diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 876 |
1 files changed, 448 insertions, 428 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:34+0100\n" "Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" @@ -20,14 +20,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "plural: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: agent/call-pinentry.c:243 +#: agent/call-pinentry.c:244 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "no pude conseguir el bloqueo de entrada de pin: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. A underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. The actual to be +#. translated text starts after the second vertical bar. +#: agent/call-pinentry.c:400 +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +#: agent/call-pinentry.c:401 +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:605 +#: agent/call-pinentry.c:644 msgid "Quality:" msgstr "Calidad:" @@ -37,18 +49,18 @@ msgstr "Calidad:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:627 +#: agent/call-pinentry.c:666 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "barra de calidad, entrada de pin" -#: agent/call-pinentry.c:671 +#: agent/call-pinentry.c:710 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "" "Por favor introduzca su PIN para desbloquear la clave secreta de esta sesi�n" -#: agent/call-pinentry.c:674 +#: agent/call-pinentry.c:713 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -56,28 +68,28 @@ msgstr "" "Por favor introduzca la frase contrase�a para desbloquear la clave secreta " "de esta sesi�n" -#: agent/call-pinentry.c:731 +#: agent/call-pinentry.c:770 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (intento %d de %d)" -#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763 +#: agent/call-pinentry.c:790 agent/call-pinentry.c:802 msgid "PIN too long" msgstr "PIN demasiado largo" -#: agent/call-pinentry.c:752 +#: agent/call-pinentry.c:791 msgid "Passphrase too long" msgstr "Frase contrase�a demasiado larga" -#: agent/call-pinentry.c:760 +#: agent/call-pinentry.c:799 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Caracteres inv�lidos en el PIN" -#: agent/call-pinentry.c:765 +#: agent/call-pinentry.c:804 msgid "PIN too short" msgstr "PIN demasiado corto" -#: agent/call-pinentry.c:777 +#: agent/call-pinentry.c:816 msgid "Bad PIN" msgstr "PIN incorrecto" @@ -90,7 +102,7 @@ msgstr "PIN incorrecto" # �Por qu� los ingleses entonces s� que saben lo que es un "passphrase"? # �Es que son m�s listos? :-) # -#: agent/call-pinentry.c:778 +#: agent/call-pinentry.c:817 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Frase contrase�a err�nea" @@ -103,7 +115,7 @@ msgstr "Frase contrase�a err�nea" # �Por qu� los ingleses entonces s� que saben lo que es un "passphrase"? # �Es que son m�s listos? :-) # -#: agent/call-pinentry.c:814 +#: agent/call-pinentry.c:853 msgid "Passphrase" msgstr "Frase contrase�a" @@ -112,7 +124,7 @@ msgstr "Frase contrase�a" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "no pueden usarse claves ssh de m�s de %d bits\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1121 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122 #: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569 #: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 #: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310 @@ -122,12 +134,12 @@ msgstr "no se puede crear %s: %s\n" #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1122 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877 #: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552 -#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044 -#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66 +#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047 +#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" @@ -183,7 +195,7 @@ msgstr "" "secretarecibida%%0A %s%%0Aen el almacen de claves del agente gpg" #: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463 -#: tools/symcryptrun.c:434 +#: tools/symcryptrun.c:433 msgid "does not match - try again" msgstr "no coincide - reint�ntelo" @@ -344,7 +356,7 @@ msgstr "Por favor introduzca frase contrase�a para%0Aproteger su nueva clave" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Por favor escriba la nueva frase contrase�a" -#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104 +#: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103 #: tools/gpg-check-pattern.c:70 msgid "" "@Options:\n" @@ -353,114 +365,114 @@ msgstr "" "@Opciones:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106 +#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:105 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "ejecutar en modo servidor (primer plano)" -#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109 +#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:108 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)" -#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:486 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69 -#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164 +#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69 +#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110 #: sm/gpgsm.c:282 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo m�s discreto" -#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112 +#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:111 msgid "sh-style command output" msgstr "salida de datos estilo sh" -#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113 +#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112 msgid "csh-style command output" msgstr "salida de datos estilo csh" -#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:312 -#: tools/symcryptrun.c:167 +#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312 +#: tools/symcryptrun.c:166 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FICHERO|lee opciones desde FICHERO" -#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124 +#: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:123 msgid "do not detach from the console" msgstr "no independizarse de la consola" -#: agent/gpg-agent.c:133 +#: agent/gpg-agent.c:132 msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "no acaparar teclado y rat�n" -#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166 +#: agent/gpg-agent.c:133 tools/symcryptrun.c:165 msgid "use a log file for the server" msgstr "usar un fichero log para el servidor" -#: agent/gpg-agent.c:136 +#: agent/gpg-agent.c:135 msgid "use a standard location for the socket" msgstr "usar una localizaci�n est�ndar para el socket" -#: agent/gpg-agent.c:139 +#: agent/gpg-agent.c:138 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|usar PGM como el programa para entrada de PIN" -#: agent/gpg-agent.c:142 +#: agent/gpg-agent.c:141 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|usar PCM como programa SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:143 +#: agent/gpg-agent.c:142 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "no usar SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:155 +#: agent/gpg-agent.c:154 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignorar peticiones de cambiar el TTY" -#: agent/gpg-agent.c:157 +#: agent/gpg-agent.c:156 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignorar peticiones de cambiar el display X" -#: agent/gpg-agent.c:160 +#: agent/gpg-agent.c:159 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|los PINs en la cach� expiran en N segundos" -#: agent/gpg-agent.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:172 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "no usar el cach� de PINs al firmar" -#: agent/gpg-agent.c:175 +#: agent/gpg-agent.c:174 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "permitir que los clientes marquen claves como \"fiables\"" -#: agent/gpg-agent.c:177 +#: agent/gpg-agent.c:176 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "permitir preestablecer frase contrase�a" -#: agent/gpg-agent.c:178 +#: agent/gpg-agent.c:177 msgid "enable ssh-agent emulation" msgstr "permitir emulaci�n de ssh-agent" -#: agent/gpg-agent.c:180 +#: agent/gpg-agent.c:179 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno tambi�n en FICHERO" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163 -#: g10/gpg.c:813 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245 -#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102 -#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 +#: agent/gpg-agent.c:333 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163 +#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246 +#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102 +#: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <" -#: agent/gpg-agent.c:341 +#: agent/gpg-agent.c:342 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg-agent [opciones] (-h para ayuda)" -#: agent/gpg-agent.c:343 +#: agent/gpg-agent.c:344 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" @@ -468,146 +480,146 @@ msgstr "" "Sintaxis: gpg-agent [opciones] [orden [argumentos]]\n" "Manejo de claves privadas por GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1006 scd/scdaemon.c:317 sm/gpgsm.c:669 +#: agent/gpg-agent.c:390 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "el nivel de depuraci�n `%s` no es v�lido\n" -#: agent/gpg-agent.c:609 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428 -#: scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:996 +#: agent/gpg-agent.c:611 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428 +#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995 #: tools/gpg-check-pattern.c:177 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:720 g10/gpg.c:2109 scd/scdaemon.c:505 sm/gpgsm.c:1008 +#: agent/gpg-agent.c:726 g10/gpg.c:2115 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:725 agent/gpg-agent.c:1326 g10/gpg.c:2113 -#: scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1012 tools/symcryptrun.c:929 +#: agent/gpg-agent.c:731 agent/gpg-agent.c:1333 g10/gpg.c:2119 +#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:733 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:518 sm/gpgsm.c:1019 +#: agent/gpg-agent.c:739 g10/gpg.c:2126 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1095 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:1102 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "error creando `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1439 agent/gpg-agent.c:1557 agent/gpg-agent.c:1561 -#: agent/gpg-agent.c:1602 agent/gpg-agent.c:1606 g10/exec.c:188 -#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1015 +#: agent/gpg-agent.c:1446 agent/gpg-agent.c:1564 agent/gpg-agent.c:1568 +#: agent/gpg-agent.c:1609 agent/gpg-agent.c:1613 g10/exec.c:188 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1029 +#: agent/gpg-agent.c:1460 scd/scdaemon.c:1035 msgid "name of socket too long\n" msgstr "nombre de socket demasiado largo\n" -#: agent/gpg-agent.c:1476 scd/scdaemon.c:1052 +#: agent/gpg-agent.c:1483 scd/scdaemon.c:1058 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no se puede crear el socket: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1485 +#: agent/gpg-agent.c:1492 #, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" msgstr "el nombre de socket `%s' es demasiado largo\n" -#: agent/gpg-agent.c:1503 +#: agent/gpg-agent.c:1510 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "ya hay un agente gpg ejecut�ndose - no se inicia otro\n" -#: agent/gpg-agent.c:1514 scd/scdaemon.c:1071 +#: agent/gpg-agent.c:1521 scd/scdaemon.c:1077 msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "error obteniendo valor �nico para el socket\n" -#: agent/gpg-agent.c:1519 scd/scdaemon.c:1074 +#: agent/gpg-agent.c:1526 scd/scdaemon.c:1080 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1531 scd/scdaemon.c:1083 +#: agent/gpg-agent.c:1538 scd/scdaemon.c:1089 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() fall�: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1537 scd/scdaemon.c:1090 +#: agent/gpg-agent.c:1544 scd/scdaemon.c:1096 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "escuchando el socket `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1565 agent/gpg-agent.c:1612 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1572 agent/gpg-agent.c:1619 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "directorio `%s' creado\n" -#: agent/gpg-agent.c:1618 +#: agent/gpg-agent.c:1625 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "stat() fall� para `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1622 +#: agent/gpg-agent.c:1629 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "no puede usar `%s' como directorio personal\n" -#: agent/gpg-agent.c:1752 scd/scdaemon.c:1106 +#: agent/gpg-agent.c:1759 scd/scdaemon.c:1112 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "error leyendo valor �nico en el descriptor %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1774 +#: agent/gpg-agent.c:1781 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "manejador 0x%lx para descriptor %d iniciado\n" -#: agent/gpg-agent.c:1779 +#: agent/gpg-agent.c:1786 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "manejador 0x%lx pada descriptor %d finalizado\n" -#: agent/gpg-agent.c:1799 +#: agent/gpg-agent.c:1806 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d iniciado\n" -#: agent/gpg-agent.c:1804 +#: agent/gpg-agent.c:1811 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d finalizado\n" -#: agent/gpg-agent.c:1944 scd/scdaemon.c:1243 +#: agent/gpg-agent.c:1951 scd/scdaemon.c:1249 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select fall�: %s - espero 1s\n" # msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: agent/gpg-agent.c:2067 scd/scdaemon.c:1310 +#: agent/gpg-agent.c:2074 scd/scdaemon.c:1316 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s detenido\n" -#: agent/gpg-agent.c:2195 +#: agent/gpg-agent.c:2210 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "no hay un agente gpg ejecut�ndose en esta sesi�n\n" -#: agent/gpg-agent.c:2206 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283 -#: tools/gpg-connect-agent.c:2134 +#: agent/gpg-agent.c:2221 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:291 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2168 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n" -#: agent/gpg-agent.c:2219 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295 -#: tools/gpg-connect-agent.c:2145 +#: agent/gpg-agent.c:2234 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:303 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2179 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n" @@ -628,7 +640,7 @@ msgstr "" # S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se # puede acentuar? �demasiado alta? # �Qui�n dice que no se puede? :-) -#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:372 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186 +#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186 #: tools/gpgconf.c:60 msgid "" "@Commands:\n" @@ -637,9 +649,9 @@ msgstr "" "@�rdenes:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:439 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 +#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 #: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77 -#: tools/symcryptrun.c:157 +#: tools/symcryptrun.c:156 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -693,15 +705,15 @@ msgstr "" # �Por qu� los ingleses entonces s� que saben lo que es un "passphrase"? # �Es que son m�s listos? :-) # -#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:435 +#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:434 msgid "Passphrase:" msgstr "Frase contrase�a:" -#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:446 +#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:445 msgid "cancelled\n" msgstr "cancelado\n" -#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:442 +#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:441 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "error pidiendo la frase contrase�a: %s\n" @@ -966,11 +978,11 @@ msgstr "agotado nucleo de memoria segura reservando %lu bytes" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "error de memoria reservando %lu bytes" -#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102 +#: common/asshelp.c:208 tools/gpg-connect-agent.c:2129 msgid "no running gpg-agent - starting one\n" msgstr "no hay gpg-agent en ejecuci�n - inicando uno\n" -#: common/asshelp.c:306 +#: common/asshelp.c:314 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n" @@ -1618,9 +1630,9 @@ msgstr "verificar PIN y listar todos los datos" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "desbloquear PIN usando C�digo de Reinicio" -#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654 -msgid "Command> " -msgstr "Orden> " +#: g10/card-util.c:1820 +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #: g10/card-util.c:1861 msgid "Admin-only command\n" @@ -1642,12 +1654,12 @@ msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona con esta orden\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4005 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4023 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no se puede abrir `%s'\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3514 g10/keyserver.c:1737 #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -1933,7 +1945,7 @@ msgstr "No hay huella dactilar" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Clave %s inv�lida hecha v�lida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773 +#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3839 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "no hay subclave secreta para la subclave p�blica %s - ignorada\n" @@ -1948,163 +1960,167 @@ msgstr "usando subclave %s en vez de clave primaria %s\n" msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clave %s: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188 +#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188 msgid "make a signature" msgstr "crea una firma" -#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189 +#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189 msgid "make a clear text signature" msgstr "crea una firma en texto claro" -#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:190 +#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190 msgid "make a detached signature" msgstr "crea una firma separada" -#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191 +#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192 +#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico" -#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193 +#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:194 +#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:195 +#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/gpg.c:387 +#: g10/gpg.c:388 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:389 msgid "list and check key signatures" msgstr "lista y comprueba firmas de las claves" -#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:200 +#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:198 +#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201 +#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:203 +#: g10/gpg.c:393 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "genera un certificado de revocaci�n" + +#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claves del anillo p�blico" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:397 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claves del anillo privado" -#: g10/gpg.c:396 +#: g10/gpg.c:398 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:399 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/gpg.c:398 +#: g10/gpg.c:400 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/gpg.c:400 -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genera un certificado de revocaci�n" +#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215 +msgid "change a passphrase" +msgstr "cambia una frase contrase�a" -#: g10/gpg.c:402 +#: g10/gpg.c:404 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/gpg.c:403 sm/gpgsm.c:204 +#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:404 sm/gpgsm.c:205 +#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:406 +#: g10/gpg.c:408 msgid "search for keys on a key server" msgstr "busca claves en un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:408 +#: g10/gpg.c:410 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualiza todas las claves desde un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:413 +#: g10/gpg.c:415 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/gpg.c:416 +#: g10/gpg.c:418 msgid "print the card status" msgstr "escribir estado de la tarjeta" -#: g10/gpg.c:417 +#: g10/gpg.c:419 msgid "change data on a card" msgstr "cambiar datos en la tarjeta" -#: g10/gpg.c:418 +#: g10/gpg.c:420 msgid "change a card's PIN" msgstr "cambiar el PIN de la tarjeta" -#: g10/gpg.c:427 +#: g10/gpg.c:429 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/gpg.c:434 +#: g10/gpg.c:436 msgid "print message digests" msgstr "imprime res�menes de mensaje" -#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:210 +#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210 msgid "run in server mode" msgstr "ejecutar en modo servidor" -#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|ID-USUARIO|cifra para ID-USUARIO" -#: g10/gpg.c:457 sm/gpgsm.c:278 +#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|ID-USUARIO|usa este identificador para firmar o descifrar" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:462 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 desactiva)" -#: g10/gpg.c:466 +#: g10/gpg.c:468 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto can�nico" -#: g10/gpg.c:483 sm/gpgsm.c:280 +#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FICHERO|volcar salida en FICHERO" -#: g10/gpg.c:499 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82 +#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ning�n cambio" -#: g10/gpg.c:500 +#: g10/gpg.c:502 msgid "prompt before overwriting" msgstr "preguntar antes de sobreescribir" -#: g10/gpg.c:552 +#: g10/gpg.c:554 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "usar estilo OpenPGP estricto" @@ -2112,7 +2128,7 @@ msgstr "usar estilo OpenPGP estricto" # p�gina man -> p�gina de manual # Vale. �del manual mejor? # Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado. -#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336 +#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2120,7 +2136,7 @@ msgstr "" "@\n" "(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n" -#: g10/gpg.c:586 sm/gpgsm.c:339 +#: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2140,11 +2156,11 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/gpg.c:835 +#: g10/gpg.c:836 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/gpg.c:838 +#: g10/gpg.c:839 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2154,7 +2170,7 @@ msgstr "" "firma, comprueba, cifra o descifra\n" "la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n" -#: g10/gpg.c:849 sm/gpgsm.c:543 +#: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2162,71 +2178,71 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos disponibles:\n" -#: g10/gpg.c:852 +#: g10/gpg.c:853 msgid "Pubkey: " msgstr "Clave p�blica: " -#: g10/gpg.c:859 g10/keyedit.c:2356 +#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2422 msgid "Cipher: " msgstr "Cifrado: " -#: g10/gpg.c:866 +#: g10/gpg.c:867 msgid "Hash: " msgstr "Resumen: " -#: g10/gpg.c:873 g10/keyedit.c:2401 +#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2467 msgid "Compression: " msgstr "Compresi�n: " -#: g10/gpg.c:943 +#: g10/gpg.c:944 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/gpg.c:1157 sm/gpgsm.c:716 +#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716 msgid "conflicting commands\n" msgstr "�rdenes incompatibles\n" -#: g10/gpg.c:1175 +#: g10/gpg.c:1176 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1372 +#: g10/gpg.c:1373 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1375 +#: g10/gpg.c:1376 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1378 +#: g10/gpg.c:1379 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1384 +#: g10/gpg.c:1385 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1387 +#: g10/gpg.c:1388 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1390 +#: g10/gpg.c:1391 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1396 +#: g10/gpg.c:1397 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1399 +#: g10/gpg.c:1400 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -2234,18 +2250,18 @@ msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n" "configuraci�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1402 +#: g10/gpg.c:1403 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1408 +#: g10/gpg.c:1409 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1411 +#: g10/gpg.c:1412 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -2253,438 +2269,443 @@ msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n" "configuraci�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1414 +#: g10/gpg.c:1415 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1593 +#: g10/gpg.c:1595 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1697 +#: g10/gpg.c:1699 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "mostrar foto IDs al listar claves" -#: g10/gpg.c:1699 +#: g10/gpg.c:1701 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "mostrar URLS de pol�tica al listar firmas" -#: g10/gpg.c:1701 +#: g10/gpg.c:1703 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "mostrar todas las notaciones al listar firmas" -#: g10/gpg.c:1703 +#: g10/gpg.c:1705 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "mostrar notaciones est�ndar IETF al listar firmas" -#: g10/gpg.c:1707 +#: g10/gpg.c:1709 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "mostrar notaciones personalizadas al listar firmas" -#: g10/gpg.c:1709 +#: g10/gpg.c:1711 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "mostrar URL del servidor de claves preferido al listar firmas" -#: g10/gpg.c:1711 +#: g10/gpg.c:1713 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "mostrar validez de la ID de usuario al listar claves" -#: g10/gpg.c:1713 +#: g10/gpg.c:1715 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "mostar IDs de usuario revocados y caducados al listar firmas" -#: g10/gpg.c:1715 +#: g10/gpg.c:1717 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "mostrar subclaves revocadas y expiradas al listar claves" -#: g10/gpg.c:1717 +#: g10/gpg.c:1719 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "mostrar nombre de los anillos de claves al listar claves" -#: g10/gpg.c:1719 +#: g10/gpg.c:1721 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas" -#: g10/gpg.c:1853 +#: g10/gpg.c:1855 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1945 +#: g10/gpg.c:1948 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n" -#: g10/gpg.c:2343 g10/gpg.c:3034 g10/gpg.c:3046 +#: g10/gpg.c:2350 g10/gpg.c:3041 g10/gpg.c:3053 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n" -#: g10/gpg.c:2527 g10/gpg.c:2539 +#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2546 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' no es una fecha de caducidad v�lida\n" -#: g10/gpg.c:2621 +#: g10/gpg.c:2628 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2644 g10/gpg.c:2839 g10/keyedit.c:4131 +#: g10/gpg.c:2651 g10/gpg.c:2846 g10/keyedit.c:4197 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n" -#: g10/gpg.c:2656 +#: g10/gpg.c:2663 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opciones del servidor de claves inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2659 +#: g10/gpg.c:2666 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opciones del servidor de claves inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2666 +#: g10/gpg.c:2673 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opciones de importaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2669 +#: g10/gpg.c:2676 msgid "invalid import options\n" msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2676 +#: g10/gpg.c:2683 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2679 +#: g10/gpg.c:2686 msgid "invalid export options\n" msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2686 +#: g10/gpg.c:2693 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: lista de opciones inv�lida\n" -#: g10/gpg.c:2689 +#: g10/gpg.c:2696 msgid "invalid list options\n" msgstr "lista de opciones inv�lida\n" -#: g10/gpg.c:2697 +#: g10/gpg.c:2704 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "mostrar foto IDs al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:2699 +#: g10/gpg.c:2706 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "mostrar URLs de pol�tica al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:2701 +#: g10/gpg.c:2708 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "mostrar todas las notaciones al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:2703 +#: g10/gpg.c:2710 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "mostrar notaciones est�ndar IETF al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:2707 +#: g10/gpg.c:2714 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "mostrar notaciones personalizadas al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:2709 +#: g10/gpg.c:2716 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "mostrar URLs del servidor de claves preferido al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:2711 +#: g10/gpg.c:2718 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "mostrar validez del ID de usuario al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:2713 +#: g10/gpg.c:2720 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "mostrar IDs de usuario revocados y caducados al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:2715 +#: g10/gpg.c:2722 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "mostrar solo ID primario de usuario al verificar firmas" -#: g10/gpg.c:2717 +#: g10/gpg.c:2724 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "validar firmas con datos PKA" -#: g10/gpg.c:2719 +#: g10/gpg.c:2726 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "aumentar confianza en las firmas con datos v�lidos PKA" -#: g10/gpg.c:2726 +#: g10/gpg.c:2733 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opciones de verificaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2729 +#: g10/gpg.c:2736 msgid "invalid verify options\n" msgstr "opciones de verificaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2736 +#: g10/gpg.c:2743 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n" -#: g10/gpg.c:2922 +#: g10/gpg.c:2929 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: lista de auto-localizaci�n de claves inv�lida\n" -#: g10/gpg.c:2925 +#: g10/gpg.c:2932 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "lista de auto-localizaci�n de claves inv�lida\n" -#: g10/gpg.c:3023 sm/gpgsm.c:1437 +#: g10/gpg.c:3030 sm/gpgsm.c:1440 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCI�N: �el programa podr�a volcar un fichero core!\n" -#: g10/gpg.c:3027 +#: g10/gpg.c:3034 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n" -#: g10/gpg.c:3036 +#: g10/gpg.c:3043 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "�%s no permitido con %s!\n" -#: g10/gpg.c:3039 +#: g10/gpg.c:3046 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/gpg.c:3054 +#: g10/gpg.c:3061 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "no se ejecutar� en memoria insegura por %s\n" -#: g10/gpg.c:3068 +#: g10/gpg.c:3075 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:3074 +#: g10/gpg.c:3081 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:3080 +#: g10/gpg.c:3087 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n" -#: g10/gpg.c:3093 +#: g10/gpg.c:3100 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3160 g10/gpg.c:3184 sm/gpgsm.c:1509 +#: g10/gpg.c:3167 g10/gpg.c:3191 sm/gpgsm.c:1512 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n" -#: g10/gpg.c:3166 g10/gpg.c:3190 sm/gpgsm.c:1515 sm/gpgsm.c:1521 +#: g10/gpg.c:3173 g10/gpg.c:3197 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n" -#: g10/gpg.c:3172 +#: g10/gpg.c:3179 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de compresi�n seleccionado es inv�lido\n" -#: g10/gpg.c:3178 +#: g10/gpg.c:3185 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de certificaci�n por resumen elegido es inv�lido\n" -#: g10/gpg.c:3193 +#: g10/gpg.c:3200 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/gpg.c:3195 +#: g10/gpg.c:3202 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/gpg.c:3197 +#: g10/gpg.c:3204 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango de 1 a 255\n" -#: g10/gpg.c:3199 +#: g10/gpg.c:3206 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n" -#: g10/gpg.c:3201 +#: g10/gpg.c:3208 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n" -#: g10/gpg.c:3204 +#: g10/gpg.c:3211 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/gpg.c:3208 +#: g10/gpg.c:3215 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3215 +#: g10/gpg.c:3222 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3226 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias personales de cifrado inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:3223 +#: g10/gpg.c:3230 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:3227 +#: g10/gpg.c:3234 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:3260 +#: g10/gpg.c:3267 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s a�n no funciona con %s\n" -#: g10/gpg.c:3307 +#: g10/gpg.c:3314 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3312 +#: g10/gpg.c:3319 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3317 +#: g10/gpg.c:3324 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar la compresi�n `%s' en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3403 +#: g10/gpg.c:3410 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3414 +#: g10/gpg.c:3421 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave p�blica de cifrado\n" -#: g10/gpg.c:3435 +#: g10/gpg.c:3442 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3442 +#: g10/gpg.c:3449 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3444 +#: g10/gpg.c:3451 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "el cifrado sim�trico de `%s' fall�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3454 +#: g10/gpg.c:3461 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3467 +#: g10/gpg.c:3474 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3469 +#: g10/gpg.c:3476 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "no puede usar --symetric --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3472 +#: g10/gpg.c:3479 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no puede usar --symetric --encrypt en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3490 +#: g10/gpg.c:3497 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3503 +#: g10/gpg.c:3510 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3518 +#: g10/gpg.c:3525 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3520 +#: g10/gpg.c:3527 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "no puede usar --symetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3523 +#: g10/gpg.c:3530 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no puede usar --symmetric --sign --encrypt en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3543 +#: g10/gpg.c:3550 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3552 +#: g10/gpg.c:3559 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3577 +#: g10/gpg.c:3584 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3585 +#: g10/gpg.c:3592 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/gpg.c:3589 +#: g10/gpg.c:3596 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/gpg.c:3610 +#: g10/gpg.c:3617 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]" -#: g10/gpg.c:3702 +#: g10/gpg.c:3633 +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key id-usuario" + +#: g10/gpg.c:3720 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n" -#: g10/gpg.c:3704 +#: g10/gpg.c:3722 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "recepci�n del servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3706 +#: g10/gpg.c:3724 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "exportaci�n de clave fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3717 +#: g10/gpg.c:3735 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "b�squeda del servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3727 +#: g10/gpg.c:3745 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "renovaci�n al servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3778 +#: g10/gpg.c:3796 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3786 +#: g10/gpg.c:3804 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3876 +#: g10/gpg.c:3894 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3991 +#: g10/gpg.c:4009 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" @@ -2692,19 +2713,19 @@ msgstr "[nombre_fichero]" # En espa�ol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos # (Real Academia dixit) :) # Tomo nota :-). Este comentario d�jalo siempre. -#: g10/gpg.c:3995 +#: g10/gpg.c:4013 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/gpg.c:4309 +#: g10/gpg.c:4327 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n" -#: g10/gpg.c:4311 +#: g10/gpg.c:4329 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n" -#: g10/gpg.c:4344 +#: g10/gpg.c:4362 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n" @@ -3490,8 +3511,8 @@ msgstr "He comprobado esta clave meticulosamente.\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "�Firmar de verdad? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054 -#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4965 g10/keyedit.c:5056 g10/keyedit.c:5120 +#: g10/keyedit.c:5181 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" @@ -3858,7 +3879,7 @@ msgstr "�Salir sin grabar? (s/N) " msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2271 +#: g10/keyedit.c:2271 g10/keyedit.c:2352 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n" @@ -3867,91 +3888,91 @@ msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n" -#: g10/keyedit.c:2379 +#: g10/keyedit.c:2445 msgid "Digest: " msgstr "Resumen: " -#: g10/keyedit.c:2430 +#: g10/keyedit.c:2496 msgid "Features: " msgstr "Caracter�sticas: " -#: g10/keyedit.c:2441 +#: g10/keyedit.c:2507 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Sevidor de claves no-modificar" -#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314 +#: g10/keyedit.c:2522 g10/keylist.c:314 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Servidor de claves preferido: " -#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465 +#: g10/keyedit.c:2530 g10/keyedit.c:2531 msgid "Notations: " msgstr "Notaciones: " -#: g10/keyedit.c:2686 +#: g10/keyedit.c:2752 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:2745 +#: g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n" -#: g10/keyedit.c:2766 +#: g10/keyedit.c:2832 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Esta clave puede ser revocada por %s clave %s" -#: g10/keyedit.c:2772 +#: g10/keyedit.c:2838 msgid "(sensitive)" msgstr "(confidencial)" -#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920 +#: g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2910 g10/keyedit.c:2971 g10/keyedit.c:2986 #: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "creado: %s" -#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996 +#: g10/keyedit.c:2857 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revocada: %s" -#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932 +#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "caduc�: %s" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922 +#: g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988 #: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938 #: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "caduca: %s" -#: g10/keyedit.c:2797 +#: g10/keyedit.c:2863 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "uso: %s" -#: g10/keyedit.c:2812 +#: g10/keyedit.c:2878 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "confianza: %s" -#: g10/keyedit.c:2816 +#: g10/keyedit.c:2882 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validez: %s" -#: g10/keyedit.c:2823 +#: g10/keyedit.c:2889 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave est� deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206 +#: g10/keyedit.c:2917 g10/keylist.c:206 msgid "card-no: " msgstr "num. tarjeta: " -#: g10/keyedit.c:2875 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3959,17 +3980,17 @@ msgstr "" "Por favor, advierta que la validez de clave mostrada no es necesariamente\n" "correcta a menos de que reinicie el programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542 +#: g10/keyedit.c:3005 g10/keyedit.c:3351 g10/keyserver.c:542 #: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728 msgid "revoked" msgstr "revocada" -#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546 +#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:546 #: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730 msgid "expired" msgstr "caducada" -#: g10/keyedit.c:3006 +#: g10/keyedit.c:3072 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3977,7 +3998,7 @@ msgstr "" "AVISO: ning�n ID de usuario est� marcado como principal. Esta orden puede\n" " causar que se tome como principal por defecto otro ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:3067 +#: g10/keyedit.c:3133 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3986,74 +4007,74 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. A�adir un ID fotogr�fico puede\n" "hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407 +#: g10/keyedit.c:3138 g10/keyedit.c:3473 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3078 +#: g10/keyedit.c:3144 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "No puede a�adir un ID fotogr�fico a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3218 +#: g10/keyedit.c:3284 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3228 +#: g10/keyedit.c:3294 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma inv�lida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3232 +#: g10/keyedit.c:3298 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3238 +#: g10/keyedit.c:3304 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:3252 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:3253 +#: g10/keyedit.c:3319 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:3256 +#: g10/keyedit.c:3322 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borr� nada\n" -#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1732 +#: g10/keyedit.c:3355 g10/trustdb.c:1732 msgid "invalid" msgstr "inv�lida" -#: g10/keyedit.c:3291 +#: g10/keyedit.c:3357 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" compactado: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3298 +#: g10/keyedit.c:3364 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "ID de usuario \"%s\": %d firma borrada\n" -#: g10/keyedit.c:3299 +#: g10/keyedit.c:3365 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "ID de usuario \"%s\": %d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:3307 +#: g10/keyedit.c:3373 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "ID de usuario \"%s\": ya minimizado\n" -#: g10/keyedit.c:3308 +#: g10/keyedit.c:3374 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" ya limpiado\n" -#: g10/keyedit.c:3402 +#: g10/keyedit.c:3468 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4062,193 +4083,193 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave tipo PGP2. A�adir un revocador designado puede\n" " hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:3413 +#: g10/keyedit.c:3479 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "No puede a�adir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3433 +#: g10/keyedit.c:3499 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: " -#: g10/keyedit.c:3458 +#: g10/keyedit.c:3524 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:3473 +#: g10/keyedit.c:3539 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:3495 +#: g10/keyedit.c:3561 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "esta clave ya ha sido designada como revocadora\n" -#: g10/keyedit.c:3514 +#: g10/keyedit.c:3580 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "�AVISO: no podr� deshacer la elecci�n de clave como revocador designado!\n" -#: g10/keyedit.c:3520 +#: g10/keyedit.c:3586 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3581 +#: g10/keyedit.c:3647 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:3587 +#: g10/keyedit.c:3653 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3591 +#: g10/keyedit.c:3657 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n" -#: g10/keyedit.c:3594 +#: g10/keyedit.c:3660 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3640 +#: g10/keyedit.c:3706 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:3656 +#: g10/keyedit.c:3722 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:3734 +#: g10/keyedit.c:3800 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "la subclave de firmado %s ya est� certificada en cruz\n" -#: g10/keyedit.c:3740 +#: g10/keyedit.c:3806 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "la subclave %s no firma y as� no necesita ser certificada en cruz\n" -#: g10/keyedit.c:3903 +#: g10/keyedit.c:3969 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313 +#: g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4238 g10/keyedit.c:4379 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4113 +#: g10/keyedit.c:4179 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Introduzca la URL de su servidor de claves preferido: " -#: g10/keyedit.c:4193 +#: g10/keyedit.c:4259 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "�Seguro que quiere reemplazarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4194 +#: g10/keyedit.c:4260 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "�Seguro que quiere borrarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4256 +#: g10/keyedit.c:4322 msgid "Enter the notation: " msgstr "Introduzca la notaci�n: " -#: g10/keyedit.c:4405 +#: g10/keyedit.c:4471 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "�Continuar? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4477 +#: g10/keyedit.c:4543 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4538 +#: g10/keyedit.c:4604 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "No hay ID de usuario con hash %s\n" -#: g10/keyedit.c:4573 +#: g10/keyedit.c:4639 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "No existe una subclave con �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4708 +#: g10/keyedit.c:4774 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID de usuario: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848 +#: g10/keyedit.c:4777 g10/keyedit.c:4871 g10/keyedit.c:4914 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "firmada con su clave %s el %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850 +#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no exportable)" -#: g10/keyedit.c:4717 +#: g10/keyedit.c:4783 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4721 +#: g10/keyedit.c:4787 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere revocarla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4725 +#: g10/keyedit.c:4791 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:4776 +#: g10/keyedit.c:4842 msgid "Not signed by you.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4782 +#: g10/keyedit.c:4848 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Ha firmado estos IDs de usuario con la clave %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4808 +#: g10/keyedit.c:4874 msgid " (non-revocable)" msgstr " (no revocable)" -#: g10/keyedit.c:4815 +#: g10/keyedit.c:4881 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "revocada por la clave %s el %s\n" -#: g10/keyedit.c:4837 +#: g10/keyedit.c:4903 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:4857 +#: g10/keyedit.c:4923 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4887 +#: g10/keyedit.c:4953 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:4957 +#: g10/keyedit.c:5023 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4974 +#: g10/keyedit.c:5040 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n" -#: g10/keyedit.c:5038 +#: g10/keyedit.c:5104 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "La clave %s ya ha sido revocada.\n" -#: g10/keyedit.c:5100 +#: g10/keyedit.c:5166 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n" -#: g10/keyedit.c:5195 +#: g10/keyedit.c:5261 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave %s (uid %d)\n" @@ -6968,52 +6989,52 @@ msgstr "||Por favor inntroduzca su PIN en el teclado del lector" msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Nuevo PIN Inicial" -#: scd/scdaemon.c:108 +#: scd/scdaemon.c:107 msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "ejecutar en modo multi servidor (primer plano)" -#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:316 +#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:316 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|NIVEL|poner el nivel de depurado a NIVEL" -#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620 +#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620 msgid "|FILE|write a log to FILE" msgstr "|FICHERO|escribir log en FICHERO" -#: scd/scdaemon.c:127 +#: scd/scdaemon.c:126 msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "|N|conectar el lector al puerto N" -#: scd/scdaemon.c:129 +#: scd/scdaemon.c:128 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como driver ct-API" -#: scd/scdaemon.c:131 +#: scd/scdaemon.c:130 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como driver PC/SC" -#: scd/scdaemon.c:134 +#: scd/scdaemon.c:133 msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "no usa el driverd del CCID interno" -#: scd/scdaemon.c:140 +#: scd/scdaemon.c:139 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "|N|desconectar la tarjeta despu�s de N segundos de inactividad" -#: scd/scdaemon.c:142 +#: scd/scdaemon.c:141 msgid "do not use a reader's keypad" msgstr "no usa el teclado del lector" -#: scd/scdaemon.c:145 +#: scd/scdaemon.c:144 #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "permitir �rdenes de administrador en la tarjeta" -#: scd/scdaemon.c:258 +#: scd/scdaemon.c:259 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "Uso: scdaemon [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: scd/scdaemon.c:260 +#: scd/scdaemon.c:261 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" @@ -7021,16 +7042,16 @@ msgstr "" "Sintaxis: scdaemon [opciones] [orden [args]]\n" "Demonio de la tarjeta inteligente para GnuPG\n" -#: scd/scdaemon.c:761 +#: scd/scdaemon.c:767 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "use la opci�n `--daemon' para ejectuar el programa en segundo plano\n" -#: scd/scdaemon.c:1115 +#: scd/scdaemon.c:1121 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "manejador del descriptor %d iniciado\n" -#: scd/scdaemon.c:1127 +#: scd/scdaemon.c:1133 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "manejador del descriptor %d terminado\n" @@ -7045,21 +7066,21 @@ msgstr "caracter inv�lido radix64 %02x omitido\n" msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "fallo al hacer la petici�n proxy %s al cliente\n" -#: sm/call-dirmngr.c:234 +#: sm/call-dirmngr.c:245 #, c-format msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" msgstr "no hay dirmngr en ejecuci�n - iniciando `%s'\n" -#: sm/call-dirmngr.c:267 +#: sm/call-dirmngr.c:278 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" msgstr "variable de entorno DIRMNGR_INFO malformada\n" -#: sm/call-dirmngr.c:279 +#: sm/call-dirmngr.c:290 #, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "la versi�n del protocolo dirmngr %d no puede usarse\n" -#: sm/call-dirmngr.c:299 +#: sm/call-dirmngr.c:310 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n" @@ -7621,10 +7642,6 @@ msgstr "pasar una orden a dirmngr" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "invocar gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:215 -msgid "change a passphrase" -msgstr "cambia una frase contrase�a" - #: sm/gpgsm.c:230 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crea una salida en base-64" @@ -7762,25 +7779,25 @@ msgstr "%s:%u: se dio contrase�a sin usuario\n" msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr "%s:%u: omitir esta l�nea\n" -#: sm/gpgsm.c:1374 +#: sm/gpgsm.c:1377 msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "no se puede interpretar el servidor de claves\n" -#: sm/gpgsm.c:1454 +#: sm/gpgsm.c:1457 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "AVISO: ejecut�ndose con hora del sistema falsificada" -#: sm/gpgsm.c:1554 +#: sm/gpgsm.c:1557 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "importando certificados comunes `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1595 +#: sm/gpgsm.c:1598 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "no puedo firmar usando `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1931 +#: sm/gpgsm.c:1934 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "orden inv�lida (no hay orden impl�cita)\n" @@ -7811,7 +7828,7 @@ msgstr "error obteniendo par�metros almacenados: %s\n" msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "error importando el certificado: %s\n" -#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329 +#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1346 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error leyendo entrada: %s\n" @@ -7957,7 +7974,7 @@ msgstr " alias" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Es una firma cualificada\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165 +#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:164 msgid "quiet" msgstr "silencioso" @@ -7989,11 +8006,11 @@ msgstr "|FICHERO|ejecuta �rdenes de FICHERO al empezar" msgid "run /subst on startup" msgstr "ejecutar /subst al empezar" -#: tools/gpg-connect-agent.c:183 +#: tools/gpg-connect-agent.c:184 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg-connect-agent [opciones] (-h para ayuda)" -#: tools/gpg-connect-agent.c:186 +#: tools/gpg-connect-agent.c:187 msgid "" "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" @@ -8001,45 +8018,45 @@ msgstr "" "Sintaxis: gpg-connect-agent [opciones]\n" "Conectar a un agente que se est� ejecutando y mandar �rdenes\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1200 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1201 #, c-format msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" msgstr "la opci�n \"%s\" necesita un programa y par�metros opcionales\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1209 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1210 #, c-format msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" msgstr "la opci�n \"%s\" se ignora por \"%s\"\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1281 tools/gpg-connect-agent.c:1771 #, c-format msgid "receiving line failed: %s\n" msgstr "fallo recibiendo la l�nea: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1354 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1371 msgid "line too long - skipped\n" msgstr "l�nea demasiado larga -omitida\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1358 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1375 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "l�nea acortada por culpa del caracter Nul inclu�do\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1726 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1743 #, c-format msgid "unknown command `%s'\n" msgstr "orden desconocida `%s'\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1744 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1761 #, c-format msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "fallo mandando la l�nea: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:2167 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2208 #, c-format msgid "error sending %s command: %s\n" msgstr "error enviando orden %s: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:2182 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2223 #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "error enviando opciones est�ndar: %s\n" @@ -8261,7 +8278,7 @@ msgstr "No se permiten par�metros" # S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se # puede acentuar? �demasiado alta? # �Qui�n dice que no se puede? :-) -#: tools/symcryptrun.c:152 +#: tools/symcryptrun.c:151 msgid "" "@\n" "Commands:\n" @@ -8271,35 +8288,35 @@ msgstr "" "�rdenes:\n" " " -#: tools/symcryptrun.c:154 +#: tools/symcryptrun.c:153 msgid "decryption modus" msgstr "modo de descifrado" -#: tools/symcryptrun.c:155 +#: tools/symcryptrun.c:154 msgid "encryption modus" msgstr "modo de cifrado" -#: tools/symcryptrun.c:159 +#: tools/symcryptrun.c:158 msgid "tool class (confucius)" msgstr "clase de herramienta (confucius)" -#: tools/symcryptrun.c:160 +#: tools/symcryptrun.c:159 msgid "program filename" msgstr "nombre del programa" -#: tools/symcryptrun.c:162 +#: tools/symcryptrun.c:161 msgid "secret key file (required)" msgstr "fichero de clave secreta (requerido)" -#: tools/symcryptrun.c:163 +#: tools/symcryptrun.c:162 msgid "input file name (default stdin)" msgstr "nombre del fichero de entrada (por defecto stdin)" -#: tools/symcryptrun.c:207 +#: tools/symcryptrun.c:206 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" msgstr "Uso: symcryptrun [opciones] (-h para ayuda)" -#: tools/symcryptrun.c:210 +#: tools/symcryptrun.c:209 msgid "" "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " "[options...] COMMAND [inputfile]\n" @@ -8309,122 +8326,122 @@ msgstr "" "[opciones...] ORDEN [fichero entrada]\n" "Invocar una herramienta simple de cifrado sim�trico\n" -#: tools/symcryptrun.c:279 +#: tools/symcryptrun.c:278 #, c-format msgid "%s on %s aborted with status %i\n" msgstr "%s en %s abort� con estado %i\n" -#: tools/symcryptrun.c:286 +#: tools/symcryptrun.c:285 #, c-format msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s en %s fall� con estado %i\n" -#: tools/symcryptrun.c:312 +#: tools/symcryptrun.c:311 #, c-format msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgstr "no se puede crear el directorio temporal `%s': %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369 +#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368 #, c-format msgid "could not open %s for writing: %s\n" msgstr "no se puede abrir %s para escribir: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:380 +#: tools/symcryptrun.c:379 #, c-format msgid "error writing to %s: %s\n" msgstr "error escribiendo en %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:387 +#: tools/symcryptrun.c:386 #, c-format msgid "error reading from %s: %s\n" msgstr "error leyendo de %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401 +#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400 #, c-format msgid "error closing %s: %s\n" msgstr "error cerrando %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:486 +#: tools/symcryptrun.c:485 msgid "no --program option provided\n" msgstr "falta la opci�n --program\n" -#: tools/symcryptrun.c:492 +#: tools/symcryptrun.c:491 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" msgstr "s�lo pueden usarse --decrypt y --encrypt\n" -#: tools/symcryptrun.c:498 +#: tools/symcryptrun.c:497 msgid "no --keyfile option provided\n" msgstr "falta la opci�n --keyfile\n" -#: tools/symcryptrun.c:509 +#: tools/symcryptrun.c:508 msgid "cannot allocate args vector\n" msgstr "no puedo reservar espacio para el vector de par�metros\n" -#: tools/symcryptrun.c:527 +#: tools/symcryptrun.c:526 #, c-format msgid "could not create pipe: %s\n" msgstr "no se pudo crear la tuber�a: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:534 +#: tools/symcryptrun.c:533 #, c-format msgid "could not create pty: %s\n" msgstr "no se pudo crear pty: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:550 +#: tools/symcryptrun.c:549 #, c-format msgid "could not fork: %s\n" msgstr "no se puede bifurcar: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:578 +#: tools/symcryptrun.c:577 #, c-format msgid "execv failed: %s\n" msgstr "execv fallido: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:607 +#: tools/symcryptrun.c:606 #, c-format msgid "select failed: %s\n" msgstr "select fallido: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:624 +#: tools/symcryptrun.c:623 #, c-format msgid "read failed: %s\n" msgstr "lectura fallida: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:676 +#: tools/symcryptrun.c:675 #, c-format msgid "pty read failed: %s\n" msgstr "lectura de pty fallida: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:728 +#: tools/symcryptrun.c:727 #, c-format msgid "waitpid failed: %s\n" msgstr "waitpid fallido: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:742 +#: tools/symcryptrun.c:741 #, c-format msgid "child aborted with status %i\n" msgstr "proceso hijo abortado con estado %i\n" -#: tools/symcryptrun.c:797 +#: tools/symcryptrun.c:796 #, c-format msgid "cannot allocate infile string: %s\n" msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de entrada: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:810 +#: tools/symcryptrun.c:809 #, c-format msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de salida: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:984 +#: tools/symcryptrun.c:983 #, c-format msgid "either %s or %s must be given\n" msgstr "debe darse %s o bien %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:1011 +#: tools/symcryptrun.c:1010 msgid "no class provided\n" msgstr "se necesita una clase\n" -#: tools/symcryptrun.c:1020 +#: tools/symcryptrun.c:1019 #, c-format msgid "class %s is not supported\n" msgstr "la clase %s no puede usarse\n" @@ -8443,6 +8460,9 @@ msgstr "" "Compara frase contrase�a dada en entrada est�ndar con un fichero de " "patrones\n" +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Orden> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "La base de datos de confianza est� da�ada. Por favor, ejecute\n" |