aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po13
1 files changed, 9 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 03e50d3ca..4409ce443 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -789,10 +789,6 @@ msgid "Wrong"
msgstr "Incorrecto"
#, c-format
-msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "error al renombrar '%s' a '%s': %s\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr ""
"Nota: Esta frase contraseña nunca ha sido cambiada.%0APor favor hágalo ahora."
@@ -3886,6 +3882,11 @@ msgstr "AVISO: Tu subclave de cifrado caduca pronto.\n"
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Puede que también quieras cambiar su fecha de caducidad.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgid "WARNING: No valid encryption subkey left over.\n"
+msgstr "AVISO: Tu subclave de cifrado caduca pronto.\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -7955,6 +7956,10 @@ msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear el fichero de cache '%s': %s\n"
#, c-format
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "error al renombrar '%s' a '%s': %s\n"
+
+#, c-format
msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "no se puede hacer el hash de '%s': %s\n"