diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1269 |
1 files changed, 665 insertions, 604 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-26 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-19 12:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-25 19:00+0100\n" "Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "no" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:977 msgid "quit" msgstr "salir" @@ -302,16 +302,16 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:157 +#: cipher/random.c:160 msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "no se ha detectado m�dulo acumulador de entrop�a\n" -#: cipher/random.c:381 g10/keygen.c:1824 g10/import.c:196 +#: cipher/random.c:384 g10/keygen.c:1826 g10/import.c:162 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:385 +#: cipher/random.c:388 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n" @@ -321,49 +321,49 @@ msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n" # Sugerencia a la sugerencia: �qu� tal omitido? (pasar en silencio una # cosa; excluirla de lo que se habla o escribe) dice el diccionario. # Bien. Tambi�n se puede poner "descartado". -#: cipher/random.c:390 +#: cipher/random.c:393 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s` no es un fichero regular - omitido\n" -#: cipher/random.c:395 +#: cipher/random.c:398 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias est� vac�o\n" -#: cipher/random.c:401 +#: cipher/random.c:404 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" "ATENCI�N: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n" -#: cipher/random.c:409 +#: cipher/random.c:412 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "no se puede leer `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:447 +#: cipher/random.c:450 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias no se ha actualizado\n" -#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 +#: cipher/random.c:470 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n" -#: cipher/random.c:474 +#: cipher/random.c:477 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "no se puede escribir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:477 +#: cipher/random.c:480 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "no se puede cerrar `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:723 +#: cipher/random.c:725 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "ATENCI�N: �usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:724 +#: cipher/random.c:726 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -394,6 +394,11 @@ msgstr "" msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" msgstr "el algoritmo de resumen `%s' es de s�lo lectura en esta versi�n\n" +#: cipher/md.c:147 +#, c-format +msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" +msgstr "" + #: cipher/rndegd.c:204 msgid "" "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" @@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "" # S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se # puede acentuar? �demasiado alta? # �Qui�n dice que no se puede? :-) -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:304 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -416,163 +421,163 @@ msgstr "" "@�rdenes:\n" " " -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:306 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|crea una firma" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:307 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:308 msgid "make a detached signature" msgstr "crea una firma separada" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:309 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[ficheros]|cifra ficheros" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:311 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:312 msgid "store only" msgstr "s�lo almacenar" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:313 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:314 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[ficheros]|descifra ficheros" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:315 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:317 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:319 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:320 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:321 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:322 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:323 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:324 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claves del anillo p�blico" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:326 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claves del anillo privado" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:327 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:328 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:329 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "firma la clave no revocablemente" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "firma la clave localmente y no revocablemente" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:335 +#: g10/g10.c:332 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocaci�n" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:334 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:335 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:336 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:338 msgid "search for keys on a key server" msgstr "busca claves en un servidor de claves" -#: g10/g10.c:343 +#: g10/g10.c:340 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualiza todas las claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:344 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:349 +#: g10/g10.c:346 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista s�lo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:348 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:350 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:352 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:354 msgid "unattended trust database update" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:355 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza da�ada" -#: g10/g10.c:359 +#: g10/g10.c:356 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o de la entrada est�ndar" -#: g10/g10.c:361 +#: g10/g10.c:358 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o a la entrada est�ndar" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:360 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje" -#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 +#: g10/g10.c:364 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -582,89 +587,89 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:366 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:368 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:373 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:379 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:380 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:382 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:390 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 +#: g10/g10.c:391 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 +#: g10/g10.c:392 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo m�s discreto" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:393 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:394 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:395 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "no fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:396 msgid "force v4 key signatures" msgstr "fuerza firmas v4" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:397 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "no fuerza firmas v4" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:398 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MDC para cifrar" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:400 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "nunca usa un MDC para cifrar" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:402 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ning�n cambio" -#: g10/g10.c:406 +#: g10/g10.c:403 msgid "prompt before overwriting" msgstr "preguntar antes de sobreescribir" # usa # Vale. -#: g10/g10.c:407 +#: g10/g10.c:404 msgid "use the gpg-agent" msgstr "usa el agente gpg" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:407 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" @@ -674,108 +679,108 @@ msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" # Adem�s una de las acepciones de asumir es "aceptar algo" y suponer # viene a ser asumir una idea como propia. Suponer "s�" en casi todas las # preguntas no me acaba de gustar. -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:408 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"s�\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:409 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:410 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "a�ade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:411 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "a�ade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:412 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "muestra en qu� anillos est� una clave" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:413 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:414 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:418 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:419 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 +#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en este descriptor de fichero" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/g10.c:425 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[fichero]|escribe informaci�n de estado en el fichero" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:437 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|ID-CLAVE|conf�a plenamente en esta clave" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:438 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:443 +#: g10/g10.c:445 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo OpenPGP" -#: g10/g10.c:444 +#: g10/g10.c:446 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo PGP 2.x" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:450 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contrase�a N" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:452 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE para las contrase�as" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las contrase�as" -#: g10/g10.c:458 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:457 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:459 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresi�n N" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:460 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:461 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Muestra IDs fotogr�ficos" -#: g10/g10.c:464 +#: g10/g10.c:462 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "No muestra IDs fotogr�ficos" -#: g10/g10.c:465 +#: g10/g10.c:463 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Ajusta linea de comandos para ver IDs fotogr�ficos" @@ -783,7 +788,7 @@ msgstr "Ajusta linea de comandos para ver IDs fotogr�ficos" # p�gina man -> p�gina de manual # Vale. �del manual mejor? # Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado. -#: g10/g10.c:471 +#: g10/g10.c:470 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -791,7 +796,7 @@ msgstr "" "@\n" "(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n" -#: g10/g10.c:474 +#: g10/g10.c:473 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -811,15 +816,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 +#: g10/g10.c:633 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:638 +#: g10/g10.c:637 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:641 +#: g10/g10.c:640 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -829,7 +834,7 @@ msgstr "" "firma, comprueba, cifra o descifra\n" "la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n" -#: g10/g10.c:652 +#: g10/g10.c:651 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -837,301 +842,335 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos disponibles:\n" -#: g10/g10.c:655 +#: g10/g10.c:654 msgid "Pubkey: " msgstr "Clave p�blica: " -#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 +#: g10/g10.c:660 g10/keyedit.c:1567 msgid "Cipher: " msgstr "Cifrado: " -#: g10/g10.c:667 +#: g10/g10.c:666 msgid "Hash: " msgstr "Resumen: " -#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 +#: g10/g10.c:672 g10/keyedit.c:1613 msgid "Compression: " msgstr "Compresi�n: " -#: g10/g10.c:756 +#: g10/g10.c:755 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:824 +#: g10/g10.c:823 msgid "conflicting commands\n" msgstr "�rdenes incompatibles\n" -#: g10/g10.c:842 +#: g10/g10.c:841 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1009 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura de %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1013 +#: g10/g10.c:1012 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros de %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1016 +#: g10/g10.c:1015 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1020 +#: g10/g10.c:1019 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1196 +#: g10/g10.c:1195 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n" -#: g10/g10.c:1232 +#: g10/g10.c:1231 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1236 +#: g10/g10.c:1235 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1243 +#: g10/g10.c:1242 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:1429 +#: g10/g10.c:1428 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n \"%s\" por permisos inseguros\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1559 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:1587 +#: g10/g10.c:1577 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "no se puede interpretar la URI del servidor de claves\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1586 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opciones de importaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1589 msgid "invalid import options\n" msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid export options\n" msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1615 +#: g10/g10.c:1605 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n" -#: g10/g10.c:1742 +#: g10/g10.c:1732 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCI�N: �el programa podr�a volcar un fichero core!\n" -#: g10/g10.c:1746 +#: g10/g10.c:1736 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n" -#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 +#: g10/g10.c:1743 g10/g10.c:1754 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 +#: g10/g10.c:1745 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "�%s no permitido con %s!\n" -#: g10/g10.c:1758 +#: g10/g10.c:1748 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/g10.c:1784 +#: g10/g10.c:1769 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1790 +#: g10/g10.c:1775 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1796 +#: g10/g10.c:1781 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n" -#: g10/g10.c:1809 +#: g10/g10.c:1794 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n" -#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 -#, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "este mensaje podr�a no ser utilizable por %s\n" - -#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 +#: g10/g10.c:1865 g10/g10.c:1883 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n" -#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1871 g10/g10.c:1889 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n" -#: g10/g10.c:1902 +#: g10/g10.c:1877 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de certificaci�n por resumen elegido es inv�lido\n" -#: g10/g10.c:1917 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresi�n debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:1919 +#: g10/g10.c:1894 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:1921 +#: g10/g10.c:1896 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1898 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:1926 +#: g10/g10.c:1901 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:1930 +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1934 +#: g10/g10.c:1909 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n" -#: g10/g10.c:1940 +#: g10/g10.c:1915 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1948 +#: g10/g10.c:1923 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias personales de cifrado inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1952 +#: g10/g10.c:1927 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1956 +#: g10/g10.c:1931 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:1974 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "no puede usar %s en modo %s\n" + +#: g10/g10.c:1979 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "no puede usar %s en modo %s\n" + +#: g10/g10.c:1984 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "no puede usar %s en modo %s\n" + +#: g10/g10.c:2077 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:2052 +#: g10/g10.c:2087 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave p�blica de cifrado\n" -#: g10/g10.c:2062 +#: g10/g10.c:2097 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2069 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2077 +#: g10/g10.c:2112 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2129 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2107 +#: g10/g10.c:2142 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2121 +#: g10/g10.c:2156 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2130 +#: g10/g10.c:2165 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2148 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2159 +#: g10/g10.c:2194 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:2167 +#: g10/g10.c:2202 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:2175 +#: g10/g10.c:2210 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:2183 +#: g10/g10.c:2218 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:2191 +#: g10/g10.c:2226 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]" -#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 +#: g10/g10.c:2282 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:2262 +#: g10/g10.c:2297 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:2354 +#: g10/g10.c:2335 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver send failed: %s\n" +msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n" + +#: g10/g10.c:2337 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver receive failed: %s\n" +msgstr "enumeraci�n de claves secretas fallida: %s\n" + +#: g10/g10.c:2339 +#, fuzzy, c-format +msgid "key export failed: %s\n" +msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n" + +#: g10/g10.c:2351 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver search failed: %s\n" +msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n" + +#: g10/g10.c:2361 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver refresh failed: %s\n" +msgstr "enumeraci�n de claves secretas fallida: %s\n" + +#: g10/g10.c:2402 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:2362 +#: g10/g10.c:2410 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:2449 +#: g10/g10.c:2497 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2535 +#: g10/g10.c:2583 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" @@ -1139,17 +1178,17 @@ msgstr "[nombre_fichero]" # En espa�ol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos # (Real Academia dixit) :) # Tomo nota :-). Este comentario d�jalo siempre. -#: g10/g10.c:2539 +#: g10/g10.c:2587 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2590 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no se puede abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2815 +#: g10/g10.c:2863 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1157,19 +1196,19 @@ msgstr "" "un nombre de notaci�n debe tener s�lo caracteres imprimibles o espacios, y " "acabar con un '='\n" -#: g10/g10.c:2824 +#: g10/g10.c:2872 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nombre de notaci�n de usuario debe contener el caracter '@'\n" -#: g10/g10.c:2832 +#: g10/g10.c:2882 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n" -#: g10/g10.c:2869 +#: g10/g10.c:2917 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n" -#: g10/g10.c:2871 +#: g10/g10.c:2919 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n" @@ -1314,7 +1353,7 @@ msgstr "" "No hay confianza definida para:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1452 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" @@ -1372,7 +1411,7 @@ msgstr " s = saltar esta clave\n" msgid " q = quit\n" msgstr " q = salir\n" -#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:632 msgid "Your decision? " msgstr "Su decisi�n: " @@ -1629,7 +1668,7 @@ msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n" msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:652 msgid "Your selection? " msgstr "Su elecci�n: " @@ -1647,7 +1686,7 @@ msgstr "" msgid "Create anyway? " msgstr "�Crear de todas formas?" -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:665 g10/revoke.c:665 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Elecci�n inv�lida.\n" @@ -1854,29 +1893,29 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1324 +#: g10/keygen.c:1326 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor no ponga la direcci�n de correo-e en el nombre real o en el " "comentario\n" -#: g10/keygen.c:1329 +#: g10/keygen.c:1331 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcDdVvSs" -#: g10/keygen.c:1339 +#: g10/keygen.c:1341 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (S)alir? " -#: g10/keygen.c:1340 +#: g10/keygen.c:1342 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:1359 +#: g10/keygen.c:1361 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primero el error.\n" -#: g10/keygen.c:1398 +#: g10/keygen.c:1400 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1884,16 +1923,16 @@ msgstr "" "Necesita una frase contrase�a para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 +#: g10/keygen.c:1409 g10/keyedit.c:863 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "frase contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo" -#: g10/keygen.c:1408 +#: g10/keygen.c:1410 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1414 +#: g10/keygen.c:1416 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1905,7 +1944,7 @@ msgstr "" "la opci�n \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1435 +#: g10/keygen.c:1437 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1918,53 +1957,53 @@ msgstr "" "generador de n�meros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entrop�a.\n" -#: g10/keygen.c:2000 +#: g10/keygen.c:2002 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "El par de claves DSA tendr� 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:2054 +#: g10/keygen.c:2056 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:2161 g10/keygen.c:2249 +#: g10/keygen.c:2163 g10/keygen.c:2251 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escribiendo clave p�blica en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2162 g10/keygen.c:2251 +#: g10/keygen.c:2164 g10/keygen.c:2253 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2238 +#: g10/keygen.c:2240 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "anillo p�blico de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:2244 +#: g10/keygen.c:2246 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:2258 +#: g10/keygen.c:2260 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo p�blico `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2265 +#: g10/keygen.c:2267 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2285 +#: g10/keygen.c:2287 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "claves p�blica y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:2286 +#: g10/keygen.c:2288 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "clave marcada como de confianza absoluta.\n" -#: g10/keygen.c:2297 +#: g10/keygen.c:2299 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1972,12 +2011,12 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrado. Puede usar\n" "la orden \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este prop�sito.\n" -#: g10/keygen.c:2309 g10/keygen.c:2428 +#: g10/keygen.c:2311 g10/keygen.c:2430 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:262 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1985,7 +2024,7 @@ msgstr "" "clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 +#: g10/keygen.c:2359 g10/sign.c:264 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1993,15 +2032,15 @@ msgstr "" "clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:2366 +#: g10/keygen.c:2368 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el est�ndar OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2395 +#: g10/keygen.c:2397 msgid "Really create? " msgstr "�Crear de verdad? " -#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:780 +#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:775 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona con esta orden\n" @@ -2020,17 +2059,17 @@ msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n" msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "no puede usar un paquete sim�trico ESK debido al modo S2K\n" -#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:498 +#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:497 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ya est� comprimido\n" -#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:534 +#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATENCI�N: fichero vac�o\n" -#: g10/encode.c:416 +#: g10/encode.c:417 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n" @@ -2045,14 +2084,14 @@ msgid "" msgstr "" "no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que cifra.\n" -#: g10/encode.c:479 g10/encode.c:662 +#: g10/encode.c:478 g10/encode.c:662 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n" "del destinatario\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -2064,337 +2103,338 @@ msgstr "" msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "no puede usar %s en modo %s\n" -#: g10/encode.c:753 +#: g10/encode.c:748 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 +#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2480 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "clave '%s' no encontrada: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 +#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n" -#: g10/export.c:222 +#: g10/export.c:189 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - omitida\n" -#: g10/export.c:238 +#: g10/export.c:205 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "clave %08lX: no protegida - omitida\n" -#: g10/export.c:246 +#: g10/export.c:213 #, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave estilo PGP 2.x - omitida\n" #. I hope this warning doesn't confuse people. -#: g10/export.c:321 +#: g10/export.c:284 #, c-format msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" msgstr "" +"AVISO: la clave secreta %08lX no tiene suma de comprobaci�n simple SK\n" -#: g10/export.c:347 +#: g10/export.c:310 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2586 msgid "[User id not found]" msgstr "[Identificador de usuario no encontrado]" -#: g10/getkey.c:1557 +#: g10/getkey.c:1578 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Clave %08lX inv�lida hecha mediante --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2009 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2074 +#, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" -msgstr "�hay una clave secreta para esta clave p�blica! \"%s\"!\n" +msgstr "no hay subclave secreta para la clave p�blica %08lX -ignorada\n" -#: g10/getkey.c:2237 +#: g10/getkey.c:2302 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2284 +#: g10/getkey.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n" -#: g10/import.c:259 +#: g10/import.c:226 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "omitiendo bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:268 +#: g10/import.c:235 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n" -#: g10/import.c:273 +#: g10/import.c:240 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:285 +#: g10/import.c:252 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Cantidad total procesada: %lu\n" -#: g10/import.c:287 +#: g10/import.c:254 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " omitidas nuevas claves: %lu\n" -#: g10/import.c:290 +#: g10/import.c:257 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sin identificador: %lu\n" -#: g10/import.c:292 +#: g10/import.c:259 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importadas: %lu" -#: g10/import.c:298 +#: g10/import.c:265 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:300 +#: g10/import.c:267 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nuevos identificativos: %lu\n" -#: g10/import.c:302 +#: g10/import.c:269 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuevas subclaves: %lu\n" -#: g10/import.c:304 +#: g10/import.c:271 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuevas firmas: %lu\n" -#: g10/import.c:306 +#: g10/import.c:273 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nuevas revocaciones de claves: %lu\n" -#: g10/import.c:308 +#: g10/import.c:275 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " claves secretas le�das: %lu\n" -#: g10/import.c:310 +#: g10/import.c:277 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:312 +#: g10/import.c:279 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:314 +#: g10/import.c:281 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " no importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:599 +#: g10/import.c:550 msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" "NOTA: detectada clave primaria Elgamal - puede llevar algo de tiempo " "importarla\n" -#: g10/import.c:613 g10/import.c:875 +#: g10/import.c:564 g10/import.c:826 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n" -#: g10/import.c:634 +#: g10/import.c:585 #, c-format msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgstr "clave %08lX: reparada la subclave HKP corrompida\n" -#: g10/import.c:649 +#: g10/import.c:600 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '%s'\n" -#: g10/import.c:656 +#: g10/import.c:607 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "clave %08lX: sin identificadores de usuario v�lidos\n" -#: g10/import.c:658 +#: g10/import.c:609 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:668 g10/import.c:955 +#: g10/import.c:619 g10/import.c:906 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave p�blica no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:673 +#: g10/import.c:624 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n" -#: g10/import.c:683 +#: g10/import.c:634 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:639 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:691 g10/import.c:776 g10/import.c:902 g10/import.c:1015 +#: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:708 +#: g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "clave %08lX: clave p�blica \"%s\" importada\n" -#: g10/import.c:730 +#: g10/import.c:681 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %08lX: no coincide con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:747 g10/import.c:972 +#: g10/import.c:698 g10/import.c:923 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:754 g10/import.c:978 +#: g10/import.c:705 g10/import.c:929 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:785 +#: g10/import.c:736 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 ID de usuario nuevo\n" -#: g10/import.c:788 +#: g10/import.c:739 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n" -#: g10/import.c:791 +#: g10/import.c:742 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 firma nueva\n" -#: g10/import.c:794 +#: g10/import.c:745 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d firmas nuevas\n" -#: g10/import.c:797 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 subclave nueva\n" -#: g10/import.c:800 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d subclaves nuevas\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:770 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" sin cambios\n" -#: g10/import.c:881 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n" -#: g10/import.c:896 +#: g10/import.c:847 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n" -#: g10/import.c:907 +#: g10/import.c:858 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:913 +#: g10/import.c:864 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:871 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:949 +#: g10/import.c:900 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %08lX: falta la clave p�blica - imposible emplear el\n" "certificado de revocaci�n\n" -#: g10/import.c:989 +#: g10/import.c:940 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n inv�lido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:1021 +#: g10/import.c:972 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n" -#: g10/import.c:1084 +#: g10/import.c:1035 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificador de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no disponible para el id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1099 +#: g10/import.c:1050 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "clave %08lX: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1114 +#: g10/import.c:1065 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n" -#: g10/import.c:1122 g10/import.c:1163 +#: g10/import.c:1073 g10/import.c:1114 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no disponible\n" -#: g10/import.c:1123 +#: g10/import.c:1074 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %08lX: uni�n de subclave inv�lida\n" @@ -2402,17 +2442,17 @@ msgstr "clave %08lX: uni�n de subclave inv�lida\n" #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1135 +#: g10/import.c:1086 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "clave %08lX: borrado enlace de subclaves m�ltiples\n" -#: g10/import.c:1155 +#: g10/import.c:1106 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave para la revocaci�n de clave\n" -#: g10/import.c:1164 +#: g10/import.c:1115 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "clave %08lX: revocaci�n de subclave inv�lida\n" @@ -2420,17 +2460,17 @@ msgstr "clave %08lX: revocaci�n de subclave inv�lida\n" #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1175 +#: g10/import.c:1126 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "clave %08lX: borrada revocaci�n de subclave m�ltiple\n" -#: g10/import.c:1212 +#: g10/import.c:1163 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "clave %08lX: omitido ID de usuario '" -#: g10/import.c:1235 +#: g10/import.c:1186 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n" @@ -2439,56 +2479,56 @@ msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1261 +#: g10/import.c:1212 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - omitida\n" -#: g10/import.c:1270 +#: g10/import.c:1221 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - omitido\n" -#: g10/import.c:1287 +#: g10/import.c:1238 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n no valido: %s - omitido\n" -#: g10/import.c:1299 +#: g10/import.c:1250 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "clave %08lX: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n" -#: g10/import.c:1307 +#: g10/import.c:1258 #, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "clave %08lX: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n" -#: g10/import.c:1405 +#: g10/import.c:1356 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:1464 +#: g10/import.c:1415 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "AVISO: la clave %08lX puede estar revocada: recuperando clave de revocaci�n %" "08lX\n" -#: g10/import.c:1478 +#: g10/import.c:1429 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "AVISO: la clave %08lX puede estar revocada: falta clave de revocaci�n %" "08lX.\n" -#: g10/import.c:1535 +#: g10/import.c:1486 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n a�adido\n" -#: g10/import.c:1566 +#: g10/import.c:1517 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "clave %08lX: firma directa de clave a�adida\n" @@ -2542,20 +2582,27 @@ msgstr "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma v�lida\n" msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." -#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:389 g10/keyedit.c:410 g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1218 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "�Seguro que todav�a quiere firmarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:1224 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Imposible firmar.\n" #: g10/keyedit.c:382 -#, c-format -msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" is expired." +msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." + +#: g10/keyedit.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "ATENCI�N: el identificador de usuario \"%s\" no tiene autofirma.\n" -#: g10/keyedit.c:401 +#: g10/keyedit.c:437 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2564,11 +2611,11 @@ msgstr "" "La autofirma en \"%s\"\n" "es una firma de tipo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:410 +#: g10/keyedit.c:446 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Quiere convertirla en una autofirma OpenPGP? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:460 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2577,13 +2624,13 @@ msgstr "" "Su firma actual en \"%s\"\n" "ha expirado.\n" -#: g10/keyedit.c:428 +#: g10/keyedit.c:464 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "�Quiere producir una nueva firma que reemplace a la expirada? (s/N) " #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:449 +#: g10/keyedit.c:485 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2592,43 +2639,43 @@ msgstr "" "Su firma actual en \"%s\"\n" "es una firma local.\n" -#: g10/keyedit.c:453 +#: g10/keyedit.c:489 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Quiere convertirla en una clave totalmente exportable? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:474 +#: g10/keyedit.c:510 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" ya estaba firmada localmente por la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:478 +#: g10/keyedit.c:514 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" ya estaba firmada por la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:483 +#: g10/keyedit.c:519 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "�Quiere firmarlo a�n as�? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:539 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:518 +#: g10/keyedit.c:554 msgid "This key has expired!" msgstr "�Esta clave ha caducado!" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:574 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta clave expirar� el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:542 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "�Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2636,11 +2683,11 @@ msgstr "" "No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --" "pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:613 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Esto inutilizar�a la clave en PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:636 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2650,31 +2697,31 @@ msgstr "" "firmar pertenece realmente a la persona arriba nombrada? Si no sabe que\n" "contestar, introduzca \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:640 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) No contesto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 +#: g10/keyedit.c:641 g10/keyedit.c:643 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:647 msgid " (default)" msgstr "(por defecto)" -#: g10/keyedit.c:606 +#: g10/keyedit.c:642 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) No lo he comprobado en absoluto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:608 +#: g10/keyedit.c:644 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) He hecho una comprobaci�n informal.%s\n" -#: g10/keyedit.c:610 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:635 +#: g10/keyedit.c:671 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2682,7 +2729,7 @@ msgstr "" "�Est� realmente seguro de querer firmar esta clave\n" "con su clave: \"" -#: g10/keyedit.c:644 +#: g10/keyedit.c:680 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2690,7 +2737,7 @@ msgstr "" "\n" "Esto ser� una autofirma.\n" -#: g10/keyedit.c:648 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2698,7 +2745,7 @@ msgstr "" "\n" "ATENCION: la firma no se marcar� como no exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:653 +#: g10/keyedit.c:689 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2706,7 +2753,7 @@ msgstr "" "\n" "AVISO: la firma no se marcar� como no revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:660 +#: g10/keyedit.c:696 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2714,7 +2761,7 @@ msgstr "" "\n" "La firma se marcar� como no exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:664 +#: g10/keyedit.c:700 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2722,7 +2769,7 @@ msgstr "" "\n" "La firma se marcar� como no revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:705 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2730,7 +2777,7 @@ msgstr "" "\n" "No he comprobado esta clave en absoluto.\n" -#: g10/keyedit.c:673 +#: g10/keyedit.c:709 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2738,7 +2785,7 @@ msgstr "" "\n" "He comprobado esta clave informalmente.\n" -#: g10/keyedit.c:677 +#: g10/keyedit.c:713 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2746,34 +2793,34 @@ msgstr "" "\n" "He comprobado esta clave meticulosamente.\n" -#: g10/keyedit.c:686 +#: g10/keyedit.c:722 msgid "Really sign? " msgstr "�Firmar de verdad? " -#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 -#: g10/sign.c:312 +#: g10/keyedit.c:764 g10/keyedit.c:3259 g10/keyedit.c:3350 g10/keyedit.c:3423 +#: g10/sign.c:313 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta clave no est� protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clave est� protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:848 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:854 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2781,7 +2828,7 @@ msgstr "" "Introduzca la nueva frase contrase�a para esta clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:832 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2789,494 +2836,492 @@ msgstr "" "No ha especificado frase contrase�a. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:871 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "�Realmente quiere hacer esto? " -#: g10/keyedit.c:899 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "quit this menu" msgstr "sale de este men�" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "q" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "save" msgstr "graba" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:980 msgid "help" msgstr "ayuda" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:980 msgid "show this help" msgstr "muestra esta ayuda" -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "fpr" msgstr "hdac" -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "show fingerprint" msgstr "muestra huella dactilar" -#: g10/keyedit.c:947 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "list" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:947 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista clave e identificadores de usuario" -#: g10/keyedit.c:948 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:949 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "uid" msgstr "idu" -#: g10/keyedit.c:949 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona identificador de usuario N" -#: g10/keyedit.c:950 +#: g10/keyedit.c:986 msgid "key" msgstr "clave" -#: g10/keyedit.c:950 +#: g10/keyedit.c:986 msgid "select secondary key N" msgstr "selecciona clave secundaria N" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:987 msgid "check" msgstr "comprueba" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:987 msgid "list signatures" msgstr "lista firmas" -#: g10/keyedit.c:952 +#: g10/keyedit.c:988 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:989 msgid "sign" msgstr "firma" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:989 msgid "sign the key" msgstr "firma la clave" -#: g10/keyedit.c:954 +#: g10/keyedit.c:990 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:955 +#: g10/keyedit.c:991 msgid "lsign" msgstr "firmal" -#: g10/keyedit.c:955 +#: g10/keyedit.c:991 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:992 msgid "nrsign" msgstr "firmanr" -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:992 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "firma la clave irrevocablemente" -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:993 msgid "nrlsign" msgstr "firmanrl" -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:993 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "firma la clave local e irrevocablemente" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:994 msgid "debug" msgstr "depura" -#: g10/keyedit.c:959 +#: g10/keyedit.c:995 msgid "adduid" msgstr "a�aidu" -#: g10/keyedit.c:959 +#: g10/keyedit.c:995 msgid "add a user ID" msgstr "a�ade un identificador de usuario" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:996 msgid "addphoto" msgstr "a�adirfoto" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:996 msgid "add a photo ID" msgstr "a�ade un ID fotogr�fico" -#: g10/keyedit.c:961 +#: g10/keyedit.c:997 msgid "deluid" msgstr "borridu" -#: g10/keyedit.c:961 +#: g10/keyedit.c:997 msgid "delete user ID" msgstr "borra un identificador de usuario" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:999 msgid "delphoto" msgstr "borfoto" -#: g10/keyedit.c:964 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "addkey" msgstr "a�acla" -#: g10/keyedit.c:964 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "add a secondary key" msgstr "a�ade una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:965 +#: g10/keyedit.c:1001 msgid "delkey" msgstr "borrcla" -#: g10/keyedit.c:965 +#: g10/keyedit.c:1001 msgid "delete a secondary key" msgstr "borra una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:966 +#: g10/keyedit.c:1002 msgid "addrevoker" msgstr "a�arevoc" -#: g10/keyedit.c:966 +#: g10/keyedit.c:1002 msgid "add a revocation key" msgstr "a�ade una clave de revocaci�n" -#: g10/keyedit.c:967 +#: g10/keyedit.c:1003 msgid "delsig" msgstr "borrfir" -#: g10/keyedit.c:967 +#: g10/keyedit.c:1003 msgid "delete signatures" msgstr "borra firmas" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:1004 msgid "expire" msgstr "expira" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:1004 msgid "change the expire date" msgstr "cambia fecha de caducidad" -#: g10/keyedit.c:969 +#: g10/keyedit.c:1005 msgid "primary" msgstr "primaria" -#: g10/keyedit.c:969 +#: g10/keyedit.c:1005 msgid "flag user ID as primary" msgstr "marca ID de usuario como primario" -#: g10/keyedit.c:970 +#: g10/keyedit.c:1006 msgid "toggle" msgstr "cambia" -#: g10/keyedit.c:970 +#: g10/keyedit.c:1006 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia entre lista de claves secretas y p�blicas" -#: g10/keyedit.c:972 +#: g10/keyedit.c:1008 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:973 +#: g10/keyedit.c:1009 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:973 +#: g10/keyedit.c:1009 msgid "list preferences (expert)" msgstr "muestra preferencias (experto)" -#: g10/keyedit.c:974 +#: g10/keyedit.c:1010 msgid "showpref" msgstr "verpref" -#: g10/keyedit.c:974 +#: g10/keyedit.c:1010 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "muestra preferencias (prolijo)" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1011 msgid "setpref" msgstr "estpref" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1011 msgid "set preference list" msgstr "establece preferencias" -#: g10/keyedit.c:976 +#: g10/keyedit.c:1012 msgid "updpref" msgstr "actpref" -#: g10/keyedit.c:976 +#: g10/keyedit.c:1012 msgid "updated preferences" msgstr "preferencias actualizadas" -#: g10/keyedit.c:977 +#: g10/keyedit.c:1013 msgid "passwd" msgstr "contr" -#: g10/keyedit.c:977 +#: g10/keyedit.c:1013 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la frase contrase�a" -#: g10/keyedit.c:978 +#: g10/keyedit.c:1014 msgid "trust" msgstr "conf" -#: g10/keyedit.c:978 +#: g10/keyedit.c:1014 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" -#: g10/keyedit.c:979 +#: g10/keyedit.c:1015 msgid "revsig" msgstr "revfir" -#: g10/keyedit.c:979 +#: g10/keyedit.c:1015 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firmas" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:1016 msgid "revuid" msgstr "revidu" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:1016 msgid "revoke a user ID" msgstr "revocar un identificador de usuario" -#: g10/keyedit.c:981 +#: g10/keyedit.c:1017 msgid "revkey" msgstr "revcla" -#: g10/keyedit.c:981 +#: g10/keyedit.c:1017 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:982 +#: g10/keyedit.c:1018 msgid "disable" msgstr "descla" -#: g10/keyedit.c:982 +#: g10/keyedit.c:1018 msgid "disable a key" msgstr "deshabilita una clave" -#: g10/keyedit.c:983 +#: g10/keyedit.c:1019 msgid "enable" msgstr "habcla" -#: g10/keyedit.c:983 +#: g10/keyedit.c:1019 msgid "enable a key" msgstr "habilita una clave" -#: g10/keyedit.c:984 +#: g10/keyedit.c:1020 msgid "showphoto" msgstr "verfoto" -#: g10/keyedit.c:984 +#: g10/keyedit.c:1020 msgid "show photo ID" msgstr "mostrar ID fotogr�fico" -#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1040 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" -#: g10/keyedit.c:1042 +#: g10/keyedit.c:1078 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "error leyendo bloque de clave secreta `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1060 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1091 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Command> " msgstr "Orden> " -#: g10/keyedit.c:1123 +#: g10/keyedit.c:1159 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1163 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n" -#: g10/keyedit.c:1176 +#: g10/keyedit.c:1212 msgid "Key is revoked." msgstr "La clave est� revocada." -#: g10/keyedit.c:1195 +#: g10/keyedit.c:1231 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "�Firmar realmente todos los identificadores de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1196 +#: g10/keyedit.c:1232 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n" -#: g10/keyedit.c:1221 +#: g10/keyedit.c:1257 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 +#: g10/keyedit.c:1277 g10/keyedit.c:1298 g10/keyedit.c:1358 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1243 +#: g10/keyedit.c:1279 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "�No puede borrar el �ltimo identificador de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1282 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "�Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1247 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1321 g10/keyedit.c:1377 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "�De verdad quiere borrar esta clave? " -#: g10/keyedit.c:1325 +#: g10/keyedit.c:1361 msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "�Revocar realmente todos los identificadores seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1362 msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "�Revocar realmente este identificador de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1345 +#: g10/keyedit.c:1381 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "�De verdad quiere revocar las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1346 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "�De verdad quiere revocar esta clave? " -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1451 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "�Actualizar realmente las preferencias para todos los ID seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1417 +#: g10/keyedit.c:1453 msgid "Really update the preferences? " msgstr "�Actualizar realmente las preferencias? " -#: g10/keyedit.c:1455 +#: g10/keyedit.c:1491 msgid "Save changes? " msgstr "�Grabar cambios? " -#: g10/keyedit.c:1458 +#: g10/keyedit.c:1494 msgid "Quit without saving? " msgstr "�Salir sin grabar? " -#: g10/keyedit.c:1469 +#: g10/keyedit.c:1505 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1512 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1519 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n" -#: g10/keyedit.c:1495 +#: g10/keyedit.c:1531 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1554 +#: g10/keyedit.c:1590 msgid "Digest: " msgstr "Resumen: " -#: g10/keyedit.c:1606 +#: g10/keyedit.c:1642 msgid "Features: " msgstr "Caracter�sticas: " -#: g10/keyedit.c:1843 +#: g10/keyedit.c:1879 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Esta clave puede ser revocada por la clave %s" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1883 msgid " (sensitive)" msgstr " (confidencial)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 +#: g10/keyedit.c:1889 g10/keyedit.c:1915 g10/keyedit.c:2000 g10/keyedit.c:2015 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s expira: %s" -#: g10/keyedit.c:1862 +#: g10/keyedit.c:1898 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1866 +#: g10/keyedit.c:1902 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave est� deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:1895 +#: g10/keyedit.c:1931 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! �esta subclave ha sido revocada! %s\n" -#: g10/keyedit.c:1898 +#: g10/keyedit.c:1934 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- se encontr� una revocaci�n falsificada\n" -#: g10/keyedit.c:1900 +#: g10/keyedit.c:1936 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema comprobando la revocaci�n: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1920 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1956 msgid "[revoked] " -msgstr "revcla" +msgstr "[revocada]" -#: g10/keyedit.c:1922 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1958 msgid "[expired] " -msgstr "expira" +msgstr "[caducada]" -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1966 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1974 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3284,7 +3329,13 @@ msgstr "" "Por favor, advierta que la validez de clave mostrada no es necesariamente\n" "correcta a menos de que reinicie el programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2095 +#: g10/keyedit.c:2106 +msgid "" +"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" +" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2165 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3293,45 +3344,45 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. A�adir un ID fotogr�fico puede\n" "hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2170 g10/keyedit.c:2443 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2106 +#: g10/keyedit.c:2176 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "No puede a�adir un ID fotogr�fico a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2241 +#: g10/keyedit.c:2311 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2251 +#: g10/keyedit.c:2321 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma inv�lida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2255 +#: g10/keyedit.c:2325 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2261 +#: g10/keyedit.c:2331 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2275 +#: g10/keyedit.c:2345 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:2276 +#: g10/keyedit.c:2346 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:2279 +#: g10/keyedit.c:2349 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borr� nada\n" -#: g10/keyedit.c:2368 +#: g10/keyedit.c:2438 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3340,84 +3391,84 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave tipo PGP2. A�adir un revocador designado puede\n" " hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:2379 +#: g10/keyedit.c:2449 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "No puede a�adir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2402 +#: g10/keyedit.c:2472 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: " -#: g10/keyedit.c:2417 +#: g10/keyedit.c:2487 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2497 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:2446 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2516 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" -msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n" +msgstr "" +"�AVISO: no podr� deshacer la elecci�n de clave como revocador designado!\n" -#: g10/keyedit.c:2452 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2522 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " -msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n" +msgstr "" +"�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N): " -#: g10/keyedit.c:2517 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:2523 +#: g10/keyedit.c:2593 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2527 +#: g10/keyedit.c:2597 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2529 +#: g10/keyedit.c:2599 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2571 +#: g10/keyedit.c:2643 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2587 +#: g10/keyedit.c:2659 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2667 +#: g10/keyedit.c:2739 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 +#: g10/keyedit.c:2776 g10/keyedit.c:2885 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2871 +#: g10/keyedit.c:2945 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2917 +#: g10/keyedit.c:2991 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:3031 +#: g10/keyedit.c:3105 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3110 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3426,7 +3477,7 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:3039 +#: g10/keyedit.c:3113 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3435,56 +3486,56 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada localmente con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:3044 +#: g10/keyedit.c:3118 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3048 +#: g10/keyedit.c:3122 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere revocarla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3126 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3077 +#: g10/keyedit.c:3151 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n" -#: g10/keyedit.c:3096 +#: g10/keyedit.c:3170 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " firmada por %08lX el %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3104 +#: g10/keyedit.c:3178 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:3124 +#: g10/keyedit.c:3198 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:3134 +#: g10/keyedit.c:3208 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " firmada por %08lX el %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3136 +#: g10/keyedit.c:3210 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no exportable)" -#: g10/keyedit.c:3143 +#: g10/keyedit.c:3217 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3247 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3243 +#: g10/keyedit.c:3317 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" @@ -3493,12 +3544,12 @@ msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3260 +#: g10/keyedit.c:3334 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n" -#: g10/keyedit.c:3433 +#: g10/keyedit.c:3507 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3528,34 +3579,34 @@ msgstr "Notaci�n de firma: " msgid "not human readable" msgstr "ilegible" -#: g10/keylist.c:225 +#: g10/keylist.c:229 msgid "Keyring" msgstr "Anillo de claves" #. of subkey -#: g10/keylist.c:507 g10/mainproc.c:905 +#: g10/keylist.c:506 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keylist.c:1025 +#: g10/keylist.c:1028 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:" -#: g10/keylist.c:1027 +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Huella de subclave:" -#: g10/keylist.c:1034 +#: g10/keylist.c:1037 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Huella de clave primaria:" -#: g10/keylist.c:1036 +#: g10/keylist.c:1039 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Huella de subclave:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1040 g10/keylist.c:1044 +#: g10/keylist.c:1043 g10/keylist.c:1047 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Huella de clave =" @@ -3661,80 +3712,87 @@ msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n" msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "no se puede trabajar con firmas m�ltiples\n" -#: g10/mainproc.c:1311 +#: g10/mainproc.c:1309 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#. According to my favorite copy editor, in English +#. grammar, you say "at" if the key is located on a web +#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm +#. not going to even try to make two strings here :) +#: g10/mainproc.c:1332 +#, fuzzy +msgid "Key available at: " +msgstr "Ayuda no disponible" + +#: g10/mainproc.c:1379 g10/mainproc.c:1412 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1380 g10/mainproc.c:1413 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Firma caducada de \"" -#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 +#: g10/mainproc.c:1381 g10/mainproc.c:1414 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1397 +#: g10/mainproc.c:1416 msgid "[uncertain]" msgstr "[incierto]" -#: g10/mainproc.c:1491 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1515 +#, c-format msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n" +msgstr "Firma caducada en %s\n" -#: g10/mainproc.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1520 +#, c-format msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n" +msgstr "La firma caduca el %s\n" -#: g10/mainproc.c:1499 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1523 +#, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "firma %s de: \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:1500 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:1524 msgid "binary" -msgstr "primaria" +msgstr "binaria" -#: g10/mainproc.c:1501 +#: g10/mainproc.c:1525 msgid "textmode" -msgstr "" +msgstr "modotexto" -#: g10/mainproc.c:1501 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:1525 msgid "unknown" -msgstr "Versi�n desconocida" +msgstr "desconocido" -#: g10/mainproc.c:1521 +#: g10/mainproc.c:1545 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1614 g10/mainproc.c:1630 g10/mainproc.c:1716 msgid "not a detached signature\n" msgstr "no es una firma separada\n" -#: g10/mainproc.c:1617 +#: g10/mainproc.c:1657 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "AVISO: detectadas m�ltiples firmas. S�lo la primera se comprueba.\n" -#: g10/mainproc.c:1621 +#: g10/mainproc.c:1665 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1678 +#: g10/mainproc.c:1722 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1684 +#: g10/mainproc.c:1732 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n" @@ -3778,12 +3836,17 @@ msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n desaconsejada.\n" msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "por favor use \"%s%s\" en su lugar\n" -#: g10/parse-packet.c:120 +#: g10/misc.c:593 +#, c-format +msgid "this message may not be usable by %s\n" +msgstr "este mensaje podr�a no ser utilizable por %s\n" + +#: g10/parse-packet.c:121 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave p�blica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1069 +#: g10/parse-packet.c:1083 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n" @@ -3982,8 +4045,8 @@ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "fall� el envio a `%s': status=%u\n" #: g10/hkp.c:369 -msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -msgstr "este servidor de claves no es totalmente compatible con HKP\n" +msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" +msgstr "" #: g10/hkp.c:519 #, c-format @@ -4081,54 +4144,57 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "" "clave %08lX: no hay subclave para el paquete de revocaci�n de subclave\n" -#: g10/sign.c:78 -#, fuzzy +#: g10/sig-check.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" +msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n" + +#: g10/sign.c:79 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" +msgstr "no uede poner datos de notaci�n en claves v3 (estilo PGP 2.x)\n" -#: g10/sign.c:86 -#, fuzzy +#: g10/sign.c:87 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" -#: g10/sign.c:105 +#: g10/sign.c:106 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n" -#: g10/sign.c:134 -#, fuzzy +#: g10/sign.c:135 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" +msgstr "no puede poner URL de pol�tica en firmas v3 (estilo PGP 2.x)\n" -#: g10/sign.c:142 +#: g10/sign.c:143 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" +"no puede poner URL de pol�tica en firmas de claves v3 (estilo PGP 2.x)\n" -#: g10/sign.c:155 +#: g10/sign.c:156 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n" -#: g10/sign.c:307 +#: g10/sign.c:308 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "la comprobaci�n de la firma creada fall�: %s\n" -#: g10/sign.c:316 +#: g10/sign.c:317 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "firma %s de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:465 +#: g10/sign.c:466 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n" -#: g10/sign.c:648 +#: g10/sign.c:649 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "s�lo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --" @@ -4146,11 +4212,11 @@ msgstr "" "forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n" "preferencias del destinatario\n" -#: g10/sign.c:796 +#: g10/sign.c:797 msgid "signing:" msgstr "firmando:" -#: g10/sign.c:895 +#: g10/sign.c:896 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "s�lo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n" @@ -4354,35 +4420,34 @@ msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronizaci�n: %s\n" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1779 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "siguiente comprobaci�n de base de datos de confianza el: %s\n" #: g10/trustdb.c:819 msgid "please do a --check-trustdb\n" -msgstr "" +msgstr "por favor haga un --check-trustdb\n" #: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:1024 +#: g10/trustdb.c:1029 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "clave p�blica %08lX no encontrada: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1573 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "" +msgstr "%d claves procesadas (%d validaciones superadas)\n" -#: g10/trustdb.c:1619 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:1627 msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "clave p�blica de la clave totalmente fiable %08lX no encontrada\n" +msgstr "no se encuentran claves totalmente fiables\n" -#: g10/trustdb.c:1637 +#: g10/trustdb.c:1645 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "clave p�blica de la clave totalmente fiable %08lX no encontrada\n" @@ -4390,7 +4455,7 @@ msgstr "clave p�blica de la clave totalmente fiable %08lX no encontrada\n" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1712 +#: g10/trustdb.c:1720 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4995,9 +5060,8 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "�Es correcta la foto? (s/n) " #: g10/photoid.c:331 -#, fuzzy msgid "unable to display photo ID!\n" -msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n" +msgstr "�no puedo mostrar ID fotogr�fico!\n" #: g10/exec.c:48 msgid "no remote program execution supported\n" @@ -5151,33 +5215,33 @@ msgstr "" "de impresi�n de su m�quina podr�a almacenar los datos y hacerlos accesibles\n" "a otras personas!\n" -#: g10/revoke.c:614 +#: g10/revoke.c:615 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Por favor elija una raz�n para la revocaci�n:\n" -#: g10/revoke.c:624 +#: g10/revoke.c:625 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: g10/revoke.c:626 +#: g10/revoke.c:627 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Probablemente quer�a seleccionar %d aqu�)\n" -#: g10/revoke.c:667 +#: g10/revoke.c:668 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Introduzca una descripci�n opcional; ac�bela con una l�nea vac�a:\n" -#: g10/revoke.c:695 +#: g10/revoke.c:696 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Raz�n para la revocaci�n: %s\n" -#: g10/revoke.c:697 +#: g10/revoke.c:698 msgid "(No description given)\n" msgstr "(No se di� descripci�n)\n" -#: g10/revoke.c:702 +#: g10/revoke.c:703 msgid "Is this okay? " msgstr "�Es correcto? " @@ -5222,6 +5286,9 @@ msgstr "error econtrando registro de confianza: %s\n" msgid "read error: %s\n" msgstr "error de lectura: %s\n" +#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" +#~ msgstr "este servidor de claves no es totalmente compatible con HKP\n" + #~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " #~ msgstr "" #~ "El uso de este algoritmo est� desaconsejado - �crear de todas formas?" @@ -5388,9 +5455,6 @@ msgstr "error de lectura: %s\n" #~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" #~ msgstr "error leyendo clave primaria para el LID %lu: %s\n" -#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" -#~ msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n" - #~ msgid "key %08lX: query record failed\n" #~ msgstr "clave %08lX: petici�n de registro fallida\n" @@ -5403,9 +5467,6 @@ msgstr "error de lectura: %s\n" #~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" #~ msgstr "clave %08lX: las claves p�blica y secreta no se corresponden\n" -#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -#~ msgstr "enumeraci�n de claves secretas fallida: %s\n" - #~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" #~ msgstr "clave %08lX.%lu: uni�n de subclave v�lida\n" |