aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po876
1 files changed, 448 insertions, 428 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 81162cc6d..b97ff2d73 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
@@ -20,14 +20,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"plural: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: agent/call-pinentry.c:243
+#: agent/call-pinentry.c:244
#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "no pude conseguir el bloqueo de entrada de pin: %s\n"
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
+#. Pinentries. A underscore indicates that the next letter
+#. should be used as an accelerator. The actual to be
+#. translated text starts after the second vertical bar.
+#: agent/call-pinentry.c:400
+msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:401
+msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
-#: agent/call-pinentry.c:605
+#: agent/call-pinentry.c:644
msgid "Quality:"
msgstr "Calidad:"
@@ -37,18 +49,18 @@ msgstr "Calidad:"
#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
-#: agent/call-pinentry.c:627
+#: agent/call-pinentry.c:666
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr "barra de calidad, entrada de pin"
-#: agent/call-pinentry.c:671
+#: agent/call-pinentry.c:710
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
"Por favor introduzca su PIN para desbloquear la clave secreta de esta sesi�n"
-#: agent/call-pinentry.c:674
+#: agent/call-pinentry.c:713
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
@@ -56,28 +68,28 @@ msgstr ""
"Por favor introduzca la frase contrase�a para desbloquear la clave secreta "
"de esta sesi�n"
-#: agent/call-pinentry.c:731
+#: agent/call-pinentry.c:770
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (intento %d de %d)"
-#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
+#: agent/call-pinentry.c:790 agent/call-pinentry.c:802
msgid "PIN too long"
msgstr "PIN demasiado largo"
-#: agent/call-pinentry.c:752
+#: agent/call-pinentry.c:791
msgid "Passphrase too long"
msgstr "Frase contrase�a demasiado larga"
-#: agent/call-pinentry.c:760
+#: agent/call-pinentry.c:799
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Caracteres inv�lidos en el PIN"
-#: agent/call-pinentry.c:765
+#: agent/call-pinentry.c:804
msgid "PIN too short"
msgstr "PIN demasiado corto"
-#: agent/call-pinentry.c:777
+#: agent/call-pinentry.c:816
msgid "Bad PIN"
msgstr "PIN incorrecto"
@@ -90,7 +102,7 @@ msgstr "PIN incorrecto"
# �Por qu� los ingleses entonces s� que saben lo que es un "passphrase"?
# �Es que son m�s listos? :-)
#
-#: agent/call-pinentry.c:778
+#: agent/call-pinentry.c:817
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "Frase contrase�a err�nea"
@@ -103,7 +115,7 @@ msgstr "Frase contrase�a err�nea"
# �Por qu� los ingleses entonces s� que saben lo que es un "passphrase"?
# �Es que son m�s listos? :-)
#
-#: agent/call-pinentry.c:814
+#: agent/call-pinentry.c:853
msgid "Passphrase"
msgstr "Frase contrase�a"
@@ -112,7 +124,7 @@ msgstr "Frase contrase�a"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "no pueden usarse claves ssh de m�s de %d bits\n"
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1121
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
#: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310
@@ -122,12 +134,12 @@ msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1122 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
-#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044
-#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66
+#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
+#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
@@ -183,7 +195,7 @@ msgstr ""
"secretarecibida%%0A %s%%0Aen el almacen de claves del agente gpg"
#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
-#: tools/symcryptrun.c:434
+#: tools/symcryptrun.c:433
msgid "does not match - try again"
msgstr "no coincide - reint�ntelo"
@@ -344,7 +356,7 @@ msgstr "Por favor introduzca frase contrase�a para%0Aproteger su nueva clave"
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "Por favor escriba la nueva frase contrase�a"
-#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
+#: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
#: tools/gpg-check-pattern.c:70
msgid ""
"@Options:\n"
@@ -353,114 +365,114 @@ msgstr ""
"@Opciones:\n"
" "
-#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
+#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:105
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "ejecutar en modo servidor (primer plano)"
-#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:108
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)"
-#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:486 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
-#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
-#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
+#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
+#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
+#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
#: sm/gpgsm.c:282
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo m�s discreto"
-#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:111
msgid "sh-style command output"
msgstr "salida de datos estilo sh"
-#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
msgid "csh-style command output"
msgstr "salida de datos estilo csh"
-#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:312
-#: tools/symcryptrun.c:167
+#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
+#: tools/symcryptrun.c:166
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FICHERO|lee opciones desde FICHERO"
-#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
+#: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:123
msgid "do not detach from the console"
msgstr "no independizarse de la consola"
-#: agent/gpg-agent.c:133
+#: agent/gpg-agent.c:132
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr "no acaparar teclado y rat�n"
-#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
+#: agent/gpg-agent.c:133 tools/symcryptrun.c:165
msgid "use a log file for the server"
msgstr "usar un fichero log para el servidor"
-#: agent/gpg-agent.c:136
+#: agent/gpg-agent.c:135
msgid "use a standard location for the socket"
msgstr "usar una localizaci�n est�ndar para el socket"
-#: agent/gpg-agent.c:139
+#: agent/gpg-agent.c:138
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PGM|usar PGM como el programa para entrada de PIN"
-#: agent/gpg-agent.c:142
+#: agent/gpg-agent.c:141
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PGM|usar PCM como programa SCdaemon"
-#: agent/gpg-agent.c:143
+#: agent/gpg-agent.c:142
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "no usar SCdaemon"
-#: agent/gpg-agent.c:155
+#: agent/gpg-agent.c:154
msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr "ignorar peticiones de cambiar el TTY"
-#: agent/gpg-agent.c:157
+#: agent/gpg-agent.c:156
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "ignorar peticiones de cambiar el display X"
-#: agent/gpg-agent.c:160
+#: agent/gpg-agent.c:159
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr "|N|los PINs en la cach� expiran en N segundos"
-#: agent/gpg-agent.c:173
+#: agent/gpg-agent.c:172
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "no usar el cach� de PINs al firmar"
-#: agent/gpg-agent.c:175
+#: agent/gpg-agent.c:174
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "permitir que los clientes marquen claves como \"fiables\""
-#: agent/gpg-agent.c:177
+#: agent/gpg-agent.c:176
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "permitir preestablecer frase contrase�a"
-#: agent/gpg-agent.c:178
+#: agent/gpg-agent.c:177
msgid "enable ssh-agent emulation"
msgstr "permitir emulaci�n de ssh-agent"
-#: agent/gpg-agent.c:180
+#: agent/gpg-agent.c:179
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno tambi�n en FICHERO"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
-#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
-#: g10/gpg.c:813 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
-#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
-#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
+#: agent/gpg-agent.c:333 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
+#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246
+#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
+#: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141
#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <"
-#: agent/gpg-agent.c:341
+#: agent/gpg-agent.c:342
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg-agent [opciones] (-h para ayuda)"
-#: agent/gpg-agent.c:343
+#: agent/gpg-agent.c:344
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
@@ -468,146 +480,146 @@ msgstr ""
"Sintaxis: gpg-agent [opciones] [orden [argumentos]]\n"
"Manejo de claves privadas por GnuPG\n"
-#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1006 scd/scdaemon.c:317 sm/gpgsm.c:669
+#: agent/gpg-agent.c:390 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr "el nivel de depuraci�n `%s` no es v�lido\n"
-#: agent/gpg-agent.c:609 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
-#: scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:996
+#: agent/gpg-agent.c:611 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
+#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n"
-#: agent/gpg-agent.c:720 g10/gpg.c:2109 scd/scdaemon.c:505 sm/gpgsm.c:1008
+#: agent/gpg-agent.c:726 g10/gpg.c:2115 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:725 agent/gpg-agent.c:1326 g10/gpg.c:2113
-#: scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1012 tools/symcryptrun.c:929
+#: agent/gpg-agent.c:731 agent/gpg-agent.c:1333 g10/gpg.c:2119
+#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:733 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:518 sm/gpgsm.c:1019
+#: agent/gpg-agent.c:739 g10/gpg.c:2126 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1095 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:1102 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
#: g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "error creando `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1439 agent/gpg-agent.c:1557 agent/gpg-agent.c:1561
-#: agent/gpg-agent.c:1602 agent/gpg-agent.c:1606 g10/exec.c:188
-#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1015
+#: agent/gpg-agent.c:1446 agent/gpg-agent.c:1564 agent/gpg-agent.c:1568
+#: agent/gpg-agent.c:1609 agent/gpg-agent.c:1613 g10/exec.c:188
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1029
+#: agent/gpg-agent.c:1460 scd/scdaemon.c:1035
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "nombre de socket demasiado largo\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1476 scd/scdaemon.c:1052
+#: agent/gpg-agent.c:1483 scd/scdaemon.c:1058
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "no se puede crear el socket: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1485
+#: agent/gpg-agent.c:1492
#, c-format
msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgstr "el nombre de socket `%s' es demasiado largo\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1503
+#: agent/gpg-agent.c:1510
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "ya hay un agente gpg ejecut�ndose - no se inicia otro\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1514 scd/scdaemon.c:1071
+#: agent/gpg-agent.c:1521 scd/scdaemon.c:1077
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "error obteniendo valor �nico para el socket\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1519 scd/scdaemon.c:1074
+#: agent/gpg-agent.c:1526 scd/scdaemon.c:1080
#, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1531 scd/scdaemon.c:1083
+#: agent/gpg-agent.c:1538 scd/scdaemon.c:1089
#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "listen() fall�: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1537 scd/scdaemon.c:1090
+#: agent/gpg-agent.c:1544 scd/scdaemon.c:1096
#, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "escuchando el socket `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1565 agent/gpg-agent.c:1612 g10/openfile.c:432
+#: agent/gpg-agent.c:1572 agent/gpg-agent.c:1619 g10/openfile.c:432
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "directorio `%s' creado\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1618
+#: agent/gpg-agent.c:1625
#, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr "stat() fall� para `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1622
+#: agent/gpg-agent.c:1629
#, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "no puede usar `%s' como directorio personal\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1752 scd/scdaemon.c:1106
+#: agent/gpg-agent.c:1759 scd/scdaemon.c:1112
#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "error leyendo valor �nico en el descriptor %d: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1774
+#: agent/gpg-agent.c:1781
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "manejador 0x%lx para descriptor %d iniciado\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1779
+#: agent/gpg-agent.c:1786
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "manejador 0x%lx pada descriptor %d finalizado\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1799
+#: agent/gpg-agent.c:1806
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d iniciado\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1804
+#: agent/gpg-agent.c:1811
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d finalizado\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1944 scd/scdaemon.c:1243
+#: agent/gpg-agent.c:1951 scd/scdaemon.c:1249
#, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "pth_select fall�: %s - espero 1s\n"
# msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2067 scd/scdaemon.c:1310
+#: agent/gpg-agent.c:2074 scd/scdaemon.c:1316
#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s detenido\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2195
+#: agent/gpg-agent.c:2210
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "no hay un agente gpg ejecut�ndose en esta sesi�n\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2206 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
+#: agent/gpg-agent.c:2221 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:291
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2219 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
+#: agent/gpg-agent.c:2234 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:303
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n"
@@ -628,7 +640,7 @@ msgstr ""
# S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se
# puede acentuar? �demasiado alta?
# �Qui�n dice que no se puede? :-)
-#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:372 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
+#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
#: tools/gpgconf.c:60
msgid ""
"@Commands:\n"
@@ -637,9 +649,9 @@ msgstr ""
"@�rdenes:\n"
" "
-#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:439 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
+#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
-#: tools/symcryptrun.c:157
+#: tools/symcryptrun.c:156
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -693,15 +705,15 @@ msgstr ""
# �Por qu� los ingleses entonces s� que saben lo que es un "passphrase"?
# �Es que son m�s listos? :-)
#
-#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:435
+#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:434
msgid "Passphrase:"
msgstr "Frase contrase�a:"
-#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:446
+#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:445
msgid "cancelled\n"
msgstr "cancelado\n"
-#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:442
+#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:441
#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "error pidiendo la frase contrase�a: %s\n"
@@ -966,11 +978,11 @@ msgstr "agotado nucleo de memoria segura reservando %lu bytes"
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "error de memoria reservando %lu bytes"
-#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
+#: common/asshelp.c:208 tools/gpg-connect-agent.c:2129
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
msgstr "no hay gpg-agent en ejecuci�n - inicando uno\n"
-#: common/asshelp.c:306
+#: common/asshelp.c:314
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n"
@@ -1618,9 +1630,9 @@ msgstr "verificar PIN y listar todos los datos"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "desbloquear PIN usando C�digo de Reinicio"
-#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
-msgid "Command> "
-msgstr "Orden> "
+#: g10/card-util.c:1820
+msgid "gpg/card> "
+msgstr ""
#: g10/card-util.c:1861
msgid "Admin-only command\n"
@@ -1642,12 +1654,12 @@ msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output no funciona con esta orden\n"
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4005 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4023 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no se puede abrir `%s'\n"
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3514 g10/keyserver.c:1737
#: g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
@@ -1933,7 +1945,7 @@ msgstr "No hay huella dactilar"
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Clave %s inv�lida hecha v�lida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
+#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3839
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "no hay subclave secreta para la subclave p�blica %s - ignorada\n"
@@ -1948,163 +1960,167 @@ msgstr "usando subclave %s en vez de clave primaria %s\n"
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clave %s: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n"
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188
msgid "make a signature"
msgstr "crea una firma"
-#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
+#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189
msgid "make a clear text signature"
msgstr "crea una firma en texto claro"
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:190
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
msgid "make a detached signature"
msgstr "crea una firma separada"
-#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
+#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
+#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico"
-#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
+#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:194
+#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:195
+#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:388
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas"
-#: g10/gpg.c:388
+#: g10/gpg.c:389
msgid "list and check key signatures"
msgstr "lista y comprueba firmas de las claves"
-#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:200
+#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:198
+#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
-#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
+#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:203
+#: g10/gpg.c:393
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genera un certificado de revocaci�n"
+
+#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "elimina claves del anillo p�blico"
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:397
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "elimina claves del anillo privado"
-#: g10/gpg.c:396
+#: g10/gpg.c:398
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/gpg.c:397
+#: g10/gpg.c:399
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/gpg.c:398
+#: g10/gpg.c:400
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/gpg.c:400
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genera un certificado de revocaci�n"
+#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "cambia una frase contrase�a"
-#: g10/gpg.c:402
+#: g10/gpg.c:404
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/gpg.c:403 sm/gpgsm.c:204
+#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:404 sm/gpgsm.c:205
+#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:406
+#: g10/gpg.c:408
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "busca claves en un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:410
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualiza todas las claves desde un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:413
+#: g10/gpg.c:415
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/gpg.c:416
+#: g10/gpg.c:418
msgid "print the card status"
msgstr "escribir estado de la tarjeta"
-#: g10/gpg.c:417
+#: g10/gpg.c:419
msgid "change data on a card"
msgstr "cambiar datos en la tarjeta"
-#: g10/gpg.c:418
+#: g10/gpg.c:420
msgid "change a card's PIN"
msgstr "cambiar el PIN de la tarjeta"
-#: g10/gpg.c:427
+#: g10/gpg.c:429
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/gpg.c:434
+#: g10/gpg.c:436
msgid "print message digests"
msgstr "imprime res�menes de mensaje"
-#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:210
+#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210
msgid "run in server mode"
msgstr "ejecutar en modo servidor"
-#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:228
+#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:241
+#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|ID-USUARIO|cifra para ID-USUARIO"
-#: g10/gpg.c:457 sm/gpgsm.c:278
+#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr "|ID-USUARIO|usa este identificador para firmar o descifrar"
-#: g10/gpg.c:460
+#: g10/gpg.c:462
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 desactiva)"
-#: g10/gpg.c:466
+#: g10/gpg.c:468
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto can�nico"
-#: g10/gpg.c:483 sm/gpgsm.c:280
+#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FICHERO|volcar salida en FICHERO"
-#: g10/gpg.c:499 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
+#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ning�n cambio"
-#: g10/gpg.c:500
+#: g10/gpg.c:502
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "preguntar antes de sobreescribir"
-#: g10/gpg.c:552
+#: g10/gpg.c:554
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "usar estilo OpenPGP estricto"
@@ -2112,7 +2128,7 @@ msgstr "usar estilo OpenPGP estricto"
# p�gina man -> p�gina de manual
# Vale. �del manual mejor?
# Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado.
-#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
+#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -2120,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n"
-#: g10/gpg.c:586 sm/gpgsm.c:339
+#: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -2140,11 +2156,11 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/gpg.c:835
+#: g10/gpg.c:836
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/gpg.c:838
+#: g10/gpg.c:839
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -2154,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"firma, comprueba, cifra o descifra\n"
"la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n"
-#: g10/gpg.c:849 sm/gpgsm.c:543
+#: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -2162,71 +2178,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos disponibles:\n"
-#: g10/gpg.c:852
+#: g10/gpg.c:853
msgid "Pubkey: "
msgstr "Clave p�blica: "
-#: g10/gpg.c:859 g10/keyedit.c:2356
+#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2422
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifrado: "
-#: g10/gpg.c:866
+#: g10/gpg.c:867
msgid "Hash: "
msgstr "Resumen: "
-#: g10/gpg.c:873 g10/keyedit.c:2401
+#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2467
msgid "Compression: "
msgstr "Compresi�n: "
-#: g10/gpg.c:943
+#: g10/gpg.c:944
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/gpg.c:1157 sm/gpgsm.c:716
+#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "�rdenes incompatibles\n"
-#: g10/gpg.c:1175
+#: g10/gpg.c:1176
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1372
+#: g10/gpg.c:1373
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1375
+#: g10/gpg.c:1376
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1378
+#: g10/gpg.c:1379
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1384
+#: g10/gpg.c:1385
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1387
+#: g10/gpg.c:1388
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1390
+#: g10/gpg.c:1391
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1396
+#: g10/gpg.c:1397
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1399
+#: g10/gpg.c:1400
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -2234,18 +2250,18 @@ msgstr ""
"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n"
"configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1402
+#: g10/gpg.c:1403
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1408
+#: g10/gpg.c:1409
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1411
+#: g10/gpg.c:1412
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -2253,438 +2269,443 @@ msgstr ""
"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n"
"configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1414
+#: g10/gpg.c:1415
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1593
+#: g10/gpg.c:1595
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1697
+#: g10/gpg.c:1699
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "mostrar foto IDs al listar claves"
-#: g10/gpg.c:1699
+#: g10/gpg.c:1701
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "mostrar URLS de pol�tica al listar firmas"
-#: g10/gpg.c:1701
+#: g10/gpg.c:1703
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "mostrar todas las notaciones al listar firmas"
-#: g10/gpg.c:1703
+#: g10/gpg.c:1705
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "mostrar notaciones est�ndar IETF al listar firmas"
-#: g10/gpg.c:1707
+#: g10/gpg.c:1709
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "mostrar notaciones personalizadas al listar firmas"
-#: g10/gpg.c:1709
+#: g10/gpg.c:1711
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "mostrar URL del servidor de claves preferido al listar firmas"
-#: g10/gpg.c:1711
+#: g10/gpg.c:1713
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "mostrar validez de la ID de usuario al listar claves"
-#: g10/gpg.c:1713
+#: g10/gpg.c:1715
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "mostar IDs de usuario revocados y caducados al listar firmas"
-#: g10/gpg.c:1715
+#: g10/gpg.c:1717
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "mostrar subclaves revocadas y expiradas al listar claves"
-#: g10/gpg.c:1717
+#: g10/gpg.c:1719
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "mostrar nombre de los anillos de claves al listar claves"
-#: g10/gpg.c:1719
+#: g10/gpg.c:1721
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas"
-#: g10/gpg.c:1853
+#: g10/gpg.c:1855
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1945
+#: g10/gpg.c:1948
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n"
-#: g10/gpg.c:2343 g10/gpg.c:3034 g10/gpg.c:3046
+#: g10/gpg.c:2350 g10/gpg.c:3041 g10/gpg.c:3053
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n"
-#: g10/gpg.c:2527 g10/gpg.c:2539
+#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2546
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' no es una fecha de caducidad v�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2621
+#: g10/gpg.c:2628
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2644 g10/gpg.c:2839 g10/keyedit.c:4131
+#: g10/gpg.c:2651 g10/gpg.c:2846 g10/keyedit.c:4197
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n"
-#: g10/gpg.c:2656
+#: g10/gpg.c:2663
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: opciones del servidor de claves inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2659
+#: g10/gpg.c:2666
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "opciones del servidor de claves inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2666
+#: g10/gpg.c:2673
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de importaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2669
+#: g10/gpg.c:2676
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2676
+#: g10/gpg.c:2683
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2679
+#: g10/gpg.c:2686
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2686
+#: g10/gpg.c:2693
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: lista de opciones inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2689
+#: g10/gpg.c:2696
msgid "invalid list options\n"
msgstr "lista de opciones inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2697
+#: g10/gpg.c:2704
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "mostrar foto IDs al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2699
+#: g10/gpg.c:2706
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "mostrar URLs de pol�tica al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2701
+#: g10/gpg.c:2708
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "mostrar todas las notaciones al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2703
+#: g10/gpg.c:2710
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "mostrar notaciones est�ndar IETF al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2707
+#: g10/gpg.c:2714
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "mostrar notaciones personalizadas al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2709
+#: g10/gpg.c:2716
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "mostrar URLs del servidor de claves preferido al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2711
+#: g10/gpg.c:2718
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "mostrar validez del ID de usuario al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2713
+#: g10/gpg.c:2720
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr "mostrar IDs de usuario revocados y caducados al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2715
+#: g10/gpg.c:2722
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "mostrar solo ID primario de usuario al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2717
+#: g10/gpg.c:2724
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "validar firmas con datos PKA"
-#: g10/gpg.c:2719
+#: g10/gpg.c:2726
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "aumentar confianza en las firmas con datos v�lidos PKA"
-#: g10/gpg.c:2726
+#: g10/gpg.c:2733
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de verificaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2729
+#: g10/gpg.c:2736
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "opciones de verificaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2736
+#: g10/gpg.c:2743
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n"
-#: g10/gpg.c:2922
+#: g10/gpg.c:2929
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: lista de auto-localizaci�n de claves inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2925
+#: g10/gpg.c:2932
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "lista de auto-localizaci�n de claves inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:3023 sm/gpgsm.c:1437
+#: g10/gpg.c:3030 sm/gpgsm.c:1440
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATENCI�N: �el programa podr�a volcar un fichero core!\n"
-#: g10/gpg.c:3027
+#: g10/gpg.c:3034
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n"
-#: g10/gpg.c:3036
+#: g10/gpg.c:3043
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s no permitido con %s!\n"
-#: g10/gpg.c:3039
+#: g10/gpg.c:3046
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n"
-#: g10/gpg.c:3054
+#: g10/gpg.c:3061
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "no se ejecutar� en memoria insegura por %s\n"
-#: g10/gpg.c:3068
+#: g10/gpg.c:3075
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:3074
+#: g10/gpg.c:3081
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:3080
+#: g10/gpg.c:3087
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n"
-#: g10/gpg.c:3093
+#: g10/gpg.c:3100
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:3160 g10/gpg.c:3184 sm/gpgsm.c:1509
+#: g10/gpg.c:3167 g10/gpg.c:3191 sm/gpgsm.c:1512
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:3166 g10/gpg.c:3190 sm/gpgsm.c:1515 sm/gpgsm.c:1521
+#: g10/gpg.c:3173 g10/gpg.c:3197 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:3172
+#: g10/gpg.c:3179
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de compresi�n seleccionado es inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:3178
+#: g10/gpg.c:3185
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de certificaci�n por resumen elegido es inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:3193
+#: g10/gpg.c:3200
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/gpg.c:3195
+#: g10/gpg.c:3202
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/gpg.c:3197
+#: g10/gpg.c:3204
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango de 1 a 255\n"
-#: g10/gpg.c:3199
+#: g10/gpg.c:3206
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n"
-#: g10/gpg.c:3201
+#: g10/gpg.c:3208
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n"
-#: g10/gpg.c:3204
+#: g10/gpg.c:3211
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/gpg.c:3208
+#: g10/gpg.c:3215
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:3215
+#: g10/gpg.c:3222
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferencias por defecto inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:3219
+#: g10/gpg.c:3226
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferencias personales de cifrado inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:3223
+#: g10/gpg.c:3230
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:3227
+#: g10/gpg.c:3234
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:3260
+#: g10/gpg.c:3267
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s a�n no funciona con %s\n"
-#: g10/gpg.c:3307
+#: g10/gpg.c:3314
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3312
+#: g10/gpg.c:3319
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3317
+#: g10/gpg.c:3324
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar la compresi�n `%s' en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3403
+#: g10/gpg.c:3410
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3414
+#: g10/gpg.c:3421
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave p�blica de cifrado\n"
-#: g10/gpg.c:3435
+#: g10/gpg.c:3442
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3442
+#: g10/gpg.c:3449
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3444
+#: g10/gpg.c:3451
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "el cifrado sim�trico de `%s' fall�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3454
+#: g10/gpg.c:3461
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3467
+#: g10/gpg.c:3474
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3469
+#: g10/gpg.c:3476
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "no puede usar --symetric --encrypt con --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3472
+#: g10/gpg.c:3479
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar --symetric --encrypt en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3490
+#: g10/gpg.c:3497
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3503
+#: g10/gpg.c:3510
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3518
+#: g10/gpg.c:3525
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3520
+#: g10/gpg.c:3527
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "no puede usar --symetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3523
+#: g10/gpg.c:3530
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar --symmetric --sign --encrypt en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3543
+#: g10/gpg.c:3550
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3552
+#: g10/gpg.c:3559
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3577
+#: g10/gpg.c:3584
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3585
+#: g10/gpg.c:3592
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/gpg.c:3589
+#: g10/gpg.c:3596
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/gpg.c:3610
+#: g10/gpg.c:3617
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]"
-#: g10/gpg.c:3702
+#: g10/gpg.c:3633
+#, fuzzy
+msgid "--passwd <user-id>"
+msgstr "--sign-key id-usuario"
+
+#: g10/gpg.c:3720
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3704
+#: g10/gpg.c:3722
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "recepci�n del servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3706
+#: g10/gpg.c:3724
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "exportaci�n de clave fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3717
+#: g10/gpg.c:3735
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "b�squeda del servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3727
+#: g10/gpg.c:3745
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "renovaci�n al servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3778
+#: g10/gpg.c:3796
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3786
+#: g10/gpg.c:3804
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3876
+#: g10/gpg.c:3894
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3991
+#: g10/gpg.c:4009
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
@@ -2692,19 +2713,19 @@ msgstr "[nombre_fichero]"
# En espa�ol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos
# (Real Academia dixit) :)
# Tomo nota :-). Este comentario d�jalo siempre.
-#: g10/gpg.c:3995
+#: g10/gpg.c:4013
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
-#: g10/gpg.c:4309
+#: g10/gpg.c:4327
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:4311
+#: g10/gpg.c:4329
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:4344
+#: g10/gpg.c:4362
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n"
@@ -3490,8 +3511,8 @@ msgstr "He comprobado esta clave meticulosamente.\n"
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "�Firmar de verdad? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
-#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4965 g10/keyedit.c:5056 g10/keyedit.c:5120
+#: g10/keyedit.c:5181 g10/sign.c:316
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n"
@@ -3858,7 +3879,7 @@ msgstr "�Salir sin grabar? (s/N) "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2271
+#: g10/keyedit.c:2271 g10/keyedit.c:2352
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n"
@@ -3867,91 +3888,91 @@ msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n"
-#: g10/keyedit.c:2379
+#: g10/keyedit.c:2445
msgid "Digest: "
msgstr "Resumen: "
-#: g10/keyedit.c:2430
+#: g10/keyedit.c:2496
msgid "Features: "
msgstr "Caracter�sticas: "
-#: g10/keyedit.c:2441
+#: g10/keyedit.c:2507
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Sevidor de claves no-modificar"
-#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
+#: g10/keyedit.c:2522 g10/keylist.c:314
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Servidor de claves preferido: "
-#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
+#: g10/keyedit.c:2530 g10/keyedit.c:2531
msgid "Notations: "
msgstr "Notaciones: "
-#: g10/keyedit.c:2686
+#: g10/keyedit.c:2752
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n"
-#: g10/keyedit.c:2745
+#: g10/keyedit.c:2811
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2766
+#: g10/keyedit.c:2832
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Esta clave puede ser revocada por %s clave %s"
-#: g10/keyedit.c:2772
+#: g10/keyedit.c:2838
msgid "(sensitive)"
msgstr "(confidencial)"
-#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
+#: g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2910 g10/keyedit.c:2971 g10/keyedit.c:2986
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "creado: %s"
-#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
+#: g10/keyedit.c:2857 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "revocada: %s"
-#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
+#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "caduc�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
+#: g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "caduca: %s"
-#: g10/keyedit.c:2797
+#: g10/keyedit.c:2863
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "uso: %s"
-#: g10/keyedit.c:2812
+#: g10/keyedit.c:2878
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "confianza: %s"
-#: g10/keyedit.c:2816
+#: g10/keyedit.c:2882
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "validez: %s"
-#: g10/keyedit.c:2823
+#: g10/keyedit.c:2889
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta clave est� deshabilitada"
-#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
+#: g10/keyedit.c:2917 g10/keylist.c:206
msgid "card-no: "
msgstr "num. tarjeta: "
-#: g10/keyedit.c:2875
+#: g10/keyedit.c:2941
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3959,17 +3980,17 @@ msgstr ""
"Por favor, advierta que la validez de clave mostrada no es necesariamente\n"
"correcta a menos de que reinicie el programa.\n"
-#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
+#: g10/keyedit.c:3005 g10/keyedit.c:3351 g10/keyserver.c:542
#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
msgid "revoked"
msgstr "revocada"
-#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
+#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:546
#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
msgid "expired"
msgstr "caducada"
-#: g10/keyedit.c:3006
+#: g10/keyedit.c:3072
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3977,7 +3998,7 @@ msgstr ""
"AVISO: ning�n ID de usuario est� marcado como principal. Esta orden puede\n"
" causar que se tome como principal por defecto otro ID de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:3067
+#: g10/keyedit.c:3133
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3986,74 +4007,74 @@ msgstr ""
"AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. A�adir un ID fotogr�fico puede\n"
"hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
+#: g10/keyedit.c:3138 g10/keyedit.c:3473
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3078
+#: g10/keyedit.c:3144
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "No puede a�adir un ID fotogr�fico a una clave tipo PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3218
+#: g10/keyedit.c:3284
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3228
+#: g10/keyedit.c:3294
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma inv�lida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3232
+#: g10/keyedit.c:3298
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3238
+#: g10/keyedit.c:3304
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:3252
+#: g10/keyedit.c:3318
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d firmas borradas.\n"
-#: g10/keyedit.c:3253
+#: g10/keyedit.c:3319
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d firmas borradas\n"
-#: g10/keyedit.c:3256
+#: g10/keyedit.c:3322
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "No se borr� nada\n"
-#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1732
+#: g10/keyedit.c:3355 g10/trustdb.c:1732
msgid "invalid"
msgstr "inv�lida"
-#: g10/keyedit.c:3291
+#: g10/keyedit.c:3357
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\" compactado: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3298
+#: g10/keyedit.c:3364
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\": %d firma borrada\n"
-#: g10/keyedit.c:3299
+#: g10/keyedit.c:3365
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\": %d firmas borradas\n"
-#: g10/keyedit.c:3307
+#: g10/keyedit.c:3373
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\": ya minimizado\n"
-#: g10/keyedit.c:3308
+#: g10/keyedit.c:3374
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\" ya limpiado\n"
-#: g10/keyedit.c:3402
+#: g10/keyedit.c:3468
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -4062,193 +4083,193 @@ msgstr ""
"AVISO: esta es una clave tipo PGP2. A�adir un revocador designado puede\n"
" hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:3413
+#: g10/keyedit.c:3479
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "No puede a�adir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3433
+#: g10/keyedit.c:3499
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: "
-#: g10/keyedit.c:3458
+#: g10/keyedit.c:3524
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:3473
+#: g10/keyedit.c:3539
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:3495
+#: g10/keyedit.c:3561
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "esta clave ya ha sido designada como revocadora\n"
-#: g10/keyedit.c:3514
+#: g10/keyedit.c:3580
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"�AVISO: no podr� deshacer la elecci�n de clave como revocador designado!\n"
-#: g10/keyedit.c:3520
+#: g10/keyedit.c:3586
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3581
+#: g10/keyedit.c:3647
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:3587
+#: g10/keyedit.c:3653
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:3591
+#: g10/keyedit.c:3657
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n"
-#: g10/keyedit.c:3594
+#: g10/keyedit.c:3660
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:3640
+#: g10/keyedit.c:3706
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:3656
+#: g10/keyedit.c:3722
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:3734
+#: g10/keyedit.c:3800
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "la subclave de firmado %s ya est� certificada en cruz\n"
-#: g10/keyedit.c:3740
+#: g10/keyedit.c:3806
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr "la subclave %s no firma y as� no necesita ser certificada en cruz\n"
-#: g10/keyedit.c:3903
+#: g10/keyedit.c:3969
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
+#: g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4238 g10/keyedit.c:4379
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4113
+#: g10/keyedit.c:4179
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Introduzca la URL de su servidor de claves preferido: "
-#: g10/keyedit.c:4193
+#: g10/keyedit.c:4259
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "�Seguro que quiere reemplazarlo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4194
+#: g10/keyedit.c:4260
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "�Seguro que quiere borrarlo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4256
+#: g10/keyedit.c:4322
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Introduzca la notaci�n: "
-#: g10/keyedit.c:4405
+#: g10/keyedit.c:4471
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "�Continuar? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4477
+#: g10/keyedit.c:4543
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4538
+#: g10/keyedit.c:4604
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "No hay ID de usuario con hash %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4573
+#: g10/keyedit.c:4639
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "No existe una subclave con �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4708
+#: g10/keyedit.c:4774
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "ID de usuario: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
+#: g10/keyedit.c:4777 g10/keyedit.c:4871 g10/keyedit.c:4914
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "firmada con su clave %s el %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
+#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (no exportable)"
-#: g10/keyedit.c:4717
+#: g10/keyedit.c:4783
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:4721
+#: g10/keyedit.c:4787
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "�De verdad quiere revocarla? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4725
+#: g10/keyedit.c:4791
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:4776
+#: g10/keyedit.c:4842
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:4782
+#: g10/keyedit.c:4848
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Ha firmado estos IDs de usuario con la clave %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:4808
+#: g10/keyedit.c:4874
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (no revocable)"
-#: g10/keyedit.c:4815
+#: g10/keyedit.c:4881
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "revocada por la clave %s el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4837
+#: g10/keyedit.c:4903
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n"
-#: g10/keyedit.c:4857
+#: g10/keyedit.c:4923
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4887
+#: g10/keyedit.c:4953
msgid "no secret key\n"
msgstr "no hay clave secreta\n"
-#: g10/keyedit.c:4957
+#: g10/keyedit.c:5023
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
-#: g10/keyedit.c:4974
+#: g10/keyedit.c:5040
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n"
-#: g10/keyedit.c:5038
+#: g10/keyedit.c:5104
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "La clave %s ya ha sido revocada.\n"
-#: g10/keyedit.c:5100
+#: g10/keyedit.c:5166
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n"
-#: g10/keyedit.c:5195
+#: g10/keyedit.c:5261
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave %s (uid %d)\n"
@@ -6968,52 +6989,52 @@ msgstr "||Por favor inntroduzca su PIN en el teclado del lector"
msgid "|N|Initial New PIN"
msgstr "|N|Nuevo PIN Inicial"
-#: scd/scdaemon.c:108
+#: scd/scdaemon.c:107
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "ejecutar en modo multi servidor (primer plano)"
-#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:316
+#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:316
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|NIVEL|poner el nivel de depurado a NIVEL"
-#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620
+#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
msgid "|FILE|write a log to FILE"
msgstr "|FICHERO|escribir log en FICHERO"
-#: scd/scdaemon.c:127
+#: scd/scdaemon.c:126
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr "|N|conectar el lector al puerto N"
-#: scd/scdaemon.c:129
+#: scd/scdaemon.c:128
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como driver ct-API"
-#: scd/scdaemon.c:131
+#: scd/scdaemon.c:130
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como driver PC/SC"
-#: scd/scdaemon.c:134
+#: scd/scdaemon.c:133
msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "no usa el driverd del CCID interno"
-#: scd/scdaemon.c:140
+#: scd/scdaemon.c:139
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr "|N|desconectar la tarjeta despu�s de N segundos de inactividad"
-#: scd/scdaemon.c:142
+#: scd/scdaemon.c:141
msgid "do not use a reader's keypad"
msgstr "no usa el teclado del lector"
-#: scd/scdaemon.c:145
+#: scd/scdaemon.c:144
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "permitir �rdenes de administrador en la tarjeta"
-#: scd/scdaemon.c:258
+#: scd/scdaemon.c:259
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: scdaemon [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: scd/scdaemon.c:260
+#: scd/scdaemon.c:261
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
@@ -7021,16 +7042,16 @@ msgstr ""
"Sintaxis: scdaemon [opciones] [orden [args]]\n"
"Demonio de la tarjeta inteligente para GnuPG\n"
-#: scd/scdaemon.c:761
+#: scd/scdaemon.c:767
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr "use la opci�n `--daemon' para ejectuar el programa en segundo plano\n"
-#: scd/scdaemon.c:1115
+#: scd/scdaemon.c:1121
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "manejador del descriptor %d iniciado\n"
-#: scd/scdaemon.c:1127
+#: scd/scdaemon.c:1133
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "manejador del descriptor %d terminado\n"
@@ -7045,21 +7066,21 @@ msgstr "caracter inv�lido radix64 %02x omitido\n"
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr "fallo al hacer la petici�n proxy %s al cliente\n"
-#: sm/call-dirmngr.c:234
+#: sm/call-dirmngr.c:245
#, c-format
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgstr "no hay dirmngr en ejecuci�n - iniciando `%s'\n"
-#: sm/call-dirmngr.c:267
+#: sm/call-dirmngr.c:278
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgstr "variable de entorno DIRMNGR_INFO malformada\n"
-#: sm/call-dirmngr.c:279
+#: sm/call-dirmngr.c:290
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "la versi�n del protocolo dirmngr %d no puede usarse\n"
-#: sm/call-dirmngr.c:299
+#: sm/call-dirmngr.c:310
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n"
@@ -7621,10 +7642,6 @@ msgstr "pasar una orden a dirmngr"
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "invocar gpg-protect-tool"
-#: sm/gpgsm.c:215
-msgid "change a passphrase"
-msgstr "cambia una frase contrase�a"
-
#: sm/gpgsm.c:230
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "crea una salida en base-64"
@@ -7762,25 +7779,25 @@ msgstr "%s:%u: se dio contrase�a sin usuario\n"
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr "%s:%u: omitir esta l�nea\n"
-#: sm/gpgsm.c:1374
+#: sm/gpgsm.c:1377
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "no se puede interpretar el servidor de claves\n"
-#: sm/gpgsm.c:1454
+#: sm/gpgsm.c:1457
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "AVISO: ejecut�ndose con hora del sistema falsificada"
-#: sm/gpgsm.c:1554
+#: sm/gpgsm.c:1557
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr "importando certificados comunes `%s'\n"
-#: sm/gpgsm.c:1595
+#: sm/gpgsm.c:1598
#, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "no puedo firmar usando `%s': %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1931
+#: sm/gpgsm.c:1934
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr "orden inv�lida (no hay orden impl�cita)\n"
@@ -7811,7 +7828,7 @@ msgstr "error obteniendo par�metros almacenados: %s\n"
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "error importando el certificado: %s\n"
-#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329
+#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1346
#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "error leyendo entrada: %s\n"
@@ -7957,7 +7974,7 @@ msgstr " alias"
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "Es una firma cualificada\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165
+#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:164
msgid "quiet"
msgstr "silencioso"
@@ -7989,11 +8006,11 @@ msgstr "|FICHERO|ejecuta �rdenes de FICHERO al empezar"
msgid "run /subst on startup"
msgstr "ejecutar /subst al empezar"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:183
+#: tools/gpg-connect-agent.c:184
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg-connect-agent [opciones] (-h para ayuda)"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:186
+#: tools/gpg-connect-agent.c:187
msgid ""
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
@@ -8001,45 +8018,45 @@ msgstr ""
"Sintaxis: gpg-connect-agent [opciones]\n"
"Conectar a un agente que se est� ejecutando y mandar �rdenes\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1201
#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr "la opci�n \"%s\" necesita un programa y par�metros opcionales\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1210
#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr "la opci�n \"%s\" se ignora por \"%s\"\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1281 tools/gpg-connect-agent.c:1771
#, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "fallo recibiendo la l�nea: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1371
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "l�nea demasiado larga -omitida\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1375
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "l�nea acortada por culpa del caracter Nul inclu�do\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1743
#, c-format
msgid "unknown command `%s'\n"
msgstr "orden desconocida `%s'\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1761
#, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "fallo mandando la l�nea: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2167
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2208
#, c-format
msgid "error sending %s command: %s\n"
msgstr "error enviando orden %s: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2182
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2223
#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "error enviando opciones est�ndar: %s\n"
@@ -8261,7 +8278,7 @@ msgstr "No se permiten par�metros"
# S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se
# puede acentuar? �demasiado alta?
# �Qui�n dice que no se puede? :-)
-#: tools/symcryptrun.c:152
+#: tools/symcryptrun.c:151
msgid ""
"@\n"
"Commands:\n"
@@ -8271,35 +8288,35 @@ msgstr ""
"�rdenes:\n"
" "
-#: tools/symcryptrun.c:154
+#: tools/symcryptrun.c:153
msgid "decryption modus"
msgstr "modo de descifrado"
-#: tools/symcryptrun.c:155
+#: tools/symcryptrun.c:154
msgid "encryption modus"
msgstr "modo de cifrado"
-#: tools/symcryptrun.c:159
+#: tools/symcryptrun.c:158
msgid "tool class (confucius)"
msgstr "clase de herramienta (confucius)"
-#: tools/symcryptrun.c:160
+#: tools/symcryptrun.c:159
msgid "program filename"
msgstr "nombre del programa"
-#: tools/symcryptrun.c:162
+#: tools/symcryptrun.c:161
msgid "secret key file (required)"
msgstr "fichero de clave secreta (requerido)"
-#: tools/symcryptrun.c:163
+#: tools/symcryptrun.c:162
msgid "input file name (default stdin)"
msgstr "nombre del fichero de entrada (por defecto stdin)"
-#: tools/symcryptrun.c:207
+#: tools/symcryptrun.c:206
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: symcryptrun [opciones] (-h para ayuda)"
-#: tools/symcryptrun.c:210
+#: tools/symcryptrun.c:209
msgid ""
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
@@ -8309,122 +8326,122 @@ msgstr ""
"[opciones...] ORDEN [fichero entrada]\n"
"Invocar una herramienta simple de cifrado sim�trico\n"
-#: tools/symcryptrun.c:279
+#: tools/symcryptrun.c:278
#, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
msgstr "%s en %s abort� con estado %i\n"
-#: tools/symcryptrun.c:286
+#: tools/symcryptrun.c:285
#, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "%s en %s fall� con estado %i\n"
-#: tools/symcryptrun.c:312
+#: tools/symcryptrun.c:311
#, c-format
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear el directorio temporal `%s': %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
+#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368
#, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "no se puede abrir %s para escribir: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:380
+#: tools/symcryptrun.c:379
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
msgstr "error escribiendo en %s: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:387
+#: tools/symcryptrun.c:386
#, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
msgstr "error leyendo de %s: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
+#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400
#, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "error cerrando %s: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:486
+#: tools/symcryptrun.c:485
msgid "no --program option provided\n"
msgstr "falta la opci�n --program\n"
-#: tools/symcryptrun.c:492
+#: tools/symcryptrun.c:491
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
msgstr "s�lo pueden usarse --decrypt y --encrypt\n"
-#: tools/symcryptrun.c:498
+#: tools/symcryptrun.c:497
msgid "no --keyfile option provided\n"
msgstr "falta la opci�n --keyfile\n"
-#: tools/symcryptrun.c:509
+#: tools/symcryptrun.c:508
msgid "cannot allocate args vector\n"
msgstr "no puedo reservar espacio para el vector de par�metros\n"
-#: tools/symcryptrun.c:527
+#: tools/symcryptrun.c:526
#, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
msgstr "no se pudo crear la tuber�a: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:534
+#: tools/symcryptrun.c:533
#, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
msgstr "no se pudo crear pty: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:550
+#: tools/symcryptrun.c:549
#, c-format
msgid "could not fork: %s\n"
msgstr "no se puede bifurcar: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:578
+#: tools/symcryptrun.c:577
#, c-format
msgid "execv failed: %s\n"
msgstr "execv fallido: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:607
+#: tools/symcryptrun.c:606
#, c-format
msgid "select failed: %s\n"
msgstr "select fallido: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:624
+#: tools/symcryptrun.c:623
#, c-format
msgid "read failed: %s\n"
msgstr "lectura fallida: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:676
+#: tools/symcryptrun.c:675
#, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
msgstr "lectura de pty fallida: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:728
+#: tools/symcryptrun.c:727
#, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
msgstr "waitpid fallido: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:742
+#: tools/symcryptrun.c:741
#, c-format
msgid "child aborted with status %i\n"
msgstr "proceso hijo abortado con estado %i\n"
-#: tools/symcryptrun.c:797
+#: tools/symcryptrun.c:796
#, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de entrada: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:810
+#: tools/symcryptrun.c:809
#, c-format
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de salida: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:984
+#: tools/symcryptrun.c:983
#, c-format
msgid "either %s or %s must be given\n"
msgstr "debe darse %s o bien %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:1011
+#: tools/symcryptrun.c:1010
msgid "no class provided\n"
msgstr "se necesita una clase\n"
-#: tools/symcryptrun.c:1020
+#: tools/symcryptrun.c:1019
#, c-format
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "la clase %s no puede usarse\n"
@@ -8443,6 +8460,9 @@ msgstr ""
"Compara frase contrase�a dada en entrada est�ndar con un fichero de "
"patrones\n"
+#~ msgid "Command> "
+#~ msgstr "Orden> "
+
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "La base de datos de confianza est� da�ada. Por favor, ejecute\n"