aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po77
1 files changed, 55 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a8fcb0ca9..dd61f453e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -180,6 +180,11 @@ msgstr ""
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "no se encuentra una clave de tarjeta adecuada: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error getting list of cards: %s\n"
+msgstr "error obteniendo parámetros almacenados: %s\n"
+
#, c-format
msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
@@ -1104,6 +1109,10 @@ msgstr "ignorando línea con basura"
msgid "[none]"
msgstr "[ninguno]"
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "caracter inválido radix64 %02x omitido\n"
+
msgid "argument not expected"
msgstr "parámetro inesperado"
@@ -2579,6 +2588,9 @@ msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
+msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n"
+msgstr ""
+
# Falta un espacio.
# En español no se deja espacio antes de los puntos suspensivos
# (Real Academia dixit) :)
@@ -5936,7 +5948,7 @@ msgstr ""
msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
msgstr ""
-msgid "Defaulting to unknown."
+msgid "Defaulting to unknown.\n"
msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
@@ -6067,7 +6079,7 @@ msgid "error opening TOFU database: %s\n"
msgstr "error enviando orden %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids.\n"
+msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -6335,6 +6347,9 @@ msgstr "fallo al almacenar la huella digital: %s\n"
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "fallo guardando la fecha de creación: %s\n"
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgstr "error recuperando el estatus CHV de la tarjeta\n"
+
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "la respuesta no incluye el módulo RSA\n"
@@ -6353,6 +6368,23 @@ msgstr "la respuesta no incluye la clave pública\n"
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "fallo leyendo clave pública: %s\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "usando PIN por defecto %s\n"
@@ -6361,11 +6393,9 @@ msgstr "usando PIN por defecto %s\n"
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr "fallo al usar el PIN por defecto %s: %s - en adelante deshabilitado\n"
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "||Por favor introduzca PIN%%0A[firmas hechas: %lu]"
-
-msgid "||Please enter the PIN"
+#, fuzzy
+#| msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please unlock the card"
msgstr "||Por favor introduzca PIN"
#, c-format
@@ -6376,9 +6406,6 @@ msgstr "El PIN para CHV%d es demasiado corto; longitud mínima %d\n"
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "la verificación CHV%d falló: %s\n"
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr "error recuperando el estatus CHV de la tarjeta\n"
-
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "¡la tarjeta está bloqueada permanentemente!\n"
@@ -6395,17 +6422,16 @@ msgstr[1] ""
"bloquearpermanentemente la clave\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
-#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
-#, c-format
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador%%0A[intentos restantes: %d]"
-
+#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed.
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador"
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "el acceso a órdenes de administrador no está configurado\n"
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "||Por favor introduzca PIN"
+
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Por favor introduzca Código de Reinicio de la tarjeta"
@@ -6581,10 +6607,6 @@ msgstr "manejador del descriptor %d iniciado\n"
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "manejador del descriptor %d terminado\n"
-#, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "caracter inválido radix64 %02x omitido\n"
-
#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
@@ -7414,6 +7436,11 @@ msgstr "Certificados incluidos"
msgid " runtime cached certificates: %u\n"
msgstr "número de certificados coincidentes: %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
+msgstr "número de certificados coincidentes: %d\n"
+
#, fuzzy
#| msgid " (certificate created at "
msgid "certificate already cached\n"
@@ -8742,9 +8769,6 @@ msgstr "la comprobación de la firma cualificada falló: %s\n"
msgid "certificate chain is good\n"
msgstr "certificado correcto\n"
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n"
-
#, fuzzy
#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
@@ -9223,6 +9247,15 @@ msgstr ""
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
"patrones\n"
+#~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+#~ msgstr "||Por favor introduzca PIN%%0A[firmas hechas: %lu]"
+
+#~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
+#~ msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador%%0A[intentos restantes: %d]"
+
+#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+#~ msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n"
+
#~ msgid "--store [filename]"
#~ msgstr "--store [nombre_fichero]"