aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1512
1 files changed, 791 insertions, 721 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 70e0a551b..a99a02bce 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-20 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-14 15:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
@@ -28,22 +28,32 @@ msgstr "no se puede generar un primo con pbits=%u qbits=%u\n"
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "no se puede generar un primo con menos de %d bits\n"
-#: cipher/random.c:164
+#: cipher/random.c:173
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "no se ha detectado m�dulo acumulador de entrop�a\n"
-#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746
+#: cipher/random.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't lock `%s': %s\n"
+msgstr "no se puede bloquear `%s'\n"
+
+#: cipher/random.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
+msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
+
+#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488
-#: g10/gpg.c:985 g10/gpg.c:3309 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274
+#: g10/gpg.c:992 g10/gpg.c:3360 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
-#: g10/plaintext.c:476 g10/sign.c:783 g10/sign.c:937 g10/sign.c:1050
-#: g10/sign.c:1200 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
+#: g10/plaintext.c:476 g10/sign.c:787 g10/sign.c:947 g10/sign.c:1060
+#: g10/sign.c:1210 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
#: g10/tdbio.c:605
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:392
+#: cipher/random.c:458
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
@@ -53,51 +63,51 @@ msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
# Sugerencia a la sugerencia: �qu� tal omitido? (pasar en silencio una
# cosa; excluirla de lo que se habla o escribe) dice el diccionario.
# Bien. Tambi�n se puede poner "descartado".
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:463
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s` no es un fichero regular - descartado\n"
-#: cipher/random.c:402
+#: cipher/random.c:468
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias est� vac�o\n"
-#: cipher/random.c:408
+#: cipher/random.c:474
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n"
-#: cipher/random.c:416
+#: cipher/random.c:482
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "no se puede leer `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:454
+#: cipher/random.c:520
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias no se ha actualizado\n"
-#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:984 g10/keygen.c:2753
+#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:991 g10/keygen.c:2753
#: g10/keygen.c:2783 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
-#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1066 g10/tdbio.c:536
+#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1076 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:481
+#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "no se puede escribir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:484
+#: cipher/random.c:569
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "no se puede cerrar `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:729
+#: cipher/random.c:814
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "ATENCI�N: �usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:730
+#: cipher/random.c:815
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -111,7 +121,7 @@ msgstr ""
"�NO USE DATOS GENERADOS POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndegd.c:205
+#: cipher/rndegd.c:202
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
@@ -121,7 +131,7 @@ msgstr ""
"el ordenador mientras tanto si eso hace que no se aburra, porque eso\n"
"mejorar� la calidad de la entrop�a.\n"
-#: cipher/rndlinux.c:135
+#: cipher/rndlinux.c:132
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -160,18 +170,18 @@ msgstr "la respuesta no incluye el m�dulo RSA\n"
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "la respuesta no incluye el exponente p�blico RSA\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
+#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "la funci�n de manejo del PIN devolvi� un error: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
+#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "El PIN para CHV%d es demasiado corto; longitud m�nima %d\n"
#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
-#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
+#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "la verificaci�n CHV%d fall�: %s\n"
@@ -180,11 +190,11 @@ msgstr "la verificaci�n CHV%d fall�: %s\n"
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "el acceso a �rdenes de administrador no est� configurado\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
+#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "error recuperando el estatus CHV de la tarjeta\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
+#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "�la tarjeta est� bloqueada permanentemente!\n"
@@ -279,22 +289,27 @@ msgstr "generaci�n de clave completada (%d segundos)\n"
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "estructura de la tarjeta OpenPGP inv�lida (DO 0x93)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2130
+#: g10/app-openpgp.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:2134
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "firmas creadas hasta ahora: %lu\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2138
+#: g10/app-openpgp.c:2142
#, fuzzy, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "PIN [firmas hechas: %lu]"
-#: g10/app-openpgp.c:2399
+#: g10/app-openpgp.c:2403
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
+#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "no se puede acceder a %s - �tarjeta OpenPGP inv�lida?\n"
@@ -304,70 +319,70 @@ msgstr "no se puede acceder a %s - �tarjeta OpenPGP inv�lida?\n"
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
-#: g10/armor.c:347
+#: g10/armor.c:357
msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabecera de armadura inv�lida: "
-#: g10/armor.c:354
+#: g10/armor.c:368
msgid "armor header: "
msgstr "cabecera de armadura: "
-#: g10/armor.c:365
+#: g10/armor.c:379
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabecera de firma clara inv�lida\n"
-#: g10/armor.c:417
+#: g10/armor.c:431
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "firmas en texto claro anidadas\n"
-#: g10/armor.c:552
+#: g10/armor.c:566
msgid "unexpected armor: "
msgstr "armadura inesperada: "
-#: g10/armor.c:564
+#: g10/armor.c:578
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "L�nea con guiones inv�lida: "
-#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
+#: g10/armor.c:730 g10/armor.c:1337
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "caracter inv�lido radix64 %02X omitido\n"
-#: g10/armor.c:759
+#: g10/armor.c:773
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "Fin de fichero prematuro (falta suma de comprobaci�n)\n"
-#: g10/armor.c:793
+#: g10/armor.c:807
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "Fin de suma de comprobaci�n prematuro\n"
-#: g10/armor.c:801
+#: g10/armor.c:815
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Suma de comprobaci�n mal creada\n"
-#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
+#: g10/armor.c:819 g10/armor.c:1374
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Error en suma de comprobaci�n: %06lX - %06lX\n"
-#: g10/armor.c:825
+#: g10/armor.c:839
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n"
-#: g10/armor.c:829
+#: g10/armor.c:843
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "error en la l�nea de cierre\n"
-#: g10/armor.c:1138
+#: g10/armor.c:1152
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP v�lidos\n"
-#: g10/armor.c:1143
+#: g10/armor.c:1157
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura incorrecta: l�nea m�s larga de %d caracteres\n"
-#: g10/armor.c:1147
+#: g10/armor.c:1161
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -385,12 +400,12 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "tarjeta OpenPGP num. %s detectada\n"
#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1405 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518
-#: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
+#: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1131 g10/card-util.c:1214
-#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1290
+#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1290
#: g10/keygen.c:1357
msgid "Your selection? "
msgstr "Su elecci�n: "
@@ -559,8 +574,8 @@ msgstr " (2) Clave de cifrado\n"
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Clave de autentificaci�n\n"
-#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:647
+#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:944
+#: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:685
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Elecci�n inv�lida.\n"
@@ -580,7 +595,7 @@ msgstr "las partes secretas de la clave no est�n disponibles\n"
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n"
-#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1355
+#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1354
msgid "quit this menu"
msgstr "sale de este men�"
@@ -588,7 +603,7 @@ msgstr "sale de este men�"
msgid "show admin commands"
msgstr "ver �rdenes de administrador"
-#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1358
+#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1357
msgid "show this help"
msgstr "muestra esta ayuda"
@@ -656,7 +671,7 @@ msgstr "Se permiten �rdenes de administrador\n"
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "No se permiten �rdenes de administrador\n"
-#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2243
+#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2228
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n"
@@ -701,7 +716,7 @@ msgstr "Repita este PIN: "
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3659 g10/keyring.c:377
+#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3720 g10/keyring.c:377
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
@@ -711,14 +726,14 @@ msgstr "no se puede abrir `%s'\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output no funciona con esta orden\n"
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:316 g10/keyedit.c:3389 g10/keyserver.c:1584
-#: g10/revoke.c:227
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3336 g10/keyserver.c:1644
+#: g10/revoke.c:228
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "clave \"%s\" no encontrada: %s\n"
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:346 g10/import.c:2342 g10/keyserver.c:1598
-#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2322 g10/keyserver.c:1658
+#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n"
@@ -757,7 +772,7 @@ msgstr "�hay una clave secreta para esta clave p�blica! \"%s\"!\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "use antes la opci�n \"--delete-secret-key\" para borrarla.\n"
-#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1220
+#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1230
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n"
@@ -776,7 +791,7 @@ msgstr "usando cifrado %s\n"
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' ya est� comprimido\n"
-#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:568
+#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:572
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n"
@@ -804,7 +819,7 @@ msgstr ""
"AVISO: forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n"
"del destinatario\n"
-#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:901
+#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:911
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -820,7 +835,7 @@ msgstr ""
"forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n"
"del destinatario\n"
-#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:799 g10/pkclist.c:847
+#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar %s en modo %s\n"
@@ -830,12 +845,12 @@ msgstr "no puede usar %s en modo %s\n"
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
-#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
+#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "datos cifrados %s\n"
-#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
+#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:310
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n"
@@ -910,75 +925,68 @@ msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: no se puede borrar el fichero temporal `%s': %s\n"
-#: g10/export.c:62
+#: g10/export.c:61
#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "La firma se marcar� como no revocable.\n"
-#: g10/export.c:64
+#: g10/export.c:63
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr ""
-#: g10/export.c:66
-msgid "export revocation keys that are marked as \"sensitive\""
-msgstr ""
-
-#: g10/export.c:68
-msgid "remove unusable signatures during export"
-msgstr ""
-
-#: g10/export.c:70
-msgid "remove unusable user IDs during export"
-msgstr ""
-
-#: g10/export.c:72
+#: g10/export.c:65
#, fuzzy
-msgid "all export-clean-* options from above"
-msgstr "lee opciones del fichero"
-
-#: g10/export.c:75
-msgid "export the smallest key possible"
-msgstr ""
+msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
+msgstr "no se encuetran claves de revocaci�n para \"%s\"\n"
-#: g10/export.c:77
+#: g10/export.c:67
#, fuzzy
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "revoca clave o subclaves seleccionadas"
-#: g10/export.c:330
+#: g10/export.c:69
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key during export"
+msgstr "clave secreta inutilizable"
+
+#: g10/export.c:71
+msgid "remove as much as possible from key during export"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:325
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "no se permite exportar claves secretas\n"
-#: g10/export.c:359
+#: g10/export.c:354
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "clave %s: no protegida - omitida\n"
-#: g10/export.c:367
+#: g10/export.c:362
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n"
-#: g10/export.c:378
+#: g10/export.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "clave %s: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n"
-#: g10/export.c:543
+#: g10/export.c:521
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr ""
-#: g10/export.c:566
+#: g10/export.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n"
-#: g10/export.c:587
+#: g10/export.c:565
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "AVISO: la clave secreta %s no tiene suma de comprobaci�n simple SK\n"
-#: g10/export.c:620
+#: g10/export.c:598
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n"
@@ -986,7 +994,7 @@ msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n"
# S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se
# puede acentuar? �demasiado alta?
# �Qui�n dice que no se puede? :-)
-#: g10/gpg.c:367
+#: g10/gpg.c:372
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -994,127 +1002,127 @@ msgstr ""
"@�rdenes:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:369
+#: g10/gpg.c:374
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|crea una firma"
-#: g10/gpg.c:370
+#: g10/gpg.c:375
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro"
-#: g10/gpg.c:371
+#: g10/gpg.c:376
msgid "make a detached signature"
msgstr "crea una firma separada"
-#: g10/gpg.c:372
+#: g10/gpg.c:377
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/gpg.c:374
+#: g10/gpg.c:379
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico"
-#: g10/gpg.c:376
+#: g10/gpg.c:381
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/gpg.c:378
+#: g10/gpg.c:383
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/gpg.c:380
+#: g10/gpg.c:385
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
-#: g10/gpg.c:382
+#: g10/gpg.c:387
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:388
msgid "list and check key signatures"
msgstr "lista y comprueba firmas de las claves"
-#: g10/gpg.c:384
+#: g10/gpg.c:389
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/gpg.c:385
+#: g10/gpg.c:390
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/gpg.c:391
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:392
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "elimina claves del anillo p�blico"
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:394
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "elimina claves del anillo privado"
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:395
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:396
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:397
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:398
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocaci�n"
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:400
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/gpg.c:396
+#: g10/gpg.c:401
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:397
+#: g10/gpg.c:402
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:404
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "busca claves en un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:401
+#: g10/gpg.c:406
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualiza todas las claves desde un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:404
+#: g10/gpg.c:410
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/gpg.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "print the card status"
msgstr "escribir estado de la tarjeta"
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:414
msgid "change data on a card"
msgstr "cambiar datos en la tarjeta"
-#: g10/gpg.c:409
+#: g10/gpg.c:415
msgid "change a card's PIN"
msgstr "cambiar el PIN de la tarjeta"
-#: g10/gpg.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/gpg.c:424
+#: g10/gpg.c:430
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje"
-#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:71
+#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1124,47 +1132,47 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:430
+#: g10/gpg.c:436
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/gpg.c:432
+#: g10/gpg.c:438
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
-#: g10/gpg.c:443
+#: g10/gpg.c:449
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/gpg.c:444
+#: g10/gpg.c:450
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)"
-#: g10/gpg.c:449
+#: g10/gpg.c:455
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto can�nico"
-#: g10/gpg.c:463
+#: g10/gpg.c:469
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:73
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/gpg.c:476
+#: g10/gpg.c:482
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ning�n cambio"
-#: g10/gpg.c:477
+#: g10/gpg.c:483
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "preguntar antes de sobreescribir"
-#: g10/gpg.c:518
+#: g10/gpg.c:524
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "usar estilo OpenPGP estricto"
-#: g10/gpg.c:519
+#: g10/gpg.c:525
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "generar mensajes compatibles con PGP 2.x"
@@ -1172,7 +1180,7 @@ msgstr "generar mensajes compatibles con PGP 2.x"
# p�gina man -> p�gina de manual
# Vale. �del manual mejor?
# Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado.
-#: g10/gpg.c:547
+#: g10/gpg.c:553
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1180,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n"
-#: g10/gpg.c:550
+#: g10/gpg.c:556
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1200,15 +1208,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/gpg.c:739 g10/gpgv.c:98
+#: g10/gpg.c:746 g10/gpgv.c:98
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n"
-#: g10/gpg.c:756
+#: g10/gpg.c:763
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/gpg.c:759
+#: g10/gpg.c:766
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1218,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"firma, comprueba, cifra o descifra\n"
"la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n"
-#: g10/gpg.c:770
+#: g10/gpg.c:777
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1226,71 +1234,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos disponibles:\n"
-#: g10/gpg.c:773
+#: g10/gpg.c:780
msgid "Pubkey: "
msgstr "Clave p�blica: "
-#: g10/gpg.c:779 g10/keyedit.c:2281
+#: g10/gpg.c:786 g10/keyedit.c:2266
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifrado: "
-#: g10/gpg.c:785
+#: g10/gpg.c:792
msgid "Hash: "
msgstr "Resumen: "
-#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2327
+#: g10/gpg.c:798 g10/keyedit.c:2312
msgid "Compression: "
msgstr "Compresi�n: "
-#: g10/gpg.c:874
+#: g10/gpg.c:881
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/gpg.c:1022
+#: g10/gpg.c:1029
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "�rdenes incompatibles\n"
-#: g10/gpg.c:1040
+#: g10/gpg.c:1047
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1237
+#: g10/gpg.c:1244
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1240
+#: g10/gpg.c:1247
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1243
+#: g10/gpg.c:1250
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1249
+#: g10/gpg.c:1256
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1252
+#: g10/gpg.c:1259
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1255
+#: g10/gpg.c:1262
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1261
+#: g10/gpg.c:1268
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1264
+#: g10/gpg.c:1271
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1298,18 +1306,18 @@ msgstr ""
"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n"
"configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1267
+#: g10/gpg.c:1274
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1273
+#: g10/gpg.c:1280
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1276
+#: g10/gpg.c:1283
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1317,448 +1325,448 @@ msgstr ""
"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n"
"configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1279
+#: g10/gpg.c:1286
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1420
+#: g10/gpg.c:1427
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1513
+#: g10/gpg.c:1521
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1515
+#: g10/gpg.c:1523
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1517
+#: g10/gpg.c:1525
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
-#: g10/gpg.c:1519
+#: g10/gpg.c:1527
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1523
+#: g10/gpg.c:1531
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1525
+#: g10/gpg.c:1533
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n"
-#: g10/gpg.c:1527
+#: g10/gpg.c:1535
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1529
+#: g10/gpg.c:1537
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1531
+#: g10/gpg.c:1539
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1533
+#: g10/gpg.c:1541
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "muestra en qu� anillos est� una clave"
-#: g10/gpg.c:1535
+#: g10/gpg.c:1543
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
-#: g10/gpg.c:1830
+#: g10/gpg.c:1874
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1872
+#: g10/gpg.c:1916
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1876
+#: g10/gpg.c:1920
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:1883
+#: g10/gpg.c:1927
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:2097 g10/gpg.c:2665 g10/gpg.c:2684
+#: g10/gpg.c:2142 g10/gpg.c:2716 g10/gpg.c:2735
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n"
-#: g10/gpg.c:2110
+#: g10/gpg.c:2158
#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n `%s' por permisos inseguros\n"
-#: g10/gpg.c:2264 g10/gpg.c:2276
+#: g10/gpg.c:2312 g10/gpg.c:2324
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2352
+#: g10/gpg.c:2400
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2371 g10/keyedit.c:4050
+#: g10/gpg.c:2422 g10/keyedit.c:3997
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n"
-#: g10/gpg.c:2377
+#: g10/gpg.c:2428
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: opciones del servidor de claves inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2380
+#: g10/gpg.c:2431
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "opciones del servidor de claves inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2387
+#: g10/gpg.c:2438
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de importaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2390
+#: g10/gpg.c:2441
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2397
+#: g10/gpg.c:2448
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2400
+#: g10/gpg.c:2451
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2407
+#: g10/gpg.c:2458
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: lista de opciones inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2410
+#: g10/gpg.c:2461
msgid "invalid list options\n"
msgstr "lista de opciones inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2418
+#: g10/gpg.c:2469
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2420
+#: g10/gpg.c:2471
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2422
+#: g10/gpg.c:2473
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2424
+#: g10/gpg.c:2475
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2428
+#: g10/gpg.c:2479
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2430
+#: g10/gpg.c:2481
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2432
+#: g10/gpg.c:2483
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2434
+#: g10/gpg.c:2485
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2441
+#: g10/gpg.c:2492
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de verificaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2444
+#: g10/gpg.c:2495
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "opciones de verificaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2451
+#: g10/gpg.c:2502
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n"
-#: g10/gpg.c:2654
+#: g10/gpg.c:2705
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATENCI�N: �el programa podr�a volcar un fichero core!\n"
-#: g10/gpg.c:2658
+#: g10/gpg.c:2709
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n"
-#: g10/gpg.c:2667
+#: g10/gpg.c:2718
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s no permitido con %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2670
+#: g10/gpg.c:2721
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2677
+#: g10/gpg.c:2728
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n"
-#: g10/gpg.c:2692
+#: g10/gpg.c:2743
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "no se ejecutar� en memoria insegura por %s\n"
-#: g10/gpg.c:2706
+#: g10/gpg.c:2757
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:2712
+#: g10/gpg.c:2763
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:2718
+#: g10/gpg.c:2769
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n"
-#: g10/gpg.c:2731
+#: g10/gpg.c:2782
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:2798 g10/gpg.c:2822
+#: g10/gpg.c:2849 g10/gpg.c:2873
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2804 g10/gpg.c:2828
+#: g10/gpg.c:2855 g10/gpg.c:2879
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2810
+#: g10/gpg.c:2861
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de compresi�n seleccionado es inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2816
+#: g10/gpg.c:2867
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de certificaci�n por resumen elegido es inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2831
+#: g10/gpg.c:2882
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/gpg.c:2833
+#: g10/gpg.c:2884
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/gpg.c:2835
+#: g10/gpg.c:2886
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango de 1 a 255\n"
-#: g10/gpg.c:2837
+#: g10/gpg.c:2888
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n"
-#: g10/gpg.c:2839
+#: g10/gpg.c:2890
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n"
-#: g10/gpg.c:2842
+#: g10/gpg.c:2893
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/gpg.c:2846
+#: g10/gpg.c:2897
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:2853
+#: g10/gpg.c:2904
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferencias por defecto inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2862
+#: g10/gpg.c:2913
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferencias personales de cifrado inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2866
+#: g10/gpg.c:2917
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2870
+#: g10/gpg.c:2921
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2903
+#: g10/gpg.c:2954
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s a�n no funciona con %s\n"
-#: g10/gpg.c:2950
+#: g10/gpg.c:3001
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:2955
+#: g10/gpg.c:3006
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:2960
+#: g10/gpg.c:3011
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar la compresi�n `%s' en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3056
+#: g10/gpg.c:3107
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3067
+#: g10/gpg.c:3118
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave p�blica de cifrado\n"
-#: g10/gpg.c:3078
+#: g10/gpg.c:3129
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3085
+#: g10/gpg.c:3136
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3087
+#: g10/gpg.c:3138
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "el cifrado sim�trico de `%s' fall�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3097
+#: g10/gpg.c:3148
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3110
+#: g10/gpg.c:3161
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3112
+#: g10/gpg.c:3163
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "no puede usar --symetric --encrypt con --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3115
+#: g10/gpg.c:3166
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar --symetric --encrypt en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3133
+#: g10/gpg.c:3184
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3146
+#: g10/gpg.c:3197
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3161
+#: g10/gpg.c:3212
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3163
+#: g10/gpg.c:3214
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "no puede usar --symetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3166
+#: g10/gpg.c:3217
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar --symmetric --sign --encrypt en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3186
+#: g10/gpg.c:3237
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3195
+#: g10/gpg.c:3246
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3220
+#: g10/gpg.c:3271
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3228
+#: g10/gpg.c:3279
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/gpg.c:3232
+#: g10/gpg.c:3283
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/gpg.c:3253
+#: g10/gpg.c:3304
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]"
-#: g10/gpg.c:3324
+#: g10/gpg.c:3375
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
-#: g10/gpg.c:3361
+#: g10/gpg.c:3412
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3363
+#: g10/gpg.c:3414
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "recepci�n del servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3365
+#: g10/gpg.c:3416
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "exportaci�n de clave fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3376
+#: g10/gpg.c:3427
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "b�squeda del servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3386
+#: g10/gpg.c:3437
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "renovaci�n al servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3427
+#: g10/gpg.c:3488
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3435
+#: g10/gpg.c:3496
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3522
+#: g10/gpg.c:3583
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3645
+#: g10/gpg.c:3706
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
@@ -1766,11 +1774,11 @@ msgstr "[nombre_fichero]"
# En espa�ol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos
# (Real Academia dixit) :)
# Tomo nota :-). Este comentario d�jalo siempre.
-#: g10/gpg.c:3649
+#: g10/gpg.c:3710
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
-#: g10/gpg.c:3939
+#: g10/gpg.c:4000
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1778,28 +1786,28 @@ msgstr ""
"un nombre de notaci�n debe tener s�lo caracteres imprimibles o espacios, y "
"acabar con un '='\n"
-#: g10/gpg.c:3947
+#: g10/gpg.c:4008
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nombre de notaci�n de usuario debe contener el caracter '@'\n"
-#: g10/gpg.c:3952
+#: g10/gpg.c:4013
#, fuzzy
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "un nombre de notaci�n de usuario debe contener el caracter '@'\n"
-#: g10/gpg.c:3963
+#: g10/gpg.c:4024
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n"
-#: g10/gpg.c:3997
+#: g10/gpg.c:4058
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:3999
+#: g10/gpg.c:4060
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:4032
+#: g10/gpg.c:4093
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n"
@@ -1807,26 +1815,31 @@ msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n"
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2805
+#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2845
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID de usuario no encontrado]"
-#: g10/getkey.c:1731
+#: g10/getkey.c:931 g10/getkey.c:953 g10/getkey.c:976
+#, c-format
+msgid "Automatically retrieved `%s' via %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:1769
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Clave %s inv�lida hecha v�lida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2283
+#: g10/getkey.c:2323
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "no hay subclave secreta para la subclave p�blica %s - ignorada\n"
-#: g10/getkey.c:2514
+#: g10/getkey.c:2554
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "usando subclave %s en vez de clave primaria %s\n"
-#: g10/getkey.c:2561
+#: g10/getkey.c:2601
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clave %s: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n"
@@ -2219,18 +2232,14 @@ msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
#: g10/import.c:105
-msgid "remove unusable signatures after import"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key after import"
+msgstr "clave secreta inutilizable"
#: g10/import.c:107
-msgid "remove unusable user IDs after import"
+msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
-#: g10/import.c:109
-#, fuzzy
-msgid "all import-clean-* options from above"
-msgstr "lee opciones del fichero"
-
#: g10/import.c:262
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
@@ -2356,298 +2365,298 @@ msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
"puede actualizar sus preferencias con: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-#: g10/import.c:726 g10/import.c:1112
+#: g10/import.c:712 g10/import.c:1092
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n"
-#: g10/import.c:756
+#: g10/import.c:741
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "clave %s: reparada la subclave PKS corrompida\n"
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:756
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "clave %s: aceptado ID de usuario sin autofirma \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:777
+#: g10/import.c:762
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "clave %s: sin identificadores de usuario v�lidos\n"
-#: g10/import.c:779
+#: g10/import.c:764
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
-#: g10/import.c:789 g10/import.c:1233
+#: g10/import.c:774 g10/import.c:1213
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "clave %s: clave p�blica no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:780
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "clave %s: clave nueva - omitida\n"
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:789
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#: g10/import.c:809 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:806 g10/sign.c:1071
+#: g10/import.c:794 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:810 g10/sign.c:1081
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
-#: g10/import.c:815 g10/import.c:913 g10/import.c:1152 g10/import.c:1294
-#: g10/import.c:2356 g10/import.c:2378
+#: g10/import.c:798 g10/import.c:893 g10/import.c:1132 g10/import.c:1274
+#: g10/import.c:2336 g10/import.c:2358
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:834
+#: g10/import.c:817
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "clave %s: clave p�blica \"%s\" importada\n"
-#: g10/import.c:858
+#: g10/import.c:841
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "clave %s: no coincide con nuestra copia\n"
-#: g10/import.c:875 g10/import.c:1251
+#: g10/import.c:858 g10/import.c:1231
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %s: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:883 g10/import.c:1258
+#: g10/import.c:866 g10/import.c:1238
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %s: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:923
+#: g10/import.c:903
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" 1 ID de usuario nuevo\n"
-#: g10/import.c:926
+#: g10/import.c:906
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n"
-#: g10/import.c:929
+#: g10/import.c:909
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" 1 firma nueva\n"
-#: g10/import.c:932
+#: g10/import.c:912
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n"
-#: g10/import.c:935
+#: g10/import.c:915
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" 1 subclave nueva\n"
-#: g10/import.c:938
+#: g10/import.c:918
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" %d subclaves nuevas\n"
-#: g10/import.c:941
+#: g10/import.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n"
-#: g10/import.c:944
+#: g10/import.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n"
-#: g10/import.c:947
+#: g10/import.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n"
-#: g10/import.c:950
+#: g10/import.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n"
-#: g10/import.c:973
+#: g10/import.c:953
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" sin cambios\n"
-#: g10/import.c:1118
+#: g10/import.c:1098
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n"
-#: g10/import.c:1129
+#: g10/import.c:1109
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "no se permite importar claves secretas\n"
-#: g10/import.c:1146 g10/import.c:2371
+#: g10/import.c:1126 g10/import.c:2351
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n"
-#: g10/import.c:1157
+#: g10/import.c:1137
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "clave %s: clave secreta importada\n"
-#: g10/import.c:1186
+#: g10/import.c:1166
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "clave %s: ya estaba en el anillo secreto\n"
-#: g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:1176
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "clave %s: clave secreta no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:1226
+#: g10/import.c:1206
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"clave %s: falta la clave p�blica - imposible emplear el\n"
"certificado de revocaci�n\n"
-#: g10/import.c:1269
+#: g10/import.c:1249
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n inv�lido: %s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:1301
+#: g10/import.c:1281
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n"
-#: g10/import.c:1367
+#: g10/import.c:1347
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "clave %s: no hay identificador de usuario para la firma\n"
-#: g10/import.c:1382
+#: g10/import.c:1362
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible para ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1384
+#: g10/import.c:1364
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "clave %s: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1402
+#: g10/import.c:1382
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n"
-#: g10/import.c:1413 g10/import.c:1463
+#: g10/import.c:1393 g10/import.c:1443
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible\n"
-#: g10/import.c:1415
+#: g10/import.c:1395
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "clave %s: uni�n de subclave inv�lida\n"
-#: g10/import.c:1430
+#: g10/import.c:1410
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "clave %s: borrado enlace de subclaves m�ltiples\n"
-#: g10/import.c:1452
+#: g10/import.c:1432
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "clave %s: no hay subclave para la revocaci�n de clave\n"
-#: g10/import.c:1465
+#: g10/import.c:1445
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "clave %s: revocaci�n de subclave inv�lida\n"
-#: g10/import.c:1480
+#: g10/import.c:1460
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "clave %s: borrada revocaci�n de subclave m�ltiple\n"
-#: g10/import.c:1522
+#: g10/import.c:1502
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "clave %s: omitido ID de usuario \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1543
+#: g10/import.c:1523
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "clave %s: subclave omitida\n"
-#: g10/import.c:1570
+#: g10/import.c:1550
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "clave %s: firma no exportable (clase 0x%02x) - omitida\n"
-#: g10/import.c:1580
+#: g10/import.c:1560
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - omitido\n"
-#: g10/import.c:1597
+#: g10/import.c:1577
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n no valido: %s - omitido\n"
-#: g10/import.c:1611
+#: g10/import.c:1591
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "clave %s: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n"
-#: g10/import.c:1619
+#: g10/import.c:1599
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "clave %s: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n"
-#: g10/import.c:1719
+#: g10/import.c:1699
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clave %s: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
-#: g10/import.c:1781
+#: g10/import.c:1761
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"AVISO: la clave %s puede estar revocada: recuperando clave de revocaci�n %s\n"
-#: g10/import.c:1795
+#: g10/import.c:1775
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"AVISO: la clave %s puede estar revocada: falta clave de revocaci�n %s.\n"
-#: g10/import.c:1854
+#: g10/import.c:1834
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n a�adido\n"
-#: g10/import.c:1888
+#: g10/import.c:1868
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "clave %s: firma directa de clave a�adida\n"
-#: g10/import.c:2277
+#: g10/import.c:2257
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n"
-#: g10/import.c:2285
+#: g10/import.c:2265
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "NOTA: clave primaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n"
-#: g10/import.c:2287
+#: g10/import.c:2267
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "NOTA: clave secundaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n"
@@ -2671,51 +2680,51 @@ msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "fallo reconstruyendo cach� del anillo de claves: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:265
+#: g10/keyedit.c:264
msgid "[revocation]"
msgstr "[revocaci�n]"
-#: g10/keyedit.c:266
+#: g10/keyedit.c:265
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autofirma]"
-#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:406
+#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:406
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 firma incorrecta\n"
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:408
+#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:408
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firmas incorrectas\n"
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:410
+#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:410
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n"
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:412
+#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:412
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n"
-#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:414
+#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:414
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n"
-#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:416
+#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:416
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d firmas no comprobadas por errores\n"
-#: g10/keyedit.c:356
+#: g10/keyedit.c:355
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Detectado 1 identificador de usuario sin autofirma v�lida\n"
-#: g10/keyedit.c:358
+#: g10/keyedit.c:357
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma v�lida\n"
-#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:263
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
@@ -2727,17 +2736,17 @@ msgstr ""
"pasaportes, comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:275
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Conf�o un poco\n"
-#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:277
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Conf�o totalmente\n"
-#: g10/keyedit.c:438
+#: g10/keyedit.c:437
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
@@ -2747,46 +2756,46 @@ msgstr ""
"Un nivel mayor que 1 permite que la clave que est� firmando pueda\n"
"hacer firmas de confianza en su nombre.\n"
-#: g10/keyedit.c:454
+#: g10/keyedit.c:453
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "Introduzca un dominio para restringir esta firma, o intro para nada.\n"
-#: g10/keyedit.c:598
+#: g10/keyedit.c:597
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
-#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1736
+#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:634 g10/keyedit.c:661 g10/keyedit.c:829
+#: g10/keyedit.c:894 g10/keyedit.c:1736
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "�Seguro que todav�a quiere firmarlo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
+#: g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:648 g10/keyedit.c:675 g10/keyedit.c:835
#: g10/keyedit.c:1742
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Imposible firmar.\n"
-#: g10/keyedit.c:626
+#: g10/keyedit.c:625
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "ID de usuario \"%s\" expirado."
-#: g10/keyedit.c:654
+#: g10/keyedit.c:653
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID de usuario \"%s\" no tiene autofirma."
-#: g10/keyedit.c:682
+#: g10/keyedit.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "ID de usuario \"%s\" no tiene autofirma."
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:683
#, fuzzy
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "�Firmar de verdad? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:706
+#: g10/keyedit.c:705
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2795,11 +2804,11 @@ msgstr ""
"La autofirma en \"%s\"\n"
"es una firma de tipo PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:715
+#: g10/keyedit.c:714
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Quiere convertirla en una autofirma OpenPGP? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:729
+#: g10/keyedit.c:728
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2808,11 +2817,11 @@ msgstr ""
"Su firma actual en \"%s\"\n"
"ha expirado.\n"
-#: g10/keyedit.c:733
+#: g10/keyedit.c:732
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "�Quiere producir una nueva firma que reemplace a la expirada? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:754
+#: g10/keyedit.c:753
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2821,43 +2830,43 @@ msgstr ""
"Su firma actual en \"%s\"\n"
"es una firma local.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:757
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Quiere convertirla en una clave totalmente exportable? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:778
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" ya estaba firmada localmente por la clave %s\n"
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:781
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" ya estaba firmada por la clave %s\n"
-#: g10/keyedit.c:787
+#: g10/keyedit.c:786
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "�Quiere firmarlo a�n as�? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:809
+#: g10/keyedit.c:808
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Nada que firmar con la clave %s\n"
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:823
msgid "This key has expired!"
msgstr "�Esta clave ha caducado!"
-#: g10/keyedit.c:842
+#: g10/keyedit.c:841
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Esta clave expirar� el %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:848
+#: g10/keyedit.c:847
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "�Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) "
-#: g10/keyedit.c:888
+#: g10/keyedit.c:887
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2865,11 +2874,11 @@ msgstr ""
"No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --"
"pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:890
+#: g10/keyedit.c:889
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Esto inutilizar�a la clave en PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:914
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2879,31 +2888,31 @@ msgstr ""
"firmar pertenece realmente a la persona arriba nombrada? Si no sabe que\n"
"contestar, introduzca \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:919
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) No contesto.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:922
+#: g10/keyedit.c:921
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) No lo he comprobado en absoluto.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:923
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) He hecho una comprobaci�n informal.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:925
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:931
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "�Su elecci�n? (escriba '?' si desea m�s informaci�n): "
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:955
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2912,76 +2921,76 @@ msgstr ""
"�Est� realmente seguro de querer firmar esta clave\n"
"con su clave: \"%s\" (%s)?\n"
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:962
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Esto ser� una autofirma.\n"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:968
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "ATENCION: la firma no se marcar� como no exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:977
+#: g10/keyedit.c:976
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "AVISO: la firma no se marcar� como no revocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:987
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "La firma se marcar� como no exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:994
+#: g10/keyedit.c:993
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "La firma se marcar� como no revocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:1001
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "No he comprobado esta clave en absoluto.\n"
-#: g10/keyedit.c:1006
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "He comprobado esta clave informalmente.\n"
-#: g10/keyedit.c:1011
+#: g10/keyedit.c:1010
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "He comprobado esta clave meticulosamente.\n"
-#: g10/keyedit.c:1021
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "�Firmar de verdad? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4556 g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711
-#: g10/keyedit.c:4772 g10/sign.c:370
+#: g10/keyedit.c:1065 g10/keyedit.c:4503 g10/keyedit.c:4594 g10/keyedit.c:4658
+#: g10/keyedit.c:4719 g10/sign.c:370
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1131
+#: g10/keyedit.c:1130
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"La clave tiene s�lo un apuntador u objetos de clave en la propia tarjeta\n"
"- no hay frase contrase�a que cambiar.\n"
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3087
+#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3087
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta clave no est� protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:501
+#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:539
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3090
+#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3090
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3094
+#: g10/keyedit.c:1153 g10/keygen.c:3094
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La clave est� protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1178
+#: g10/keyedit.c:1177
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1184
+#: g10/keyedit.c:1183
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2989,11 +2998,11 @@ msgstr ""
"Introduzca la nueva frase contrase�a para esta clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1193 g10/keygen.c:1806
+#: g10/keyedit.c:1192 g10/keygen.c:1806
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "frase contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
-#: g10/keyedit.c:1198
+#: g10/keyedit.c:1197
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -3001,159 +3010,162 @@ msgstr ""
"No ha especificado frase contrase�a. Esto es probablemente una *mala* idea.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1200
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "�Realmente quiere hacer esto? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1272
+#: g10/keyedit.c:1271
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
-#: g10/keyedit.c:1357
+#: g10/keyedit.c:1356
msgid "save and quit"
msgstr "graba y sale"
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1359
msgid "show key fingerprint"
msgstr "muestra huella dactilar de la clave"
-#: g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1360
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista clave e identificadores de usuario"
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1362
msgid "select user ID N"
msgstr "selecciona identificador de usuario N"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1363
msgid "select subkey N"
msgstr "selecciona subclave N"
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "check signatures"
msgstr "comprueba firmas"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr "firmar IDs seleccionadas [* ver debajo �rdenes relacionadas]"
-#: g10/keyedit.c:1374
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "firma localmente los IDs de usuarios elegidos"
-#: g10/keyedit.c:1376
+#: g10/keyedit.c:1375
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "firmar IDs seleccionados con firma de confianza"
-#: g10/keyedit.c:1378
+#: g10/keyedit.c:1377
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "firmar IDs seleccionados con firma no revocable"
-#: g10/keyedit.c:1382
+#: g10/keyedit.c:1381
msgid "add a user ID"
msgstr "a�adir un identificador de usuario"
-#: g10/keyedit.c:1384
+#: g10/keyedit.c:1383
msgid "add a photo ID"
msgstr "a�adir un ID fotogr�fico"
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1385
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "borrar identificadores de usuario seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1391
+#: g10/keyedit.c:1390
msgid "add a subkey"
msgstr "a�adir una subclave"
-#: g10/keyedit.c:1395
+#: g10/keyedit.c:1394
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "a�adir clave a tarjeta"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1396
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "mover una clave a la tarjeta"
-#: g10/keyedit.c:1399
+#: g10/keyedit.c:1398
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "mover una clave de respaldo a la tarjeta"
-#: g10/keyedit.c:1403
+#: g10/keyedit.c:1402
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "borrar clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1404
msgid "add a revocation key"
msgstr "a�adir una clave de revocaci�n"
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1406
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "borrar firmas de los ID seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1409
+#: g10/keyedit.c:1408
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "cambiar la fecha de caducidad para la clave o subclaves seleccionadas"
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1410
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "marcar ID de usuario seleccionado como primario"
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1412
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "cambiar entre lista de claves secretas y p�blicas"
-#: g10/keyedit.c:1416
+#: g10/keyedit.c:1415
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "mostrar preferencias (experto)"
-#: g10/keyedit.c:1418
+#: g10/keyedit.c:1417
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "mostrar preferencias (prolijo)"
-#: g10/keyedit.c:1420
+#: g10/keyedit.c:1419
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "establecer preferencias para todos los ID seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1425
+#: g10/keyedit.c:1424
msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr ""
"establecer URL del servidor de claves preferido por los IDs seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1427
+#: g10/keyedit.c:1426
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la frase contrase�a"
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1430
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia valores de confianza"
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1432
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "revocar firmas de los identificadores seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1435
+#: g10/keyedit.c:1434
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "revocar los identificadores seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1440
+#: g10/keyedit.c:1439
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "revoca clave o subclaves seleccionadas"
-#: g10/keyedit.c:1441
+#: g10/keyedit.c:1440
msgid "enable key"
msgstr "habilita clave"
-#: g10/keyedit.c:1442
+#: g10/keyedit.c:1441
msgid "disable key"
msgstr "deshabilita clave"
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1442
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "mostrar fotos de los ID seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "clean unusable parts from key"
-msgstr "clave secreta inutilizable"
+#: g10/keyedit.c:1444
+msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1446
+msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1564
#, c-format
@@ -3295,109 +3307,109 @@ msgstr ""
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "�Actualizar realmente las preferencias? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2204
+#: g10/keyedit.c:2189
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "�Grabar cambios? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2207
+#: g10/keyedit.c:2192
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "�Salir sin grabar? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2217
+#: g10/keyedit.c:2202
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2224
+#: g10/keyedit.c:2209
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2231
+#: g10/keyedit.c:2216
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n"
-#: g10/keyedit.c:2304
+#: g10/keyedit.c:2289
msgid "Digest: "
msgstr "Resumen: "
-#: g10/keyedit.c:2356
+#: g10/keyedit.c:2341
msgid "Features: "
msgstr "Caracter�sticas: "
-#: g10/keyedit.c:2367
+#: g10/keyedit.c:2352
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Sevidor de claves no-modificar"
-#: g10/keyedit.c:2382 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2367 g10/keylist.c:308
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Servidor de claves preferido: "
-#: g10/keyedit.c:2611
+#: g10/keyedit.c:2579
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n"
-#: g10/keyedit.c:2670
+#: g10/keyedit.c:2638
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2691
+#: g10/keyedit.c:2659
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Esta clave puede ser revocada por %s clave %s"
-#: g10/keyedit.c:2697
+#: g10/keyedit.c:2665
msgid "(sensitive)"
msgstr "(confidencial)"
-#: g10/keyedit.c:2713 g10/keyedit.c:2769 g10/keyedit.c:2830 g10/keyedit.c:2845
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:450
+#: g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2813
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:471
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "creado: %s"
-#: g10/keyedit.c:2716 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:963
+#: g10/keyedit.c:2684 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:967
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "revocada: %s"
-#: g10/keyedit.c:2718 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
+#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "caduc�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:2847
+#: g10/keyedit.c:2688 g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2815
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
-#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:456 g10/mainproc.c:969
+#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:477 g10/mainproc.c:973
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "caduca: %s"
-#: g10/keyedit.c:2722
+#: g10/keyedit.c:2690
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "uso: %s"
-#: g10/keyedit.c:2737
+#: g10/keyedit.c:2705
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "confianza: %s"
-#: g10/keyedit.c:2741
+#: g10/keyedit.c:2709
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "validez: %s"
-#: g10/keyedit.c:2748
+#: g10/keyedit.c:2716
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta clave est� deshabilitada"
-#: g10/keyedit.c:2776 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:200
msgid "card-no: "
msgstr "num. tarjeta: "
-#: g10/keyedit.c:2800
+#: g10/keyedit.c:2768
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3405,17 +3417,17 @@ msgstr ""
"Por favor, advierta que la validez de clave mostrada no es necesariamente\n"
"correcta a menos de que reinicie el programa.\n"
-#: g10/keyedit.c:2864 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:460
-#: g10/mainproc.c:1718 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
+#: g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:3178 g10/keyserver.c:481
+#: g10/mainproc.c:1734 g10/trustdb.c:1184 g10/trustdb.c:1704
msgid "revoked"
msgstr "revocada"
-#: g10/keyedit.c:2866 g10/keyedit.c:3244 g10/keyserver.c:464
-#: g10/mainproc.c:1720 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
+#: g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:3180 g10/keyserver.c:485
+#: g10/mainproc.c:1736 g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:1706
msgid "expired"
msgstr "caducada"
-#: g10/keyedit.c:2931
+#: g10/keyedit.c:2899
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3423,7 +3435,7 @@ msgstr ""
"AVISO: ning�n ID de usuario est� marcado como principal. Esta orden puede\n"
" causar que se tome como principal por defecto otro ID de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:2992
+#: g10/keyedit.c:2960
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3432,55 +3444,55 @@ msgstr ""
"AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. A�adir un ID fotogr�fico puede\n"
"hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:2997 g10/keyedit.c:3350
+#: g10/keyedit.c:2965 g10/keyedit.c:3295
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3003
+#: g10/keyedit.c:2971
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "No puede a�adir un ID fotogr�fico a una clave tipo PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3143
+#: g10/keyedit.c:3111
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3153
+#: g10/keyedit.c:3121
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma inv�lida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3157
+#: g10/keyedit.c:3125
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3163
+#: g10/keyedit.c:3131
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:3177
+#: g10/keyedit.c:3145
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d firmas borradas.\n"
-#: g10/keyedit.c:3178
+#: g10/keyedit.c:3146
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d firmas borradas\n"
-#: g10/keyedit.c:3181
+#: g10/keyedit.c:3149
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "No se borr� nada\n"
-#: g10/keyedit.c:3212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
-msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3246 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/keyedit.c:3182 g10/trustdb.c:1708
#, fuzzy
msgid "invalid"
msgstr "Armadura no v�lida"
-#: g10/keyedit.c:3345
+#: g10/keyedit.c:3198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
+msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3290
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3489,171 +3501,171 @@ msgstr ""
"AVISO: esta es una clave tipo PGP2. A�adir un revocador designado puede\n"
" hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:3356
+#: g10/keyedit.c:3301
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "No puede a�adir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3376
+#: g10/keyedit.c:3321
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: "
-#: g10/keyedit.c:3399
+#: g10/keyedit.c:3346
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:3414
+#: g10/keyedit.c:3361
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:3436
+#: g10/keyedit.c:3383
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "esta clave ya ha sido designada como revocadora\n"
-#: g10/keyedit.c:3455
+#: g10/keyedit.c:3402
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"�AVISO: no podr� deshacer la elecci�n de clave como revocador designado!\n"
-#: g10/keyedit.c:3461
+#: g10/keyedit.c:3408
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3522
+#: g10/keyedit.c:3469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:3528
+#: g10/keyedit.c:3475
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:3532
+#: g10/keyedit.c:3479
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n"
-#: g10/keyedit.c:3535
+#: g10/keyedit.c:3482
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:3581
+#: g10/keyedit.c:3528
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:3597
+#: g10/keyedit.c:3544
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:3822
+#: g10/keyedit.c:3769
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:3861 g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4091
+#: g10/keyedit.c:3808 g10/keyedit.c:3918 g10/keyedit.c:4038
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4032
+#: g10/keyedit.c:3979
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Introduzca la URL de su servidor de claves preferido: "
-#: g10/keyedit.c:4112
+#: g10/keyedit.c:4059
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "�Seguro que quiere reemplazarlo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4113
+#: g10/keyedit.c:4060
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "�Seguro que quiere borrarlo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4175
+#: g10/keyedit.c:4122
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4233
+#: g10/keyedit.c:4180
#, fuzzy, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4260
+#: g10/keyedit.c:4207
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "No existe una subclave con �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4395
+#: g10/keyedit.c:4342
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "ID de usuario: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4398 g10/keyedit.c:4462 g10/keyedit.c:4505
+#: g10/keyedit.c:4345 g10/keyedit.c:4409 g10/keyedit.c:4452
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "firmada con su clave %s el %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4400 g10/keyedit.c:4464 g10/keyedit.c:4507
+#: g10/keyedit.c:4347 g10/keyedit.c:4411 g10/keyedit.c:4454
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (no exportable)"
-#: g10/keyedit.c:4404
+#: g10/keyedit.c:4351
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:4408
+#: g10/keyedit.c:4355
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "�De verdad quiere revocarla? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4412
+#: g10/keyedit.c:4359
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:4439
+#: g10/keyedit.c:4386
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Ha firmado estos IDs de usuario con la clave %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:4465
+#: g10/keyedit.c:4412
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (no revocable)"
-#: g10/keyedit.c:4472
+#: g10/keyedit.c:4419
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "revocada por la clave %s el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4494
+#: g10/keyedit.c:4441
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n"
-#: g10/keyedit.c:4514
+#: g10/keyedit.c:4461
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4544
+#: g10/keyedit.c:4491
msgid "no secret key\n"
msgstr "no hay clave secreta\n"
-#: g10/keyedit.c:4614
+#: g10/keyedit.c:4561
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
-#: g10/keyedit.c:4631
+#: g10/keyedit.c:4578
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n"
-#: g10/keyedit.c:4695
+#: g10/keyedit.c:4642
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "La clave %s ya ha sido revocada.\n"
-#: g10/keyedit.c:4757
+#: g10/keyedit.c:4704
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n"
-#: g10/keyedit.c:4852
+#: g10/keyedit.c:4799
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave %s (uid %d)\n"
@@ -4000,7 +4012,7 @@ msgstr ""
"Necesita una frase contrase�a para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:817
+#: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:810
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -4161,29 +4173,29 @@ msgstr "ilegible"
msgid "Keyring"
msgstr "Anillo de claves"
-#: g10/keylist.c:1497
+#: g10/keylist.c:1521
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1499
+#: g10/keylist.c:1523
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Huella de subclave:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1506
+#: g10/keylist.c:1530
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Huella de clave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1508
+#: g10/keylist.c:1532
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Huella de subclave:"
-#: g10/keylist.c:1512 g10/keylist.c:1516
+#: g10/keylist.c:1536 g10/keylist.c:1540
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Huella de clave ="
-#: g10/keylist.c:1583
+#: g10/keylist.c:1607
msgid " Card serial no. ="
msgstr " N�mero de serie de la tarjeta ="
@@ -4230,359 +4242,392 @@ msgstr "%lu claves memorizadas (%lu firmas)\n"
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anillo creado\n"
-#: g10/keyserver.c:78
+#: g10/keyserver.c:76
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:80
+#: g10/keyserver.c:78
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:83
+#: g10/keyserver.c:81
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:85
+#: g10/keyserver.c:83
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:89
+#: g10/keyserver.c:87
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr ""
+#: g10/keyserver.c:89
+msgid "automatically retrieve keys from PKA records"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:91
+msgid "automatically retrieve keys from DNS"
+msgstr ""
+
#: g10/keyserver.c:95
#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "Introduzca la URL de su servidor de claves preferido: "
-#: g10/keyserver.c:130
+#: g10/keyserver.c:139
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"AVISO: las opciones de servidor de claves `%s' no se usan en esta "
"plataforma\n"
-#: g10/keyserver.c:462
+#: g10/keyserver.c:483
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: g10/keyserver.c:663
+#: g10/keyserver.c:684
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Introduzca n�mero(s), O)tro, o F)in >"
-#: g10/keyserver.c:746 g10/keyserver.c:1309
+#: g10/keyserver.c:767 g10/keyserver.c:1368
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "protocolo del servidor de claves inv�lido (us %d!=handler %d)\n"
-#: g10/keyserver.c:844
+#: g10/keyserver.c:865
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n"
-#: g10/keyserver.c:846
+#: g10/keyserver.c:867
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "clave no encontrada en el servidor\n"
-#: g10/keyserver.c:1056
+#: g10/keyserver.c:1092
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "solicitando clave %s de %s servidor %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1060
+#: g10/keyserver.c:1096
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "solicitando clave %s de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1212
+#: g10/keyserver.c:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s server %s\n"
+msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s\n"
+msgstr "buscando \"%s\" de %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1271
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1216
+#: g10/keyserver.c:1275
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "enviando clave %s a %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1259
+#: g10/keyserver.c:1318
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1262
+#: g10/keyserver.c:1321
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "buscando \"%s\" de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1269 g10/keyserver.c:1364
+#: g10/keyserver.c:1328 g10/keyserver.c:1424
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "�no se solicita ninguna acci�n al servidor de claves!\n"
-#: g10/keyserver.c:1317
+#: g10/keyserver.c:1376
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
"AVISO: el manejo de claves procede de una versi�n diferente de GnuPG (%s)\n"
-#: g10/keyserver.c:1326
+#: g10/keyserver.c:1385
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "el servidor de claves no envi� VERSION\n"
-#: g10/keyserver.c:1386
+#: g10/keyserver.c:1446
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opci�n --keyserver)\n"
-#: g10/keyserver.c:1392
+#: g10/keyserver.c:1452
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
"no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n"
"como est� compilado el programa\n"
-#: g10/keyserver.c:1404
+#: g10/keyserver.c:1464
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1409
+#: g10/keyserver.c:1469
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
"la acci�n `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1417
+#: g10/keyserver.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "gpgkeys_%s no permite usar la versi�n %d del manejador\n"
-#: g10/keyserver.c:1424
+#: g10/keyserver.c:1484
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n"
-#: g10/keyserver.c:1429
+#: g10/keyserver.c:1489
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "error interno del servidor de claves\n"
-#: g10/keyserver.c:1438
+#: g10/keyserver.c:1498
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "error de comunicaci�n con el servidor de claves: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1463 g10/keyserver.c:1497
+#: g10/keyserver.c:1523 g10/keyserver.c:1557
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave v�lido: omitido\n"
-#: g10/keyserver.c:1754
+#: g10/keyserver.c:1814
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1776
+#: g10/keyserver.c:1836
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "renovando 1 clave de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1778
+#: g10/keyserver.c:1838
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "renovando %d claves desde %s\n"
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/keyserver.c:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:253
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "tama�o anormal para una clave de sesi�n cifrada (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:300
+#: g10/mainproc.c:304
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s clave de sesi�n cifrada\n"
-#: g10/mainproc.c:310
+#: g10/mainproc.c:314
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "frase contrase�a generada con algoritmo de resumen desconocido %d\n"
-#: g10/mainproc.c:391
+#: g10/mainproc.c:395
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "la clave p�blica es %s\n"
-#: g10/mainproc.c:446
+#: g10/mainproc.c:450
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "datos cifrados con la clave p�blica: DEK correcta\n"
-#: g10/mainproc.c:479
+#: g10/mainproc.c:483
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:483 g10/pkclist.c:219
+#: g10/mainproc.c:487 g10/pkclist.c:219
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:487
+#: g10/mainproc.c:491
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "cifrado con clave %s, ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:501
+#: g10/mainproc.c:505
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado de la clave p�blica fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:515
+#: g10/mainproc.c:519
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "cifrado con %lu frases contrase�a\n"
-#: g10/mainproc.c:517
+#: g10/mainproc.c:521
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "cifrado con 1 frase contrase�a\n"
-#: g10/mainproc.c:545 g10/mainproc.c:567
+#: g10/mainproc.c:549 g10/mainproc.c:571
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "suponiendo %s datos cifrados\n"
-#: g10/mainproc.c:553
+#: g10/mainproc.c:557
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"cifrado IDEA no disponible, confiadamente intentamos usar %s en su lugar\n"
-#: g10/mainproc.c:585
+#: g10/mainproc.c:589
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:589
+#: g10/mainproc.c:593
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "ATENCI�N: la intgridad del mensaje no est� protegida\n"
-#: g10/mainproc.c:602
+#: g10/mainproc.c:606
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATENCI�N: �el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
-#: g10/mainproc.c:608
+#: g10/mainproc.c:612
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:627
+#: g10/mainproc.c:631
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: el remitente solicit� \"s�lo-para-tus-ojos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:629
+#: g10/mainproc.c:633
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:818
+#: g10/mainproc.c:822
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocaci�n independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n"
-#: g10/mainproc.c:1402
+#: g10/mainproc.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "no signature found\n"
+msgstr "Firma correcta de \"%s\""
+
+#: g10/mainproc.c:1418
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n"
-#: g10/mainproc.c:1444 g10/mainproc.c:1454
+#: g10/mainproc.c:1460 g10/mainproc.c:1470
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "no se puede trabajar con firmas m�ltiples\n"
-#: g10/mainproc.c:1464
+#: g10/mainproc.c:1480
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Firmado el %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1465
+#: g10/mainproc.c:1481
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " usando %s clave %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1469
+#: g10/mainproc.c:1485
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1489
+#: g10/mainproc.c:1505
msgid "Key available at: "
msgstr "Clave disponible en: "
-#: g10/mainproc.c:1623 g10/mainproc.c:1671
+#: g10/mainproc.c:1639 g10/mainproc.c:1687
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1625 g10/mainproc.c:1673
+#: g10/mainproc.c:1641 g10/mainproc.c:1689
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Firma caducada de \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1627 g10/mainproc.c:1675
+#: g10/mainproc.c:1643 g10/mainproc.c:1691
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Firma correcta de \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1679
+#: g10/mainproc.c:1695
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incierto]"
-#: g10/mainproc.c:1711
+#: g10/mainproc.c:1727
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1808
+#: g10/mainproc.c:1824
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Firma caducada en %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1813
+#: g10/mainproc.c:1829
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "La firma caduca el %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1816
+#: g10/mainproc.c:1832
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1817
+#: g10/mainproc.c:1833
msgid "binary"
msgstr "binaria"
-#: g10/mainproc.c:1818
+#: g10/mainproc.c:1834
msgid "textmode"
msgstr "modotexto"
-#: g10/mainproc.c:1818 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1834 g10/trustdb.c:536
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: g10/mainproc.c:1838
+#: g10/mainproc.c:1854
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1906 g10/mainproc.c:1922 g10/mainproc.c:2008
+#: g10/mainproc.c:1922 g10/mainproc.c:1938 g10/mainproc.c:2024
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "no es una firma separada\n"
-#: g10/mainproc.c:1949
+#: g10/mainproc.c:1965
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "AVISO: detectadas m�ltiples firmas. S�lo la primera se comprueba.\n"
-#: g10/mainproc.c:1957
+#: g10/mainproc.c:1973
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:2014
+#: g10/mainproc.c:2030
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:2024
+#: g10/mainproc.c:2040
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n"
@@ -4731,34 +4776,34 @@ msgstr ""
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n"
-#: g10/passphrase.c:317
+#: g10/passphrase.c:310
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n"
-#: g10/passphrase.c:333
+#: g10/passphrase.c:326
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n"
-#: g10/passphrase.c:352
+#: g10/passphrase.c:345
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n"
-#: g10/passphrase.c:369
+#: g10/passphrase.c:362
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:386 g10/passphrase.c:662 g10/passphrase.c:752
+#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "problema con el agente - inhabilitando el uso del agente\n"
-#: g10/passphrase.c:539 g10/passphrase.c:921
+#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr "(ID de clave primaria %s)"
-#: g10/passphrase.c:553
+#: g10/passphrase.c:546
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4769,27 +4814,27 @@ msgstr ""
"del usuario: \"%.*s\"\n"
"%u bits, clave %s, ID %s, creada el %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:578
+#: g10/passphrase.c:571
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Repita frase contrase�a\n"
-#: g10/passphrase.c:580
+#: g10/passphrase.c:573
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduzca frase contrase�a\n"
-#: g10/passphrase.c:656
+#: g10/passphrase.c:649
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "cancelado por el usuario\n"
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:975
+#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "imposible pedir frase contrase�a en modo de proceso por lotes\n"
-#: g10/passphrase.c:819 g10/passphrase.c:980
+#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Introduzca frase contrase�a: "
-#: g10/passphrase.c:902
+#: g10/passphrase.c:895
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4798,17 +4843,17 @@ msgstr ""
"Necesita una frase contrase�a para desbloquear la clave secreta\n"
"del usuario: \"%s\"\n"
-#: g10/passphrase.c:908
+#: g10/passphrase.c:901
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s"
-#: g10/passphrase.c:917
+#: g10/passphrase.c:910
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (subclave en clave principal ID %s)"
-#: g10/passphrase.c:984
+#: g10/passphrase.c:977
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repita frase contrase�a: "
@@ -4857,23 +4902,23 @@ msgstr "�Es correcta la foto? (s/n) "
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "�no puedo mostrar ID fotogr�fico!\n"
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:585
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
msgid "No reason specified"
msgstr "No se dio ninguna raz�n"
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:587
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
msgid "Key is superseded"
msgstr "La clave ha sido reemplazada."
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:586
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
msgid "Key has been compromised"
msgstr "La clave ha sido comprometida"
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:588
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
msgid "Key is no longer used"
msgstr "La clave ya no est� en uso"
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:589
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "El identificador de usuario ya no es v�lido"
@@ -4941,7 +4986,7 @@ msgstr ""
"El m�nimo nivel de confianza para esta clave es: %s\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:614
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
msgid "Your decision? "
msgstr "�Su decisi�n? "
@@ -5019,68 +5064,76 @@ msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Nota: Esta clave est� deshabilitada.\n"
-#: g10/pkclist.c:552
+#: g10/pkclist.c:553
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:558
+#: g10/pkclist.c:560
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:587
+#: g10/pkclist.c:572
+msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:580
+msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:591
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: �Esta clave ha caducado!\n"
-#: g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:602
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada por una firma de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:600
+#: g10/pkclist.c:604
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:608
+#: g10/pkclist.c:612
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:609
+#: g10/pkclist.c:613
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACI�N.\n"
-#: g10/pkclist.c:617
+#: g10/pkclist.c:621
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada con firmas de suficiente "
"confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:619
+#: g10/pkclist.c:623
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:860 g10/pkclist.c:1072 g10/pkclist.c:1142
+#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: omitido: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:830 g10/pkclist.c:1110
+#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: omitida: clave p�blica ya presente\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:885
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "No ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:905
+#: g10/pkclist.c:909
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Destinatarios actuales:\n"
-#: g10/pkclist.c:931
+#: g10/pkclist.c:935
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -5088,33 +5141,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Introduzca ID de usuario. Acabe con una l�nea vac�a: "
-#: g10/pkclist.c:956
+#: g10/pkclist.c:960
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:965 g10/pkclist.c:1039
+#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "omitida: clave p�blica ya designada como destinataria por defecto\n"
-#: g10/pkclist.c:986
+#: g10/pkclist.c:990
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Clave p�blica deshabilitada.\n"
-#: g10/pkclist.c:995
+#: g10/pkclist.c:999
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "omitida: clave p�blica ya establecida\n"
-#: g10/pkclist.c:1030
+#: g10/pkclist.c:1034
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "desconocido el destinatario predefinido \"%s\"\n"
-#: g10/pkclist.c:1088
+#: g10/pkclist.c:1092
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: omitida: clave p�blica deshabilitada\n"
-#: g10/pkclist.c:1150
+#: g10/pkclist.c:1154
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones v�lidas\n"
@@ -5153,35 +5206,35 @@ msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "destinatario an�nimo; probando clave secreta %s ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:120
+#: g10/pubkey-enc.c:135
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "de acuerdo, somos el destinatario an�nimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:208
+#: g10/pubkey-enc.c:223
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la antigua codificaci�n de la DEK no puede usarse\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:229
+#: g10/pubkey-enc.c:244
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "algoritmo de cifrado %d%s desconocido o desactivado\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:267
+#: g10/pubkey-enc.c:282
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "NOTA: el cifrado %s no aparece en las preferencias del receptor\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:287
+#: g10/pubkey-enc.c:302
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTA: clave secreta %s caduc� el %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:293
+#: g10/pubkey-enc.c:308
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada"
#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:550
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "construcci�n del paquete fallida: %s\n"
@@ -5191,63 +5244,63 @@ msgstr "construcci�n del paquete fallida: %s\n"
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n"
-#: g10/revoke.c:273
+#: g10/revoke.c:308
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Ser� revocado por:\n"
-#: g10/revoke.c:277
+#: g10/revoke.c:312
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Este es una clave de revocaci�n confidencial)\n"
-#: g10/revoke.c:281
+#: g10/revoke.c:316
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)"
-#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:516
+#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "se fuerza salida con armadura ASCII.\n"
-#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:530
+#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet fall�: %s\n"
-#: g10/revoke.c:371
+#: g10/revoke.c:407
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Certificado de revocaci�n creado.\n"
-#: g10/revoke.c:377
+#: g10/revoke.c:413
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "no se encuetran claves de revocaci�n para \"%s\"\n"
-#: g10/revoke.c:433
+#: g10/revoke.c:471
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n"
-#: g10/revoke.c:462
+#: g10/revoke.c:500
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "no existe la clave p�blica correspondiente: %s\n"
-#: g10/revoke.c:473
+#: g10/revoke.c:511
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "�la clave p�blica y la privada no se corresponden!\n"
-#: g10/revoke.c:480
+#: g10/revoke.c:518
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N) "
-#: g10/revoke.c:497
+#: g10/revoke.c:535
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "algoritmo de protecci�n desconocido\n"
-#: g10/revoke.c:505
+#: g10/revoke.c:543
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "NOTA: �Esta clave no est� protegida!\n"
-#: g10/revoke.c:556
+#: g10/revoke.c:594
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -5266,33 +5319,33 @@ msgstr ""
"de impresi�n de su m�quina podr�a almacenar los datos y hacerlos accesibles\n"
"a otras personas!\n"
-#: g10/revoke.c:597
+#: g10/revoke.c:635
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Por favor elija una raz�n para la revocaci�n:\n"
-#: g10/revoke.c:607
+#: g10/revoke.c:645
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: g10/revoke.c:609
+#: g10/revoke.c:647
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Probablemente quer�a seleccionar %d aqu�)\n"
-#: g10/revoke.c:650
+#: g10/revoke.c:688
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Introduzca una descripci�n opcional; ac�bela con una l�nea vac�a:\n"
-#: g10/revoke.c:678
+#: g10/revoke.c:716
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Raz�n para la revocaci�n: %s\n"
-#: g10/revoke.c:680
+#: g10/revoke.c:718
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(No se di� descripci�n)\n"
-#: g10/revoke.c:685
+#: g10/revoke.c:723
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "�Es correcto? (s/N) "
@@ -5457,13 +5510,13 @@ msgstr "la comprobaci�n de la firma creada fall�: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s firma de: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:763
+#: g10/sign.c:767
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"s�lo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --"
"pgp2\n"
-#: g10/sign.c:832
+#: g10/sign.c:836
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -5471,15 +5524,15 @@ msgstr ""
"AVISO: forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n"
"preferencias del destinatario\n"
-#: g10/sign.c:924
+#: g10/sign.c:934
msgid "signing:"
msgstr "firmando:"
-#: g10/sign.c:1036
+#: g10/sign.c:1046
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s�lo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:1214
+#: g10/sign.c:1224
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "se usar� un cifrado %s\n"
@@ -5738,121 +5791,125 @@ msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n"
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr "imposible usar modelo de confianza (%d) - asumiendo el modelo %s\n"
-#: g10/trustdb.c:453
+#: g10/trustdb.c:454
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "usando %s como modelo de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:505
+#: g10/trustdb.c:456
+msgid "PKA verification is allowed to leverage trust to full\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:510
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "13 no apto para supersticiosos"
-#: g10/trustdb.c:507
+#: g10/trustdb.c:512
msgid "[ revoked]"
msgstr "[ revocada ]"
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:519
msgid "[ expired]"
msgstr "[ caducada ]"
-#: g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:518
msgid "[ unknown]"
msgstr "[desconocida]"
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:520
msgid "[ undef ]"
msgstr "[no definida]"
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:521
msgid "[marginal]"
msgstr "[ dudosa ]"
-#: g10/trustdb.c:517
+#: g10/trustdb.c:522
msgid "[ full ]"
msgstr "[ total ]"
-#: g10/trustdb.c:518
+#: g10/trustdb.c:523
msgid "[ultimate]"
msgstr "[ absoluta ]"
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:538
msgid "undefined"
msgstr "no definido"
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:539
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:540
msgid "marginal"
msgstr "dudosa"
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:541
msgid "full"
msgstr "total"
-#: g10/trustdb.c:537
+#: g10/trustdb.c:542
msgid "ultimate"
msgstr "absoluta"
-#: g10/trustdb.c:577
+#: g10/trustdb.c:582
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2330
+#: g10/trustdb.c:588 g10/trustdb.c:2357
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "siguiente comprobaci�n de base de datos de confianza el: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:592
+#: g10/trustdb.c:597
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr ""
"no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n"
"con el modelo de confianza `%s'\n"
-#: g10/trustdb.c:607
+#: g10/trustdb.c:612
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr ""
"no es necesario comprobar la base de datos de confianza\n"
"con el modelo `%s'\n"
-#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:844 g10/trustdb.c:1282
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "clave p�blica %s no encontrada: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1039
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "por favor haga un --check-trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:1038
+#: g10/trustdb.c:1043
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "comprobando base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:2074
+#: g10/trustdb.c:2100
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d claves procesadas (%d validaciones superadas)\n"
-#: g10/trustdb.c:2138
+#: g10/trustdb.c:2165
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n"
-#: g10/trustdb.c:2152
+#: g10/trustdb.c:2179
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "clave p�blica de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n"
-#: g10/trustdb.c:2175
+#: g10/trustdb.c:2202
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
"%d dudosa(s) necesarias, %d completa(s) necesarias,\n"
"modelo de confianza %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2261
+#: g10/trustdb.c:2288
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
@@ -5860,7 +5917,7 @@ msgstr ""
"nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %"
"du\n"
-#: g10/trustdb.c:2336
+#: g10/trustdb.c:2363
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
@@ -6121,6 +6178,11 @@ msgstr "cancelado"
msgid "no card"
msgstr "no hay tarjeta"
+#: util/errors.c:111
+#, fuzzy
+msgid "no data"
+msgstr "no hay datos firmados\n"
+
#: util/logger.c:158
msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR: "
@@ -6182,22 +6244,30 @@ msgstr "vV"
msgid "cC"
msgstr "cC"
-#: util/secmem.c:91
+#: util/secmem.c:97
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "ATENCI�N: �se est� usando memoria insegura!\n"
-#: util/secmem.c:92
+#: util/secmem.c:98
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "por favor, vea http://www.gnupg.org/faq.html para m�s informaci�n\n"
-#: util/secmem.c:344
+#: util/secmem.c:350
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operaci�n imposible sin memoria segura inicializada\n"
-#: util/secmem.c:345
+#: util/secmem.c:351
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "all export-clean-* options from above"
+#~ msgstr "lee opciones del fichero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "all import-clean-* options from above"
+#~ msgstr "lee opciones del fichero"
+
#~ msgid "expired: %s)"
#~ msgstr "caduc�: %s)"