/keyedit.c:991
msgid "sign the key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "nrsign"
msgstr "firmanr"
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "firma la clave irrevocablemente"
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:993
msgid "nrlsign"
msgstr "firmanrl"
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:993
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "firma la clave local e irrevocablemente"
-#: g10/keyedit.c:958
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "debug"
msgstr "depura"
-#: g10/keyedit.c:959
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "adduid"
msgstr "a�aidu"
-#: g10/keyedit.c:959
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "add a user ID"
msgstr "a�ade un identificador de usuario"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:996
msgid "addphoto"
msgstr "a�adirfoto"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:996
msgid "add a photo ID"
msgstr "a�ade un ID fotogr�fico"
-#: g10/keyedit.c:961
+#: g10/keyedit.c:997
msgid "deluid"
msgstr "borridu"
-#: g10/keyedit.c:961
+#: g10/keyedit.c:997
msgid "delete user ID"
msgstr "borra un identificador de usuario"
#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:999
msgid "delphoto"
msgstr "borfoto"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "addkey"
msgstr "a�acla"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "add a secondary key"
msgstr "a�ade una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:965
+#: g10/keyedit.c:1001
msgid "delkey"
msgstr "borrcla"
-#: g10/keyedit.c:965
+#: g10/keyedit.c:1001
msgid "delete a secondary key"
msgstr "borra una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:966
+#: g10/keyedit.c:1002
msgid "addrevoker"
msgstr "a�arevoc"
-#: g10/keyedit.c:966
+#: g10/keyedit.c:1002
msgid "add a revocation key"
msgstr "a�ade una clave de revocaci�n"
-#: g10/keyedit.c:967
+#: g10/keyedit.c:1003
msgid "delsig"
msgstr "borrfir"
-#: g10/keyedit.c:967
+#: g10/keyedit.c:1003
msgid "delete signatures"
msgstr "borra firmas"
-#: g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:1004
msgid "expire"
msgstr "expira"
-#: g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:1004
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia fecha de caducidad"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "primary"
msgstr "primaria"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "marca ID de usuario como primario"
-#: g10/keyedit.c:970
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "toggle"
msgstr "cambia"
-#: g10/keyedit.c:970
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambia entre lista de claves secretas y p�blicas"
-#: g10/keyedit.c:972
+#: g10/keyedit.c:1008
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:1009
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:1009
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "muestra preferencias (experto)"
-#: g10/keyedit.c:974
+#: g10/keyedit.c:1010
msgid "showpref"
msgstr "verpref"
-#: g10/keyedit.c:974
+#: g10/keyedit.c:1010
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "muestra preferencias (prolijo)"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1011
msgid "setpref"
msgstr "estpref"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1011
msgid "set preference list"
msgstr "establece preferencias"
-#: g10/keyedit.c:976
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid "updpref"
msgstr "actpref"
-#: g10/keyedit.c:976
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid "updated preferences"
msgstr "preferencias actualizadas"
-#: g10/keyedit.c:977
+#: g10/keyedit.c:1013
msgid "passwd"
msgstr "contr"
-#: g10/keyedit.c:977
+#: g10/keyedit.c:1013
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la frase contrase�a"
-#: g10/keyedit.c:978
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "trust"
msgstr "conf"
-#: g10/keyedit.c:978
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia valores de confianza"
-#: g10/keyedit.c:979
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "revsig"
msgstr "revfir"
-#: g10/keyedit.c:979
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoca firmas"
-#: g10/keyedit.c:980
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "revuid"
msgstr "revidu"
-#: g10/keyedit.c:980
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "revoke a user ID"
msgstr "revocar un identificador de usuario"
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:1017
msgid "revkey"
msgstr "revcla"
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:1017
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoca una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:982
+#: g10/keyedit.c:1018
msgid "disable"
msgstr "descla"
-#: g10/keyedit.c:982
+#: g10/keyedit.c:1018
msgid "disable a key"
msgstr "deshabilita una clave"
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:1019
msgid "enable"
msgstr "habcla"
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:1019
msgid "enable a key"
msgstr "habilita una clave"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "showphoto"
msgstr "verfoto"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "show photo ID"
msgstr "mostrar ID fotogr�fico"
-#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119
+#: g10/keyedit.c:1040 g10/delkey.c:119
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
-#: g10/keyedit.c:1042
+#: g10/keyedit.c:1078
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "error leyendo bloque de clave secreta `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1060
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Clave secreta disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:1091
+#: g10/keyedit.c:1127
msgid "Command> "
msgstr "Orden> "
-#: g10/keyedit.c:1123
+#: g10/keyedit.c:1159
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1163
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n"
-#: g10/keyedit.c:1176
+#: g10/keyedit.c:1212
msgid "Key is revoked."
msgstr "La clave est� revocada."
-#: g10/keyedit.c:1195
+#: g10/keyedit.c:1231
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "�Firmar realmente todos los identificadores de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1196
+#: g10/keyedit.c:1232
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n"
-#: g10/keyedit.c:1221
+#: g10/keyedit.c:1257
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322
+#: g10/keyedit.c:1277 g10/keyedit.c:1298 g10/keyedit.c:1358
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:1243
+#: g10/keyedit.c:1279
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "�No puede borrar el �ltimo identificador de usuario!\n"
-#: g10/keyedit.c:1246
+#: g10/keyedit.c:1282
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "�Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1283
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341
+#: g10/keyedit.c:1321 g10/keyedit.c:1377
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1289
+#: g10/keyedit.c:1325
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1290
+#: g10/keyedit.c:1326
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "�De verdad quiere borrar esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:1325
+#: g10/keyedit.c:1361
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
msgstr "�Revocar realmente todos los identificadores seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1326
+#: g10/keyedit.c:1362
msgid "Really revoke this user ID? "
msgstr "�Revocar realmente este identificador de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1345
+#: g10/keyedit.c:1381
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "�De verdad quiere revocar las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1346
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "�De verdad quiere revocar esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1451
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
"�Actualizar realmente las preferencias para todos los ID seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1453
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "�Actualizar realmente las preferencias? "
-#: g10/keyedit.c:1455
+#: g10/keyedit.c:1491
msgid "Save changes? "
msgstr "�Grabar cambios? "
-#: g10/keyedit.c:1458
+#: g10/keyedit.c:1494
msgid "Quit without saving? "
msgstr "�Salir sin grabar? "
-#: g10/keyedit.c:1469
+#: g10/keyedit.c:1505
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1512
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1483
+#: g10/keyedit.c:1519
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n"
-#: g10/keyedit.c:1495
+#: g10/keyedit.c:1531
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1554
+#: g10/keyedit.c:1590
msgid "Digest: "
msgstr "Resumen: "
-#: g10/keyedit.c:1606
+#: g10/keyedit.c:1642
msgid "Features: "
msgstr "Caracter�sticas: "
-#: g10/keyedit.c:1843
+#: g10/keyedit.c:1879
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Esta clave puede ser revocada por la clave %s"
-#: g10/keyedit.c:1847
+#: g10/keyedit.c:1883
msgid " (sensitive)"
msgstr " (confidencial)"
#. Note, we use the same format string as in other show
#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979
+#: g10/keyedit.c:1889 g10/keyedit.c:1915 g10/keyedit.c:2000 g10/keyedit.c:2015
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s expira: %s"
-#: g10/keyedit.c:1862
+#: g10/keyedit.c:1898
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " confianza: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1866
+#: g10/keyedit.c:1902
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta clave est� deshabilitada"
-#: g10/keyedit.c:1895
+#: g10/keyedit.c:1931
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! �esta subclave ha sido revocada! %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1898
+#: g10/keyedit.c:1934
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- se encontr� una revocaci�n falsificada\n"
-#: g10/keyedit.c:1900
+#: g10/keyedit.c:1936
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? problema comprobando la revocaci�n: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1920
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1956
msgid "[revoked] "
-msgstr "revcla"
+msgstr "[revocada]"
-#: g10/keyedit.c:1922
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1958
msgid "[expired] "
-msgstr "expira"
+msgstr "[caducada]"
-#: g10/keyedit.c:1930
+#: g10/keyedit.c:1966
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n"
-#: g10/keyedit.c:1938
+#: g10/keyedit.c:1974
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3284,7 +3329,13 @@ msgstr ""
"Por favor, advierta que la validez de clave mostrada no es necesariamente\n"
"correcta a menos de que reinicie el programa.\n"
-#: g10/keyedit.c:2095
+#: g10/keyedit.c:2106
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
+" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2165
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3293,45 +3344,45 @@ msgstr ""
"AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. A�adir un ID fotogr�fico puede\n"
"hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373
+#: g10/keyedit.c:2170 g10/keyedit.c:2443
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2106
+#: g10/keyedit.c:2176
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "No puede a�adir un ID fotogr�fico a una clave tipo PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2241
+#: g10/keyedit.c:2311
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2251
+#: g10/keyedit.c:2321
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma inv�lida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2255
+#: g10/keyedit.c:2325
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2261
+#: g10/keyedit.c:2331
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:2275
+#: g10/keyedit.c:2345
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d firmas borradas.\n"
-#: g10/keyedit.c:2276
+#: g10/keyedit.c:2346
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d firmas borradas\n"
-#: g10/keyedit.c:2279
+#: g10/keyedit.c:2349
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "No se borr� nada\n"
-#: g10/keyedit.c:2368
+#: g10/keyedit.c:2438
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3340,84 +3391,84 @@ msgstr ""
"AVISO: esta es una clave tipo PGP2. A�adir un revocador designado puede\n"
" hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:2379
+#: g10/keyedit.c:2449
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "No puede a�adir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2402
+#: g10/keyedit.c:2472
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: "
-#: g10/keyedit.c:2417
+#: g10/keyedit.c:2487
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2427
+#: g10/keyedit.c:2497
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:2446
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2516
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n"
+msgstr ""
+"�AVISO: no podr� deshacer la elecci�n de clave como revocador designado!\n"
-#: g10/keyedit.c:2452
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2522
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
-msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n"
+msgstr ""
+"�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N): "
-#: g10/keyedit.c:2517
+#: g10/keyedit.c:2587
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:2523
+#: g10/keyedit.c:2593
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2527
+#: g10/keyedit.c:2597
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2529
+#: g10/keyedit.c:2599
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2571
+#: g10/keyedit.c:2643
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:2587
+#: g10/keyedit.c:2659
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:2667
+#: g10/keyedit.c:2739
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811
+#: g10/keyedit.c:2776 g10/keyedit.c:2885
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:2871
+#: g10/keyedit.c:2945
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2917
+#: g10/keyedit.c:2991
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3031
+#: g10/keyedit.c:3105
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuario: \""
-#: g10/keyedit.c:3036
+#: g10/keyedit.c:3110
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3426,7 +3477,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"firmada con su clave %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3039
+#: g10/keyedit.c:3113
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3435,56 +3486,56 @@ msgstr ""
"\"\n"
"firmada localmente con su clave %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3044
+#: g10/keyedit.c:3118
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:3048
+#: g10/keyedit.c:3122
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "�De verdad quiere revocarla? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3052
+#: g10/keyedit.c:3126
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:3077
+#: g10/keyedit.c:3151
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n"
-#: g10/keyedit.c:3096
+#: g10/keyedit.c:3170
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " firmada por %08lX el %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3104
+#: g10/keyedit.c:3178
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3124
+#: g10/keyedit.c:3198
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n"
-#: g10/keyedit.c:3134
+#: g10/keyedit.c:3208
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " firmada por %08lX el %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3136
+#: g10/keyedit.c:3210
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (no exportable)"
-#: g10/keyedit.c:3143
+#: g10/keyedit.c:3217
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3173
+#: g10/keyedit.c:3247
msgid "no secret key\n"
msgstr "no hay clave secreta\n"
-#: g10/keyedit.c:3243
+#: g10/keyedit.c:3317
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
@@ -3493,12 +3544,12 @@ msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
#. created in the future, so we need to warn the user and
#. set our revocation timestamp one second after that so
#. everything comes out clean.
-#: g10/keyedit.c:3260
+#: g10/keyedit.c:3334
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n"
-#: g10/keyedit.c:3433
+#: g10/keyedit.c:3507
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
@@ -3528,34 +3579,34 @@ msgstr "Notaci�n de firma: "
msgid "not human readable"
msgstr "ilegible"
-#: g10/keylist.c:225
+#: g10/keylist.c:229
msgid "Keyring"
msgstr "Anillo de claves"
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:507 g10/mainproc.c:905
+#: g10/keylist.c:506 g10/mainproc.c:905
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [caduca: %s]"
-#: g10/keylist.c:1025
+#: g10/keylist.c:1028
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1027
+#: g10/keylist.c:1030
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Huella de subclave:"
-#: g10/keylist.c:1034
+#: g10/keylist.c:1037
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Huella de clave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1036
+#: g10/keylist.c:1039
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Huella de subclave:"
#. use tty
-#: g10/keylist.c:1040 g10/keylist.c:1044
+#: g10/keylist.c:1043 g10/keylist.c:1047
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Huella de clave ="
@@ -3661,80 +3712,87 @@ msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n"
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "no se puede trabajar con firmas m�ltiples\n"
-#: g10/mainproc.c:1311
+#: g10/mainproc.c:1309
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
+#. According to my favorite copy editor, in English
+#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
+#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
+#. not going to even try to make two strings here :)
+#: g10/mainproc.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Ayuda no disponible"
+
+#: g10/mainproc.c:1379 g10/mainproc.c:1412
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
+#: g10/mainproc.c:1380 g10/mainproc.c:1413
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Firma caducada de \""
-#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395
+#: g10/mainproc.c:1381 g10/mainproc.c:1414
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1397
+#: g10/mainproc.c:1416
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incierto]"
-#: g10/mainproc.c:1491
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1515
+#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n"
+msgstr "Firma caducada en %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1496
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1520
+#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n"
+msgstr "La firma caduca el %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1499
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1523
+#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "firma %s de: \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:1500
-#, fuzzy
+#: g10/mainproc.c:1524
msgid "binary"
-msgstr "primaria"
+msgstr "binaria"
-#: g10/mainproc.c:1501
+#: g10/mainproc.c:1525
msgid "textmode"
-msgstr ""
+msgstr "modotexto"
-#: g10/mainproc.c:1501
-#, fuzzy
+#: g10/mainproc.c:1525
msgid "unknown"
-msgstr "Versi�n desconocida"
+msgstr "desconocido"
-#: g10/mainproc.c:1521
+#: g10/mainproc.c:1545
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672
+#: g10/mainproc.c:1614 g10/mainproc.c:1630 g10/mainproc.c:1716
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "no es una firma separada\n"
-#: g10/mainproc.c:1617
+#: g10/mainproc.c:1657
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "AVISO: detectadas m�ltiples firmas. S�lo la primera se comprueba.\n"
-#: g10/mainproc.c:1621
+#: g10/mainproc.c:1665
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1678
+#: g10/mainproc.c:1722
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1684
+#: g10/mainproc.c:1732
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n"
@@ -3778,12 +3836,17 @@ msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n desaconsejada.\n"
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "por favor use \"%s%s\" en su lugar\n"
-#: g10/parse-packet.c:120
+#: g10/misc.c:593
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "este mensaje podr�a no ser utilizable por %s\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:121
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave p�blica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:1069
+#: g10/parse-packet.c:1083
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n"
@@ -3982,8 +4045,8 @@ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "fall� el envio a `%s': status=%u\n"
#: g10/hkp.c:369
-msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-msgstr "este servidor de claves no es totalmente compatible con HKP\n"
+msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
+msgstr ""
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4081,54 +4144,57 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr ""
"clave %08lX: no hay subclave para el paquete de revocaci�n de subclave\n"
-#: g10/sign.c:78
-#, fuzzy
+#: g10/sig-check.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n"
+
+#: g10/sign.c:79
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
+msgstr "no uede poner datos de notaci�n en claves v3 (estilo PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:86
-#, fuzzy
+#: g10/sign.c:87
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
-#: g10/sign.c:105
+#: g10/sign.c:106
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n"
-#: g10/sign.c:134
-#, fuzzy
+#: g10/sign.c:135
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
+msgstr "no puede poner URL de pol�tica en firmas v3 (estilo PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:142
+#: g10/sign.c:143
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
+"no puede poner URL de pol�tica en firmas de claves v3 (estilo PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:155
+#: g10/sign.c:156
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n"
-#: g10/sign.c:307
+#: g10/sign.c:308
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "la comprobaci�n de la firma creada fall�: %s\n"
-#: g10/sign.c:316
+#: g10/sign.c:317
#, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "firma %s de: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:465
+#: g10/sign.c:466
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n"
-#: g10/sign.c:648
+#: g10/sign.c:649
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"s�lo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --"
@@ -4146,11 +4212,11 @@ msgstr ""
"forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n"
"preferencias del destinatario\n"
-#: g10/sign.c:796
+#: g10/sign.c:797
msgid "signing:"
msgstr "firmando:"
-#: g10/sign.c:895
+#: g10/sign.c:896
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s�lo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n"
@@ -4354,35 +4420,34 @@ msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronizaci�n: %s\n"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771
+#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1779
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "siguiente comprobaci�n de base de datos de confianza el: %s\n"
#: g10/trustdb.c:819
msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "por favor haga un --check-trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:823
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "comprobando base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:1024
+#: g10/trustdb.c:1029
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "clave p�blica %08lX no encontrada: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1565
+#: g10/trustdb.c:1573
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d claves procesadas (%d validaciones superadas)\n"
-#: g10/trustdb.c:1619
-#, fuzzy
+#: g10/trustdb.c:1627
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "clave p�blica de la clave totalmente fiable %08lX no encontrada\n"
+msgstr "no se encuentran claves totalmente fiables\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1645
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr "clave p�blica de la clave totalmente fiable %08lX no encontrada\n"
@@ -4390,7 +4455,7 @@ msgstr "clave p�blica de la clave totalmente fiable %08lX no encontrada\n"
#. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I
#. don't break the translated strings in the stable branch.
#. Change it in devel. -dms
-#: g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1720
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
@@ -4995,9 +5060,8 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "�Es correcta la foto? (s/n) "
#: g10/photoid.c:331
-#, fuzzy
msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n"
+msgstr "�no puedo mostrar ID fotogr�fico!\n"
#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
@@ -5151,33 +5215,33 @@ msgstr ""
"de impresi�n de su m�quina podr�a almacenar los datos y hacerlos accesibles\n"
"a otras personas!\n"
-#: g10/revoke.c:614
+#: g10/revoke.c:615
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Por favor elija una raz�n para la revocaci�n:\n"
-#: g10/revoke.c:624
+#: g10/revoke.c:625
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: g10/revoke.c:626
+#: g10/revoke.c:627
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Probablemente quer�a seleccionar %d aqu�)\n"
-#: g10/revoke.c:667
+#: g10/revoke.c:668
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Introduzca una descripci�n opcional; ac�bela con una l�nea vac�a:\n"
-#: g10/revoke.c:695
+#: g10/revoke.c:696
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Raz�n para la revocaci�n: %s\n"
-#: g10/revoke.c:697
+#: g10/revoke.c:698
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(No se di� descripci�n)\n"
-#: g10/revoke.c:702
+#: g10/revoke.c:703
msgid "Is this okay? "
msgstr "�Es correcto? "
@@ -5222,6 +5286,9 @@ msgstr "error econtrando registro de confianza: %s\n"
msgid "read error: %s\n"
msgstr "error de lectura: %s\n"
+#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+#~ msgstr "este servidor de claves no es totalmente compatible con HKP\n"
+
#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
#~ msgstr ""
#~ "El uso de este algoritmo est� desaconsejado - �crear de todas formas?"
@@ -5388,9 +5455,6 @@ msgstr "error de lectura: %s\n"
#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
#~ msgstr "error leyendo clave primaria para el LID %lu: %s\n"
-#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
-#~ msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n"
-
#~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
#~ msgstr "clave %08lX: petici�n de registro fallida\n"
@@ -5403,9 +5467,6 @@ msgstr "error de lectura: %s\n"
#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
#~ msgstr "clave %08lX: las claves p�blica y secreta no se corresponden\n"
-#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-#~ msgstr "enumeraci�n de claves secretas fallida: %s\n"
-
#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
#~ msgstr "clave %08lX.%lu: uni�n de subclave v�lida\n"