diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 3266 |
1 files changed, 1632 insertions, 1634 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-15 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-04 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:50+0100\n" "Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" @@ -18,49 +18,49 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: agent/call-pinentry.c:198 +#: agent/call-pinentry.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "fallo al almacenar la huella digital: %s\n" -#: agent/call-pinentry.c:428 +#: agent/call-pinentry.c:426 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:431 +#: agent/call-pinentry.c:429 #, fuzzy msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Por favor introduzca la contrase�a: una frase secreta \n" -#: agent/call-pinentry.c:478 +#: agent/call-pinentry.c:476 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:498 agent/call-pinentry.c:510 +#: agent/call-pinentry.c:496 agent/call-pinentry.c:508 #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "l�nea demasiado larga" -#: agent/call-pinentry.c:499 +#: agent/call-pinentry.c:497 #, fuzzy msgid "Passphrase too long" msgstr "frase contrase�a demasiado larga\n" -#: agent/call-pinentry.c:507 +#: agent/call-pinentry.c:505 #, fuzzy msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Caracter inv�lido en el nombre\n" -#: agent/call-pinentry.c:512 +#: agent/call-pinentry.c:510 msgid "PIN too short" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:524 +#: agent/call-pinentry.c:522 #, fuzzy msgid "Bad PIN" msgstr "MPI incorrecto" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "MPI incorrecto" # �Por qu� los ingleses entonces s� que saben lo que es un "passphrase"? # �Es que son m�s listos? :-) # -#: agent/call-pinentry.c:525 +#: agent/call-pinentry.c:523 #, fuzzy msgid "Bad Passphrase" msgstr "Frase contrase�a incorrecta" @@ -88,102 +88,102 @@ msgstr "Frase contrase�a incorrecta" # �Por qu� los ingleses entonces s� que saben lo que es un "passphrase"? # �Es que son m�s listos? :-) # -#: agent/call-pinentry.c:561 +#: agent/call-pinentry.c:559 #, fuzzy msgid "Passphrase" msgstr "Frase contrase�a incorrecta" -#: agent/command-ssh.c:531 +#: agent/command-ssh.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n" -#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1010 g10/keygen.c:3067 -#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:277 -#: g10/openfile.c:370 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1009 g10/keygen.c:3065 +#: g10/keygen.c:3094 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275 +#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:828 g10/sign.c:1137 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748 -#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196 -#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1011 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562 -#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:194 g10/openfile.c:355 -#: g10/plaintext.c:505 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125 -#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542 -#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:101 g10/verify.c:164 sm/gpgsm.c:1765 -#: sm/gpgsm.c:1802 sm/gpgsm.c:1840 sm/qualified.c:74 +#: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746 +#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1010 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2560 +#: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 +#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:810 g10/sign.c:1005 g10/sign.c:1121 +#: g10/sign.c:1277 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1770 +#: sm/gpgsm.c:1807 sm/gpgsm.c:1845 sm/qualified.c:72 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635 +#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "error obteniendo el n�mero de serie: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1621 +#: agent/command-ssh.c:1619 #, c-format msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:1626 +#: agent/command-ssh.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" msgstr "error obteniendo la informaci�n actual de la clave: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1646 +#: agent/command-ssh.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1696 +#: agent/command-ssh.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "shadowing the key failed: %s\n" msgstr "fallo leyendo la clave\n" -#: agent/command-ssh.c:1711 +#: agent/command-ssh.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "error writing key: %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:2016 +#: agent/command-ssh.c:2014 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" msgstr "Por favor introduzca la contrase�a: una frase secreta \n" -#: agent/command-ssh.c:2351 +#: agent/command-ssh.c:2349 #, c-format msgid "" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" "0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:2852 +#: agent/command-ssh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "%s: fallo en la creaci�n de la tabla hash: %s\n" -#: agent/divert-scd.c:219 +#: agent/divert-scd.c:217 #, fuzzy msgid "Admin PIN" msgstr "|A|PIN Administrador" -#: agent/divert-scd.c:277 +#: agent/divert-scd.c:275 #, fuzzy msgid "Repeat this PIN" msgstr "Repita este PIN: " -#: agent/divert-scd.c:280 +#: agent/divert-scd.c:278 msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo" -#: agent/divert-scd.c:292 +#: agent/divert-scd.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "PIN [firmas hechas: %lu]" -#: agent/genkey.c:90 +#: agent/genkey.c:88 #, c-format msgid "" "Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A " @@ -194,40 +194,40 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: agent/genkey.c:100 +#: agent/genkey.c:98 #, fuzzy msgid "Take this one anyway" msgstr "�Usar esta clave de todas formas? (s/N) " -#: agent/genkey.c:101 +#: agent/genkey.c:99 #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" msgstr "Introduzca frase contrase�a\n" -#: agent/genkey.c:146 +#: agent/genkey.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" msgstr "" "Necesita una frase contrase�a para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1198 +#: agent/genkey.c:146 agent/genkey.c:264 agent/protect-tool.c:1196 #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "cambia la frase contrase�a" -#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1204 -#: tools/symcryptrun.c:458 +#: agent/genkey.c:173 agent/genkey.c:291 agent/protect-tool.c:1202 +#: tools/symcryptrun.c:456 msgid "does not match - try again" msgstr "" -#: agent/genkey.c:265 +#: agent/genkey.c:263 #, fuzzy msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "cambia la frase contrase�a" -#: agent/gpg-agent.c:114 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111 -#: scd/scdaemon.c:103 +#: agent/gpg-agent.c:111 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109 +#: scd/scdaemon.c:101 #, fuzzy msgid "" "@Options:\n" @@ -237,286 +237,291 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:105 +#: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:103 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:108 +#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82 -#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60 -#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166 +#: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80 +#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:336 tools/gpg-connect-agent.c:58 +#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: agent/gpg-agent.c:119 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110 -#: sm/gpgsm.c:339 +#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:108 +#: sm/gpgsm.c:337 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo m�s discreto" -#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:109 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:112 +#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:110 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:122 tools/symcryptrun.c:169 +#: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:167 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO" -#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:121 +#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:119 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:128 +#: agent/gpg-agent.c:125 msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:129 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341 -#: tools/symcryptrun.c:168 +#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:339 +#: tools/symcryptrun.c:166 #, fuzzy msgid "use a log file for the server" msgstr "busca claves en un servidor de claves" -#: agent/gpg-agent.c:131 +#: agent/gpg-agent.c:128 #, fuzzy msgid "use a standard location for the socket" msgstr "establecer preferencias para todos los ID seleccionados" -#: agent/gpg-agent.c:135 +#: agent/gpg-agent.c:131 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:138 +#: agent/gpg-agent.c:134 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:139 +#: agent/gpg-agent.c:135 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: agent/gpg-agent.c:146 +#: agent/gpg-agent.c:142 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:148 +#: agent/gpg-agent.c:144 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:151 +#: agent/gpg-agent.c:147 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:157 +#: agent/gpg-agent.c:153 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:159 +#: agent/gpg-agent.c:155 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:161 +#: agent/gpg-agent.c:157 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:162 +#: agent/gpg-agent.c:158 msgid "enable ssh-agent emulation" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:164 +#: agent/gpg-agent.c:160 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:248 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148 -#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126 -#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206 +#: agent/gpg-agent.c:256 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 +#: scd/scdaemon.c:203 sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:124 +#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:251 +#: agent/gpg-agent.c:259 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: agent/gpg-agent.c:253 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:288 g10/gpg.c:917 scd/scdaemon.c:232 sm/gpgsm.c:635 +#: agent/gpg-agent.c:296 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:633 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:473 agent/protect-tool.c:1045 kbx/kbxutil.c:421 -#: scd/scdaemon.c:325 sm/gpgsm.c:756 sm/gpgsm.c:759 tools/symcryptrun.c:1028 +#: agent/gpg-agent.c:475 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419 +#: scd/scdaemon.c:337 sm/gpgsm.c:755 sm/gpgsm.c:758 tools/symcryptrun.c:1026 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:566 g10/gpg.c:2022 scd/scdaemon.c:401 sm/gpgsm.c:850 +#: agent/gpg-agent.c:568 g10/gpg.c:2025 scd/scdaemon.c:413 sm/gpgsm.c:849 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:571 agent/gpg-agent.c:1132 g10/gpg.c:2026 -#: scd/scdaemon.c:406 sm/gpgsm.c:854 tools/symcryptrun.c:961 +#: agent/gpg-agent.c:573 agent/gpg-agent.c:1137 g10/gpg.c:2029 +#: scd/scdaemon.c:418 sm/gpgsm.c:853 tools/symcryptrun.c:959 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:579 g10/gpg.c:2033 scd/scdaemon.c:414 sm/gpgsm.c:861 +#: agent/gpg-agent.c:581 g10/gpg.c:2036 scd/scdaemon.c:426 sm/gpgsm.c:860 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:902 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147 -#: g10/plaintext.c:164 +#: agent/gpg-agent.c:907 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "error creando `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1192 agent/gpg-agent.c:1295 agent/gpg-agent.c:1299 -#: agent/gpg-agent.c:1338 agent/gpg-agent.c:1342 g10/exec.c:174 -#: g10/openfile.c:431 scd/scdaemon.c:904 +#: agent/gpg-agent.c:1207 agent/gpg-agent.c:1333 agent/gpg-agent.c:1337 +#: agent/gpg-agent.c:1378 agent/gpg-agent.c:1382 g10/exec.c:172 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:921 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1206 scd/scdaemon.c:918 +#: agent/gpg-agent.c:1221 scd/scdaemon.c:935 msgid "name of socket too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1232 scd/scdaemon.c:944 +#: agent/gpg-agent.c:1247 scd/scdaemon.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1261 scd/scdaemon.c:973 +#: agent/gpg-agent.c:1265 agent/gpg-agent.c:1281 +#, fuzzy +msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" +msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n" + +#: agent/gpg-agent.c:1295 scd/scdaemon.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "error enviando a `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1269 scd/scdaemon.c:981 +#: agent/gpg-agent.c:1307 scd/scdaemon.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1275 scd/scdaemon.c:987 +#: agent/gpg-agent.c:1313 scd/scdaemon.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1303 agent/gpg-agent.c:1348 g10/openfile.c:434 +#: agent/gpg-agent.c:1341 agent/gpg-agent.c:1388 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "directorio `%s' creado\n" -#: agent/gpg-agent.c:1354 +#: agent/gpg-agent.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) fall� en %s: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1358 +#: agent/gpg-agent.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "%s: no se puede crear el directorio: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1460 +#: agent/gpg-agent.c:1509 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1465 +#: agent/gpg-agent.c:1514 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1482 +#: agent/gpg-agent.c:1531 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1487 +#: agent/gpg-agent.c:1536 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1588 scd/scdaemon.c:1106 +#: agent/gpg-agent.c:1640 scd/scdaemon.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n" # msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: agent/gpg-agent.c:1694 scd/scdaemon.c:1173 +#: agent/gpg-agent.c:1746 scd/scdaemon.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "\t%lu claves omitidas\n" -#: agent/gpg-agent.c:1715 +#: agent/gpg-agent.c:1769 #, fuzzy msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n" -#: agent/gpg-agent.c:1725 common/simple-pwquery.c:331 g10/call-agent.c:137 -#: sm/call-agent.c:148 tools/gpg-connect-agent.c:753 +#: agent/gpg-agent.c:1780 common/simple-pwquery.c:329 +#: tools/gpg-connect-agent.c:751 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n" -#: agent/gpg-agent.c:1737 common/simple-pwquery.c:346 g10/call-agent.c:149 -#: sm/call-agent.c:160 tools/gpg-connect-agent.c:764 +#: agent/gpg-agent.c:1793 common/simple-pwquery.c:344 +#: tools/gpg-connect-agent.c:762 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n" -#: agent/preset-passphrase.c:100 +#: agent/preset-passphrase.c:98 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: agent/preset-passphrase.c:103 +#: agent/preset-passphrase.c:101 msgid "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:151 +#: agent/protect-tool.c:149 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: agent/protect-tool.c:153 +#: agent/protect-tool.c:151 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:1189 +#: agent/protect-tool.c:1187 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Por favor introduzca la contrase�a: una frase secreta \n" -#: agent/protect-tool.c:1192 +#: agent/protect-tool.c:1190 #, fuzzy msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Por favor introduzca la contrase�a: una frase secreta \n" -#: agent/protect-tool.c:1195 +#: agent/protect-tool.c:1193 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:1200 +#: agent/protect-tool.c:1198 #, fuzzy msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" @@ -532,57 +537,57 @@ msgstr "Por favor introduzca la contrase�a: una frase secreta \n" # �Por qu� los ingleses entonces s� que saben lo que es un "passphrase"? # �Es que son m�s listos? :-) # -#: agent/protect-tool.c:1205 tools/symcryptrun.c:459 +#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:457 #, fuzzy msgid "Passphrase:" msgstr "Frase contrase�a incorrecta" -#: agent/protect-tool.c:1219 tools/symcryptrun.c:473 +#: agent/protect-tool.c:1217 tools/symcryptrun.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n" -#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:477 +#: agent/protect-tool.c:1220 tools/symcryptrun.c:475 #, fuzzy msgid "cancelled\n" msgstr "cancelado" -#: agent/trustlist.c:133 agent/trustlist.c:321 +#: agent/trustlist.c:131 agent/trustlist.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "error opening `%s': %s\n" msgstr "error en `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:148 +#: agent/trustlist.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:168 agent/trustlist.c:176 +#: agent/trustlist.c:166 agent/trustlist.c:174 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:182 +#: agent/trustlist.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgstr "las partes de la clave privada no est�n disponibles\n" -#: agent/trustlist.c:217 +#: agent/trustlist.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgstr "error de lectura `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:243 agent/trustlist.c:250 +#: agent/trustlist.c:241 agent/trustlist.c:248 #, c-format msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:282 +#: agent/trustlist.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:383 agent/trustlist.c:422 +#: agent/trustlist.c:381 agent/trustlist.c:420 msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -595,7 +600,7 @@ msgstr "" #. second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives #. the name as store in the certificate. -#: agent/trustlist.c:498 +#: agent/trustlist.c:496 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -605,7 +610,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:507 +#: agent/trustlist.c:505 msgid "Correct" msgstr "" @@ -617,246 +622,246 @@ msgstr "" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as store in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:527 +#: agent/trustlist.c:525 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:533 +#: agent/trustlist.c:531 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "s�" -#: agent/trustlist.c:533 +#: agent/trustlist.c:531 msgid "No" msgstr "" -#: common/exechelp.c:285 common/exechelp.c:376 +#: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n" -#: common/exechelp.c:352 common/exechelp.c:409 +#: common/exechelp.c:369 common/exechelp.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n" -#: common/exechelp.c:388 common/exechelp.c:546 +#: common/exechelp.c:405 common/exechelp.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: common/exechelp.c:444 common/exechelp.c:487 +#: common/exechelp.c:461 common/exechelp.c:504 #, c-format msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" -#: common/exechelp.c:452 +#: common/exechelp.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "error obteniendo la informaci�n actual de la clave: %s\n" -#: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:498 +#: common/exechelp.c:475 common/exechelp.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: common/exechelp.c:493 +#: common/exechelp.c:510 #, c-format msgid "error running `%s': probably not installed\n" msgstr "" -#: common/exechelp.c:504 +#: common/exechelp.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "error running `%s': terminated\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: common/http.c:1627 +#: common/http.c:1625 #, fuzzy, c-format msgid "error creating socket: %s\n" msgstr "error creando `%s': %s\n" -#: common/http.c:1671 +#: common/http.c:1669 #, fuzzy msgid "host not found" msgstr "%s: usuario no encontrado\n" -#: common/simple-pwquery.c:317 +#: common/simple-pwquery.c:315 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n" -#: common/simple-pwquery.c:378 +#: common/simple-pwquery.c:376 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n" -#: common/simple-pwquery.c:389 +#: common/simple-pwquery.c:387 msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "problema de comunicaci�n con el agente gpg\n" -#: common/simple-pwquery.c:399 +#: common/simple-pwquery.c:397 #, fuzzy msgid "problem setting the gpg-agent options\n" msgstr "problema con el agente: el agente devuelve 0x%lx\n" -#: common/simple-pwquery.c:562 common/simple-pwquery.c:658 +#: common/simple-pwquery.c:560 common/simple-pwquery.c:656 #, fuzzy msgid "canceled by user\n" msgstr "cancelado por el usuario\n" -#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:664 +#: common/simple-pwquery.c:575 common/simple-pwquery.c:662 #, fuzzy msgid "problem with the agent\n" msgstr "problema con el agente: el agente devuelve 0x%lx\n" -#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:136 +#: common/sysutils.c:99 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "no se pueden desactivar los volcados de core: %s\n" -#: common/sysutils.c:183 +#: common/sysutils.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n" -#: common/sysutils.c:215 +#: common/sysutils.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:33 common/yesno.c:70 +#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68 msgid "yes" msgstr "s�" -#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:75 +#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73 msgid "yY" msgstr "sS" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:72 +#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70 msgid "no" msgstr "no" -#: common/yesno.c:37 common/yesno.c:76 +#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74 msgid "nN" msgstr "nN" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:74 +#: common/yesno.c:72 msgid "quit" msgstr "fin" -#: common/yesno.c:77 +#: common/yesno.c:75 msgid "qQ" msgstr "fF" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:111 +#: common/yesno.c:109 msgid "okay|okay" msgstr "vale|Vale" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:113 +#: common/yesno.c:111 msgid "cancel|cancel" msgstr "cancelar|Cancelar" -#: common/yesno.c:114 +#: common/yesno.c:112 msgid "oO" msgstr "vV" -#: common/yesno.c:115 +#: common/yesno.c:113 msgid "cC" msgstr "cC" -#: common/miscellaneous.c:73 +#: common/miscellaneous.c:71 #, c-format msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:76 +#: common/miscellaneous.c:74 #, c-format msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: g10/armor.c:368 +#: g10/armor.c:366 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:407 +#: g10/armor.c:405 msgid "invalid armor header: " msgstr "cabecera de armadura inv�lida: " -#: g10/armor.c:418 +#: g10/armor.c:416 msgid "armor header: " msgstr "cabecera de armadura: " -#: g10/armor.c:429 +#: g10/armor.c:427 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabecera de firma clara inv�lida\n" -#: g10/armor.c:481 +#: g10/armor.c:479 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "firmas en texto claro anidadas\n" -#: g10/armor.c:616 +#: g10/armor.c:614 msgid "unexpected armor: " msgstr "armadura inesperada: " -#: g10/armor.c:628 +#: g10/armor.c:626 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "L�nea con guiones inv�lida: " -#: g10/armor.c:782 g10/armor.c:1392 +#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1390 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "caracter inv�lido radix64 %02X omitido\n" -#: g10/armor.c:825 +#: g10/armor.c:823 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "Fin de fichero prematuro (falta suma de comprobaci�n)\n" -#: g10/armor.c:859 +#: g10/armor.c:857 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "Fin de suma de comprobaci�n prematuro\n" -#: g10/armor.c:867 +#: g10/armor.c:865 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Suma de comprobaci�n mal creada\n" -#: g10/armor.c:871 g10/armor.c:1429 +#: g10/armor.c:869 g10/armor.c:1427 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "Error en suma de comprobaci�n: %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:891 +#: g10/armor.c:889 msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n" -#: g10/armor.c:895 +#: g10/armor.c:893 msgid "error in trailer line\n" msgstr "error en la l�nea de cierre\n" -#: g10/armor.c:1206 +#: g10/armor.c:1204 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP v�lidos\n" -#: g10/armor.c:1211 +#: g10/armor.c:1209 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura incorrecta: l�nea m�s larga de %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1215 +#: g10/armor.c:1213 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se us�\n" "un MTA defectuoso\n" -#: g10/build-packet.c:978 +#: g10/build-packet.c:976 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -864,194 +869,186 @@ msgstr "" "un nombre de notaci�n debe tener s�lo caracteres imprimibles o espacios, y " "acabar con un '='\n" -#: g10/build-packet.c:990 +#: g10/build-packet.c:988 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nombre de notaci�n de usuario debe contener el caracter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:996 +#: g10/build-packet.c:994 #, fuzzy msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "un nombre de notaci�n de usuario debe contener el caracter '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1014 +#: g10/build-packet.c:1012 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n" -#: g10/build-packet.c:1048 g10/build-packet.c:1057 +#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATENCI�N: encontrados datos de notaci�n inv�lidos\n" -#: g10/build-packet.c:1079 g10/build-packet.c:1081 +#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079 msgid "not human readable" msgstr "ilegible" -#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:106 -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgstr "" - -#: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:171 -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:64 g10/card-util.c:307 +#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:305 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "tarjeta OpenPGP no disponible: %s\n" -#: g10/card-util.c:69 +#: g10/card-util.c:67 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "tarjeta OpenPGP num. %s detectada\n" -#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1531 -#: g10/keygen.c:2749 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:457 +#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1401 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529 +#: g10/keygen.c:2747 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" -#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212 -#: g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:447 g10/keyedit.c:461 g10/keygen.c:1550 -#: g10/keygen.c:1617 +#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210 +#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1548 +#: g10/keygen.c:1615 msgid "Your selection? " msgstr "Su elecci�n: " -#: g10/card-util.c:217 g10/card-util.c:267 +#: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265 msgid "[not set]" msgstr "[no establecido]" -#: g10/card-util.c:414 +#: g10/card-util.c:412 msgid "male" msgstr "hombre" -#: g10/card-util.c:415 +#: g10/card-util.c:413 msgid "female" msgstr "mujer" -#: g10/card-util.c:415 +#: g10/card-util.c:413 msgid "unspecified" msgstr "no especificado" -#: g10/card-util.c:442 +#: g10/card-util.c:440 msgid "not forced" msgstr "no forzado" -#: g10/card-util.c:442 +#: g10/card-util.c:440 msgid "forced" msgstr "forzado" -#: g10/card-util.c:520 +#: g10/card-util.c:518 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Error: s�lo se permite ASCII sin formato actualmente.\n" -#: g10/card-util.c:522 +#: g10/card-util.c:520 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "Error: El caracter \"<\" no puede usarse.\n" -#: g10/card-util.c:524 +#: g10/card-util.c:522 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "Error: no se permiten dobles espacios.\n" -#: g10/card-util.c:541 +#: g10/card-util.c:539 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "Apellido del titular de la tarjeta: " -#: g10/card-util.c:543 +#: g10/card-util.c:541 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "Nombre del titular de la tarjeta: " -#: g10/card-util.c:561 +#: g10/card-util.c:559 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Error: nombre combinado demasiado largo (m�ximo %d caracteres).\n" -#: g10/card-util.c:582 +#: g10/card-util.c:580 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL de donde recuperar la clave p�blica: " -#: g10/card-util.c:590 +#: g10/card-util.c:588 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Error: URL demasiado larga (el m�ximo son %d caracteres).\n" -#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:285 +#: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:283 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:696 +#: g10/card-util.c:694 msgid "Login data (account name): " msgstr "Datos de login (nombre de la cuenta): " -#: g10/card-util.c:706 +#: g10/card-util.c:704 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Error: el login es demasiado largo (l�mite de %d caracteres).\n" -#: g10/card-util.c:765 +#: g10/card-util.c:763 msgid "Private DO data: " msgstr "Datos privados: " -#: g10/card-util.c:775 +#: g10/card-util.c:773 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" "Error: los datos privados son demasiado largos (l�mite de %d caracteres).\n" -#: g10/card-util.c:795 +#: g10/card-util.c:793 msgid "Language preferences: " msgstr "Preferencias de idioma: " -#: g10/card-util.c:803 +#: g10/card-util.c:801 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Error: longitud de la cadena de preferencias inv�lida.\n" -#: g10/card-util.c:812 +#: g10/card-util.c:810 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Error: caracteres inv�lidos en cadena de preferencias.\n" -#: g10/card-util.c:833 +#: g10/card-util.c:831 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "Sexo ((H)ombre, (M)mujer o espacio): " -#: g10/card-util.c:847 +#: g10/card-util.c:845 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Error: respuesta no v�lida.\n" -#: g10/card-util.c:868 +#: g10/card-util.c:866 msgid "CA fingerprint: " msgstr "Huella dactilar CA:" -#: g10/card-util.c:891 +#: g10/card-util.c:889 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Error: formato inv�lido de huella dactilar.\n" -#: g10/card-util.c:939 +#: g10/card-util.c:937 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "la operaci�n con la clave no es posible: %s\n" -#: g10/card-util.c:940 +#: g10/card-util.c:938 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "no es una tarjeta OpenPGP" -#: g10/card-util.c:949 +#: g10/card-util.c:947 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "error obteniendo la informaci�n actual de la clave: %s\n" -#: g10/card-util.c:1034 +#: g10/card-util.c:1032 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "�Reemplazar la clave existente? (s/N) " -#: g10/card-util.c:1055 g10/card-util.c:1064 +#: g10/card-util.c:1053 g10/card-util.c:1062 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" "�Hacer copia de seguridad externa a la tarjeta de clave de cifrado? (S/n)" -#: g10/card-util.c:1076 +#: g10/card-util.c:1074 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "�Reemplazar las claves existentes? (s/N) " -#: g10/card-util.c:1085 +#: g10/card-util.c:1083 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -1062,218 +1059,218 @@ msgstr "" " PIN = `%s' PIN Administrador = `%s'\n" "Deber�a cambiarlos usando la orden --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1118 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave que generar:\n" -#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203 +#: g10/card-util.c:1120 g10/card-util.c:1201 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Clave de firmado\n" -#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205 +#: g10/card-util.c:1121 g10/card-util.c:1203 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Clave de cifrado\n" -#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207 +#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1205 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Clave de autentificaci�n\n" -#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947 -#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:687 +#: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1221 g10/keyedit.c:945 +#: g10/keygen.c:1552 g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1654 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Elecci�n inv�lida.\n" -#: g10/card-util.c:1200 +#: g10/card-util.c:1198 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n" -#: g10/card-util.c:1235 +#: g10/card-util.c:1233 msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "algoritmo de protecci�n de clave desconocido\n" -#: g10/card-util.c:1240 +#: g10/card-util.c:1238 msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "las partes secretas de la clave no est�n disponibles\n" -#: g10/card-util.c:1245 +#: g10/card-util.c:1243 msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n" -#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1364 +#: g10/card-util.c:1314 g10/keyedit.c:1362 msgid "quit this menu" msgstr "sale de este men�" -#: g10/card-util.c:1318 +#: g10/card-util.c:1316 msgid "show admin commands" msgstr "ver �rdenes de administrador" -#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1367 +#: g10/card-util.c:1317 g10/keyedit.c:1365 msgid "show this help" msgstr "muestra esta ayuda" -#: g10/card-util.c:1321 +#: g10/card-util.c:1319 msgid "list all available data" msgstr "listar todos los datos disponibles" -#: g10/card-util.c:1324 +#: g10/card-util.c:1322 msgid "change card holder's name" msgstr "cambiar el nombre del titular de la tarjeta" -#: g10/card-util.c:1325 +#: g10/card-util.c:1323 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "cambiar URL de donde obtener la clave" -#: g10/card-util.c:1326 +#: g10/card-util.c:1324 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "recuperar la clave especificada en la URL de la tarjeta" -#: g10/card-util.c:1327 +#: g10/card-util.c:1325 msgid "change the login name" msgstr "cambiar nombre de usuario" -#: g10/card-util.c:1328 +#: g10/card-util.c:1326 msgid "change the language preferences" msgstr "cambiar preferencias de idioma" -#: g10/card-util.c:1329 +#: g10/card-util.c:1327 msgid "change card holder's sex" msgstr "cambiar sexo del titular de la tarjeta" -#: g10/card-util.c:1330 +#: g10/card-util.c:1328 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "cambiar huella dactilar de una CA" -#: g10/card-util.c:1331 +#: g10/card-util.c:1329 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "cambiar estado de la opci�n forzar firma del PIN" -#: g10/card-util.c:1332 +#: g10/card-util.c:1330 msgid "generate new keys" msgstr "generar nuevas claves" -#: g10/card-util.c:1333 +#: g10/card-util.c:1331 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "men� para cambiar o desbloquear el PIN" -#: g10/card-util.c:1334 +#: g10/card-util.c:1332 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1636 +#: g10/card-util.c:1452 g10/keyedit.c:1634 msgid "Command> " msgstr "Orden> " -#: g10/card-util.c:1492 +#: g10/card-util.c:1490 msgid "Admin-only command\n" msgstr "�rdenes s�lo de administrador\n" -#: g10/card-util.c:1523 +#: g10/card-util.c:1521 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Se permiten �rdenes de administrador\n" -#: g10/card-util.c:1525 +#: g10/card-util.c:1523 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "No se permiten �rdenes de administrador\n" -#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2257 +#: g10/card-util.c:1597 g10/keyedit.c:2255 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:112 g10/encode.c:892 +#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:890 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona con esta orden\n" -#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3857 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3860 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no se puede abrir `%s'\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721 -#: g10/revoke.c:228 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1719 +#: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clave \"%s\" no encontrada: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1735 -#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2355 g10/keyserver.c:1733 +#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n" -#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136 +#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(excepto si especifica la clave dando su huella digital)\n" -#: g10/delkey.c:135 +#: g10/delkey.c:133 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:147 +#: g10/delkey.c:145 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "�Eliminar esta clave del anillo? (s/N) " -#: g10/delkey.c:155 +#: g10/delkey.c:153 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "�Es una clave secreta! �Eliminar realmente? (s/N) " -#: g10/delkey.c:165 +#: g10/delkey.c:163 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n" -#: g10/delkey.c:175 +#: g10/delkey.c:173 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "borrada informaci�n de propietarios\n" -#: g10/delkey.c:206 +#: g10/delkey.c:204 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "�hay una clave secreta para esta clave p�blica! \"%s\"!\n" -#: g10/delkey.c:208 +#: g10/delkey.c:206 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "use antes la opci�n \"--delete-secret-key\" para borrarla.\n" -#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300 +#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1296 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n" -#: g10/encode.c:234 +#: g10/encode.c:232 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "no puede usar un paquete sim�trico ESK debido al modo S2K\n" -#: g10/encode.c:248 +#: g10/encode.c:246 #, c-format msgid "using cipher %s\n" msgstr "usando cifrado %s\n" -#: g10/encode.c:258 g10/encode.c:579 +#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ya est� comprimido\n" -#: g10/encode.c:313 g10/encode.c:627 g10/sign.c:597 +#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:625 g10/sign.c:593 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n" -#: g10/encode.c:487 +#: g10/encode.c:485 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n" -#: g10/encode.c:512 +#: g10/encode.c:510 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "leyendo desde `%s'\n" -#: g10/encode.c:543 +#: g10/encode.c:541 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que cifra.\n" -#: g10/encode.c:561 +#: g10/encode.c:559 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1281,7 +1278,7 @@ msgstr "" "AVISO: forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n" "del destinatario\n" -#: g10/encode.c:671 g10/sign.c:970 +#: g10/encode.c:669 g10/sign.c:966 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -1290,197 +1287,197 @@ msgstr "" "AVISO: forzar el algoritmo de compresi�n %s (%d) va en contra\n" "de las preferencias del receptor\n" -#: g10/encode.c:767 +#: g10/encode.c:765 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n" "del destinatario\n" -#: g10/encode.c:837 g10/pkclist.c:815 g10/pkclist.c:863 +#: g10/encode.c:835 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "no puede usar %s en modo %s\n" -#: g10/encode.c:864 +#: g10/encode.c:862 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" -#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:288 +#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados %s\n" -#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:292 +#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n" -#: g10/encr-data.c:134 sm/decrypt.c:128 +#: g10/encr-data.c:132 sm/decrypt.c:126 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATENCI�N: mensaje cifrado con una clave d�bil en el cifrado sim�trico.\n" -#: g10/encr-data.c:146 +#: g10/encr-data.c:144 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problema trabajando con un paquete cifrado\n" -#: g10/exec.c:51 +#: g10/exec.c:49 msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "no es posible ejecutar programas remotos\n" -#: g10/exec.c:315 +#: g10/exec.c:313 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" "llamadas a programas externos inhabilitadas por permisos inseguros de " "ficheros.\n" -#: g10/exec.c:345 +#: g10/exec.c:343 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "esta plataforma necesita ficheros temporales para llamar a programas " "externos\n" -#: g10/exec.c:423 +#: g10/exec.c:421 #, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgstr "no se puede ejecutar el programa `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:426 +#: g10/exec.c:424 #, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgstr "no se puede ejecutar el int�rprete de �rdenes `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:511 +#: g10/exec.c:509 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "error del sistema llamando al programa externo: %s\n" -#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588 +#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "el programa externo finaliz� anormalmente\n" -#: g10/exec.c:537 +#: g10/exec.c:535 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "no se puede ejecutar el programa externo\n" -#: g10/exec.c:554 +#: g10/exec.c:552 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "no se puede leer la respuesta del programa externo: %s\n" -#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606 +#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:611 +#: g10/exec.c:609 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "AVISO: no se puede borrar el fichero temporal `%s': %s\n" -#: g10/export.c:63 +#: g10/export.c:61 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "La firma se marcar� como no revocable.\n" -#: g10/export.c:65 +#: g10/export.c:63 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:67 +#: g10/export.c:65 #, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "no se encuetran claves de revocaci�n para \"%s\"\n" -#: g10/export.c:69 +#: g10/export.c:67 #, fuzzy msgid "remove the passphrase from exported subkeys" msgstr "revoca clave o subclaves seleccionadas" -#: g10/export.c:71 +#: g10/export.c:69 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "clave secreta inutilizable" -#: g10/export.c:73 +#: g10/export.c:71 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:75 +#: g10/export.c:73 msgid "export keys in an S-expression based format" msgstr "" -#: g10/export.c:340 +#: g10/export.c:338 msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "no se permite exportar claves secretas\n" -#: g10/export.c:369 +#: g10/export.c:367 #, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "clave %s: no protegida - omitida\n" -#: g10/export.c:377 +#: g10/export.c:375 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n" -#: g10/export.c:388 +#: g10/export.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "clave %s: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n" -#: g10/export.c:539 +#: g10/export.c:537 msgid "about to export an unprotected subkey\n" msgstr "" -#: g10/export.c:562 +#: g10/export.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n" -#: g10/export.c:586 +#: g10/export.c:584 #, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "AVISO: la clave secreta %s no tiene suma de comprobaci�n simple SK\n" -#: g10/export.c:635 +#: g10/export.c:633 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n" -#: g10/getkey.c:153 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" -#: g10/getkey.c:176 +#: g10/getkey.c:174 msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID de usuario no encontrado]" -#: g10/getkey.c:953 g10/getkey.c:963 g10/getkey.c:973 g10/getkey.c:989 -#: g10/getkey.c:1004 +#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987 +#: g10/getkey.c:1002 #, c-format msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1836 +#: g10/getkey.c:1834 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Clave %s inv�lida hecha v�lida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723 +#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3721 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "no hay subclave secreta para la subclave p�blica %s - ignorada\n" -#: g10/getkey.c:2624 +#: g10/getkey.c:2622 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "usando subclave %s en vez de clave primaria %s\n" -#: g10/getkey.c:2671 +#: g10/getkey.c:2669 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clave %s: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n" @@ -1489,7 +1486,7 @@ msgstr "clave %s: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n" # S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se # puede acentuar? �demasiado alta? # �Qui�n dice que no se puede? :-) -#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56 +#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:240 tools/gpgconf.c:54 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1497,132 +1494,132 @@ msgstr "" "@�rdenes:\n" " " -#: g10/gpg.c:371 +#: g10/gpg.c:370 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|crea una firma" -#: g10/gpg.c:372 +#: g10/gpg.c:371 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro" -#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:244 msgid "make a detached signature" msgstr "crea una firma separada" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247 +#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248 +#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:246 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico" -#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249 +#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:247 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:250 +#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:248 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252 +#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:250 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/gpg.c:384 +#: g10/gpg.c:383 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/gpg.c:385 +#: g10/gpg.c:384 msgid "list and check key signatures" msgstr "lista y comprueba firmas de las claves" -#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256 +#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:254 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:254 +#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:252 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:387 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:388 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claves del anillo p�blico" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/gpg.c:390 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claves del anillo privado" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:391 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:392 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/gpg.c:394 +#: g10/gpg.c:393 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:394 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocaci�n" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:396 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:259 +#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:257 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:260 +#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:400 msgid "search for keys on a key server" msgstr "busca claves en un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:403 +#: g10/gpg.c:402 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualiza todas las claves desde un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:407 +#: g10/gpg.c:406 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/gpg.c:410 +#: g10/gpg.c:409 msgid "print the card status" msgstr "escribir estado de la tarjeta" -#: g10/gpg.c:411 +#: g10/gpg.c:410 msgid "change data on a card" msgstr "cambiar datos en la tarjeta" -#: g10/gpg.c:412 +#: g10/gpg.c:411 msgid "change a card's PIN" msgstr "cambiar el PIN de la tarjeta" -#: g10/gpg.c:421 +#: g10/gpg.c:420 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/gpg.c:428 +#: g10/gpg.c:427 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje" -#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264 +#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:262 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279 -#: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159 +#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:277 +#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1632,43 +1629,43 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281 +#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:279 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293 +#: g10/gpg.c:436 sm/gpgsm.c:291 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329 +#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:327 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:330 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)" -#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:332 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto can�nico" -#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68 +#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:335 tools/gpgconf.c:66 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71 +#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:82 sm/gpgsm.c:345 tools/gpgconf.c:69 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ning�n cambio" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:481 msgid "prompt before overwriting" msgstr "preguntar antes de sobreescribir" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:523 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "usar estilo OpenPGP estricto" -#: g10/gpg.c:525 +#: g10/gpg.c:524 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "generar mensajes compatibles con PGP 2.x" @@ -1676,7 +1673,7 @@ msgstr "generar mensajes compatibles con PGP 2.x" # p�gina man -> p�gina de manual # Vale. �del manual mejor? # Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado. -#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395 +#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:393 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1684,7 +1681,7 @@ msgstr "" "@\n" "(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n" -#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:398 +#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:396 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1704,15 +1701,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:96 +#: g10/gpg.c:750 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n" -#: g10/gpg.c:768 +#: g10/gpg.c:767 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/gpg.c:771 +#: g10/gpg.c:770 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1722,7 +1719,7 @@ msgstr "" "firma, comprueba, cifra o descifra\n" "la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n" -#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:534 +#: g10/gpg.c:781 sm/gpgsm.c:532 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1730,71 +1727,71 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos disponibles:\n" -#: g10/gpg.c:785 +#: g10/gpg.c:784 msgid "Pubkey: " msgstr "Clave p�blica: " -#: g10/gpg.c:792 g10/keyedit.c:2323 +#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2321 msgid "Cipher: " msgstr "Cifrado: " -#: g10/gpg.c:799 +#: g10/gpg.c:798 msgid "Hash: " msgstr "Resumen: " -#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2367 +#: g10/gpg.c:805 g10/keyedit.c:2365 msgid "Compression: " msgstr "Compresi�n: " -#: g10/gpg.c:876 +#: g10/gpg.c:875 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/gpg.c:1046 sm/gpgsm.c:671 +#: g10/gpg.c:1045 sm/gpgsm.c:669 msgid "conflicting commands\n" msgstr "�rdenes incompatibles\n" -#: g10/gpg.c:1064 +#: g10/gpg.c:1063 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1261 +#: g10/gpg.c:1260 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1264 +#: g10/gpg.c:1263 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1267 +#: g10/gpg.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1273 +#: g10/gpg.c:1272 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1276 +#: g10/gpg.c:1275 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1279 +#: g10/gpg.c:1278 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1285 +#: g10/gpg.c:1284 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1288 +#: g10/gpg.c:1287 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -1802,18 +1799,18 @@ msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n" "configuraci�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1291 +#: g10/gpg.c:1290 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1297 +#: g10/gpg.c:1296 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1300 +#: g10/gpg.c:1299 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1821,446 +1818,446 @@ msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n" "configuraci�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1303 +#: g10/gpg.c:1302 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1446 +#: g10/gpg.c:1445 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1539 +#: g10/gpg.c:1542 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1541 +#: g10/gpg.c:1544 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1543 +#: g10/gpg.c:1546 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/gpg.c:1545 +#: g10/gpg.c:1548 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1549 +#: g10/gpg.c:1552 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1551 +#: g10/gpg.c:1554 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n" -#: g10/gpg.c:1553 +#: g10/gpg.c:1556 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1555 +#: g10/gpg.c:1558 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1557 +#: g10/gpg.c:1560 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1559 +#: g10/gpg.c:1562 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "muestra en qu� anillos est� una clave" -#: g10/gpg.c:1561 +#: g10/gpg.c:1564 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/gpg.c:1824 +#: g10/gpg.c:1827 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1980 +#: g10/gpg.c:1983 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2240 g10/gpg.c:2881 g10/gpg.c:2893 +#: g10/gpg.c:2243 g10/gpg.c:2884 g10/gpg.c:2896 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n" -#: g10/gpg.c:2398 g10/gpg.c:2410 +#: g10/gpg.c:2401 g10/gpg.c:2413 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2492 +#: g10/gpg.c:2495 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2710 g10/keyedit.c:4080 +#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2713 g10/keyedit.c:4078 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n" -#: g10/gpg.c:2527 +#: g10/gpg.c:2530 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opciones del servidor de claves inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2530 +#: g10/gpg.c:2533 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opciones del servidor de claves inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2537 +#: g10/gpg.c:2540 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opciones de importaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2540 +#: g10/gpg.c:2543 msgid "invalid import options\n" msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2547 +#: g10/gpg.c:2550 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2550 +#: g10/gpg.c:2553 msgid "invalid export options\n" msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2557 +#: g10/gpg.c:2560 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: lista de opciones inv�lida\n" -#: g10/gpg.c:2560 +#: g10/gpg.c:2563 msgid "invalid list options\n" msgstr "lista de opciones inv�lida\n" -#: g10/gpg.c:2568 +#: g10/gpg.c:2571 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2570 +#: g10/gpg.c:2573 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2572 +#: g10/gpg.c:2575 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2574 +#: g10/gpg.c:2577 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2578 +#: g10/gpg.c:2581 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2580 +#: g10/gpg.c:2583 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n" -#: g10/gpg.c:2582 +#: g10/gpg.c:2585 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2584 +#: g10/gpg.c:2587 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2586 +#: g10/gpg.c:2589 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2588 +#: g10/gpg.c:2591 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2590 +#: g10/gpg.c:2593 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2597 +#: g10/gpg.c:2600 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opciones de verificaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2600 +#: g10/gpg.c:2603 msgid "invalid verify options\n" msgstr "opciones de verificaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2607 +#: g10/gpg.c:2610 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n" -#: g10/gpg.c:2781 +#: g10/gpg.c:2784 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: opciones de verificaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2784 +#: g10/gpg.c:2787 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2870 sm/gpgsm.c:1221 +#: g10/gpg.c:2873 sm/gpgsm.c:1220 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCI�N: �el programa podr�a volcar un fichero core!\n" -#: g10/gpg.c:2874 +#: g10/gpg.c:2877 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n" -#: g10/gpg.c:2883 +#: g10/gpg.c:2886 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "�%s no permitido con %s!\n" -#: g10/gpg.c:2886 +#: g10/gpg.c:2889 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/gpg.c:2901 +#: g10/gpg.c:2904 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "no se ejecutar� en memoria insegura por %s\n" -#: g10/gpg.c:2915 +#: g10/gpg.c:2918 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2921 +#: g10/gpg.c:2924 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2927 +#: g10/gpg.c:2930 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n" -#: g10/gpg.c:2940 +#: g10/gpg.c:2943 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3006 g10/gpg.c:3030 sm/gpgsm.c:1277 +#: g10/gpg.c:3009 g10/gpg.c:3033 sm/gpgsm.c:1276 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n" -#: g10/gpg.c:3012 g10/gpg.c:3036 sm/gpgsm.c:1285 +#: g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3039 sm/gpgsm.c:1284 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n" -#: g10/gpg.c:3018 +#: g10/gpg.c:3021 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de compresi�n seleccionado es inv�lido\n" -#: g10/gpg.c:3024 +#: g10/gpg.c:3027 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de certificaci�n por resumen elegido es inv�lido\n" -#: g10/gpg.c:3039 +#: g10/gpg.c:3042 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/gpg.c:3041 +#: g10/gpg.c:3044 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/gpg.c:3043 +#: g10/gpg.c:3046 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango de 1 a 255\n" -#: g10/gpg.c:3045 +#: g10/gpg.c:3048 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n" -#: g10/gpg.c:3047 +#: g10/gpg.c:3050 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n" -#: g10/gpg.c:3050 +#: g10/gpg.c:3053 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/gpg.c:3054 +#: g10/gpg.c:3057 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3061 +#: g10/gpg.c:3064 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:3070 +#: g10/gpg.c:3073 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias personales de cifrado inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:3074 +#: g10/gpg.c:3077 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:3078 +#: g10/gpg.c:3081 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:3111 +#: g10/gpg.c:3114 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s a�n no funciona con %s\n" -#: g10/gpg.c:3158 +#: g10/gpg.c:3161 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3163 +#: g10/gpg.c:3166 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3168 +#: g10/gpg.c:3171 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar la compresi�n `%s' en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3260 +#: g10/gpg.c:3263 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3271 +#: g10/gpg.c:3274 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave p�blica de cifrado\n" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3295 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3302 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3301 +#: g10/gpg.c:3304 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "el cifrado sim�trico de `%s' fall�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3311 +#: g10/gpg.c:3314 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3324 +#: g10/gpg.c:3327 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3326 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "no puede usar --symetric --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3329 +#: g10/gpg.c:3332 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no puede usar --symetric --encrypt en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3347 +#: g10/gpg.c:3350 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3360 +#: g10/gpg.c:3363 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3375 +#: g10/gpg.c:3378 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3377 +#: g10/gpg.c:3380 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "no puede usar --symetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3380 +#: g10/gpg.c:3383 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no puede usar --symmetric --sign --encrypt en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3400 +#: g10/gpg.c:3403 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3409 +#: g10/gpg.c:3412 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3434 +#: g10/gpg.c:3437 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3442 +#: g10/gpg.c:3445 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/gpg.c:3446 +#: g10/gpg.c:3449 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/gpg.c:3467 +#: g10/gpg.c:3470 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]" -#: g10/gpg.c:3552 +#: g10/gpg.c:3555 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n" -#: g10/gpg.c:3554 +#: g10/gpg.c:3557 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "recepci�n del servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3556 +#: g10/gpg.c:3559 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "exportaci�n de clave fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3567 +#: g10/gpg.c:3570 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "b�squeda del servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3577 +#: g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "renovaci�n al servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3628 +#: g10/gpg.c:3631 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3636 +#: g10/gpg.c:3639 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3726 +#: g10/gpg.c:3729 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3846 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" @@ -2268,23 +2265,23 @@ msgstr "[nombre_fichero]" # En espa�ol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos # (Real Academia dixit) :) # Tomo nota :-). Este comentario d�jalo siempre. -#: g10/gpg.c:3847 +#: g10/gpg.c:3850 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/gpg.c:4159 +#: g10/gpg.c:4162 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n" -#: g10/gpg.c:4161 +#: g10/gpg.c:4164 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n" -#: g10/gpg.c:4194 +#: g10/gpg.c:4197 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n" -#: g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpgv.c:72 msgid "take the keys from this keyring" msgstr "tomar las claves de este anillo" @@ -2292,19 +2289,19 @@ msgstr "tomar las claves de este anillo" # Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto # del sello en si mismo sino en relaci�n con el mensaje. # Ok. -#: g10/gpgv.c:75 +#: g10/gpgv.c:74 msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "hacer que los conflictos de fecha-hora sean s�lo un aviso" -#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:370 +#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:368 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en este descriptor de fichero" -#: g10/gpgv.c:100 +#: g10/gpgv.c:99 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpgv [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/gpgv.c:103 +#: g10/gpgv.c:102 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" @@ -2312,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n" "Confrontar las firmas contra claves conocidas\n" -#: g10/helptext.c:51 +#: g10/helptext.c:49 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" @@ -2322,7 +2319,7 @@ msgstr "" "terceros. Es necesario para implementar la red de confianza, no tiene nada\n" "que ver con la red de certificados (impl�citamente creada)." -#: g10/helptext.c:57 +#: g10/helptext.c:55 msgid "" "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" @@ -2334,16 +2331,16 @@ msgstr "" "puede acceder a la clave secreta. Conteste \"s�\" para hacer que esta\n" "clave se considere como de total confianza\n" -#: g10/helptext.c:64 +#: g10/helptext.c:62 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Si quiere usar esta clave no fiable de todos modos, conteste \"s�\"." -#: g10/helptext.c:68 +#: g10/helptext.c:66 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Introduzca el ID de usuario al que quiere enviar el mensaje." -#: g10/helptext.c:72 +#: g10/helptext.c:70 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" @@ -2366,7 +2363,7 @@ msgstr "" "\n" "La primera clave (clave primaria) debe ser siempre de tipo capaz de firmar." -#: g10/helptext.c:86 +#: g10/helptext.c:84 msgid "" "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" @@ -2376,16 +2373,16 @@ msgstr "" "cifrar. Este algoritmo deb�ria usarse solo en ciertos contextos.\n" "Por favor consulte primero a un experto en seguridad." -#: g10/helptext.c:93 +#: g10/helptext.c:91 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Introduzca la longitud de la clave" -#: g10/helptext.c:97 g10/helptext.c:102 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:146 -#: g10/helptext.c:174 g10/helptext.c:179 g10/helptext.c:184 +#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Responda \"s�\" o \"no\"" -#: g10/helptext.c:107 +#: g10/helptext.c:105 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -2397,21 +2394,21 @@ msgstr "" "buena respuesta a los errores; el sistema intentar� interpretar el valor\n" "introducido como un intervalo." -#: g10/helptext.c:119 +#: g10/helptext.c:117 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Introduzca el nombre del due�o de la clave" -#: g10/helptext.c:124 +#: g10/helptext.c:122 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" "Introduzca una direcci�n de correo electr�nico (opcional pero muy\n" "recomendable)" -#: g10/helptext.c:128 +#: g10/helptext.c:126 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Introduzca un comentario opcional" -#: g10/helptext.c:133 +#: g10/helptext.c:131 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -2425,11 +2422,11 @@ msgstr "" "O para continuar con la generaci�n de clave.\n" "S para interrumpir la generaci�n de clave." -#: g10/helptext.c:142 +#: g10/helptext.c:140 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "Responda \"s�\" (o s�lo \"s\") para generar la subclave." -#: g10/helptext.c:150 +#: g10/helptext.c:148 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" @@ -2504,11 +2501,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no sabe qu� contestar, conteste \"0\"." -#: g10/helptext.c:188 +#: g10/helptext.c:186 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Responda \"s�\" si quiere firmar TODOS los IDs de usuario" -#: g10/helptext.c:192 +#: g10/helptext.c:190 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -2516,11 +2513,11 @@ msgstr "" "Responda \"s�\" si realmente quiere borrar este ID de usuario.\n" "�Tambi�n se perder�n todos los certificados!" -#: g10/helptext.c:197 +#: g10/helptext.c:195 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "Responda \"s�\" si quiere borrar esta subclave" -#: g10/helptext.c:202 +#: g10/helptext.c:200 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -2530,7 +2527,7 @@ msgstr "" "borrar esta firma ya que puede ser importante para establecer una conexi�n\n" "de confianza con la clave o con otra clave certificada por �sta." -#: g10/helptext.c:207 +#: g10/helptext.c:205 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -2542,13 +2539,13 @@ msgstr "" "se us�, ya que dicha clave podr�a establecer una conexi�n de confianza\n" "a trav�s de otra clave certificada." -#: g10/helptext.c:213 +#: g10/helptext.c:211 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "Esta firma no es v�lida. Tiene sentido borrarla de su anillo." -#: g10/helptext.c:217 +#: g10/helptext.c:215 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -2561,7 +2558,7 @@ msgstr "" "volver a usar esta clave. As� que b�rrela tan s�lo si esta autofirma no\n" "es v�lida por alguna raz�n y hay otra disponible." -#: g10/helptext.c:225 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -2571,25 +2568,25 @@ msgstr "" "seleccionados) a la lista actual de preferencias. El sello de tiempo\n" "de todas las autofirmas afectadas se avanzar� en un segundo.\n" -#: g10/helptext.c:232 +#: g10/helptext.c:230 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Por favor introduzca la contrase�a: una frase secreta \n" -#: g10/helptext.c:238 +#: g10/helptext.c:236 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Repita la �ltima frase contrase�a para asegurarse de lo que tecle�." -#: g10/helptext.c:242 +#: g10/helptext.c:240 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma" -#: g10/helptext.c:247 +#: g10/helptext.c:245 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Responda \"s�\" para sobreescribir el fichero" # Sugerencia: ENTER -> INTRO. # Aceptada. -#: g10/helptext.c:252 +#: g10/helptext.c:250 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -2597,7 +2594,7 @@ msgstr "" "Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa INTRO se usar� el fichero\n" "por omisi�n (mostrado entre corchetes)." -#: g10/helptext.c:258 +#: g10/helptext.c:256 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -2626,7 +2623,7 @@ msgstr "" " seguir siendo usada; esto se utiliza normalmente para marcar una\n" " direcci�n de correo-e como inv�lida.\n" -#: g10/helptext.c:274 +#: g10/helptext.c:272 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -2636,529 +2633,529 @@ msgstr "" "este certificado de revocaci�n. Por favor, que el texto sea breve.\n" "Una l�nea vac�a pone fin al texto.\n" -#: g10/helptext.c:289 +#: g10/helptext.c:287 msgid "No help available" msgstr "Ayuda no disponible" -#: g10/helptext.c:297 +#: g10/helptext.c:295 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'" -#: g10/import.c:96 +#: g10/import.c:94 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:98 +#: g10/import.c:96 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:100 +#: g10/import.c:98 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/import.c:102 +#: g10/import.c:100 #, fuzzy msgid "create a public key when importing a secret key" msgstr "�la clave p�blica y la privada no se corresponden!\n" -#: g10/import.c:104 +#: g10/import.c:102 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:106 +#: g10/import.c:104 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "clave secreta inutilizable" -#: g10/import.c:108 +#: g10/import.c:106 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:271 +#: g10/import.c:269 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "omitiendo bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:280 +#: g10/import.c:278 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu claves procesadas hasta ahora\n" -#: g10/import.c:297 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Cantidad total procesada: %lu\n" -#: g10/import.c:299 +#: g10/import.c:297 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " omitidas nuevas claves: %lu\n" -#: g10/import.c:302 +#: g10/import.c:300 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sin identificador: %lu\n" -#: g10/import.c:304 sm/import.c:113 +#: g10/import.c:302 sm/import.c:111 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importadas: %lu" -#: g10/import.c:310 sm/import.c:117 +#: g10/import.c:308 sm/import.c:115 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:312 +#: g10/import.c:310 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nuevos identificativos: %lu\n" -#: g10/import.c:314 +#: g10/import.c:312 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuevas subclaves: %lu\n" -#: g10/import.c:316 +#: g10/import.c:314 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuevas firmas: %lu\n" -#: g10/import.c:318 +#: g10/import.c:316 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nuevas revocaciones de claves: %lu\n" -#: g10/import.c:320 sm/import.c:119 +#: g10/import.c:318 sm/import.c:117 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " claves secretas le�das: %lu\n" -#: g10/import.c:322 sm/import.c:121 +#: g10/import.c:320 sm/import.c:119 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:324 sm/import.c:123 +#: g10/import.c:322 sm/import.c:121 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:326 sm/import.c:125 +#: g10/import.c:324 sm/import.c:123 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " no importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:328 +#: g10/import.c:326 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr "firmas creadas hasta ahora: %lu\n" -#: g10/import.c:330 +#: g10/import.c:328 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " claves secretas le�das: %lu\n" -#: g10/import.c:571 +#: g10/import.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "AVISO: la clave %s contiene preferencias para no disponible\n" -#: g10/import.c:612 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": algoritmo de cifrado preferido %s\n" -#: g10/import.c:627 +#: g10/import.c:625 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": algoritmo de resumen preferido %s\n" -#: g10/import.c:639 +#: g10/import.c:637 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": algoritmo de compresi�n preferido %s\n" -#: g10/import.c:652 +#: g10/import.c:650 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "se recomienda encarecidamente que actualice sus preferencias y\n" -#: g10/import.c:654 +#: g10/import.c:652 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "re-dustribuya esta clave para evitar potenciales problemas de\n" "diferencias en los algoritmos.\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:676 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "puede actualizar sus preferencias con: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:728 g10/import.c:1126 +#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n" -#: g10/import.c:757 +#: g10/import.c:755 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "clave %s: reparada la subclave PKS corrompida\n" -#: g10/import.c:772 +#: g10/import.c:770 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: aceptado ID de usuario sin autofirma \"%s\"\n" -#: g10/import.c:778 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "clave %s: sin identificadores de usuario v�lidos\n" -#: g10/import.c:780 +#: g10/import.c:778 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:790 g10/import.c:1248 +#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "clave %s: clave p�blica no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:796 +#: g10/import.c:794 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "clave %s: clave nueva - omitida\n" -#: g10/import.c:805 +#: g10/import.c:803 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:280 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145 +#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:814 g10/import.c:909 g10/import.c:1166 g10/import.c:1309 -#: g10/import.c:2371 g10/import.c:2393 +#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307 +#: g10/import.c:2369 g10/import.c:2391 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:831 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "clave %s: clave p�blica \"%s\" importada\n" -#: g10/import.c:857 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %s: no coincide con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:874 g10/import.c:1266 +#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %s: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:882 g10/import.c:1273 +#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %s: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:919 +#: g10/import.c:917 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "clave %s: \"%s\" 1 ID de usuario nuevo\n" -#: g10/import.c:922 +#: g10/import.c:920 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n" -#: g10/import.c:925 +#: g10/import.c:923 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "clave %s: \"%s\" 1 firma nueva\n" -#: g10/import.c:928 +#: g10/import.c:926 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n" -#: g10/import.c:931 +#: g10/import.c:929 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "clave %s: \"%s\" 1 subclave nueva\n" -#: g10/import.c:934 +#: g10/import.c:932 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d subclaves nuevas\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n" -#: g10/import.c:940 +#: g10/import.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n" -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n" -#: g10/import.c:946 +#: g10/import.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:967 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "clave %s: \"%s\" sin cambios\n" -#: g10/import.c:1132 +#: g10/import.c:1130 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n" -#: g10/import.c:1143 +#: g10/import.c:1141 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "no se permite importar claves secretas\n" -#: g10/import.c:1160 g10/import.c:2386 +#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2384 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n" -#: g10/import.c:1171 +#: g10/import.c:1169 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "clave %s: clave secreta importada\n" -#: g10/import.c:1201 +#: g10/import.c:1199 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "clave %s: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:1211 +#: g10/import.c:1209 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %s: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:1241 +#: g10/import.c:1239 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %s: falta la clave p�blica - imposible emplear el\n" "certificado de revocaci�n\n" -#: g10/import.c:1284 +#: g10/import.c:1282 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n inv�lido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:1316 +#: g10/import.c:1314 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n" -#: g10/import.c:1382 +#: g10/import.c:1380 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "clave %s: no hay identificador de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:1397 +#: g10/import.c:1395 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible para ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1399 +#: g10/import.c:1397 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1417 +#: g10/import.c:1415 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n" -#: g10/import.c:1428 g10/import.c:1478 +#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible\n" -#: g10/import.c:1430 +#: g10/import.c:1428 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %s: uni�n de subclave inv�lida\n" -#: g10/import.c:1445 +#: g10/import.c:1443 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "clave %s: borrado enlace de subclaves m�ltiples\n" -#: g10/import.c:1467 +#: g10/import.c:1465 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "clave %s: no hay subclave para la revocaci�n de clave\n" -#: g10/import.c:1480 +#: g10/import.c:1478 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "clave %s: revocaci�n de subclave inv�lida\n" -#: g10/import.c:1495 +#: g10/import.c:1493 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "clave %s: borrada revocaci�n de subclave m�ltiple\n" -#: g10/import.c:1537 +#: g10/import.c:1535 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: omitido ID de usuario \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1558 +#: g10/import.c:1556 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "clave %s: subclave omitida\n" -#: g10/import.c:1585 +#: g10/import.c:1583 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "clave %s: firma no exportable (clase 0x%02x) - omitida\n" -#: g10/import.c:1595 +#: g10/import.c:1593 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - omitido\n" -#: g10/import.c:1612 +#: g10/import.c:1610 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n no valido: %s - omitido\n" -#: g10/import.c:1626 +#: g10/import.c:1624 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "clave %s: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n" -#: g10/import.c:1634 +#: g10/import.c:1632 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "clave %s: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n" -#: g10/import.c:1734 +#: g10/import.c:1732 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %s: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:1796 +#: g10/import.c:1794 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVISO: la clave %s puede estar revocada: recuperando clave de revocaci�n %s\n" -#: g10/import.c:1810 +#: g10/import.c:1808 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVISO: la clave %s puede estar revocada: falta clave de revocaci�n %s.\n" -#: g10/import.c:1869 +#: g10/import.c:1867 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n a�adido\n" -#: g10/import.c:1903 +#: g10/import.c:1901 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "clave %s: firma directa de clave a�adida\n" -#: g10/import.c:2292 +#: g10/import.c:2290 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n" -#: g10/import.c:2300 +#: g10/import.c:2298 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "NOTA: clave primaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n" -#: g10/import.c:2302 +#: g10/import.c:2300 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "NOTA: clave secundaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n" -#: g10/keydb.c:170 +#: g10/keydb.c:168 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/keydb.c:176 +#: g10/keydb.c:174 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "anillo `%s' creado\n" -#: g10/keydb.c:317 g10/keydb.c:320 +#: g10/keydb.c:315 g10/keydb.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" -#: g10/keydb.c:699 +#: g10/keydb.c:697 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "fallo reconstruyendo cach� del anillo de claves: %s\n" -#: g10/keyedit.c:267 +#: g10/keyedit.c:265 msgid "[revocation]" msgstr "[revocaci�n]" -#: g10/keyedit.c:268 +#: g10/keyedit.c:266 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390 +#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 firma incorrecta\n" -#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392 +#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firmas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394 +#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396 +#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398 +#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:356 g10/keylist.c:400 +#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por errores\n" -#: g10/keyedit.c:358 +#: g10/keyedit.c:356 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Detectado 1 identificador de usuario sin autofirma v�lida\n" -#: g10/keyedit.c:360 +#: g10/keyedit.c:358 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma v�lida\n" -#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:263 +#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -3170,17 +3167,17 @@ msgstr "" "pasaportes, comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:275 +#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Conf�o un poco\n" -#: g10/keyedit.c:421 g10/pkclist.c:277 +#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Conf�o totalmente\n" -#: g10/keyedit.c:440 +#: g10/keyedit.c:438 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -3190,46 +3187,46 @@ msgstr "" "Un nivel mayor que 1 permite que la clave que est� firmando pueda\n" "hacer firmas de confianza en su nombre.\n" -#: g10/keyedit.c:456 +#: g10/keyedit.c:454 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "Introduzca un dominio para restringir esta firma, o intro para nada.\n" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:598 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." -#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832 -#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830 +#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "�Seguro que todav�a quiere firmarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838 -#: g10/keyedit.c:1761 +#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836 +#: g10/keyedit.c:1759 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Imposible firmar.\n" -#: g10/keyedit.c:628 +#: g10/keyedit.c:626 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "ID de usuario \"%s\" expirado." -#: g10/keyedit.c:656 +#: g10/keyedit.c:654 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "ID de usuario \"%s\" no tiene autofirma." -#: g10/keyedit.c:684 +#: g10/keyedit.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "ID de usuario \"%s\" no tiene autofirma." -#: g10/keyedit.c:686 +#: g10/keyedit.c:684 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "�Firmar de verdad? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:708 +#: g10/keyedit.c:706 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -3238,11 +3235,11 @@ msgstr "" "La autofirma en \"%s\"\n" "es una firma de tipo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:717 +#: g10/keyedit.c:715 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Quiere convertirla en una autofirma OpenPGP? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:731 +#: g10/keyedit.c:729 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -3251,11 +3248,11 @@ msgstr "" "Su firma actual en \"%s\"\n" "ha expirado.\n" -#: g10/keyedit.c:735 +#: g10/keyedit.c:733 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "�Quiere producir una nueva firma que reemplace a la expirada? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:756 +#: g10/keyedit.c:754 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -3264,43 +3261,43 @@ msgstr "" "Su firma actual en \"%s\"\n" "es una firma local.\n" -#: g10/keyedit.c:760 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Quiere convertirla en una clave totalmente exportable? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:781 +#: g10/keyedit.c:779 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" ya estaba firmada localmente por la clave %s\n" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:782 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" ya estaba firmada por la clave %s\n" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "�Quiere firmarlo a�n as�? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:809 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nada que firmar con la clave %s\n" -#: g10/keyedit.c:826 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "This key has expired!" msgstr "�Esta clave ha caducado!" -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:842 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta clave expirar� el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:850 +#: g10/keyedit.c:848 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "�Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:890 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -3308,11 +3305,11 @@ msgstr "" "No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --" "pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:892 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Esto inutilizar�a la clave en PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:915 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -3322,31 +3319,31 @@ msgstr "" "firmar pertenece realmente a la persona arriba nombrada? Si no sabe que\n" "contestar, introduzca \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:920 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) No contesto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:922 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) No lo he comprobado en absoluto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:924 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) He hecho una comprobaci�n informal.%s\n" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:926 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:932 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "�Su elecci�n? (escriba '?' si desea m�s informaci�n): " -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:956 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -3355,76 +3352,76 @@ msgstr "" "�Est� realmente seguro de querer firmar esta clave\n" "con su clave: \"%s\" (%s)?\n" -#: g10/keyedit.c:965 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Esto ser� una autofirma.\n" -#: g10/keyedit.c:971 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "ATENCION: la firma no se marcar� como no exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:979 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "AVISO: la firma no se marcar� como no revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:989 +#: g10/keyedit.c:987 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "La firma se marcar� como no exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:996 +#: g10/keyedit.c:994 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "La firma se marcar� como no revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1001 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "No he comprobado esta clave en absoluto.\n" -#: g10/keyedit.c:1008 +#: g10/keyedit.c:1006 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "He comprobado esta clave informalmente.\n" -#: g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:1011 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "He comprobado esta clave meticulosamente.\n" -#: g10/keyedit.c:1023 +#: g10/keyedit.c:1021 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "�Firmar de verdad? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4799 g10/keyedit.c:4890 g10/keyedit.c:4954 -#: g10/keyedit.c:5015 g10/sign.c:352 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952 +#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:348 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1133 +#: g10/keyedit.c:1131 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "La clave tiene s�lo un apuntador u objetos de clave en la propia tarjeta\n" "- no hay frase contrase�a que cambiar.\n" -#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3401 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3399 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta clave no est� protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3389 g10/revoke.c:540 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3387 g10/revoke.c:538 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3404 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3402 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n" -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3408 +#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3406 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clave est� protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:1180 +#: g10/keyedit.c:1178 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1186 +#: g10/keyedit.c:1184 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -3432,11 +3429,11 @@ msgstr "" "Introduzca la nueva frase contrase�a para esta clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1201 g10/keygen.c:2069 +#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2067 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "frase contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo" -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1204 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -3444,187 +3441,187 @@ msgstr "" "No ha especificado frase contrase�a. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1209 +#: g10/keyedit.c:1207 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "�Realmente quiere hacer esto? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1280 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" -#: g10/keyedit.c:1366 +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1367 msgid "show key fingerprint" msgstr "muestra huella dactilar de la clave" -#: g10/keyedit.c:1370 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista clave e identificadores de usuario" -#: g10/keyedit.c:1372 +#: g10/keyedit.c:1370 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona identificador de usuario N" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "select subkey N" msgstr "selecciona subclave N" -#: g10/keyedit.c:1374 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "check signatures" msgstr "comprueba firmas" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1377 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "firmar IDs seleccionadas [* ver debajo �rdenes relacionadas]" -#: g10/keyedit.c:1384 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "firma localmente los IDs de usuarios elegidos" -#: g10/keyedit.c:1386 +#: g10/keyedit.c:1384 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "firmar IDs seleccionados con firma de confianza" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "firmar IDs seleccionados con firma no revocable" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "add a user ID" msgstr "a�adir un identificador de usuario" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1392 msgid "add a photo ID" msgstr "a�adir un ID fotogr�fico" -#: g10/keyedit.c:1396 +#: g10/keyedit.c:1394 msgid "delete selected user IDs" msgstr "borrar identificadores de usuario seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1401 +#: g10/keyedit.c:1399 msgid "add a subkey" msgstr "a�adir una subclave" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1403 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "a�adir clave a tarjeta" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1405 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "mover una clave a la tarjeta" -#: g10/keyedit.c:1409 +#: g10/keyedit.c:1407 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "mover una clave de respaldo a la tarjeta" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "delete selected subkeys" msgstr "borrar clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1413 msgid "add a revocation key" msgstr "a�adir una clave de revocaci�n" -#: g10/keyedit.c:1417 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "borrar firmas de los ID seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "cambiar la fecha de caducidad para la clave o subclaves seleccionadas" -#: g10/keyedit.c:1421 +#: g10/keyedit.c:1419 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marcar ID de usuario seleccionado como primario" -#: g10/keyedit.c:1423 +#: g10/keyedit.c:1421 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "cambiar entre lista de claves secretas y p�blicas" -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1424 msgid "list preferences (expert)" msgstr "mostrar preferencias (experto)" -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1426 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "mostrar preferencias (prolijo)" -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1428 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "establecer preferencias para todos los ID seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1435 +#: g10/keyedit.c:1433 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "establecer URL del servidor de claves preferido por los IDs seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1435 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "establecer preferencias para todos los ID seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1439 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la frase contrase�a" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1441 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" -#: g10/keyedit.c:1445 +#: g10/keyedit.c:1443 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "revocar firmas de los identificadores seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1445 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revocar los identificadores seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1452 +#: g10/keyedit.c:1450 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revoca clave o subclaves seleccionadas" -#: g10/keyedit.c:1453 +#: g10/keyedit.c:1451 msgid "enable key" msgstr "habilita clave" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1452 msgid "disable key" msgstr "deshabilita clave" -#: g10/keyedit.c:1455 +#: g10/keyedit.c:1453 msgid "show selected photo IDs" msgstr "mostrar fotos de los ID seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1457 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1459 +#: g10/keyedit.c:1457 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1581 +#: g10/keyedit.c:1579 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1599 +#: g10/keyedit.c:1597 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1682 +#: g10/keyedit.c:1680 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" -#: g10/keyedit.c:1690 +#: g10/keyedit.c:1688 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n" -#: g10/keyedit.c:1709 +#: g10/keyedit.c:1707 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3635,226 +3632,226 @@ msgstr "" "locales (lsign), una 't' para firmas fiables (tsign), `nr' para firmas no\n" "revocables (nrsign) o cualquier combinaci�n de ellas (ltsign, tnrsign, etc)\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1747 msgid "Key is revoked." msgstr "La clave est� revocada." -#: g10/keyedit.c:1768 +#: g10/keyedit.c:1766 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "�Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1775 +#: g10/keyedit.c:1773 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n" -#: g10/keyedit.c:1784 +#: g10/keyedit.c:1782 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Clase de firma desconocida `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1805 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1829 g10/keyedit.c:1849 g10/keyedit.c:2015 +#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1831 +#: g10/keyedit.c:1829 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "�No puede borrar el �ltimo identificador de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:1833 +#: g10/keyedit.c:1831 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "�Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1834 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1884 +#: g10/keyedit.c:1882 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "�Borrar realmente la clave primaria? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1896 +#: g10/keyedit.c:1894 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:1924 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "La orden espera un nombre de fichero como argumento\n" -#: g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1936 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "No se puede abrir `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1955 +#: g10/keyedit.c:1953 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Error leyendo clave de respaldo desde `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1979 +#: g10/keyedit.c:1977 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:1982 +#: g10/keyedit.c:1980 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1983 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere borrar esta clave? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2016 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "�Revocar realmente todos los identificadores seleccionados? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2019 +#: g10/keyedit.c:2017 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "�Revocar realmente este identificador de usuario? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2037 +#: g10/keyedit.c:2035 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere revocar la clave completa? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2048 +#: g10/keyedit.c:2046 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere revocar las subclaves seleccionadas? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2050 +#: g10/keyedit.c:2048 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere revocar esta subclave? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2100 +#: g10/keyedit.c:2098 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" "La confianza del propietario no puede establecerse si se est� usando\n" "una base de datos de confianza propocionada por el usuario\n" -#: g10/keyedit.c:2142 +#: g10/keyedit.c:2140 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Establecer lista de preferencias a:\n" -#: g10/keyedit.c:2148 +#: g10/keyedit.c:2146 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "�Actualizar realmente las preferencias para los ID seleccionados? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2150 +#: g10/keyedit.c:2148 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "�Actualizar realmente las preferencias? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2218 +#: g10/keyedit.c:2216 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "�Grabar cambios? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2221 +#: g10/keyedit.c:2219 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "�Salir sin grabar? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2231 +#: g10/keyedit.c:2229 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2236 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2245 +#: g10/keyedit.c:2243 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2343 msgid "Digest: " msgstr "Resumen: " -#: g10/keyedit.c:2396 +#: g10/keyedit.c:2394 msgid "Features: " msgstr "Caracter�sticas: " -#: g10/keyedit.c:2407 +#: g10/keyedit.c:2405 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Sevidor de claves no-modificar" -#: g10/keyedit.c:2422 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:306 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Servidor de claves preferido: " -#: g10/keyedit.c:2430 g10/keyedit.c:2431 +#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Notaci�n: " -#: g10/keyedit.c:2641 +#: g10/keyedit.c:2639 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:2700 +#: g10/keyedit.c:2698 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n" -#: g10/keyedit.c:2721 +#: g10/keyedit.c:2719 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Esta clave puede ser revocada por %s clave %s" -#: g10/keyedit.c:2727 +#: g10/keyedit.c:2725 msgid "(sensitive)" msgstr "(confidencial)" -#: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523 +#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873 +#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "creado: %s" -#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:985 +#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:983 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revocada: %s" -#: g10/keyedit.c:2748 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 +#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "caduc�: %s" -#: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877 -#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 -#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:991 +#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875 +#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875 +#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:989 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "caduca: %s" -#: g10/keyedit.c:2752 +#: g10/keyedit.c:2750 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "uso: %s" -#: g10/keyedit.c:2767 +#: g10/keyedit.c:2765 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "confianza: %s" -#: g10/keyedit.c:2771 +#: g10/keyedit.c:2769 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validez: %s" -#: g10/keyedit.c:2778 +#: g10/keyedit.c:2776 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave est� deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:2806 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:198 msgid "card-no: " msgstr "num. tarjeta: " -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2828 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3862,17 +3859,17 @@ msgstr "" "Por favor, advierta que la validez de clave mostrada no es necesariamente\n" "correcta a menos de que reinicie el programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533 -#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 +#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531 +#: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697 msgid "revoked" msgstr "revocada" -#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537 -#: g10/mainproc.c:1839 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 +#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535 +#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699 msgid "expired" msgstr "caducada" -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2959 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3880,7 +3877,7 @@ msgstr "" "AVISO: ning�n ID de usuario est� marcado como principal. Esta orden puede\n" " causar que se tome como principal por defecto otro ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:3022 +#: g10/keyedit.c:3020 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3889,75 +3886,75 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. A�adir un ID fotogr�fico puede\n" "hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:3027 g10/keyedit.c:3362 +#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "No puede a�adir un ID fotogr�fico a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3171 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3183 +#: g10/keyedit.c:3181 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma inv�lida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3187 +#: g10/keyedit.c:3185 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3193 +#: g10/keyedit.c:3191 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:3207 +#: g10/keyedit.c:3205 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:3208 +#: g10/keyedit.c:3206 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:3211 +#: g10/keyedit.c:3209 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borr� nada\n" -#: g10/keyedit.c:3244 g10/trustdb.c:1703 +#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1701 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "Armadura no v�lida" -#: g10/keyedit.c:3246 +#: g10/keyedit.c:3244 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." -#: g10/keyedit.c:3253 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." -#: g10/keyedit.c:3254 +#: g10/keyedit.c:3252 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." -#: g10/keyedit.c:3262 +#: g10/keyedit.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" -#: g10/keyedit.c:3263 +#: g10/keyedit.c:3261 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" -#: g10/keyedit.c:3357 +#: g10/keyedit.c:3355 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3966,364 +3963,364 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave tipo PGP2. A�adir un revocador designado puede\n" " hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:3368 +#: g10/keyedit.c:3366 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "No puede a�adir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3388 +#: g10/keyedit.c:3386 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: " -#: g10/keyedit.c:3413 +#: g10/keyedit.c:3411 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:3428 +#: g10/keyedit.c:3426 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:3450 +#: g10/keyedit.c:3448 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "esta clave ya ha sido designada como revocadora\n" -#: g10/keyedit.c:3469 +#: g10/keyedit.c:3467 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "�AVISO: no podr� deshacer la elecci�n de clave como revocador designado!\n" -#: g10/keyedit.c:3475 +#: g10/keyedit.c:3473 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3536 +#: g10/keyedit.c:3534 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:3542 +#: g10/keyedit.c:3540 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3546 +#: g10/keyedit.c:3544 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n" -#: g10/keyedit.c:3549 +#: g10/keyedit.c:3547 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3595 +#: g10/keyedit.c:3593 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:3611 +#: g10/keyedit.c:3609 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:3684 +#: g10/keyedit.c:3682 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n" -#: g10/keyedit.c:3690 +#: g10/keyedit.c:3688 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3852 +#: g10/keyedit.c:3850 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:3891 g10/keyedit.c:4001 g10/keyedit.c:4121 g10/keyedit.c:4262 +#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4062 +#: g10/keyedit.c:4060 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Introduzca la URL de su servidor de claves preferido: " -#: g10/keyedit.c:4142 +#: g10/keyedit.c:4140 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "�Seguro que quiere reemplazarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4143 +#: g10/keyedit.c:4141 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "�Seguro que quiere borrarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4205 +#: g10/keyedit.c:4203 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notaci�n de firma: " -#: g10/keyedit.c:4354 +#: g10/keyedit.c:4352 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "�Sobreescribir? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4418 +#: g10/keyedit.c:4416 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4476 +#: g10/keyedit.c:4474 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4503 +#: g10/keyedit.c:4501 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "No existe una subclave con �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4638 +#: g10/keyedit.c:4636 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID de usuario: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "firmada con su clave %s el %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4643 g10/keyedit.c:4707 g10/keyedit.c:4750 +#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no exportable)" -#: g10/keyedit.c:4647 +#: g10/keyedit.c:4645 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4651 +#: g10/keyedit.c:4649 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere revocarla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4655 +#: g10/keyedit.c:4653 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:4682 +#: g10/keyedit.c:4680 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Ha firmado estos IDs de usuario con la clave %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4708 +#: g10/keyedit.c:4706 msgid " (non-revocable)" msgstr " (no revocable)" -#: g10/keyedit.c:4715 +#: g10/keyedit.c:4713 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "revocada por la clave %s el %s\n" -#: g10/keyedit.c:4737 +#: g10/keyedit.c:4735 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:4757 +#: g10/keyedit.c:4755 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4787 +#: g10/keyedit.c:4785 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:4857 +#: g10/keyedit.c:4855 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4874 +#: g10/keyedit.c:4872 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n" -#: g10/keyedit.c:4938 +#: g10/keyedit.c:4936 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "La clave %s ya ha sido revocada.\n" -#: g10/keyedit.c:5000 +#: g10/keyedit.c:4998 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n" -#: g10/keyedit.c:5095 +#: g10/keyedit.c:5093 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:265 +#: g10/keygen.c:263 #, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "preferencia `%s' duplicada\n" -#: g10/keygen.c:272 +#: g10/keygen.c:270 msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias de cifrado\n" -#: g10/keygen.c:274 +#: g10/keygen.c:272 msgid "too many digest preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias de resumen\n" -#: g10/keygen.c:276 +#: g10/keygen.c:274 msgid "too many compression preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias de compresi�n\n" -#: g10/keygen.c:401 +#: g10/keygen.c:399 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "caracter inv�lido `%s' en cadena de preferencias\n" -#: g10/keygen.c:875 +#: g10/keygen.c:873 msgid "writing direct signature\n" msgstr "escribiendo firma directa\n" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:912 msgid "writing self signature\n" msgstr "escribiendo autofirma\n" -#: g10/keygen.c:964 +#: g10/keygen.c:962 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escribiendo la firma de comprobaci�n de clave\n" -#: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377 -#: g10/keygen.c:2948 +#: g10/keygen.c:1123 g10/keygen.c:1237 g10/keygen.c:1242 g10/keygen.c:1375 +#: g10/keygen.c:2946 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "tama�o de clave incorrecto; se usar�n %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2954 +#: g10/keygen.c:1128 g10/keygen.c:1248 g10/keygen.c:1380 g10/keygen.c:2952 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "tama�o de clave redondeado a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1276 +#: g10/keygen.c:1274 msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1492 +#: g10/keygen.c:1490 msgid "Sign" msgstr "Firma" -#: g10/keygen.c:1495 +#: g10/keygen.c:1493 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1498 +#: g10/keygen.c:1496 msgid "Encrypt" msgstr "Cifrado" -#: g10/keygen.c:1501 +#: g10/keygen.c:1499 msgid "Authenticate" msgstr "Autentificaci�n" -#: g10/keygen.c:1509 +#: g10/keygen.c:1507 msgid "SsEeAaQq" msgstr "FfCcAaSs" -#: g10/keygen.c:1528 +#: g10/keygen.c:1526 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Posibles accriones para una %s clave: " -#: g10/keygen.c:1532 +#: g10/keygen.c:1530 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Acciones permitidas actualmente: " -#: g10/keygen.c:1537 +#: g10/keygen.c:1535 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de firmar\n" -#: g10/keygen.c:1540 +#: g10/keygen.c:1538 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de cifrado\n" -#: g10/keygen.c:1543 +#: g10/keygen.c:1541 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autentificaci�n\n" -#: g10/keygen.c:1546 +#: g10/keygen.c:1544 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Acabado\n" -#: g10/keygen.c:1602 +#: g10/keygen.c:1600 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" -#: g10/keygen.c:1604 +#: g10/keygen.c:1602 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:1605 +#: g10/keygen.c:1603 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (s�lo firmar)\n" -#: g10/keygen.c:1607 +#: g10/keygen.c:1605 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (permite elegir capacidades)\n" -#: g10/keygen.c:1609 +#: g10/keygen.c:1607 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (s�lo cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1610 +#: g10/keygen.c:1608 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (s�lo firmar)\n" -#: g10/keygen.c:1612 +#: g10/keygen.c:1610 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1614 +#: g10/keygen.c:1612 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (permite elegir capacidades)\n" -#: g10/keygen.c:1683 +#: g10/keygen.c:1681 #, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "El par de claves DSA tendr� %u bits.\n" -#: g10/keygen.c:1693 +#: g10/keygen.c:1691 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "las claves %s pueden tener entre %u y %u bits de longitud.\n" -#: g10/keygen.c:1700 +#: g10/keygen.c:1698 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) " -#: g10/keygen.c:1714 +#: g10/keygen.c:1712 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "los tama�os de claves %s deben estar en el rango %u-%u\n" -#: g10/keygen.c:1720 +#: g10/keygen.c:1718 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "El tama�o requerido es de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1725 g10/keygen.c:1730 +#: g10/keygen.c:1723 g10/keygen.c:1728 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeados a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1779 +#: g10/keygen.c:1777 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4339,7 +4336,7 @@ msgstr "" " <n>m = la clave caduca en n meses\n" " <n>y = la clave caduca en n a�os\n" -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1788 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4355,38 +4352,38 @@ msgstr "" " <n>m = la clave caduca en n meses\n" " <n>y = la clave caduca en n a�os\n" -#: g10/keygen.c:1813 +#: g10/keygen.c:1811 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "�Validez de la clave (0)? " -#: g10/keygen.c:1818 +#: g10/keygen.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Clave v�lida �durante (0)? " -#: g10/keygen.c:1836 +#: g10/keygen.c:1834 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inv�lido\n" -#: g10/keygen.c:1843 +#: g10/keygen.c:1841 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La clave nunca caduca\n" -#: g10/keygen.c:1844 +#: g10/keygen.c:1842 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "La firma nunca caduca\n" -#: g10/keygen.c:1849 +#: g10/keygen.c:1847 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clave caduca %s\n" -#: g10/keygen.c:1850 +#: g10/keygen.c:1848 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "La firma caduca el %s\n" -#: g10/keygen.c:1854 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4394,11 +4391,11 @@ msgstr "" "Su sistema no puede mostrar fechas m�s all� del 2038.\n" "Sin embargo funcionar� correctamente hasta el 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1861 +#: g10/keygen.c:1859 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "�Es correcto? (s/n) " -#: g10/keygen.c:1884 +#: g10/keygen.c:1882 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -4414,44 +4411,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1897 +#: g10/keygen.c:1895 msgid "Real name: " msgstr "Nombre y apellidos: " -#: g10/keygen.c:1905 +#: g10/keygen.c:1903 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter inv�lido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:1907 +#: g10/keygen.c:1905 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nombre no puede empezar con un n�mero\n" -#: g10/keygen.c:1909 +#: g10/keygen.c:1907 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:1917 +#: g10/keygen.c:1915 msgid "Email address: " msgstr "Direcci�n de correo electr�nico: " -#: g10/keygen.c:1923 +#: g10/keygen.c:1921 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Direcci�n inv�lida\n" -#: g10/keygen.c:1931 +#: g10/keygen.c:1929 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:1935 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inv�lido en el comentario\n" -#: g10/keygen.c:1959 +#: g10/keygen.c:1957 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Est� usando el juego de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:1963 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4462,7 +4459,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1970 +#: g10/keygen.c:1968 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor no ponga la direcci�n de correo-e en el nombre real o en el " @@ -4479,23 +4476,23 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1986 +#: g10/keygen.c:1984 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcDdVvSs" -#: g10/keygen.c:1996 +#: g10/keygen.c:1994 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (S)alir? " -#: g10/keygen.c:1997 +#: g10/keygen.c:1995 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:2016 +#: g10/keygen.c:2014 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primero el error.\n" -#: g10/keygen.c:2055 +#: g10/keygen.c:2053 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4503,12 +4500,12 @@ msgstr "" "Necesita una frase contrase�a para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2070 +#: g10/keygen.c:2068 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:2076 +#: g10/keygen.c:2074 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4520,7 +4517,7 @@ msgstr "" "la opci�n \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2098 +#: g10/keygen.c:2096 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4533,50 +4530,50 @@ msgstr "" "generador de n�meros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entrop�a.\n" -#: g10/keygen.c:2888 g10/keygen.c:2915 +#: g10/keygen.c:2886 g10/keygen.c:2913 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253 +#: g10/keygen.c:3106 g10/keygen.c:3251 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escribiendo clave p�blica en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3110 g10/keygen.c:3256 +#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3254 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3259 +#: g10/keygen.c:3111 g10/keygen.c:3257 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3242 +#: g10/keygen.c:3240 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "anillo p�blico de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:3248 +#: g10/keygen.c:3246 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:3266 +#: g10/keygen.c:3264 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo p�blico `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3273 +#: g10/keygen.c:3271 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3296 +#: g10/keygen.c:3294 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "claves p�blica y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:3307 +#: g10/keygen.c:3305 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4584,12 +4581,12 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrar. Puede usar\n" "la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este prop�sito.\n" -#: g10/keygen.c:3319 g10/keygen.c:3454 g10/keygen.c:3570 +#: g10/keygen.c:3317 g10/keygen.c:3452 g10/keygen.c:3568 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:3372 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:277 +#: g10/keygen.c:3370 g10/keygen.c:3503 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4597,7 +4594,7 @@ msgstr "" "clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:3374 g10/keygen.c:3507 g10/sign.c:279 +#: g10/keygen.c:3372 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:275 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4605,667 +4602,667 @@ msgstr "" "clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3518 +#: g10/keygen.c:3381 g10/keygen.c:3516 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el est�ndar OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551 +#: g10/keygen.c:3420 g10/keygen.c:3549 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "�Crear de verdad? (s/N) " -#: g10/keygen.c:3714 +#: g10/keygen.c:3712 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "almacenado de clave en la tarjeta fallido: %s\n" -#: g10/keygen.c:3762 +#: g10/keygen.c:3760 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "no se puede crear fichero de respaldo `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3788 +#: g10/keygen.c:3786 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n" -#: g10/keyid.c:540 g10/keyid.c:552 g10/keyid.c:564 g10/keyid.c:576 +#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574 msgid "never " msgstr "nunca " -#: g10/keylist.c:265 +#: g10/keylist.c:263 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Pol�tica de firmas cr�ticas: " -#: g10/keylist.c:267 +#: g10/keylist.c:265 msgid "Signature policy: " msgstr "Pol�tica de firmas: " -#: g10/keylist.c:306 +#: g10/keylist.c:304 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Servidor de claves cr�tico preferido: " -#: g10/keylist.c:359 +#: g10/keylist.c:357 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notaci�n de firmas cr�ticas: " -#: g10/keylist.c:361 +#: g10/keylist.c:359 msgid "Signature notation: " msgstr "Notaci�n de firma: " -#: g10/keylist.c:471 +#: g10/keylist.c:469 msgid "Keyring" msgstr "Anillo de claves" -#: g10/keylist.c:1506 +#: g10/keylist.c:1504 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:" -#: g10/keylist.c:1508 +#: g10/keylist.c:1506 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Huella de subclave:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1515 +#: g10/keylist.c:1513 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Huella de clave primaria:" -#: g10/keylist.c:1517 +#: g10/keylist.c:1515 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Huella de subclave:" -#: g10/keylist.c:1521 g10/keylist.c:1525 +#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Huella de clave =" -#: g10/keylist.c:1592 +#: g10/keylist.c:1590 msgid " Card serial no. =" msgstr " N�mero de serie de la tarjeta =" -#: g10/keyring.c:1251 +#: g10/keyring.c:1249 #, c-format msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" -#: g10/keyring.c:1256 +#: g10/keyring.c:1254 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ATENCI�N: existen 2 ficheros con informaci�n confidencial.\n" -#: g10/keyring.c:1258 +#: g10/keyring.c:1256 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s es el que no se ha modificado\n" -#: g10/keyring.c:1259 +#: g10/keyring.c:1257 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s es el nuevo\n" -#: g10/keyring.c:1260 +#: g10/keyring.c:1258 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" -#: g10/keyring.c:1382 +#: g10/keyring.c:1380 #, c-format msgid "caching keyring `%s'\n" msgstr "memorizando anillo `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1428 +#: g10/keyring.c:1426 #, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" msgstr "%lu claves memorizadas hasta ahora (%lu firmas)\n" -#: g10/keyring.c:1440 +#: g10/keyring.c:1438 #, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" msgstr "%lu claves memorizadas (%lu firmas)\n" -#: g10/keyring.c:1512 +#: g10/keyring.c:1510 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anillo creado\n" -#: g10/keyserver.c:73 +#: g10/keyserver.c:71 msgid "include revoked keys in search results" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:74 +#: g10/keyserver.c:72 msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:76 +#: g10/keyserver.c:74 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:78 +#: g10/keyserver.c:76 msgid "do not delete temporary files after using them" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:82 +#: g10/keyserver.c:80 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:84 +#: g10/keyserver.c:82 #, fuzzy msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "Introduzca la URL de su servidor de claves preferido: " -#: g10/keyserver.c:86 +#: g10/keyserver.c:84 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:152 +#: g10/keyserver.c:150 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVISO: las opciones de servidor de claves `%s' no se usan en esta " "plataforma\n" -#: g10/keyserver.c:535 +#: g10/keyserver.c:533 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: g10/keyserver.c:736 +#: g10/keyserver.c:734 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Introduzca n�mero(s), O)tro, o F)in >" -#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442 +#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "protocolo del servidor de claves inv�lido (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:918 +#: g10/keyserver.c:916 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n" -#: g10/keyserver.c:920 +#: g10/keyserver.c:918 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "clave no encontrada en el servidor\n" -#: g10/keyserver.c:1161 +#: g10/keyserver.c:1159 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "solicitando clave %s de %s servidor %s\n" -#: g10/keyserver.c:1165 +#: g10/keyserver.c:1163 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "solicitando clave %s de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1189 +#: g10/keyserver.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n" -#: g10/keyserver.c:1192 +#: g10/keyserver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "buscando \"%s\" de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1345 +#: g10/keyserver.c:1343 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n" -#: g10/keyserver.c:1349 +#: g10/keyserver.c:1347 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "enviando clave %s a %s\n" -#: g10/keyserver.c:1392 +#: g10/keyserver.c:1390 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n" -#: g10/keyserver.c:1395 +#: g10/keyserver.c:1393 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "buscando \"%s\" de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498 +#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "�no se solicita ninguna acci�n al servidor de claves!\n" -#: g10/keyserver.c:1450 +#: g10/keyserver.c:1448 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" "AVISO: el manejo de claves procede de una versi�n diferente de GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1459 +#: g10/keyserver.c:1457 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "el servidor de claves no envi� VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049 +#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opci�n --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1527 +#: g10/keyserver.c:1525 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" "no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n" "como est� compilado el programa\n" -#: g10/keyserver.c:1539 +#: g10/keyserver.c:1537 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1544 +#: g10/keyserver.c:1542 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" "la acci�n `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1552 +#: g10/keyserver.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "gpgkeys_%s no permite usar la versi�n %d del manejador\n" -#: g10/keyserver.c:1559 +#: g10/keyserver.c:1557 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n" -#: g10/keyserver.c:1564 +#: g10/keyserver.c:1562 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "error interno del servidor de claves\n" -#: g10/keyserver.c:1573 +#: g10/keyserver.c:1571 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "error de comunicaci�n con el servidor de claves: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632 +#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave v�lido: omitido\n" -#: g10/keyserver.c:1891 +#: g10/keyserver.c:1889 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1913 +#: g10/keyserver.c:1911 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "renovando 1 clave de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1915 +#: g10/keyserver.c:1913 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "renovando %d claves desde %s\n" -#: g10/keyserver.c:1971 +#: g10/keyserver.c:1969 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1977 +#: g10/keyserver.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n" -#: g10/mainproc.c:233 +#: g10/mainproc.c:231 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "tama�o anormal para una clave de sesi�n cifrada (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:286 +#: g10/mainproc.c:284 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "%s clave de sesi�n cifrada\n" -#: g10/mainproc.c:296 +#: g10/mainproc.c:294 #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "frase contrase�a generada con algoritmo de resumen desconocido %d\n" -#: g10/mainproc.c:362 +#: g10/mainproc.c:360 #, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "la clave p�blica es %s\n" -#: g10/mainproc.c:419 +#: g10/mainproc.c:417 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "datos cifrados con la clave p�blica: DEK correcta\n" -#: g10/mainproc.c:452 +#: g10/mainproc.c:450 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:456 g10/pkclist.c:219 +#: g10/mainproc.c:454 g10/pkclist.c:217 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:460 +#: g10/mainproc.c:458 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "cifrado con clave %s, ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:474 +#: g10/mainproc.c:472 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado de la clave p�blica fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:488 +#: g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "cifrado con %lu frases contrase�a\n" -#: g10/mainproc.c:490 +#: g10/mainproc.c:488 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "cifrado con 1 frase contrase�a\n" -#: g10/mainproc.c:522 g10/mainproc.c:544 +#: g10/mainproc.c:520 g10/mainproc.c:542 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "suponiendo %s datos cifrados\n" -#: g10/mainproc.c:530 +#: g10/mainproc.c:528 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "cifrado IDEA no disponible, confiadamente intentamos usar %s en su lugar\n" -#: g10/mainproc.c:563 +#: g10/mainproc.c:561 msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:567 +#: g10/mainproc.c:565 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "ATENCI�N: la intgridad del mensaje no est� protegida\n" -#: g10/mainproc.c:580 +#: g10/mainproc.c:578 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATENCI�N: �el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" -#: g10/mainproc.c:586 +#: g10/mainproc.c:584 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:605 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitente solicit� \"s�lo-para-tus-ojos\"\n" -#: g10/mainproc.c:609 +#: g10/mainproc.c:607 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:697 +#: g10/mainproc.c:695 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:838 +#: g10/mainproc.c:836 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocaci�n independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n" -#: g10/mainproc.c:1191 g10/mainproc.c:1228 +#: g10/mainproc.c:1189 g10/mainproc.c:1226 #, fuzzy msgid "no signature found\n" msgstr "Firma correcta de \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1466 +#: g10/mainproc.c:1464 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n" -#: g10/mainproc.c:1575 +#: g10/mainproc.c:1573 #, fuzzy msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "no se puede trabajar con firmas m�ltiples\n" -#: g10/mainproc.c:1586 +#: g10/mainproc.c:1584 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Firmado el %s\n" -#: g10/mainproc.c:1587 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " usando %s clave %s\n" -#: g10/mainproc.c:1591 +#: g10/mainproc.c:1589 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1611 +#: g10/mainproc.c:1609 msgid "Key available at: " msgstr "Clave disponible en: " -#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792 +#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794 +#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Firma caducada de \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796 +#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Firma correcta de \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1798 +#: g10/mainproc.c:1796 msgid "[uncertain]" msgstr "[incierto]" -#: g10/mainproc.c:1830 +#: g10/mainproc.c:1828 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1928 +#: g10/mainproc.c:1926 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Firma caducada en %s\n" -#: g10/mainproc.c:1933 +#: g10/mainproc.c:1931 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "La firma caduca el %s\n" -#: g10/mainproc.c:1936 +#: g10/mainproc.c:1934 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n" -#: g10/mainproc.c:1937 +#: g10/mainproc.c:1935 msgid "binary" msgstr "binaria" -#: g10/mainproc.c:1938 +#: g10/mainproc.c:1936 msgid "textmode" msgstr "modotexto" -#: g10/mainproc.c:1938 g10/trustdb.c:531 +#: g10/mainproc.c:1936 g10/trustdb.c:529 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: g10/mainproc.c:1958 +#: g10/mainproc.c:1956 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2042 g10/mainproc.c:2058 g10/mainproc.c:2154 +#: g10/mainproc.c:2040 g10/mainproc.c:2056 g10/mainproc.c:2152 msgid "not a detached signature\n" msgstr "no es una firma separada\n" -#: g10/mainproc.c:2085 +#: g10/mainproc.c:2083 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "AVISO: detectadas m�ltiples firmas. S�lo la primera se comprueba.\n" -#: g10/mainproc.c:2093 +#: g10/mainproc.c:2091 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2158 +#: g10/mainproc.c:2156 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:2168 +#: g10/mainproc.c:2166 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:156 g10/misc.c:184 g10/misc.c:256 +#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209 #, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat de `%s' fall� en %s: %s\n" -#: g10/misc.c:221 +#: g10/misc.c:174 #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" msgstr "fstat(%d) fall� en %s: %s\n" -#: g10/misc.c:335 +#: g10/misc.c:288 #, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "AVISO: usando un algoritmo de clave p�blica experimental %s\n" -#: g10/misc.c:350 +#: g10/misc.c:303 #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "AVISO: usando algoritmo de cifrado experimental %s\n" -#: g10/misc.c:365 +#: g10/misc.c:318 #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "AVISO: usando algoritmo de resumen experimental %s\n" -#: g10/misc.c:370 +#: g10/misc.c:323 #, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s es una opci�n desaconsejada\n" -#: g10/misc.c:489 +#: g10/misc.c:414 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est� presente\n" -#: g10/misc.c:490 g10/sig-check.c:109 +#: g10/misc.c:415 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = por favor mu�streme m�s informaci�n\n" -#: g10/misc.c:725 +#: g10/misc.c:650 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opci�n desaconsejada \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:729 +#: g10/misc.c:654 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n desaconsejada\n" -#: g10/misc.c:731 +#: g10/misc.c:656 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "por favor use \"%s%s\" en su lugar\n" -#: g10/misc.c:738 +#: g10/misc.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n desaconsejada\n" -#: g10/misc.c:748 +#: g10/misc.c:673 #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:751 +#: g10/misc.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n desaconsejada\n" -#: g10/misc.c:812 +#: g10/misc.c:737 msgid "Uncompressed" msgstr "Sin comprimir" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:837 +#: g10/misc.c:762 msgid "uncompressed|none" msgstr "sin_comprimir|ninguno" -#: g10/misc.c:947 +#: g10/misc.c:872 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "este mensaje podr�a no ser utilizable por %s\n" -#: g10/misc.c:1122 +#: g10/misc.c:1047 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "opci�n ambigua `%s'\n" -#: g10/misc.c:1147 +#: g10/misc.c:1072 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "opci�n desconocida `%s'\n" -#: g10/openfile.c:91 +#: g10/openfile.c:89 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "El fichero `%s' ya existe. " -#: g10/openfile.c:95 +#: g10/openfile.c:93 msgid "Overwrite? (y/N) " msgstr "�Sobreescribir? (s/N) " -#: g10/openfile.c:128 +#: g10/openfile.c:126 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: sufijo desconocido\n" -#: g10/openfile.c:152 +#: g10/openfile.c:150 msgid "Enter new filename" msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero" -#: g10/openfile.c:197 +#: g10/openfile.c:195 msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribiendo en stdout\n" -#: g10/openfile.c:318 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n" -#: g10/openfile.c:397 +#: g10/openfile.c:395 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "creado un nuevo fichero de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/openfile.c:399 +#: g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "AVISO: las opciones en `%s' no est�n a�n activas en esta ejecuci�n\n" -#: g10/parse-packet.c:193 +#: g10/parse-packet.c:191 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave p�blica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:798 +#: g10/parse-packet.c:796 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "AVISO: clave de sesi�n cifrada sim�tricamente potencialmente insegura\n" -#: g10/parse-packet.c:1249 +#: g10/parse-packet.c:1247 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n" -#: g10/passphrase.c:315 g10/passphrase.c:605 +#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:603 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr "(ID de clave primaria %s)" -#: g10/passphrase.c:329 +#: g10/passphrase.c:327 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -5276,24 +5273,24 @@ msgstr "" "del usuario: \"%.*s\"\n" "%u bits, clave %s, ID %s, creada el %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:354 +#: g10/passphrase.c:352 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Repita frase contrase�a\n" -#: g10/passphrase.c:356 +#: g10/passphrase.c:354 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Introduzca frase contrase�a\n" -#: g10/passphrase.c:380 +#: g10/passphrase.c:378 msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado por el usuario\n" -#: g10/passphrase.c:386 g10/passphrase.c:452 +#: g10/passphrase.c:384 g10/passphrase.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problema con el agente: el agente devuelve 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:584 +#: g10/passphrase.c:582 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -5302,17 +5299,17 @@ msgstr "" "Necesita una frase contrase�a para desbloquear la clave secreta\n" "del usuario: \"%s\"\n" -#: g10/passphrase.c:592 +#: g10/passphrase.c:590 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s" -#: g10/passphrase.c:601 +#: g10/passphrase.c:599 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (subclave en clave principal ID %s)" -#: g10/photoid.c:74 +#: g10/photoid.c:72 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -5326,113 +5323,113 @@ msgstr "" "Si usa una foto muy grande, �su clave ser� tambi�n muy grande!\n" "Una imagen cercana a 240x288 tiene un tama�o adecuado.\n" -#: g10/photoid.c:96 +#: g10/photoid.c:94 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduzca nombre del fichero JPEG para ID fotogr�fico: " -#: g10/photoid.c:117 +#: g10/photoid.c:115 #, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgstr "Imposible abrir fichero JPEG `%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:128 +#: g10/photoid.c:126 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "�Este JPEG es realmente grande (%d bytes)!\n" -#: g10/photoid.c:130 +#: g10/photoid.c:128 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "�Seguro que quiere usarlo? (s/N) " -#: g10/photoid.c:147 +#: g10/photoid.c:145 #, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' no es un fichero JPEG\n" -#: g10/photoid.c:166 +#: g10/photoid.c:164 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "�Es correcta la foto? (s/n) " -#: g10/photoid.c:370 +#: g10/photoid.c:368 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "�no puedo mostrar ID fotogr�fico!\n" -#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625 +#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623 msgid "No reason specified" msgstr "No se dio ninguna raz�n" -#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:627 +#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625 msgid "Key is superseded" msgstr "La clave ha sido reemplazada." -#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626 +#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624 msgid "Key has been compromised" msgstr "La clave ha sido comprometida" -#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:628 +#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626 msgid "Key is no longer used" msgstr "La clave ya no est� en uso" -#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:629 +#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "El identificador de usuario ya no es v�lido" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:72 msgid "reason for revocation: " msgstr "raz�n para la revocaci�n: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:89 msgid "revocation comment: " msgstr "comentario a la revocaci�n: " -#: g10/pkclist.c:206 +#: g10/pkclist.c:204 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:214 +#: g10/pkclist.c:212 msgid "No trust value assigned to:\n" msgstr "No hay confianza definida para:\n" -#: g10/pkclist.c:246 +#: g10/pkclist.c:244 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " alias \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:256 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" msgstr "" "�Qu� seguridad tiene de que esta clave pertenece realmente al usuario\n" "que se nombra?\n" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:269 #, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" msgstr " %d = No lo s� o prefiero no decirlo\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:271 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = NO tengo confianza\n" -#: g10/pkclist.c:279 +#: g10/pkclist.c:277 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = conf�o absolutamente\n" -#: g10/pkclist.c:285 +#: g10/pkclist.c:283 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volver al men� principal\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:286 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = saltar esta clave\n" -#: g10/pkclist.c:289 +#: g10/pkclist.c:287 msgid " q = quit\n" msgstr " q = salir\n" -#: g10/pkclist.c:293 +#: g10/pkclist.c:291 #, c-format msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" @@ -5441,41 +5438,41 @@ msgstr "" "El m�nimo nivel de confianza para esta clave es: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:654 +#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652 msgid "Your decision? " msgstr "�Su decisi�n? " -#: g10/pkclist.c:320 +#: g10/pkclist.c:318 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere asignar absoluta confianza a esta clave? (s/N) " -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:332 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:417 #, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%s: No hay seguridad de que esta clave pertenezca realmente\n" "al usuario que se nombra\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:422 #, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%s: Hay poca seguridad de que esta clave pertenezca realmente\n" "al usuario que se nombra\n" -#: g10/pkclist.c:430 +#: g10/pkclist.c:428 msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Esta clave probablemente pertenece al usuario que se nombra\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:433 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta clave nos pertenece\n" -#: g10/pkclist.c:461 +#: g10/pkclist.c:459 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -5485,110 +5482,110 @@ msgstr "" "identificador de usuario. Si *realmente* sabe lo que est� haciendo,\n" "puede contestar s� a la siguiente pregunta.\n" -#: g10/pkclist.c:480 +#: g10/pkclist.c:478 msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgstr "�Usar esta clave de todas formas? (s/N) " -#: g10/pkclist.c:514 +#: g10/pkclist.c:512 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATENCI�N: �Usando una clave no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:521 +#: g10/pkclist.c:519 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "AVISO: la clave puede estar revocada (falta clave de revocaci�n)\n" -#: g10/pkclist.c:530 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "" "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por la persona designada\n" "como revocador!\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:531 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:532 msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Esto puede significar que la firma est� falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:540 +#: g10/pkclist.c:538 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta clave est� deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:565 +#: g10/pkclist.c:563 #, c-format msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:572 +#: g10/pkclist.c:570 #, c-format msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:582 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:601 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: �Esta clave ha caducado!\n" -#: g10/pkclist.c:614 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada por una firma de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:616 +#: g10/pkclist.c:614 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:624 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATENCI�N: �Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:625 +#: g10/pkclist.c:623 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACI�N.\n" -#: g10/pkclist.c:633 +#: g10/pkclist.c:631 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada con firmas de suficiente " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:635 +#: g10/pkclist.c:633 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1158 +#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1126 +#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitida: clave p�blica ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:897 +#: g10/pkclist.c:895 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "No ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:919 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Destinatarios actuales:\n" -#: g10/pkclist.c:947 +#: g10/pkclist.c:945 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5596,176 +5593,176 @@ msgstr "" "\n" "Introduzca ID de usuario. Acabe con una l�nea vac�a: " -#: g10/pkclist.c:972 +#: g10/pkclist.c:970 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055 +#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "omitida: clave p�blica ya designada como destinataria por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:1002 +#: g10/pkclist.c:1000 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Clave p�blica deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:1011 +#: g10/pkclist.c:1009 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "omitida: clave p�blica ya establecida\n" -#: g10/pkclist.c:1046 +#: g10/pkclist.c:1044 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "desconocido el destinatario predefinido \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1104 +#: g10/pkclist.c:1102 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: omitida: clave p�blica deshabilitada\n" -#: g10/pkclist.c:1166 +#: g10/pkclist.c:1164 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones v�lidas\n" -#: g10/pkclist.c:1480 +#: g10/pkclist.c:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n" -#: g10/pkclist.c:1505 +#: g10/pkclist.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n" -#: g10/plaintext.c:97 +#: g10/plaintext.c:95 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datos no grabados; use la opci�n \"--output\" para grabarlos\n" -#: g10/plaintext.c:474 +#: g10/plaintext.c:472 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separada.\n" -#: g10/plaintext.c:481 +#: g10/plaintext.c:479 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " -#: g10/plaintext.c:513 +#: g10/plaintext.c:511 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "leyendo stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:551 +#: g10/plaintext.c:549 msgid "no signed data\n" msgstr "no hay datos firmados\n" -#: g10/plaintext.c:567 +#: g10/plaintext.c:565 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" -#: g10/plaintext.c:601 +#: g10/plaintext.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:107 +#: g10/pubkey-enc.c:105 #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "destinatario an�nimo; probando clave secreta %s ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:138 +#: g10/pubkey-enc.c:136 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "de acuerdo, somos el destinatario an�nimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:227 +#: g10/pubkey-enc.c:225 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "la antigua codificaci�n de la DEK no puede usarse\n" -#: g10/pubkey-enc.c:248 +#: g10/pubkey-enc.c:246 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "algoritmo de cifrado %d%s desconocido o desactivado\n" -#: g10/pubkey-enc.c:286 +#: g10/pubkey-enc.c:284 #, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "NOTA: el cifrado %s no aparece en las preferencias del receptor\n" -#: g10/pubkey-enc.c:306 +#: g10/pubkey-enc.c:304 #, c-format msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: clave secreta %s caduc� el %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:312 +#: g10/pubkey-enc.c:310 msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada" -#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176 -#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:589 +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "construcci�n del paquete fallida: %s\n" -#: g10/revoke.c:147 +#: g10/revoke.c:145 #, c-format msgid "key %s has no user IDs\n" msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n" -#: g10/revoke.c:308 +#: g10/revoke.c:306 msgid "To be revoked by:\n" msgstr "Ser� revocado por:\n" -#: g10/revoke.c:312 +#: g10/revoke.c:310 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Este es una clave de revocaci�n confidencial)\n" -#: g10/revoke.c:316 +#: g10/revoke.c:314 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)" -#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:555 +#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "se fuerza salida con armadura ASCII.\n" -#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:569 +#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet fall�: %s\n" -#: g10/revoke.c:407 +#: g10/revoke.c:405 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Certificado de revocaci�n creado.\n" -#: g10/revoke.c:413 +#: g10/revoke.c:411 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "no se encuetran claves de revocaci�n para \"%s\"\n" -#: g10/revoke.c:472 +#: g10/revoke.c:470 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n" -#: g10/revoke.c:501 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "no corresponding public key: %s\n" msgstr "no existe la clave p�blica correspondiente: %s\n" -#: g10/revoke.c:512 +#: g10/revoke.c:510 msgid "public key does not match secret key!\n" msgstr "�la clave p�blica y la privada no se corresponden!\n" -#: g10/revoke.c:519 +#: g10/revoke.c:517 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N) " -#: g10/revoke.c:536 +#: g10/revoke.c:534 msgid "unknown protection algorithm\n" msgstr "algoritmo de protecci�n desconocido\n" -#: g10/revoke.c:544 +#: g10/revoke.c:542 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "NOTA: �Esta clave no est� protegida!\n" -#: g10/revoke.c:595 +#: g10/revoke.c:593 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -5784,121 +5781,121 @@ msgstr "" "de impresi�n de su m�quina podr�a almacenar los datos y hacerlos accesibles\n" "a otras personas!\n" -#: g10/revoke.c:637 +#: g10/revoke.c:635 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Por favor elija una raz�n para la revocaci�n:\n" -#: g10/revoke.c:647 +#: g10/revoke.c:645 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: g10/revoke.c:649 +#: g10/revoke.c:647 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Probablemente quer�a seleccionar %d aqu�)\n" -#: g10/revoke.c:690 +#: g10/revoke.c:688 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Introduzca una descripci�n opcional; ac�bela con una l�nea vac�a:\n" -#: g10/revoke.c:718 +#: g10/revoke.c:716 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Raz�n para la revocaci�n: %s\n" -#: g10/revoke.c:720 +#: g10/revoke.c:718 msgid "(No description given)\n" msgstr "(No se di� descripci�n)\n" -#: g10/revoke.c:725 +#: g10/revoke.c:723 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "�Es correcto? (s/N) " -#: g10/seckey-cert.c:57 +#: g10/seckey-cert.c:55 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "las partes de la clave privada no est�n disponibles\n" -#: g10/seckey-cert.c:63 +#: g10/seckey-cert.c:61 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n" -#: g10/seckey-cert.c:74 +#: g10/seckey-cert.c:72 #, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n" -#: g10/seckey-cert.c:293 +#: g10/seckey-cert.c:291 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Frase contrase�a incorrecta; int�ntelo de nuevo." -#: g10/seckey-cert.c:294 +#: g10/seckey-cert.c:292 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ... \n" -#: g10/seckey-cert.c:363 +#: g10/seckey-cert.c:361 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "ATENCI�N: detectada clave d�bil - por favor cambie la frase contrase�a.\n" -#: g10/seckey-cert.c:406 +#: g10/seckey-cert.c:404 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "generando la suma de comprobaci�n de 16 bits (desaconsejada) para \n" "proteger la clave secreta.\n" -#: g10/seskey.c:63 sm/encrypt.c:121 +#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creada clave d�bil - reintentando\n" -#: g10/seskey.c:67 +#: g10/seskey.c:65 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "�imposible evitar clave d�bil para cifrado sim�trico despu�s de %d " "intentos!\n" -#: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91 +#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: g10/seskey.c:242 +#: g10/seskey.c:240 #, c-format msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" -#: g10/seskey.c:254 +#: g10/seskey.c:252 #, c-format msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:82 +#: g10/sig-check.c:80 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVISO: conflicto con el resumen de la firma del mensaje\n" -#: g10/sig-check.c:107 +#: g10/sig-check.c:105 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n" -#: g10/sig-check.c:119 +#: g10/sig-check.c:117 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVISO: la subclave de cifrado %s tiene un certificado cruzado inv�lido\n" -#: g10/sig-check.c:191 +#: g10/sig-check.c:189 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la clave p�blica %s es %lu segundos m�s nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:192 +#: g10/sig-check.c:190 #, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la clave p�blica %s es %lu segundos m�s nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:203 +#: g10/sig-check.c:201 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5906,7 +5903,7 @@ msgstr "" "la clave %s fue creada %lu segundo en el futuro (viaje en el tiempo\n" "o problemas con el reloj)\n" -#: g10/sig-check.c:205 +#: g10/sig-check.c:203 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5914,51 +5911,51 @@ msgstr "" "la clave %s fue creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo\n" "o problemas con el reloj)\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: clave de la firma %s caducada el %s\n" -#: g10/sig-check.c:298 +#: g10/sig-check.c:296 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "asumiendo firma incorrecta de la clave %s por un bit cr�tico desconocido\n" -#: g10/sig-check.c:563 +#: g10/sig-check.c:561 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "clave %s: no hay subclave para la firma de revocaci�n de subclave\n" -#: g10/sig-check.c:590 +#: g10/sig-check.c:588 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "clave %s: no hay subclave para firma de subclave de enlace\n" -#: g10/sign.c:86 +#: g10/sign.c:82 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "no uede poner datos de notaci�n en claves v3 (estilo PGP 2.x)\n" -#: g10/sign.c:94 +#: g10/sign.c:90 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" -#: g10/sign.c:108 +#: g10/sign.c:104 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n" -#: g10/sign.c:125 +#: g10/sign.c:121 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "no puede poner URL de pol�tica en firmas v3 (estilo PGP 2.x)\n" -#: g10/sign.c:133 +#: g10/sign.c:129 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" "no puede poner URL de pol�tica en firmas de claves v3 (estilo PGP 2.x)\n" -#: g10/sign.c:146 +#: g10/sign.c:142 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" @@ -5966,7 +5963,7 @@ msgstr "" "AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica (demasiado larga).\n" "Se usa sin expandir.\n" -#: g10/sign.c:174 +#: g10/sign.c:170 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " @@ -5975,23 +5972,23 @@ msgstr "" "AVISO: no puedo expandir el %% de la URL del servidor de claves\n" "preferido. Se usa sin expandir.\n" -#: g10/sign.c:347 +#: g10/sign.c:343 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "la comprobaci�n de la firma creada fall�: %s\n" -#: g10/sign.c:356 +#: g10/sign.c:352 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s firma de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:788 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "s�lo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --" "pgp2\n" -#: g10/sign.c:868 +#: g10/sign.c:864 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -5999,48 +5996,48 @@ msgstr "" "AVISO: forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n" "preferencias del destinatario\n" -#: g10/sign.c:995 +#: g10/sign.c:991 msgid "signing:" msgstr "firmando:" -#: g10/sign.c:1110 +#: g10/sign.c:1106 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "s�lo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1294 +#: g10/sign.c:1290 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "se usar� un cifrado %s\n" -#: g10/skclist.c:151 g10/skclist.c:215 +#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n" -#: g10/skclist.c:182 +#: g10/skclist.c:180 #, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "\"%s\" omitido: duplicado\n" -#: g10/skclist.c:190 g10/skclist.c:200 g10/skclist.c:209 +#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "omitido \"%s\": %s\n" -#: g10/skclist.c:195 +#: g10/skclist.c:193 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n" -#: g10/skclist.c:210 +#: g10/skclist.c:208 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "�esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para firmar!" -#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366 +#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:105 +#: g10/tdbdump.c:103 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -6049,338 +6046,338 @@ msgstr "" "# Lista de valores de confianza asignados, creada %s\n" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" para restablecerlos)\n" -#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178 +#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176 #, c-format msgid "error in `%s': %s\n" msgstr "error en `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:160 +#: g10/tdbdump.c:158 msgid "line too long" msgstr "l�nea demasiado larga" -#: g10/tdbdump.c:168 +#: g10/tdbdump.c:166 msgid "colon missing" msgstr "falta una coma" -#: g10/tdbdump.c:174 +#: g10/tdbdump.c:172 msgid "invalid fingerprint" msgstr "huella dactilar no v�lida" -#: g10/tdbdump.c:179 +#: g10/tdbdump.c:177 msgid "ownertrust value missing" msgstr "falta el valor de confianza" -#: g10/tdbdump.c:215 +#: g10/tdbdump.c:213 #, c-format msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgstr "error econtrando registro de confianza en `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:219 +#: g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "read error in `%s': %s\n" msgstr "error de lectura `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381 +#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronizaci�n: %s\n" -#: g10/tdbio.c:130 g10/tdbio.c:1439 +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1437 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n" -#: g10/tdbio.c:137 g10/tdbio.c:1446 +#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1444 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" "registro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:247 +#: g10/tdbio.c:245 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transacci�n en la base de datos de confianza demasiado grande\n" -#: g10/tdbio.c:500 +#: g10/tdbio.c:498 #, c-format msgid "can't access `%s': %s\n" msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n" -#: g10/tdbio.c:515 +#: g10/tdbio.c:513 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: �el directorio no existe!\n" -#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:548 g10/tdbio.c:589 sm/keydb.c:223 +#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:587 sm/keydb.c:221 #, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" msgstr "no se puede crear el bloqueo para `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:527 g10/tdbio.c:592 +#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:590 #, c-format msgid "can't lock `%s'\n" msgstr "no se puede bloquear `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:553 +#: g10/tdbio.c:551 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: fallo en la creaci�n del registro de versi�n: %s" -#: g10/tdbio.c:557 +#: g10/tdbio.c:555 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza inv�lida\n" -#: g10/tdbio.c:560 +#: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:602 +#: g10/tdbio.c:600 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: no se puede escribir base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:610 +#: g10/tdbio.c:608 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: base de datos de confianza inv�lida\n" -#: g10/tdbio.c:642 +#: g10/tdbio.c:640 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: fallo en la creaci�n de la tabla hash: %s\n" -#: g10/tdbio.c:650 +#: g10/tdbio.c:648 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: error actualizando el registro de versi�n: %s\n" -#: g10/tdbio.c:667 g10/tdbio.c:687 g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:717 -#: g10/tdbio.c:747 g10/tdbio.c:1371 g10/tdbio.c:1398 +#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715 +#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1369 g10/tdbio.c:1396 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro de versi�n: %s\n" -#: g10/tdbio.c:726 +#: g10/tdbio.c:724 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de versi�n: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1166 +#: g10/tdbio.c:1164 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1175 +#: g10/tdbio.c:1173 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1196 +#: g10/tdbio.c:1194 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:1214 +#: g10/tdbio.c:1212 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de versi�n con n�mero de registro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1219 +#: g10/tdbio.c:1217 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versi�n del fichero %d inv�lida\n" -#: g10/tdbio.c:1404 +#: g10/tdbio.c:1402 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1412 +#: g10/tdbio.c:1410 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1422 +#: g10/tdbio.c:1420 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1452 +#: g10/tdbio.c:1450 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: fallo al a�adir un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1497 +#: g10/tdbio.c:1495 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "La base de datos de confianza est� da�ada. Por favor, ejecute\n" "\"gpg --fix-trust-db\".\n" -#: g10/textfilter.c:149 +#: g10/textfilter.c:147 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "no se pueden manejar l�neas de texto de m�s de %d caracteres\n" -#: g10/textfilter.c:249 +#: g10/textfilter.c:247 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "l�nea de longitud superior a %d caracteres\n" -#: g10/trustdb.c:227 +#: g10/trustdb.c:225 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave v�lido\n" -#: g10/trustdb.c:258 +#: g10/trustdb.c:256 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "clave %s: aceptada como clave fiable\n" -#: g10/trustdb.c:296 +#: g10/trustdb.c:294 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "la clave %s aparece m�s de una vez en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:311 +#: g10/trustdb.c:309 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "clave %s: clave fiable sin clave p�blica - omitida\n" -#: g10/trustdb.c:321 +#: g10/trustdb.c:319 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "clave %s marcada como de confianza absoluta\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:343 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, petici�n tipo %d: fallo lectura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:351 +#: g10/trustdb.c:349 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n" -#: g10/trustdb.c:447 +#: g10/trustdb.c:445 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "imposible usar modelo de confianza (%d) - asumiendo el modelo %s\n" -#: g10/trustdb.c:453 +#: g10/trustdb.c:451 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "usando %s como modelo de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:505 +#: g10/trustdb.c:503 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "13 no apto para supersticiosos" -#: g10/trustdb.c:507 +#: g10/trustdb.c:505 msgid "[ revoked]" msgstr "[ revocada ]" -#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514 +#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512 msgid "[ expired]" msgstr "[ caducada ]" -#: g10/trustdb.c:513 +#: g10/trustdb.c:511 msgid "[ unknown]" msgstr "[desconocida]" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:513 msgid "[ undef ]" msgstr "[no definida]" -#: g10/trustdb.c:516 +#: g10/trustdb.c:514 msgid "[marginal]" msgstr "[ dudosa ]" -#: g10/trustdb.c:517 +#: g10/trustdb.c:515 msgid "[ full ]" msgstr "[ total ]" -#: g10/trustdb.c:518 +#: g10/trustdb.c:516 msgid "[ultimate]" msgstr "[ absoluta ]" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:531 msgid "undefined" msgstr "no definido" -#: g10/trustdb.c:534 +#: g10/trustdb.c:532 msgid "never" msgstr "nunca" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:533 msgid "marginal" msgstr "dudosa" -#: g10/trustdb.c:536 +#: g10/trustdb.c:534 msgid "full" msgstr "total" -#: g10/trustdb.c:537 +#: g10/trustdb.c:535 msgid "ultimate" msgstr "absoluta" -#: g10/trustdb.c:577 +#: g10/trustdb.c:575 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352 +#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2350 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "siguiente comprobaci�n de base de datos de confianza el: %s\n" -#: g10/trustdb.c:592 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "" "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n" "con el modelo de confianza `%s'\n" -#: g10/trustdb.c:607 +#: g10/trustdb.c:605 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "" "no es necesario comprobar la base de datos de confianza\n" "con el modelo `%s'\n" -#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277 +#: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "clave p�blica %s no encontrada: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1032 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "por favor haga un --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1038 +#: g10/trustdb.c:1036 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:2095 +#: g10/trustdb.c:2093 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d claves procesadas (%d validaciones superadas)\n" -#: g10/trustdb.c:2160 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n" -#: g10/trustdb.c:2174 +#: g10/trustdb.c:2172 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "clave p�blica de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n" -#: g10/trustdb.c:2197 +#: g10/trustdb.c:2195 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" "%d dudosa(s) necesarias, %d completa(s) necesarias,\n" "modelo de confianza %s\n" -#: g10/trustdb.c:2283 +#: g10/trustdb.c:2281 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -6388,14 +6385,14 @@ msgstr "" "nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %" "du\n" -#: g10/trustdb.c:2358 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" "no se puede actualizar el registro de la versi�n de la base de datos\n" "de confianza: fallo de escritura: %s\n" -#: g10/verify.c:120 +#: g10/verify.c:118 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -6405,146 +6402,140 @@ msgstr "" "Por favor recuerde que el fichero de firma (.sig o .asc)\n" "deber�a ser el primero que se da en la l�nea de �rdenes.\n" -#: g10/verify.c:207 +#: g10/verify.c:205 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "la l�nea %u es demasiado larga o no tiene avance de l�nea (LF)\n" -#: g10/verify.c:252 +#: g10/verify.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" -#: jnlib/logging.c:626 +#: jnlib/logging.c:624 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n" -#: jnlib/utf8conv.c:88 +#: jnlib/utf8conv.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "error loading `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: jnlib/utf8conv.c:90 -#, fuzzy -msgid "" -"please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n" -msgstr "por favor, vea http://www.gnupg.org/faq.html para m�s informaci�n\n" - -#: jnlib/utf8conv.c:126 +#: jnlib/utf8conv.c:124 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgstr "" -#: jnlib/utf8conv.c:134 +#: jnlib/utf8conv.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n" -#: jnlib/utf8conv.c:394 jnlib/utf8conv.c:660 +#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" -#: kbx/kbxutil.c:86 +#: kbx/kbxutil.c:84 msgid "set debugging flags" msgstr "establece los par�metros de depuraci�n" -#: kbx/kbxutil.c:87 +#: kbx/kbxutil.c:85 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depuraci�n completa" -#: kbx/kbxutil.c:108 +#: kbx/kbxutil.c:106 #, fuzzy msgid "Please report bugs to " msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n" -#: kbx/kbxutil.c:112 +#: kbx/kbxutil.c:110 #, fuzzy msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: kbx/kbxutil.c:115 +#: kbx/kbxutil.c:113 msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" "list, export, import Keybox data\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:328 scd/app-openpgp.c:1330 +#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:332 scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366 -#: scd/app-openpgp.c:1485 +#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364 +#: scd/app-openpgp.c:1483 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "la funci�n de manejo del PIN devolvi� un error: %s\n" -#: scd/app-nks.c:380 +#: scd/app-nks.c:378 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:601 +#: scd/app-openpgp.c:599 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "fallo al almacenar la huella digital: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:614 +#: scd/app-openpgp.c:612 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "fallo guardando la fecha de creaci�n: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1009 +#: scd/app-openpgp.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "fallo leyendo la clave\n" -#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:2048 +#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2046 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "la respuesta no incluye la clave p�blica\n" -#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:2056 +#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2054 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "la respuesta no incluye el m�dulo RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:2066 +#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2064 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "la respuesta no incluye el exponente p�blico RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1316 +#: scd/app-openpgp.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "PIN [firmas hechas: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1350 +#: scd/app-openpgp.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "PIN [firmas hechas: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1373 scd/app-openpgp.c:1491 +#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "El PIN para CHV%d es demasiado corto; longitud m�nima %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:1386 scd/app-openpgp.c:1426 scd/app-openpgp.c:1501 -#: scd/app-openpgp.c:2319 +#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499 +#: scd/app-openpgp.c:2317 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "la verificaci�n CHV%d fall�: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1449 +#: scd/app-openpgp.c:1447 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "el acceso a �rdenes de administrador no est� configurado\n" -#: scd/app-openpgp.c:1464 scd/app-openpgp.c:2529 +#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2527 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "error recuperando el estatus CHV de la tarjeta\n" -#: scd/app-openpgp.c:1470 scd/app-openpgp.c:2538 +#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2536 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "�la tarjeta est� bloqueada permanentemente!\n" -#: scd/app-openpgp.c:1475 +#: scd/app-openpgp.c:1473 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" @@ -6554,386 +6545,386 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:1482 +#: scd/app-openpgp.c:1480 msgid "|A|Admin PIN" msgstr "|A|PIN Administrador" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:1631 +#: scd/app-openpgp.c:1629 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Nuevo PIN Administrador" -#: scd/app-openpgp.c:1631 +#: scd/app-openpgp.c:1629 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nuevo PIN" -#: scd/app-openpgp.c:1635 +#: scd/app-openpgp.c:1633 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1685 scd/app-openpgp.c:2134 +#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2132 msgid "error reading application data\n" msgstr "error leyendo datos de la aplicaci�n\n" -#: scd/app-openpgp.c:1691 scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2139 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "error leyendo huella digital DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:1701 +#: scd/app-openpgp.c:1699 msgid "key already exists\n" msgstr "la clave ya existe\n" -#: scd/app-openpgp.c:1705 +#: scd/app-openpgp.c:1703 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "la clave existente ser� reemplazada\n" -#: scd/app-openpgp.c:1707 +#: scd/app-openpgp.c:1705 msgid "generating new key\n" msgstr "generando nueva clave\n" -#: scd/app-openpgp.c:1874 +#: scd/app-openpgp.c:1872 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1881 +#: scd/app-openpgp.c:1879 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1888 +#: scd/app-openpgp.c:1886 #, fuzzy, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "exponente p�blico demasiado grande (m�s de 32 bits)\n" -#: scd/app-openpgp.c:1896 scd/app-openpgp.c:1903 +#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1966 +#: scd/app-openpgp.c:1964 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2025 +#: scd/app-openpgp.c:2023 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "por favor, espere mientras se genera la clave ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:2039 +#: scd/app-openpgp.c:2037 msgid "generating key failed\n" msgstr "la generaci�n de la clave fall�\n" -#: scd/app-openpgp.c:2042 +#: scd/app-openpgp.c:2040 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "generaci�n de clave completada (%d segundos)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2099 +#: scd/app-openpgp.c:2097 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "estructura de la tarjeta OpenPGP inv�lida (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2149 +#: scd/app-openpgp.c:2147 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2237 +#: scd/app-openpgp.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2298 +#: scd/app-openpgp.c:2296 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "firmas creadas hasta ahora: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:2543 +#: scd/app-openpgp.c:2541 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2616 scd/app-openpgp.c:2626 +#: scd/app-openpgp.c:2614 scd/app-openpgp.c:2624 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "no se puede acceder a %s - �tarjeta OpenPGP inv�lida?\n" -#: scd/scdaemon.c:107 +#: scd/scdaemon.c:105 msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359 +#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:357 #, fuzzy msgid "read options from file" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: scd/scdaemon.c:123 +#: scd/scdaemon.c:121 msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:124 +#: scd/scdaemon.c:122 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: scd/scdaemon.c:125 +#: scd/scdaemon.c:123 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: scd/scdaemon.c:128 +#: scd/scdaemon.c:126 #, fuzzy msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: scd/scdaemon.c:133 +#: scd/scdaemon.c:131 msgid "do not use a reader's keypad" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:134 +#: scd/scdaemon.c:132 #, fuzzy msgid "allow the use of admin card commands" msgstr "ver �rdenes de administrador" -#: scd/scdaemon.c:195 +#: scd/scdaemon.c:206 #, fuzzy msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpgm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: scd/scdaemon.c:197 +#: scd/scdaemon.c:208 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:654 +#: scd/scdaemon.c:671 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1002 +#: scd/scdaemon.c:1019 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1007 +#: scd/scdaemon.c:1024 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: sm/base64.c:327 +#: sm/base64.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter inv�lido radix64 %02X omitido\n" -#: sm/call-dirmngr.c:182 +#: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" msgstr "" -#: sm/call-dirmngr.c:216 +#: sm/call-dirmngr.c:214 #, fuzzy msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n" -#: sm/call-dirmngr.c:228 +#: sm/call-dirmngr.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n" -#: sm/call-dirmngr.c:242 +#: sm/call-dirmngr.c:240 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:176 +#: sm/certchain.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n" -#: sm/certchain.c:214 +#: sm/certchain.c:212 msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" -#: sm/certchain.c:253 +#: sm/certchain.c:250 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" -#: sm/certchain.c:263 +#: sm/certchain.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open `%s': %s\n" msgstr "No se puede abrir `%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299 +#: sm/certchain.c:267 sm/certchain.c:296 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "" -#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303 +#: sm/certchain.c:271 sm/certchain.c:300 #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" msgstr "no se permite exportar claves secretas\n" -#: sm/certchain.c:414 +#: sm/certchain.c:411 msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:434 +#: sm/certchain.c:431 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261 -#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107 +#: sm/certchain.c:584 sm/certchain.c:750 sm/certchain.c:1331 sm/decrypt.c:259 +#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:326 sm/verify.c:105 #, fuzzy msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n" -#: sm/certchain.c:678 +#: sm/certchain.c:675 #, fuzzy msgid "certificate has been revoked" msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada" -#: sm/certchain.c:687 +#: sm/certchain.c:684 #, fuzzy msgid "no CRL found for certificate" msgstr "Certificado correcto" -#: sm/certchain.c:691 +#: sm/certchain.c:688 #, fuzzy msgid "the available CRL is too old" msgstr "Clave disponible en: " -#: sm/certchain.c:693 +#: sm/certchain.c:690 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:698 +#: sm/certchain.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "la comprobaci�n de la firma creada fall�: %s\n" -#: sm/certchain.c:794 +#: sm/certchain.c:791 #, fuzzy msgid "no issuer found in certificate" msgstr "Certificado correcto" -#: sm/certchain.c:823 +#: sm/certchain.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "problema en la lectura del certificado: %s\n" -#: sm/certchain.c:839 +#: sm/certchain.c:836 #, fuzzy msgid "certificate not yet valid" msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" -#: sm/certchain.c:852 +#: sm/certchain.c:849 #, fuzzy msgid "certificate has expired" msgstr "problema en la lectura del certificado: %s\n" -#: sm/certchain.c:895 +#: sm/certchain.c:892 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#: sm/certchain.c:963 +#: sm/certchain.c:960 #, fuzzy msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" "No se ha encontrado ning�n certificado sin valor de confianza.\n" "\n" -#: sm/certchain.c:978 +#: sm/certchain.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "Huella dactilar CA:" -#: sm/certchain.c:986 +#: sm/certchain.c:983 #, fuzzy msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" "No se ha encontrado ning�n certificado sin valor de confianza.\n" "\n" -#: sm/certchain.c:1001 +#: sm/certchain.c:998 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1007 +#: sm/certchain.c:1004 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1017 +#: sm/certchain.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "la comprobaci�n de la firma creada fall�: %s\n" -#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159 +#: sm/certchain.c:1041 sm/import.c:157 #, fuzzy msgid "certificate chain too long\n" msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" -#: sm/certchain.c:1056 +#: sm/certchain.c:1053 #, fuzzy msgid "issuer certificate not found" msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" -#: sm/certchain.c:1089 +#: sm/certchain.c:1086 #, fuzzy msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "verifica una firma" -#: sm/certchain.c:1119 +#: sm/certchain.c:1116 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1170 +#: sm/certchain.c:1167 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:103 +#: sm/certcheck.c:101 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:113 +#: sm/certcheck.c:111 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189 +#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:187 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151 +#: sm/certdump.c:66 sm/certdump.c:149 #, fuzzy msgid "none" msgstr "no" -#: sm/certdump.c:162 +#: sm/certdump.c:160 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "[no establecido]" -#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715 +#: sm/certdump.c:550 sm/certdump.c:595 sm/certdump.c:660 sm/certdump.c:713 #, fuzzy msgid "[Error - invalid encoding]" msgstr "Error: respuesta no v�lida.\n" -#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605 +#: sm/certdump.c:558 sm/certdump.c:603 msgid "[Error - out of core]" msgstr "" -#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698 +#: sm/certdump.c:640 sm/certdump.c:696 msgid "[Error - No name]" msgstr "" -#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721 +#: sm/certdump.c:665 sm/certdump.c:719 #, fuzzy msgid "[Error - invalid DN]" msgstr "Error: respuesta no v�lida.\n" -#: sm/certdump.c:938 +#: sm/certdump.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n" @@ -6944,251 +6935,251 @@ msgstr "" "del usuario: \"%.*s\"\n" "%u bits, clave %s, ID %s, creada el %s%s\n" -#: sm/certlist.c:125 +#: sm/certlist.c:121 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258 +#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "error obteniendo la informaci�n actual de la clave: %s\n" -#: sm/certlist.c:145 +#: sm/certlist.c:141 msgid "certificate should have not been used for certification\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:157 +#: sm/certlist.c:153 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:168 +#: sm/certlist.c:164 msgid "certificate should have not been used for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:169 +#: sm/certlist.c:165 msgid "certificate should have not been used for signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:170 +#: sm/certlist.c:166 msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:171 +#: sm/certlist.c:167 msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:476 +#: sm/certreqgen.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n" -#: sm/certreqgen.c:489 +#: sm/certreqgen.c:487 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:507 +#: sm/certreqgen.c:505 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:516 +#: sm/certreqgen.c:514 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:519 +#: sm/certreqgen.c:517 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:536 +#: sm/certreqgen.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Direcci�n inv�lida\n" -#: sm/certreqgen.c:548 +#: sm/certreqgen.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:560 +#: sm/certreqgen.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:576 +#: sm/certreqgen.c:574 #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: key generation failed: %s\n" +msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n" -#: sm/decrypt.c:326 +#: sm/decrypt.c:324 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/decrypt.c:328 +#: sm/decrypt.c:326 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" -#: sm/delete.c:52 sm/delete.c:103 +#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n" -#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497 +#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n" -#: sm/delete.c:134 +#: sm/delete.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgstr "certificado duplicado - eliminado" -#: sm/delete.c:136 +#: sm/delete.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "certificate `%s' deleted\n" msgstr "certificado duplicado - eliminado" -#: sm/delete.c:166 +#: sm/delete.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n" -#: sm/encrypt.c:334 +#: sm/encrypt.c:332 #, fuzzy msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(No se di� descripci�n)\n" -#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551 +#: sm/export.c:613 sm/export.c:629 sm/import.c:524 sm/import.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n" -#: sm/export.c:622 sm/import.c:534 +#: sm/export.c:620 sm/import.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to temporary file: %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:244 +#: sm/gpgsm.c:242 #, fuzzy msgid "|[FILE]|make a signature" msgstr "|[file]|crea una firma" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:243 #, fuzzy msgid "|[FILE]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro" -#: sm/gpgsm.c:253 +#: sm/gpgsm.c:251 #, fuzzy msgid "list external keys" msgstr "lista claves secretas" -#: sm/gpgsm.c:255 +#: sm/gpgsm.c:253 #, fuzzy msgid "list certificate chain" msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" -#: sm/gpgsm.c:258 +#: sm/gpgsm.c:256 #, fuzzy msgid "remove key from the public keyring" msgstr "elimina claves del anillo p�blico" -#: sm/gpgsm.c:261 +#: sm/gpgsm.c:259 #, fuzzy msgid "import certificates" msgstr "Certificado correcto" -#: sm/gpgsm.c:262 +#: sm/gpgsm.c:260 #, fuzzy msgid "export certificates" msgstr "Certificado correcto" -#: sm/gpgsm.c:263 +#: sm/gpgsm.c:261 #, fuzzy msgid "register a smartcard" msgstr "a�adir clave a tarjeta" -#: sm/gpgsm.c:265 +#: sm/gpgsm.c:263 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:267 +#: sm/gpgsm.c:265 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:268 +#: sm/gpgsm.c:266 #, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "cambia la frase contrase�a" -#: sm/gpgsm.c:283 +#: sm/gpgsm.c:281 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: sm/gpgsm.c:287 +#: sm/gpgsm.c:285 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:289 +#: sm/gpgsm.c:287 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:291 +#: sm/gpgsm.c:289 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:296 +#: sm/gpgsm.c:294 msgid "use system's dirmngr if available" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:297 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:304 +#: sm/gpgsm.c:302 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:305 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:310 +#: sm/gpgsm.c:308 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:313 +#: sm/gpgsm.c:311 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:317 +#: sm/gpgsm.c:315 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:321 +#: sm/gpgsm.c:319 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: sm/gpgsm.c:323 +#: sm/gpgsm.c:321 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" -#: sm/gpgsm.c:340 +#: sm/gpgsm.c:338 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: sm/gpgsm.c:344 +#: sm/gpgsm.c:342 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: sm/gpgsm.c:345 +#: sm/gpgsm.c:343 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MDC para cifrar" -#: sm/gpgsm.c:350 +#: sm/gpgsm.c:348 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" @@ -7198,60 +7189,60 @@ msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" # Adem�s una de las acepciones de asumir es "aceptar algo" y suponer # viene a ser asumir una idea como propia. Suponer "s�" en casi todas las # preguntas no me acaba de gustar. -#: sm/gpgsm.c:351 +#: sm/gpgsm.c:349 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"s�\" en casi todas las preguntas" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:350 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:352 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "a�ade este anillo a la lista de anillos" -#: sm/gpgsm.c:355 +#: sm/gpgsm.c:353 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "a�ade este anillo secreto a la lista" -#: sm/gpgsm.c:356 +#: sm/gpgsm.c:354 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: sm/gpgsm.c:357 +#: sm/gpgsm.c:355 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: sm/gpgsm.c:358 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: sm/gpgsm.c:362 +#: sm/gpgsm.c:360 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:377 +#: sm/gpgsm.c:375 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO" -#: sm/gpgsm.c:383 +#: sm/gpgsm.c:381 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:383 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:385 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresi�n N" -#: sm/gpgsm.c:524 +#: sm/gpgsm.c:522 #, fuzzy msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpgm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: sm/gpgsm.c:527 +#: sm/gpgsm.c:525 #, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" @@ -7262,137 +7253,127 @@ msgstr "" "firma, comprueba, cifra o descifra\n" "la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:604 #, fuzzy msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "uso: gpgm [opciones] " -#: sm/gpgsm.c:687 +#: sm/gpgsm.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "can't encrypt to `%s': %s\n" msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1238 +#: sm/gpgsm.c:1237 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1317 +#: sm/gpgsm.c:1316 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1335 +#: sm/gpgsm.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1527 +#: sm/gpgsm.c:1529 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1591 -#, fuzzy -msgid "key generation is not available from the commandline\n" -msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n" - -#: sm/gpgsm.c:1592 -#, fuzzy, c-format -msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" -msgstr "Por favor seleccione tipo de clave que generar:\n" - -#: sm/import.c:110 +#: sm/import.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "Cantidad total procesada: %lu\n" -#: sm/import.c:228 +#: sm/import.c:226 #, fuzzy msgid "error storing certificate\n" msgstr "Certificado correcto" -#: sm/import.c:236 +#: sm/import.c:234 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#: sm/import.c:422 sm/import.c:454 +#: sm/import.c:420 sm/import.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "error obteniendo el n�mero de serie: %s\n" -#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:377 +#: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: sm/keydb.c:190 +#: sm/keydb.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "error creating keybox `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: sm/keydb.c:193 +#: sm/keydb.c:191 msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:198 +#: sm/keydb.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "keybox `%s' created\n" msgstr "anillo `%s' creado\n" -#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380 +#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378 #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "fallo al almacenar la huella digital: %s\n" -#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387 +#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385 #, fuzzy msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n" -#: sm/keydb.c:1340 +#: sm/keydb.c:1338 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1348 +#: sm/keydb.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "error obteniendo el n�mero de serie: %s\n" -#: sm/keydb.c:1356 +#: sm/keydb.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "error obteniendo el n�mero de serie: %s\n" -#: sm/keydb.c:1408 +#: sm/keydb.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "rev? problema comprobando la revocaci�n: %s\n" -#: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509 +#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n" -#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520 +#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: sm/misc.c:57 +#: sm/misc.c:55 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" -#: sm/qualified.c:113 +#: sm/qualified.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgstr "Error: formato inv�lido de huella dactilar.\n" -#: sm/qualified.c:131 +#: sm/qualified.c:129 #, c-format msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgstr "" -#: sm/qualified.c:227 +#: sm/qualified.c:225 #, c-format msgid "" "You are about to create a signature using your certificate:\n" @@ -7403,13 +7384,13 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:236 +#: sm/qualified.c:234 msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" msgstr "" -#: sm/qualified.c:329 +#: sm/qualified.c:327 #, c-format msgid "" "You are about to create a signature using your certificate:\n" @@ -7417,248 +7398,252 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:447 +#: sm/sign.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "la comprobaci�n de la firma creada fall�: %s\n" -#: sm/verify.c:388 +#: sm/verify.c:386 #, fuzzy msgid "Signature made " msgstr "Firmado el %s\n" -#: sm/verify.c:392 +#: sm/verify.c:390 msgid "[date not given]" msgstr "" -#: sm/verify.c:393 +#: sm/verify.c:391 #, c-format msgid " using certificate ID %08lX\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:509 +#: sm/verify.c:507 #, fuzzy msgid "Good signature from" msgstr "Firma correcta de \"%s\"" -#: sm/verify.c:510 +#: sm/verify.c:508 #, fuzzy msgid " aka" msgstr " alias \"%s\"" -#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167 +#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "fin" -#: tools/gpg-connect-agent.c:62 +#: tools/gpg-connect-agent.c:60 msgid "print data out hex encoded" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:63 +#: tools/gpg-connect-agent.c:61 msgid "decode received data lines" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:64 +#: tools/gpg-connect-agent.c:62 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:65 +#: tools/gpg-connect-agent.c:63 msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:67 +#: tools/gpg-connect-agent.c:65 msgid "do not use extended connect mode" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:129 +#: tools/gpg-connect-agent.c:127 #, fuzzy msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: tools/gpg-connect-agent.c:132 +#: tools/gpg-connect-agent.c:130 msgid "" "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:317 +#: tools/gpg-connect-agent.c:315 #, c-format msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:326 +#: tools/gpg-connect-agent.c:324 #, c-format msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:384 +#: tools/gpg-connect-agent.c:382 #, fuzzy msgid "line too long - skipped\n" msgstr "l�nea demasiado larga" -#: tools/gpg-connect-agent.c:388 +#: tools/gpg-connect-agent.c:386 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:460 +#: tools/gpg-connect-agent.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command `%s'\n" msgstr "opci�n desconocida `%s'\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:468 +#: tools/gpg-connect-agent.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:476 +#: tools/gpg-connect-agent.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "receiving line failed: %s\n" msgstr "fallo leyendo la clave\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:786 +#: tools/gpg-connect-agent.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "error sending %s command: %s\n" msgstr "error enviando a `%s': %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:795 +#: tools/gpg-connect-agent.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "error enviando a `%s': %s\n" -#: tools/gpgconf-comp.c:447 tools/gpgconf-comp.c:527 tools/gpgconf-comp.c:594 -#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:725 +#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605 +#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:736 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:540 tools/gpgconf-comp.c:607 -#: tools/gpgconf-comp.c:663 tools/gpgconf-comp.c:748 +#: tools/gpgconf-comp.c:471 tools/gpgconf-comp.c:551 tools/gpgconf-comp.c:618 +#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:759 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:470 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:614 -#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:755 +#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:625 +#: tools/gpgconf-comp.c:687 tools/gpgconf-comp.c:766 #, fuzzy msgid "Options useful for debugging" msgstr "habilita depuraci�n completa" -#: tools/gpgconf-comp.c:475 tools/gpgconf-comp.c:570 tools/gpgconf-comp.c:619 -#: tools/gpgconf-comp.c:681 tools/gpgconf-comp.c:763 +#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:581 tools/gpgconf-comp.c:630 +#: tools/gpgconf-comp.c:692 tools/gpgconf-comp.c:774 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:483 tools/gpgconf-comp.c:575 tools/gpgconf-comp.c:689 +#: tools/gpgconf-comp.c:494 tools/gpgconf-comp.c:586 tools/gpgconf-comp.c:700 msgid "Options controlling the security" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:490 +#: tools/gpgconf-comp.c:501 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:494 +#: tools/gpgconf-comp.c:505 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:498 +#: tools/gpgconf-comp.c:509 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:508 +#: tools/gpgconf-comp.c:519 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:627 +#: tools/gpgconf-comp.c:638 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:632 +#: tools/gpgconf-comp.c:643 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:671 +#: tools/gpgconf-comp.c:682 #, fuzzy msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las contrase�as" -#: tools/gpgconf-comp.c:694 +#: tools/gpgconf-comp.c:705 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:738 +#: tools/gpgconf-comp.c:749 msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:774 +#: tools/gpgconf-comp.c:785 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:784 +#: tools/gpgconf-comp.c:795 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:795 +#: tools/gpgconf-comp.c:806 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:800 +#: tools/gpgconf-comp.c:811 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:837 +#: tools/gpgconf-comp.c:848 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:58 +#: tools/gpgconf-comp.c:2681 +msgid "Note that group specifications are ignored\n" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf.c:56 msgid "list all components" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:59 +#: tools/gpgconf.c:57 msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:60 +#: tools/gpgconf.c:58 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:62 +#: tools/gpgconf.c:60 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:64 +#: tools/gpgconf.c:62 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n" -#: tools/gpgconf.c:72 +#: tools/gpgconf.c:70 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:92 #, fuzzy msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: tools/gpgconf.c:97 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "" "Syntax: gpgconf [options]\n" "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:170 tools/gpgconf.c:203 +#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201 #, fuzzy msgid "usage: gpgconf [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: tools/gpgconf.c:172 +#: tools/gpgconf.c:170 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:181 +#: tools/gpgconf.c:179 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "Clave p�blica no encontrada" -#: tools/gpgconf.c:205 +#: tools/gpgconf.c:203 #, fuzzy msgid "No argument allowed" msgstr "No se permiten �rdenes de administrador\n" @@ -7672,7 +7657,7 @@ msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" # S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se # puede acentuar? �demasiado alta? # �Qui�n dice que no se puede? :-) -#: tools/symcryptrun.c:154 +#: tools/symcryptrun.c:152 #, fuzzy msgid "" "@\n" @@ -7682,166 +7667,179 @@ msgstr "" "@�rdenes:\n" " " -#: tools/symcryptrun.c:156 +#: tools/symcryptrun.c:154 #, fuzzy msgid "decryption modus" msgstr "descifrado correcto\n" -#: tools/symcryptrun.c:157 +#: tools/symcryptrun.c:155 #, fuzzy msgid "encryption modus" msgstr "descifrado correcto\n" -#: tools/symcryptrun.c:161 +#: tools/symcryptrun.c:159 msgid "tool class (confucius)" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:162 +#: tools/symcryptrun.c:160 #, fuzzy msgid "program filename" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: tools/symcryptrun.c:164 +#: tools/symcryptrun.c:162 msgid "secret key file (required)" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:165 +#: tools/symcryptrun.c:163 msgid "input file name (default stdin)" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:209 +#: tools/symcryptrun.c:207 #, fuzzy msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: tools/symcryptrun.c:212 +#: tools/symcryptrun.c:210 msgid "" "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " "[options...] COMMAND [inputfile]\n" "Call a simple symmetric encryption tool\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:281 +#: tools/symcryptrun.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s aborted with status %i\n" msgstr "�%s no permitido con %s!\n" -#: tools/symcryptrun.c:288 +#: tools/symcryptrun.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "fstat de `%s' fall� en %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:314 +#: tools/symcryptrun.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:354 tools/symcryptrun.c:371 +#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "could not open %s for writing: %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:382 +#: tools/symcryptrun.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to %s: %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:389 +#: tools/symcryptrun.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "error reading from %s: %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:396 tools/symcryptrun.c:403 +#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "error closing %s: %s\n" msgstr "error en `%s': %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:517 +#: tools/symcryptrun.c:515 #, fuzzy msgid "no --program option provided\n" msgstr "no es posible ejecutar programas remotos\n" -#: tools/symcryptrun.c:523 +#: tools/symcryptrun.c:521 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:529 +#: tools/symcryptrun.c:527 msgid "no --keyfile option provided\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:540 +#: tools/symcryptrun.c:538 msgid "cannot allocate args vector\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:558 +#: tools/symcryptrun.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "could not create pipe: %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:565 +#: tools/symcryptrun.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "could not create pty: %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:581 +#: tools/symcryptrun.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "could not fork: %s\n" msgstr "%s: usuario no encontrado: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:609 +#: tools/symcryptrun.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "execv failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:638 +#: tools/symcryptrun.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "select failed: %s\n" msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:655 +#: tools/symcryptrun.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:707 +#: tools/symcryptrun.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "pty read failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:759 +#: tools/symcryptrun.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "waitpid failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:773 +#: tools/symcryptrun.c:771 #, c-format msgid "child aborted with status %i\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:828 +#: tools/symcryptrun.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate infile string: %s\n" msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:841 +#: tools/symcryptrun.c:839 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" msgstr "no se puede crear fichero de respaldo `%s': %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:1016 +#: tools/symcryptrun.c:1014 #, c-format msgid "either %s or %s must be given\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:1043 +#: tools/symcryptrun.c:1041 msgid "no class provided\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:1052 +#: tools/symcryptrun.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "class %s is not supported\n" msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n" +#~ msgstr "por favor, vea http://www.gnupg.org/faq.html para m�s informaci�n\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n" +#~ msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" +#~ msgstr "Por favor seleccione tipo de clave que generar:\n" + #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n `%s' por permisos inseguros\n" |