aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po5021
1 files changed, 2417 insertions, 2604 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 66a896967..3c05dd2b6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,42 +8,42 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.2.2\n"
+"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 16:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cipher/primegen.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#: cipher/primegen.c:121
+#, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-msgstr "no se puede generar un primo con menos de %d bits\n"
+msgstr "no se puede generar un primo con pbits=%u qbits=%u\n"
-#: cipher/primegen.c:311
+#: cipher/primegen.c:312
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "no se puede generar un primo con menos de %d bits\n"
-#: cipher/random.c:163
+#: cipher/random.c:164
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "no se ha detectado m�dulo acumulador de entrop�a\n"
-#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:656 g10/card-util.c:725
-#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
-#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2255
-#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
-#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
-#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
-#: g10/tdbio.c:600
+#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
+#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482
+#: g10/g10.c:970 g10/g10.c:3257 g10/import.c:179 g10/keygen.c:2252
+#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337
+#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
+#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:601
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:391
+#: cipher/random.c:392
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
@@ -53,51 +53,51 @@ msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
# Sugerencia a la sugerencia: �qu� tal omitido? (pasar en silencio una
# cosa; excluirla de lo que se habla o escribe) dice el diccionario.
# Bien. Tambi�n se puede poner "descartado".
-#: cipher/random.c:396
+#: cipher/random.c:397
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s` no es un fichero regular - descartado\n"
-#: cipher/random.c:401
+#: cipher/random.c:402
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias est� vac�o\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:408
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n"
-#: cipher/random.c:415
+#: cipher/random.c:416
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "no se puede leer `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:453
+#: cipher/random.c:454
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias no se ha actualizado\n"
-#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2723
-#: g10/keygen.c:2753 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
-#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
+#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:969 g10/keygen.c:2731
+#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
+#: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:480
+#: cipher/random.c:481
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "no se puede escribir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:483
+#: cipher/random.c:484
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "no se puede cerrar `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:728
+#: cipher/random.c:729
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "ATENCI�N: �usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:729
+#: cipher/random.c:730
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"�NO USE DATOS GENERADOS POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndegd.c:204
+#: cipher/rndegd.c:205
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"el ordenador mientras tanto si eso hace que no se aburra, porque eso\n"
"mejorar� la calidad de la entrop�a.\n"
-#: cipher/rndlinux.c:134
+#: cipher/rndlinux.c:135
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -133,817 +133,803 @@ msgstr ""
"otro trabajo para que el sistema pueda recolectar m�s entrop�a\n"
"(se necesitan %d bytes m�s).\n"
-#: g10/app-openpgp.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/app-openpgp.c:596
+#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
+msgstr "fallo al almacenar la huella digital: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:560
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/app-openpgp.c:609
+#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "fallo reconstruyendo cach� del anillo de claves: %s\n"
+msgstr "fallo guardando la fecha de creaci�n: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "fallo leyendo la clave\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr "la respuesta no incluye la clave p�blica\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr "la respuesta no incluye el m�dulo RSA\n"
-#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376
+#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr "la respuesta no incluye el exponente p�blico RSA\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "la funci�n de manejo del PIN devolvi� un error: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382
+#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "El PIN para CHV%d es demasiado corto; longitud m�nima %d\n"
-#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888
-#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
+#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
+#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n"
+msgstr "la verificaci�n CHV%d fall�: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:836
+#: g10/app-openpgp.c:1310
msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr ""
+msgstr "el acceso a �rdenes de administrador no est� configurado\n"
-#: g10/app-openpgp.c:851
+#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr ""
+msgstr "error recuperando el estatus CHV de la tarjeta\n"
-#: g10/app-openpgp.c:857
+#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
msgid "card is permanently locked!\n"
-msgstr ""
+msgstr "�la tarjeta est� bloqueada permanentemente!\n"
-#: g10/app-openpgp.c:862
+#: g10/app-openpgp.c:1336
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
+"%d intentos quedan para PIN de administrador antes de "
+"bloquearpermanentemente la clave\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:869
+#: g10/app-openpgp.c:1343
msgid "|A|Admin PIN"
-msgstr ""
+msgstr "|A|PIN Administrador"
-#: g10/app-openpgp.c:1018
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: g10/app-openpgp.c:1492
msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr ""
+msgstr "|AN|Nuevo PIN Administrador"
-#: g10/app-openpgp.c:1018
+#: g10/app-openpgp.c:1492
msgid "|N|New PIN"
-msgstr ""
+msgstr "|N|Nuevo PIN"
-#: g10/app-openpgp.c:1022
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/app-openpgp.c:1496
+#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n"
+msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230
-#, fuzzy
+#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
msgid "error reading application data\n"
-msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n"
+msgstr "error leyendo datos de la aplicaci�n\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237
-#, fuzzy
+#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n"
+msgstr "error leyendo huella digital DO\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1104
-#, fuzzy
+#: g10/app-openpgp.c:1562
msgid "key already exists\n"
-msgstr "`%s' ya est� comprimido\n"
+msgstr "la clave ya existe\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1108
+#: g10/app-openpgp.c:1566
msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr ""
+msgstr "la clave existente ser� reemplazada\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1110
-#, fuzzy
+#: g10/app-openpgp.c:1568
msgid "generating new key\n"
-msgstr "genera un nuevo par de claves"
+msgstr "generando nueva clave\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1120
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+#: g10/app-openpgp.c:1735
+msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1135
-#, fuzzy
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n"
+#: g10/app-openpgp.c:1742
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1138
+#: g10/app-openpgp.c:1749
#, fuzzy, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
+msgid "RSA public exponent missing or largerr than %d bits\n"
+msgstr "exponente p�blico demasiado grande (m�s de 32 bits)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875
-msgid "response does not contain the public key data\n"
+#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
+#, c-format
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
+#: g10/app-openpgp.c:1827
+#, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
+#: g10/app-openpgp.c:1886
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgstr "por favor, espere mientras se genera la clave ...\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1195
-msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr ""
+#: g10/app-openpgp.c:1901
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "la generaci�n de la clave fall�\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1356
+#: g10/app-openpgp.c:1904
#, c-format
-msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr ""
+msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr "generaci�n de clave completada (%d segundos)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1364
-#, c-format
-msgid "PIN [sigs done: %lu]"
-msgstr ""
+#: g10/app-openpgp.c:1961
+msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
+msgstr "estructura de la tarjeta OpenPGP inv�lida (DO 0x93)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP v�lidos\n"
+#: g10/app-openpgp.c:2130
+#, c-format
+msgid "signatures created so far: %lu\n"
+msgstr "firmas creadas hasta ahora: %lu\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1731
+#: g10/app-openpgp.c:2138
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting serial number: %s\n"
-msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n"
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr "PIN [firmas hechas: %lu]"
-#: g10/app-openpgp.c:1826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
+#: g10/app-openpgp.c:2399
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1868
-#, fuzzy
-msgid "reading the key failed\n"
-msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n"
+#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
+#, c-format
+msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
+msgstr "no se puede acceder a %s - �tarjeta OpenPGP inv�lida?\n"
-#: g10/armor.c:317
+#: g10/armor.c:318
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
-#: g10/armor.c:346
+#: g10/armor.c:347
msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabecera de armadura inv�lida: "
-#: g10/armor.c:353
+#: g10/armor.c:354
msgid "armor header: "
msgstr "cabecera de armadura: "
-#: g10/armor.c:364
+#: g10/armor.c:365
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabecera de firma clara inv�lida\n"
-#: g10/armor.c:416
+#: g10/armor.c:417
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "firmas en texto claro anidadas\n"
-#: g10/armor.c:551
-#, fuzzy
+#: g10/armor.c:552
msgid "unexpected armor: "
-msgstr "armadura inesperada"
+msgstr "armadura inesperada: "
-#: g10/armor.c:563
+#: g10/armor.c:564
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "L�nea con guiones inv�lida: "
-#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
+#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "caracteres inv�lidos radix64 %02x omitidos\n"
+msgstr "caracter inv�lido radix64 %02X omitido\n"
-#: g10/armor.c:758
+#: g10/armor.c:759
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "Fin de fichero prematuro (falta suma de comprobaci�n)\n"
-#: g10/armor.c:792
+#: g10/armor.c:793
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "Fin de suma de comprobaci�n prematuro\n"
-#: g10/armor.c:800
+#: g10/armor.c:801
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Suma de comprobaci�n mal creada\n"
-#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
+#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "Error en suma de comprobaci�n: %06lx - %06lx\n"
+msgstr "Error en suma de comprobaci�n: %06lX - %06lX\n"
-#: g10/armor.c:824
-#, fuzzy
+#: g10/armor.c:825
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n"
-#: g10/armor.c:828
+#: g10/armor.c:829
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "error en la l�nea de cierre\n"
-#: g10/armor.c:1137
+#: g10/armor.c:1138
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP v�lidos\n"
-#: g10/armor.c:1142
+#: g10/armor.c:1143
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura incorrecta: l�nea m�s larga de %d caracteres\n"
-#: g10/armor.c:1146
+#: g10/armor.c:1147
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se us�\n"
"un MTA defectuoso\n"
-#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
+#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "clave secreta no disponible"
+msgstr "tarjeta OpenPGP no disponible: %s\n"
-#: g10/card-util.c:63
+#: g10/card-util.c:68
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "tarjeta OpenPGP num. %s detectada\n"
-#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1329 g10/delkey.c:127 g10/keyedit.c:1430
-#: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1510
+#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
-#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:1108 g10/card-util.c:1191
-#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
-#: g10/keygen.c:1365
+#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
+#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
+#: g10/keygen.c:1355
msgid "Your selection? "
msgstr "Su elecci�n: "
-#: g10/card-util.c:206 g10/card-util.c:256
+#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
msgid "[not set]"
-msgstr ""
+msgstr "[no establecido]"
-#: g10/card-util.c:391
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:410
msgid "male"
-msgstr "habcla"
+msgstr "hombre"
-#: g10/card-util.c:392
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:411
msgid "female"
-msgstr "habcla"
+msgstr "mujer"
-#: g10/card-util.c:392
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:411
msgid "unspecified"
-msgstr "No se dio ninguna raz�n"
+msgstr "no especificado"
-#: g10/card-util.c:419
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:438
msgid "not forced"
-msgstr "no procesado"
+msgstr "no forzado"
-#: g10/card-util.c:419
+#: g10/card-util.c:438
msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "forzado"
-#: g10/card-util.c:497
+#: g10/card-util.c:516
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error: s�lo se permite ASCII sin formato actualmente.\n"
-#: g10/card-util.c:499
+#: g10/card-util.c:518
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error: El caracter \"<\" no puede usarse.\n"
-#: g10/card-util.c:501
+#: g10/card-util.c:520
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error: no se permiten dobles espacios.\n"
-#: g10/card-util.c:518
+#: g10/card-util.c:537
msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr ""
+msgstr "Apellido del titular de la tarjeta: "
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:539
msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del titular de la tarjeta: "
-#: g10/card-util.c:538
+#: g10/card-util.c:557
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error: nombre combinado demasiado largo (m�ximo %d caracteres).\n"
-#: g10/card-util.c:559
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:578
msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "no existe la clave p�blica correspondiente: %s\n"
+msgstr "URL de donde recuperar la clave p�blica: "
-#: g10/card-util.c:567
+#: g10/card-util.c:586
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error: URL demasiado larga (el m�ximo son %d caracteres).\n"
-#: g10/card-util.c:665 g10/card-util.c:734 g10/import.c:261
+#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:262
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:673
+#: g10/card-util.c:692
msgid "Login data (account name): "
-msgstr ""
+msgstr "Datos de login (nombre de la cuenta): "
-#: g10/card-util.c:683
+#: g10/card-util.c:702
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error: el login es demasiado largo (l�mite de %d caracteres).\n"
-#: g10/card-util.c:742
+#: g10/card-util.c:761
msgid "Private DO data: "
-msgstr ""
+msgstr "Datos privados: "
-#: g10/card-util.c:752
+#: g10/card-util.c:771
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
+"Error: los datos privados son demasiado largos (l�mite de %d caracteres).\n"
-#: g10/card-util.c:772
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:791
msgid "Language preferences: "
-msgstr "preferencias actualizadas"
+msgstr "Preferencias de idioma: "
-#: g10/card-util.c:780
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:799
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "caracter inv�lido en cadena de preferencias\n"
+msgstr "Error: longitud de la cadena de preferencias inv�lida.\n"
-#: g10/card-util.c:789
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:808
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "caracter inv�lido en cadena de preferencias\n"
+msgstr "Error: caracteres inv�lidos en cadena de preferencias.\n"
-#: g10/card-util.c:810
+#: g10/card-util.c:829
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr ""
+msgstr "Sexo ((H)ombre, (M)mujer o espacio): "
-#: g10/card-util.c:824
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:843
msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "error: huella dactilar no v�lida\n"
+msgstr "Error: respuesta no v�lida.\n"
-#: g10/card-util.c:845
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:864
msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "Huella dactilar:"
+msgstr "Huella dactilar CA:"
-#: g10/card-util.c:868
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:887
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "error: huella dactilar no v�lida\n"
+msgstr "Error: formato inv�lido de huella dactilar.\n"
-#: g10/card-util.c:916
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/card-util.c:935
+#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
+msgstr "la operaci�n con la clave no es posible: %s\n"
-#: g10/card-util.c:917
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:936
msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP v�lidos\n"
+msgstr "no es una tarjeta OpenPGP"
-#: g10/card-util.c:926
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/card-util.c:945
+#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
+msgstr "error obteniendo la informaci�n actual de la clave: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1009
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1030
msgid "Replace existing key? (y/N) "
-msgstr "�Firmar de verdad? "
+msgstr "�Reemplazar la clave existente? (s/N) "
-#: g10/card-util.c:1030 g10/card-util.c:1039
+#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
+"�Hacer copia de seguridad externa a la tarjeta de clave de cifrado? (S/n)"
-#: g10/card-util.c:1051
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1072
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr "�Firmar de verdad? "
+msgstr "�Reemplazar las claves existentes? (s/N) "
-#: g10/card-util.c:1060
+#: g10/card-util.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
+"Por favor observe que los valores de f�brica del PIN son\n"
+" PIN = `%s' PIN Administrador = `%s'\n"
+"Deber�a cambiarlos usando la orden --change-pin\n"
-#: g10/card-util.c:1099
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1120
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
+msgstr "Por favor seleccione tipo de clave que generar:\n"
-#: g10/card-util.c:1101 g10/card-util.c:1182
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
msgid " (1) Signature key\n"
-msgstr "Firma caducada en %s\n"
+msgstr " (1) Clave de firmado\n"
-#: g10/card-util.c:1102 g10/card-util.c:1184
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
msgid " (2) Encryption key\n"
-msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n"
+msgstr " (2) Clave de cifrado\n"
-#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
msgid " (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
+msgstr " (3) Clave de autentificaci�n\n"
-#: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1202 g10/keyedit.c:908
-#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
+#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939
+#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Elecci�n inv�lida.\n"
-#: g10/card-util.c:1179
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1200
msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Por favor elija una raz�n para la revocaci�n:\n"
+msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n"
-#: g10/card-util.c:1214
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1235
msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritmo de protecci�n desconocido\n"
+msgstr "algoritmo de protecci�n de clave desconocido\n"
-#: g10/card-util.c:1219
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1240
msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n"
+msgstr "las partes secretas de la clave no est�n disponibles\n"
-#: g10/card-util.c:1224
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1245
msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n"
+msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n"
-#: g10/card-util.c:1294 g10/keyedit.c:1317
+#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349
msgid "quit this menu"
msgstr "sale de este men�"
-#: g10/card-util.c:1296
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1318
msgid "show admin commands"
-msgstr "�rdenes incompatibles\n"
+msgstr "ver �rdenes de administrador"
-#: g10/card-util.c:1297 g10/keyedit.c:1320
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352
msgid "show this help"
msgstr "muestra esta ayuda"
-#: g10/card-util.c:1299
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1321
msgid "list all available data"
-msgstr "Clave disponible en: "
+msgstr "listar todos los datos disponibles"
-#: g10/card-util.c:1302
+#: g10/card-util.c:1324
msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
+msgstr "cambiar el nombre del titular de la tarjeta"
-#: g10/card-util.c:1303
+#: g10/card-util.c:1325
msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr ""
+msgstr "cambiar URL de donde obtener la clave"
-#: g10/card-util.c:1304
+#: g10/card-util.c:1326
msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
+msgstr "recuperar la clave especificada en la URL de la tarjeta"
-#: g10/card-util.c:1305
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1327
msgid "change the login name"
-msgstr "cambia fecha de caducidad"
+msgstr "cambiar nombre de usuario"
-#: g10/card-util.c:1306
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1328
msgid "change the language preferences"
-msgstr "cambia valores de confianza"
+msgstr "cambiar preferencias de idioma"
-#: g10/card-util.c:1307
+#: g10/card-util.c:1329
msgid "change card holder's sex"
-msgstr ""
+msgstr "cambiar sexo del titular de la tarjeta"
-#: g10/card-util.c:1308
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1330
msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "muestra huella dactilar"
+msgstr "cambiar huella dactilar de una CA"
-#: g10/card-util.c:1309
+#: g10/card-util.c:1331
msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr ""
+msgstr "cambiar estado de la opci�n forzar firma del PIN"
-#: g10/card-util.c:1310
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1332
msgid "generate new keys"
-msgstr "genera un nuevo par de claves"
+msgstr "generar nuevas claves"
-#: g10/card-util.c:1311
+#: g10/card-util.c:1333
msgid "menu to change or unblock the PIN"
+msgstr "men� para cambiar o desbloquear el PIN"
+
+#: g10/card-util.c:1334
+msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1377 g10/keyedit.c:1526
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1609
msgid "Command> "
msgstr "Orden> "
-#: g10/card-util.c:1412
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1492
msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "�rdenes incompatibles\n"
+msgstr "�rdenes s�lo de administrador\n"
-#: g10/card-util.c:1428
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1523
msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "�rdenes incompatibles\n"
+msgstr "Se permiten �rdenes de administrador\n"
-#: g10/card-util.c:1430
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1525
msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
+msgstr "No se permiten �rdenes de administrador\n"
-#: g10/card-util.c:1499 g10/keyedit.c:2104
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2210
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n"
-#: g10/cardglue.c:287
+#: g10/cardglue.c:396
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
-msgstr ""
+msgstr "Inserte la tarjeta y pulse Intro o escriba 'c' para cancelar: "
-#: g10/cardglue.c:372
+#: g10/cardglue.c:519
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
" %.*s\n"
msgstr ""
+"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de n�mero de serie:\n"
+" %.*s\n"
-#: g10/cardglue.c:380
+#: g10/cardglue.c:527
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
-msgstr ""
+msgstr "Pulse Intro cuando est� listo"
-#: g10/cardglue.c:688
-#, fuzzy
+#: g10/cardglue.c:852
msgid "Enter New Admin PIN: "
-msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
+msgstr "Introduzca nuevo PIN de administrador: "
-#: g10/cardglue.c:689
-#, fuzzy
+#: g10/cardglue.c:853
msgid "Enter New PIN: "
-msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
+msgstr "Introduzca el nuevo PIN: "
-#: g10/cardglue.c:690
+#: g10/cardglue.c:854
msgid "Enter Admin PIN: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca PIN de administrador: "
-#: g10/cardglue.c:691
-#, fuzzy
+#: g10/cardglue.c:855
msgid "Enter PIN: "
-msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
+msgstr "Introduzca PIN: "
-#: g10/cardglue.c:705
-#, fuzzy
+#: g10/cardglue.c:872
msgid "Repeat this PIN: "
-msgstr "Repita frase contrase�a: "
+msgstr "Repita este PIN: "
-#: g10/cardglue.c:719
-#, fuzzy
+#: g10/cardglue.c:886
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "frase contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
+msgstr "PIN repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
-#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376
-#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
+#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3607 g10/keyring.c:377
+#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no se puede abrir `%s'\n"
-#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
+#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output no funciona con esta orden\n"
-#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3167 g10/keyserver.c:1511
-#: g10/revoke.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3346 g10/keyserver.c:1541
+#: g10/revoke.c:227
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "clave '%s' no encontrada: %s\n"
+msgstr "clave \"%s\" no encontrada: %s\n"
-#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1525
-#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:200 g10/import.c:2301 g10/keyserver.c:1555
+#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n"
-#: g10/delkey.c:128 g10/delkey.c:135
+#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(excepto si especifica la clave dando su huella digital)\n"
-#: g10/delkey.c:134
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:135
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:146
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:147
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "�Eliminar esta clave del anillo? "
+msgstr "�Eliminar esta clave del anillo? (s/N) "
-#: g10/delkey.c:154
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:155
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "�Esta es una clave secreta! �Eliminar realmente? "
+msgstr "�Es una clave secreta! �Eliminar realmente? (s/N) "
-#: g10/delkey.c:164
+#: g10/delkey.c:165
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n"
-#: g10/delkey.c:174
+#: g10/delkey.c:175
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "borrada informaci�n de propietarios\n"
-#: g10/delkey.c:205
+#: g10/delkey.c:206
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "�hay una clave secreta para esta clave p�blica! \"%s\"!\n"
-#: g10/delkey.c:207
+#: g10/delkey.c:208
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "use antes la opci�n \"--delete-secret-key\" para borrarla.\n"
-#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
+#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n"
-#: g10/encode.c:215
+#: g10/encode.c:216
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "no puede usar un paquete sim�trico ESK debido al modo S2K\n"
-#: g10/encode.c:228
+#: g10/encode.c:229
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "usando cifrado %s\n"
-#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
+#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' ya est� comprimido\n"
-#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
+#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n"
-#: g10/encode.c:472
+#: g10/encode.c:466
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n"
-#: g10/encode.c:494
+#: g10/encode.c:488
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "leyendo desde `%s'\n"
-#: g10/encode.c:530
+#: g10/encode.c:517
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que cifra.\n"
-#: g10/encode.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/encode.c:527
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
-"forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n"
+"AVISO: forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n"
"del destinatario\n"
-#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
-"forzar el algoritmo de compresi�n %s (%d) va en contra de las preferencias "
-"del receptor\n"
+"AVISO: forzar el algoritmo de compresi�n %s (%d) va en contra\n"
+"de las preferencias del receptor\n"
-#: g10/encode.c:735
+#: g10/encode.c:722
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n"
"del destinatario\n"
-#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
+#: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar %s en modo %s\n"
-#: g10/encode.c:832
+#: g10/encode.c:819
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
+#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "datos cifrados %s\n"
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
+#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n"
-#: g10/encr-data.c:92
+#: g10/encr-data.c:93
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: mensaje cifrado con una clave d�bil en el cifrado sim�trico.\n"
-#: g10/encr-data.c:103
+#: g10/encr-data.c:104
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problema trabajando con un paquete cifrado\n"
-#: g10/exec.c:48
+#: g10/exec.c:49
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "no es posible ejecutar programas remotos\n"
-#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
+#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:325
+#: g10/exec.c:314
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"llamadas a programas externos inhabilitadas por permisos inseguros de "
"ficheros.\n"
-#: g10/exec.c:355
-#, fuzzy
+#: g10/exec.c:344
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"esta plataforma necesita ficheros temporales para llamar a programas "
-"externos.\n"
+"externos\n"
-#: g10/exec.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/exec.c:422
+#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgstr "no se puede ejecutar %s \"%s\": %s\n"
+msgstr "no se puede ejecutar el programa `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/exec.c:425
+#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgstr "no se puede ejecutar %s \"%s\": %s\n"
+msgstr "no se puede ejecutar el int�rprete de �rdenes `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:521
+#: g10/exec.c:510
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "error del sistema llamando al programa externo: %s\n"
-#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
+#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "el programa externo finaliz� anormalmente\n"
-#: g10/exec.c:547
+#: g10/exec.c:536
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "no se puede ejecutar el programa externo\n"
-#: g10/exec.c:563
+#: g10/exec.c:552
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "no se puede leer la respuesta del programa externo: %s\n"
-#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
+#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:621
+#: g10/exec.c:610
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: no se puede borrar el fichero temporal `%s': %s\n"
-#: g10/export.c:183
-#, fuzzy
+#: g10/export.c:184
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
+msgstr "no se permite exportar claves secretas\n"
-#: g10/export.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:213
+#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "clave %08lX: no protegida - omitida\n"
+msgstr "clave %s: no protegida - omitida\n"
-#: g10/export.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:221
+#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "clave %08lX: clave estilo PGP 2.x - omitida\n"
+msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n"
-#: g10/export.c:395
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:398
+#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
-"AVISO: la clave secreta %08lX no tiene suma de comprobaci�n simple SK\n"
+msgstr "AVISO: la clave secreta %s no tiene suma de comprobaci�n simple SK\n"
-#: g10/export.c:427
+#: g10/export.c:430
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n"
@@ -951,7 +937,7 @@ msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n"
# S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se
# puede acentuar? �demasiado alta?
# �Qui�n dice que no se puede? :-)
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:362
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -959,128 +945,127 @@ msgstr ""
"@�rdenes:\n"
" "
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:364
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|crea una firma"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:365
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:366
msgid "make a detached signature"
msgstr "crea una firma separada"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:367
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:369
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico"
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:371
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:373
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:375
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:377
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas"
-#: g10/g10.c:376
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:378
msgid "list and check key signatures"
-msgstr "comprueba las firmas de las claves"
+msgstr "lista y comprueba firmas de las claves"
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:379
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:380
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:381
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:382
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "elimina claves del anillo p�blico"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:384
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "elimina claves del anillo privado"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:385
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:386
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:387
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:388
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocaci�n"
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:390
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:391
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:392
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:394
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "busca claves en un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:396
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualiza todas las claves desde un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:399
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:402
msgid "print the card status"
-msgstr ""
+msgstr "escribir estado de la tarjeta"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:403
msgid "change data on a card"
-msgstr ""
+msgstr "cambiar datos en la tarjeta"
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:404
msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
+msgstr "cambiar el PIN de la tarjeta"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:412
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:419
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje"
-#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1090,55 +1075,55 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/g10.c:425
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/g10.c:427
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
-#: g10/g10.c:436
+#: g10/g10.c:438
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:439
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)"
-#: g10/g10.c:442
+#: g10/g10.c:444
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:458
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68
+#: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:471
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ning�n cambio"
-#: g10/g10.c:466
+#: g10/g10.c:472
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "preguntar antes de sobreescribir"
-#: g10/g10.c:507
+#: g10/g10.c:513
msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr ""
+msgstr "usar estilo OpenPGP estricto"
-#: g10/g10.c:508
+#: g10/g10.c:514
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr ""
+msgstr "generar mensajes compatibles con PGP 2.x"
# ordenes -> �rdenes
# p�gina man -> p�gina de manual
# Vale. �del manual mejor?
# Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado.
-#: g10/g10.c:536
+#: g10/g10.c:542
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1146,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n"
-#: g10/g10.c:539
+#: g10/g10.c:545
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1166,15 +1151,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93
+#: g10/g10.c:724 g10/gpgv.c:98
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:737
+#: g10/g10.c:741
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/g10.c:740
+#: g10/g10.c:744
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1184,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"firma, comprueba, cifra o descifra\n"
"la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n"
-#: g10/g10.c:751
+#: g10/g10.c:755
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1192,448 +1177,456 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos disponibles:\n"
-#: g10/g10.c:754
+#: g10/g10.c:758
msgid "Pubkey: "
msgstr "Clave p�blica: "
-#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2141
+#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2248
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifrado: "
-#: g10/g10.c:766
+#: g10/g10.c:770
msgid "Hash: "
msgstr "Resumen: "
-#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2187
+#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2294
msgid "Compression: "
msgstr "Compresi�n: "
-#: g10/g10.c:855
+#: g10/g10.c:859
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/g10.c:1003
+#: g10/g10.c:1007
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "�rdenes incompatibles\n"
-#: g10/g10.c:1021
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1025
+#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
-msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo \"%s\"\n"
+msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1218
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1222
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "AVISO: propiedad insegura de %s \"%s\"\n"
+msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1221
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1225
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "AVISO: propiedad insegura de %s \"%s\"\n"
+msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1224
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1228
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "AVISO: propiedad insegura de %s \"%s\"\n"
+msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1230
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1234
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "AVISO: permisos inseguros de %s \"%s\"\n"
+msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1233
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1237
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "AVISO: permisos inseguros de %s \"%s\"\n"
+msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1236
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1240
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "AVISO: permisos inseguros de %s \"%s\"\n"
+msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1242
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1246
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor %s \"%s\"\n"
+msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1245
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1249
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n"
+"configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1248
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1252
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1254
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1258
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor %s \"%s\"\n"
+msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1257
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1261
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n"
+"configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1260
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1264
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1401
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1405
+#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
-msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido \"%s\"\n"
+msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1796
+#: g10/g10.c:1802
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1838
+#: g10/g10.c:1844
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1842
+#: g10/g10.c:1848
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1849
+#: g10/g10.c:1855
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
+#: g10/g10.c:2069 g10/g10.c:2613 g10/g10.c:2632
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:2076
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2082
+#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n \"%s\" por permisos inseguros\n"
+msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n `%s' por permisos inseguros\n"
-#: g10/g10.c:2293
+#: g10/g10.c:2236 g10/g10.c:2248
#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n"
+
+#: g10/g10.c:2321
+#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s no es un juego de caracteres v�lido\n"
+msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3683
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3862
msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "no se puede interpretar la URI del servidor de claves\n"
+msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n"
-#: g10/g10.c:2318
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2346
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
+msgstr "%s:%d: opciones del servidor de claves inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2321
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2349
msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
+msgstr "opciones del servidor de claves inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2328
+#: g10/g10.c:2356
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de importaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2331
+#: g10/g10.c:2359
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2338
+#: g10/g10.c:2366
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2341
+#: g10/g10.c:2369
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2348
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2376
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: opciones de importaci�n inv�lidas\n"
+msgstr "%s:%d: lista de opciones inv�lida\n"
-#: g10/g10.c:2351
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2379
msgid "invalid list options\n"
-msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n"
+msgstr "lista de opciones inv�lida\n"
-#: g10/g10.c:2373
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2401
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
+msgstr "%s:%d: opciones de verificaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2376
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2404
msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
+msgstr "opciones de verificaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2383
+#: g10/g10.c:2411
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n"
-#: g10/g10.c:2573
+#: g10/g10.c:2602
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATENCI�N: �el programa podr�a volcar un fichero core!\n"
-#: g10/g10.c:2577
+#: g10/g10.c:2606
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n"
-#: g10/g10.c:2586
+#: g10/g10.c:2615
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s no permitido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:2589
+#: g10/g10.c:2618
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:2603
+#: g10/g10.c:2625
#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
+msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n"
+
+#: g10/g10.c:2640
+#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
+msgstr "no se ejecutar� en memoria insegura por %s\n"
-#: g10/g10.c:2617
+#: g10/g10.c:2654
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:2623
+#: g10/g10.c:2660
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:2629
+#: g10/g10.c:2666
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n"
-#: g10/g10.c:2642
+#: g10/g10.c:2679
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n"
-#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736
+#: g10/g10.c:2746 g10/g10.c:2770
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n"
-#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742
+#: g10/g10.c:2752 g10/g10.c:2776
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n"
-#: g10/g10.c:2724
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2758
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n"
+msgstr "el algoritmo de compresi�n seleccionado es inv�lido\n"
-#: g10/g10.c:2730
+#: g10/g10.c:2764
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de certificaci�n por resumen elegido es inv�lido\n"
-#: g10/g10.c:2745
+#: g10/g10.c:2779
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/g10.c:2747
+#: g10/g10.c:2781
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/g10.c:2749
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2783
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
+msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango de 1 a 255\n"
-#: g10/g10.c:2751
+#: g10/g10.c:2785
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n"
-#: g10/g10.c:2753
+#: g10/g10.c:2787
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n"
-#: g10/g10.c:2756
+#: g10/g10.c:2790
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/g10.c:2760
+#: g10/g10.c:2794
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:2767
+#: g10/g10.c:2801
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferencias por defecto inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2776
+#: g10/g10.c:2810
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferencias personales de cifrado inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2780
+#: g10/g10.c:2814
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2784
+#: g10/g10.c:2818
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2817
+#: g10/g10.c:2851
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s a�n no funciona con %s\n"
-#: g10/g10.c:2864
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2898
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "no puede usar el cifrado \"%s\" en modo %s\n"
+msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n"
-#: g10/g10.c:2869
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2903
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "no puede usar el resumen \"%s\" en modo %s\n"
+msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n"
-#: g10/g10.c:2874
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2908
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "no puede usar la compresi�n \"%s\" en modo %s\n"
+msgstr "no puede usar la compresi�n `%s' en modo %s\n"
-#: g10/g10.c:2970
+#: g10/g10.c:3004
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:2981
+#: g10/g10.c:3015
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave p�blica de cifrado\n"
-#: g10/g10.c:2992
+#: g10/g10.c:3026
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:2999
+#: g10/g10.c:3033
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:3001
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:3035
+#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
-msgstr "descifrado fallido: %s\n"
+msgstr "el cifrado sim�trico de `%s' fall�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3011
+#: g10/g10.c:3045
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:3024
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:3058
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
+msgstr "--symmetric --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:3026
+#: g10/g10.c:3060
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "no puede usar --symetric --encrypt con --s2k-mode 0\n"
-#: g10/g10.c:3029
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:3063
+#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "no puede usar %s en modo %s\n"
+msgstr "no puede usar --symetric --encrypt en modo %s\n"
-#: g10/g10.c:3047
+#: g10/g10.c:3081
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:3060
+#: g10/g10.c:3094
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:3075
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:3109
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
+msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:3077
+#: g10/g10.c:3111
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "no puede usar --symetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n"
-#: g10/g10.c:3080
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:3114
+#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "no puede usar %s en modo %s\n"
+msgstr "no puede usar --symmetric --sign --encrypt en modo %s\n"
-#: g10/g10.c:3100
+#: g10/g10.c:3134
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:3109
+#: g10/g10.c:3143
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:3134
+#: g10/g10.c:3168
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:3142
+#: g10/g10.c:3176
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:3146
+#: g10/g10.c:3180
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:3167
+#: g10/g10.c:3201
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]"
-#: g10/g10.c:3238
+#: g10/g10.c:3272
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
-#: g10/g10.c:3275
+#: g10/g10.c:3309
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n"
-#: g10/g10.c:3277
+#: g10/g10.c:3311
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "recepci�n del servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:3279
+#: g10/g10.c:3313
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "exportaci�n de clave fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:3290
+#: g10/g10.c:3324
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "b�squeda del servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:3300
+#: g10/g10.c:3334
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "renovaci�n al servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:3341
+#: g10/g10.c:3375
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:3349
+#: g10/g10.c:3383
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:3436
+#: g10/g10.c:3470
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:3559
+#: g10/g10.c:3593
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
@@ -1641,11 +1634,11 @@ msgstr "[nombre_fichero]"
# En espa�ol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos
# (Real Academia dixit) :)
# Tomo nota :-). Este comentario d�jalo siempre.
-#: g10/g10.c:3563
+#: g10/g10.c:3597
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
-#: g10/g10.c:3853
+#: g10/g10.c:3887
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1653,61 +1646,64 @@ msgstr ""
"un nombre de notaci�n debe tener s�lo caracteres imprimibles o espacios, y "
"acabar con un '='\n"
-#: g10/g10.c:3861
+#: g10/g10.c:3895
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nombre de notaci�n de usuario debe contener el caracter '@'\n"
-#: g10/g10.c:3871
+#: g10/g10.c:3900
+#, fuzzy
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "un nombre de notaci�n de usuario debe contener el caracter '@'\n"
+
+#: g10/g10.c:3911
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n"
-#: g10/g10.c:3905
+#: g10/g10.c:3945
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n"
-#: g10/g10.c:3907
+#: g10/g10.c:3947
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n"
-#: g10/g10.c:3940
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:3980
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n"
+msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n"
-#: g10/getkey.c:150
+#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750
-#, fuzzy
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2757
msgid "[User ID not found]"
-msgstr "[Identificador de usuario no encontrado]"
+msgstr "[ID de usuario no encontrado]"
-#: g10/getkey.c:1677
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:1684
+#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr "Clave %08lX inv�lida hecha mediante --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr "Clave %s inv�lida hecha v�lida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2228
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:2235
+#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "no hay subclave secreta para la clave p�blica %08lX -ignorada\n"
+msgstr "no hay subclave secreta para la subclave p�blica %s - ignorada\n"
-#: g10/getkey.c:2459
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:2466
+#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
+msgstr "usando subclave %s en vez de clave primaria %s\n"
-#: g10/getkey.c:2506
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:2513
+#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n"
+msgstr "clave %s: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n"
-#: g10/gpgv.c:69
+#: g10/gpgv.c:74
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo m�s discreto"
-#: g10/gpgv.c:70
+#: g10/gpgv.c:75
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "tomar las claves de este anillo"
@@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr "tomar las claves de este anillo"
# Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto
# del sello en si mismo sino en relaci�n con el mensaje.
# Ok.
-#: g10/gpgv.c:72
+#: g10/gpgv.c:77
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "hacer que los conflictos de fecha-hora sean s�lo un aviso"
-#: g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpgv.c:78
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en este descriptor de fichero"
-#: g10/gpgv.c:97
+#: g10/gpgv.c:102
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpgv [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/gpgv.c:100
+#: g10/gpgv.c:105
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1735,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n"
"Confrontar las firmas contra claves conocidas\n"
-#: g10/helptext.c:48
+#: g10/helptext.c:49
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -1745,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"terceros. Es necesario para implementar la red de confianza, no tiene nada\n"
"que ver con la red de certificados (impl�citamente creada)."
-#: g10/helptext.c:54
+#: g10/helptext.c:55
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -1753,20 +1749,20 @@ msgid ""
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Para construir la Red-de-Confianza, GnuPG necesita saber qu� claves\n"
-"tienen confianza total - normalmente son las claves para las que usted\n"
+"tienen confianza absoluta - normalmente son las claves para las que usted\n"
"puede acceder a la clave secreta. Conteste \"s�\" para hacer que esta\n"
"clave se considere como de total confianza\n"
-#: g10/helptext.c:61
+#: g10/helptext.c:62
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Si quiere usar esta clave no fiable de todos modos, conteste \"s�\"."
-#: g10/helptext.c:65
+#: g10/helptext.c:66
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Introduzca el ID de usuario al que quiere enviar el mensaje."
-#: g10/helptext.c:69
+#: g10/helptext.c:70
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
@@ -1779,8 +1775,17 @@ msgid ""
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
+"Seleccione el algoritmo que usar.\n"
+"\n"
+"DSA (alias DSS) es el Algoritmo de Firma Digital y s�lo se usa para firmas.\n"
+"\n"
+"Elgamal es un algoritmo s�lo para cifrar.\n"
+"\n"
+"RSA sirve tanto para firmar como para cifrar.\n"
+"\n"
+"La primera clave (clave primaria) debe ser siempre de tipo capaz de firmar."
-#: g10/helptext.c:83
+#: g10/helptext.c:84
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -1790,16 +1795,16 @@ msgstr ""
"cifrar. Este algoritmo deb�ria usarse solo en ciertos contextos.\n"
"Por favor consulte primero a un experto en seguridad."
-#: g10/helptext.c:90
+#: g10/helptext.c:91
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Introduzca la longitud de la clave"
-#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
-#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
+#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
+#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Responda \"s�\" o \"no\""
-#: g10/helptext.c:104
+#: g10/helptext.c:105
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -1811,21 +1816,21 @@ msgstr ""
"buena respuesta a los errores; el sistema intentar� interpretar el valor\n"
"introducido como un intervalo."
-#: g10/helptext.c:116
+#: g10/helptext.c:117
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Introduzca el nombre del due�o de la clave"
-#: g10/helptext.c:121
+#: g10/helptext.c:122
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr ""
"Introduzca una direcci�n de correo electr�nico (opcional pero muy\n"
"recomendable)"
-#: g10/helptext.c:125
+#: g10/helptext.c:126
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Introduzca un comentario opcional"
-#: g10/helptext.c:130
+#: g10/helptext.c:131
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -1839,11 +1844,11 @@ msgstr ""
"O para continuar con la generaci�n de clave.\n"
"S para interrumpir la generaci�n de clave."
-#: g10/helptext.c:139
+#: g10/helptext.c:140
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Responda \"s�\" (o s�lo \"s\") para generar la subclave."
-#: g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:148
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
@@ -1918,12 +1923,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Si no sabe qu� contestar, conteste \"0\"."
-#: g10/helptext.c:185
-#, fuzzy
+#: g10/helptext.c:186
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Responda \"s�\" si quiere firmar TODOS los IDs de usuario"
-#: g10/helptext.c:189
+#: g10/helptext.c:190
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -1931,11 +1935,11 @@ msgstr ""
"Responda \"s�\" si realmente quiere borrar este ID de usuario.\n"
"�Tambi�n se perder�n todos los certificados!"
-#: g10/helptext.c:194
+#: g10/helptext.c:195
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Responda \"s�\" si quiere borrar esta subclave"
-#: g10/helptext.c:199
+#: g10/helptext.c:200
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -1945,7 +1949,7 @@ msgstr ""
"borrar esta firma ya que puede ser importante para establecer una conexi�n\n"
"de confianza con la clave o con otra clave certificada por �sta."
-#: g10/helptext.c:204
+#: g10/helptext.c:205
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -1957,13 +1961,13 @@ msgstr ""
"se us�, ya que dicha clave podr�a establecer una conexi�n de confianza\n"
"a trav�s de otra clave certificada."
-#: g10/helptext.c:210
+#: g10/helptext.c:211
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Esta firma no es v�lida. Tiene sentido borrarla de su anillo."
-#: g10/helptext.c:214
+#: g10/helptext.c:215
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -1976,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"volver a usar esta clave. As� que b�rrela tan s�lo si esta autofirma no\n"
"es v�lida por alguna raz�n y hay otra disponible."
-#: g10/helptext.c:222
+#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
@@ -1986,25 +1990,25 @@ msgstr ""
"seleccionados) a la lista actual de preferencias. El sello de tiempo\n"
"de todas las autofirmas afectadas se avanzar� en un segundo.\n"
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:230
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Por favor introduzca la contrase�a: una frase secreta \n"
-#: g10/helptext.c:235
+#: g10/helptext.c:236
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "Repita la �ltima frase contrase�a para asegurarse de lo que tecle�."
-#: g10/helptext.c:239
+#: g10/helptext.c:240
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma"
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:245
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Responda \"s�\" para sobreescribir el fichero"
# Sugerencia: ENTER -> INTRO.
# Aceptada.
-#: g10/helptext.c:249
+#: g10/helptext.c:250
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -2012,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa INTRO se usar� el fichero\n"
"por omisi�n (mostrado entre corchetes)."
-#: g10/helptext.c:255
+#: g10/helptext.c:256
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -2041,7 +2045,7 @@ msgstr ""
" seguir siendo usada; esto se utiliza normalmente para marcar una\n"
" direcci�n de correo-e como inv�lida.\n"
-#: g10/helptext.c:271
+#: g10/helptext.c:272
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -2051,534 +2055,546 @@ msgstr ""
"este certificado de revocaci�n. Por favor, que el texto sea breve.\n"
"Una l�nea vac�a pone fin al texto.\n"
-#: g10/helptext.c:286
+#: g10/helptext.c:287
msgid "No help available"
msgstr "Ayuda no disponible"
-#: g10/helptext.c:294
+#: g10/helptext.c:295
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'"
-#: g10/import.c:247
+#: g10/import.c:248
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "omitiendo bloque de tipo %d\n"
-#: g10/import.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:257
+#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
-msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
+msgstr "%lu claves procesadas hasta ahora\n"
-#: g10/import.c:273
+#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Cantidad total procesada: %lu\n"
-#: g10/import.c:275
+#: g10/import.c:276
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " omitidas nuevas claves: %lu\n"
-#: g10/import.c:278
+#: g10/import.c:279
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sin identificador: %lu\n"
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:281
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importadas: %lu"
-#: g10/import.c:286
+#: g10/import.c:287
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:288
+#: g10/import.c:289
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nuevos identificativos: %lu\n"
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:291
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nuevas subclaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:293
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nuevas firmas: %lu\n"
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:295
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nuevas revocaciones de claves: %lu\n"
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:297
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " claves secretas le�das: %lu\n"
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:299
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:301
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:302
+#: g10/import.c:303
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " no importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:543
+#: g10/import.c:544
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
-msgstr ""
+msgstr "AVISO: la clave %s contiene preferencias para no disponible\n"
-#: g10/import.c:545
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:546
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n"
+msgstr "algoritmos en estos IDs de usuarios:\n"
-#: g10/import.c:582
+#: g10/import.c:583
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " \"%s\": algoritmo de cifrado preferido %s\n"
-#: g10/import.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:595
+#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "firma %s de: \"%s\"\n"
+msgstr " \"%s\": algoritmo de resumen preferido %s\n"
-#: g10/import.c:606
+#: g10/import.c:607
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " \"%s\": algoritmo de compresi�n preferido %s\n"
-#: g10/import.c:619
+#: g10/import.c:620
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr ""
+msgstr "se recomienda encarecidamente que actualice sus preferencias y\n"
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:622
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
+"re-dustribuya esta clave para evitar potenciales problemas de\n"
+"diferencias en los algoritmos.\n"
-#: g10/import.c:645
+#: g10/import.c:646
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
+"puede actualizar sus preferencias con: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:694 g10/import.c:1048
+#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n"
+msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n"
-#: g10/import.c:713
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:714
+#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "clave %08lX: reparada la subclave HKP corrompida\n"
+msgstr "clave %s: reparada la subclave PKS corrompida\n"
-#: g10/import.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:729
+#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '%s'\n"
+msgstr "clave %s: aceptado ID de usuario sin autofirma \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:734
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:735
+#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "clave %08lX: sin identificadores de usuario v�lidos\n"
+msgstr "clave %s: sin identificadores de usuario v�lidos\n"
-#: g10/import.c:736
+#: g10/import.c:737
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
-#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:747 g10/import.c:1169
+#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "clave %08lX: clave p�blica no encontrada: %s\n"
+msgstr "clave %s: clave p�blica no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:753
+#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n"
+msgstr "clave %s: clave nueva - omitida\n"
-#: g10/import.c:761
+#: g10/import.c:762
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
+#: g10/import.c:767 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
-#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
-#: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336
+#: g10/import.c:773 g10/import.c:863 g10/import.c:1088 g10/import.c:1230
+#: g10/import.c:2315 g10/import.c:2337
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:791
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:792
+#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "clave %08lX: clave p�blica \"%s\" importada\n"
+msgstr "clave %s: clave p�blica \"%s\" importada\n"
-#: g10/import.c:815
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:816
+#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "clave %08lX: no coincide con nuestra copia\n"
+msgstr "clave %s: no coincide con nuestra copia\n"
-#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:833 g10/import.c:1187
+#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
+msgstr "clave %s: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:841 g10/import.c:1194
+#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
+msgstr "clave %s: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:873
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 ID de usuario nuevo\n"
+msgstr "clave %s: \"%s\" 1 ID de usuario nuevo\n"
-#: g10/import.c:875
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:876
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n"
+msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n"
-#: g10/import.c:878
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:879
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 firma nueva\n"
+msgstr "clave %s: \"%s\" 1 firma nueva\n"
-#: g10/import.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:882
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d firmas nuevas\n"
+msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n"
-#: g10/import.c:884
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:885
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 subclave nueva\n"
+msgstr "clave %s: \"%s\" 1 subclave nueva\n"
-#: g10/import.c:887
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:888
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d subclaves nuevas\n"
+msgstr "clave %s: \"%s\" %d subclaves nuevas\n"
-#: g10/import.c:908
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:909
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "clave %08lX: \"%s\" sin cambios\n"
+msgstr "clave %s: \"%s\" sin cambios\n"
-#: g10/import.c:1053
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1054
+#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "clave %08lX: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n"
+msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n"
-#: g10/import.c:1064
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:1065
msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
+msgstr "no se permite importar claves secretas\n"
-#: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329
+#: g10/import.c:1082 g10/import.c:2330
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n"
-#: g10/import.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1093
+#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n"
+msgstr "clave %s: clave secreta importada\n"
-#: g10/import.c:1121
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1122
+#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
+msgstr "clave %s: ya estaba en el anillo secreto\n"
-#: g10/import.c:1131
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1132
+#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
+msgstr "clave %s: clave secreta no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:1161
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1162
+#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
-"clave %08lX: falta la clave p�blica - imposible emplear el\n"
+"clave %s: falta la clave p�blica - imposible emplear el\n"
"certificado de revocaci�n\n"
-#: g10/import.c:1204
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1205
+#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n inv�lido: %s - rechazado\n"
+msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n inv�lido: %s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:1236
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1237
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n"
+msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n"
-#: g10/import.c:1301
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1302
+#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "clave %08lX: no hay identificador de usuario para la firma\n"
+msgstr "clave %s: no hay identificador de usuario para la firma\n"
-#: g10/import.c:1316
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1317
+#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no disponible para el id \"%s\"\n"
+msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible para ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1318
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1319
+#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "clave %08lX: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n"
+msgstr "clave %s: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1336
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1337
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n"
+msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n"
-#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1348 g10/import.c:1398
+#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no disponible\n"
+msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible\n"
-#: g10/import.c:1349
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1350
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "clave %08lX: uni�n de subclave inv�lida\n"
+msgstr "clave %s: uni�n de subclave inv�lida\n"
-#: g10/import.c:1364
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1365
+#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "clave %08lX: borrado enlace de subclaves m�ltiples\n"
+msgstr "clave %s: borrado enlace de subclaves m�ltiples\n"
-#: g10/import.c:1386
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1387
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "clave %08lX: no hay subclave para la revocaci�n de clave\n"
+msgstr "clave %s: no hay subclave para la revocaci�n de clave\n"
-#: g10/import.c:1399
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1400
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "clave %08lX: revocaci�n de subclave inv�lida\n"
+msgstr "clave %s: revocaci�n de subclave inv�lida\n"
-#: g10/import.c:1414
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1415
+#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "clave %08lX: borrada revocaci�n de subclave m�ltiple\n"
+msgstr "clave %s: borrada revocaci�n de subclave m�ltiple\n"
-#: g10/import.c:1456
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1457
+#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "clave %08lX: omitido ID de usuario '"
+msgstr "clave %s: omitido ID de usuario \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1477
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1478
+#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n"
+msgstr "clave %s: subclave omitida\n"
-#: g10/import.c:1504
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1505
+#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - omitida\n"
+msgstr "clave %s: firma no exportable (clase 0x%02x) - omitida\n"
-#: g10/import.c:1514
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1515
+#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - omitido\n"
+msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - omitido\n"
-#: g10/import.c:1531
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1532
+#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n no valido: %s - omitido\n"
+msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n no valido: %s - omitido\n"
-#: g10/import.c:1545
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1546
+#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "clave %08lX: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n"
+msgstr "clave %s: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n"
-#: g10/import.c:1553
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1554
+#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "clave %08lX: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n"
+msgstr "clave %s: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n"
-#: g10/import.c:1574
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1575
+#, c-format
msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
-msgstr "clave %08lX: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n"
+msgstr "clave %s: firma caducada con la clave %s - omitida\n"
-#: g10/import.c:1677
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1678
+#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
+msgstr "clave %s: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
-#: g10/import.c:1739
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1740
+#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
-"AVISO: la clave %08lX puede estar revocada: recuperando clave de revocaci�n %"
-"08lX\n"
+"AVISO: la clave %s puede estar revocada: recuperando clave de revocaci�n %s\n"
-#: g10/import.c:1753
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1754
+#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
-"AVISO: la clave %08lX puede estar revocada: falta clave de revocaci�n %"
-"08lX.\n"
+"AVISO: la clave %s puede estar revocada: falta clave de revocaci�n %s.\n"
-#: g10/import.c:1812
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1813
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n a�adido\n"
+msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n a�adido\n"
-#: g10/import.c:1846
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1847
+#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "clave %08lX: firma directa de clave a�adida\n"
+msgstr "clave %s: firma directa de clave a�adida\n"
-#: g10/import.c:2235
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:2236
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "�la clave p�blica y la privada no se corresponden!\n"
+msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n"
-#: g10/import.c:2243
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:2244
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n"
+msgstr "NOTA: clave primaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n"
-#: g10/import.c:2245
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:2246
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n"
+msgstr "NOTA: clave secundaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n"
-#: g10/keydb.c:167
+#: g10/keydb.c:168
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#: g10/keydb.c:174
+#: g10/keydb.c:175
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "anillo `%s' creado\n"
-#: g10/keydb.c:685
+#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:698
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "fallo reconstruyendo cach� del anillo de claves: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:254
+#: g10/keyedit.c:261
msgid "[revocation]"
msgstr "[revocaci�n]"
-#: g10/keyedit.c:255
+#: g10/keyedit.c:262
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autofirma]"
-#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405
+#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 firma incorrecta\n"
-#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407
+#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firmas incorrectas\n"
-#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n"
-#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n"
-#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n"
-#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d firmas no comprobadas por errores\n"
-#: g10/keyedit.c:345
+#: g10/keyedit.c:352
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Detectado 1 identificador de usuario sin autofirma v�lida\n"
-#: g10/keyedit.c:347
+#: g10/keyedit.c:354
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma v�lida\n"
-#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
-"Por favor, decida su nivel de confianza para que este usuario\n"
-"verifique las claves de otros usuarios (mirando pasaportes,\n"
-"comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n"
+"Por favor, decida su nivel de confianza en que este usuario\n"
+"verifique correctamente las claves de otros usuarios (mirando\n"
+"pasaportes, comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
+#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Conf�o poco\n"
+msgstr " %d = Conf�o un poco\n"
-#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
+#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Conf�o totalmente\n"
-#: g10/keyedit.c:427
+#: g10/keyedit.c:434
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
+"Por favor, introduzca el nivel de esta firma de confianza.\n"
+"Un nivel mayor que 1 permite que la clave que est� firmando pueda\n"
+"hacer firmas de confianza en su nombre.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:450
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca un dominio para restringir esta firma, o intro para nada.\n"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:594
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
-#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
-#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1642
+#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
+#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1728
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "�Seguro que todav�a quiere firmarlo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
-#: g10/keyedit.c:1648
+#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:1734
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Imposible firmar.\n"
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:622
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "ID de usuario \"%s\" expirado."
-#: g10/keyedit.c:637
+#: g10/keyedit.c:650
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID de usuario \"%s\" no tiene autofirma."
-#: g10/keyedit.c:676
+#: g10/keyedit.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is signable. "
+msgstr "ID de usuario \"%s\" no tiene autofirma."
+
+#: g10/keyedit.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Sign it? (y/N) "
+msgstr "�Firmar de verdad? (s/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:702
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2587,11 +2603,11 @@ msgstr ""
"La autofirma en \"%s\"\n"
"es una firma de tipo PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:685
+#: g10/keyedit.c:711
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Quiere convertirla en una autofirma OpenPGP? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:699
+#: g10/keyedit.c:725
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2600,11 +2616,11 @@ msgstr ""
"Su firma actual en \"%s\"\n"
"ha expirado.\n"
-#: g10/keyedit.c:703
+#: g10/keyedit.c:729
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "�Quiere producir una nueva firma que reemplace a la expirada? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:724
+#: g10/keyedit.c:750
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2613,43 +2629,43 @@ msgstr ""
"Su firma actual en \"%s\"\n"
"es una firma local.\n"
-#: g10/keyedit.c:728
+#: g10/keyedit.c:754
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Quiere convertirla en una clave totalmente exportable? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:749
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:775
+#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" ya estaba firmada localmente por la clave %08lX\n"
+msgstr "\"%s\" ya estaba firmada localmente por la clave %s\n"
-#: g10/keyedit.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:778
+#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" ya estaba firmada por la clave %08lX\n"
+msgstr "\"%s\" ya estaba firmada por la clave %s\n"
-#: g10/keyedit.c:757
+#: g10/keyedit.c:783
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "�Quiere firmarlo a�n as�? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:779
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:805
+#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n"
+msgstr "Nada que firmar con la clave %s\n"
-#: g10/keyedit.c:794
+#: g10/keyedit.c:820
msgid "This key has expired!"
msgstr "�Esta clave ha caducado!"
-#: g10/keyedit.c:814
+#: g10/keyedit.c:840
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Esta clave expirar� el %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:844
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "�Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) "
-#: g10/keyedit.c:851
+#: g10/keyedit.c:882
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2657,11 +2673,11 @@ msgstr ""
"No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --"
"pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:853
+#: g10/keyedit.c:884
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Esto inutilizar�a la clave en PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:878
+#: g10/keyedit.c:909
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2671,134 +2687,109 @@ msgstr ""
"firmar pertenece realmente a la persona arriba nombrada? Si no sabe que\n"
"contestar, introduzca \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:883
+#: g10/keyedit.c:914
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) No contesto.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:885
+#: g10/keyedit.c:916
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) No lo he comprobado en absoluto.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:918
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) He hecho una comprobaci�n informal.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:889
+#: g10/keyedit.c:920
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:895
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:926
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "�Su elecci�n? (escriba '?' si desea m�s informaci�n): "
-#: g10/keyedit.c:919
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:950
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"�Est� realmente seguro de querer firmar esta clave\n"
-"con su clave: \""
+"con su clave: \"%s\" (%s)?\n"
-#: g10/keyedit.c:926
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "This will be a self-signature.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Esto ser� una autofirma.\n"
+msgstr "Esto ser� una autofirma.\n"
-#: g10/keyedit.c:932
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:963
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ATENCION: la firma no se marcar� como no exportable.\n"
+msgstr "ATENCION: la firma no se marcar� como no exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:940
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:971
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"AVISO: la firma no se marcar� como no revocable.\n"
+msgstr "AVISO: la firma no se marcar� como no revocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:950
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:981
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"La firma se marcar� como no exportable.\n"
+msgstr "La firma se marcar� como no exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:957
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:988
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"La firma se marcar� como no revocable.\n"
+msgstr "La firma se marcar� como no revocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:964
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"No he comprobado esta clave en absoluto.\n"
+msgstr "No he comprobado esta clave en absoluto.\n"
-#: g10/keyedit.c:969
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"He comprobado esta clave informalmente.\n"
+msgstr "He comprobado esta clave informalmente.\n"
-#: g10/keyedit.c:974
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"He comprobado esta clave meticulosamente.\n"
+msgstr "He comprobado esta clave meticulosamente.\n"
-#: g10/keyedit.c:984
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr "�Firmar de verdad? "
+msgstr "�Firmar de verdad? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4132 g10/keyedit.c:4223 g10/keyedit.c:4287
-#: g10/keyedit.c:4348 g10/sign.c:369
+#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4350 g10/keyedit.c:4441 g10/keyedit.c:4505
+#: g10/keyedit.c:4566 g10/sign.c:370
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1094
+#: g10/keyedit.c:1125
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
+"La clave tiene s�lo un apuntador u objetos de clave en la propia tarjeta\n"
+"- no hay frase contrase�a que cambiar.\n"
-#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057
+#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta clave no est� protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045
+#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n"
+msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064
+#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La clave est� protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1141
+#: g10/keyedit.c:1172
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1147
+#: g10/keyedit.c:1178
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2806,11 +2797,11 @@ msgstr ""
"Introduzca la nueva frase contrase�a para esta clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825
+#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "frase contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
-#: g10/keyedit.c:1161
+#: g10/keyedit.c:1192
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2818,433 +2809,403 @@ msgstr ""
"No ha especificado frase contrase�a. Esto es probablemente una *mala* idea.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1164
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1195
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "�Realmente quiere hacer esto? "
+msgstr "�Realmente quiere hacer esto? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1235
+#: g10/keyedit.c:1266
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
-#: g10/keyedit.c:1319
+#: g10/keyedit.c:1351
msgid "save and quit"
msgstr "graba y sale"
-#: g10/keyedit.c:1322
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1354
msgid "show key fingerprint"
-msgstr "muestra huella dactilar"
+msgstr "muestra huella dactilar de la clave"
-#: g10/keyedit.c:1323
+#: g10/keyedit.c:1355
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista clave e identificadores de usuario"
-#: g10/keyedit.c:1325
+#: g10/keyedit.c:1357
msgid "select user ID N"
msgstr "selecciona identificador de usuario N"
-#: g10/keyedit.c:1326
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1358
msgid "select subkey N"
-msgstr "selecciona identificador de usuario N"
+msgstr "selecciona subclave N"
-#: g10/keyedit.c:1327
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1359
msgid "check signatures"
-msgstr "revoca firmas"
+msgstr "comprueba firmas"
-#: g10/keyedit.c:1330
+#: g10/keyedit.c:1362
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
-msgstr ""
+msgstr "firmar IDs seleccionadas [* ver debajo �rdenes relacionadas]"
-#: g10/keyedit.c:1335
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1367
msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "firma la clave localmente"
+msgstr "firma localmente los IDs de usuarios elegidos"
-#: g10/keyedit.c:1337
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr "lid %lu: identificativo de usuario sin firma\n"
+msgstr "firmar IDs seleccionados con firma de confianza"
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1371
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr ""
+msgstr "firmar IDs seleccionados con firma no revocable"
-#: g10/keyedit.c:1343
+#: g10/keyedit.c:1375
msgid "add a user ID"
-msgstr "a�ade un identificador de usuario"
+msgstr "a�adir un identificador de usuario"
-#: g10/keyedit.c:1345
+#: g10/keyedit.c:1377
msgid "add a photo ID"
-msgstr "a�ade un ID fotogr�fico"
+msgstr "a�adir un ID fotogr�fico"
-#: g10/keyedit.c:1347
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "borra un identificador de usuario"
+msgstr "borrar identificadores de usuario seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1352
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1384
msgid "add a subkey"
-msgstr "a�acla"
+msgstr "a�adir una subclave"
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1388
msgid "add a key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "a�adir clave a tarjeta"
-#: g10/keyedit.c:1358
+#: g10/keyedit.c:1390
msgid "move a key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "mover una clave a la tarjeta"
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1392
msgid "move a backup key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "mover una clave de respaldo a la tarjeta"
-#: g10/keyedit.c:1364
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1396
msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "borra una clave secundaria"
+msgstr "borrar clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1398
msgid "add a revocation key"
-msgstr "a�ade una clave de revocaci�n"
+msgstr "a�adir una clave de revocaci�n"
-#: g10/keyedit.c:1368
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr ""
-"�Actualizar realmente las preferencias para todos los ID seleccionados? "
+msgstr "borrar firmas de los ID seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1370
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1402
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
+msgstr "cambiar la fecha de caducidad para la clave o subclaves seleccionadas"
-#: g10/keyedit.c:1372
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1404
msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr "marca ID de usuario como primario"
+msgstr "marcar ID de usuario seleccionado como primario"
-#: g10/keyedit.c:1374
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1406
msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "cambia entre lista de claves secretas y p�blicas"
+msgstr "cambiar entre lista de claves secretas y p�blicas"
-#: g10/keyedit.c:1377
+#: g10/keyedit.c:1409
msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "muestra preferencias (experto)"
+msgstr "mostrar preferencias (experto)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1411
msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "muestra preferencias (prolijo)"
+msgstr "mostrar preferencias (prolijo)"
-#: g10/keyedit.c:1381
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1413
msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr ""
-"�Actualizar realmente las preferencias para todos los ID seleccionados? "
+msgstr "establecer preferencias para todos los ID seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1386
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1418
msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "no se puede interpretar la URI del servidor de claves\n"
+msgstr ""
+"establecer URL del servidor de claves preferido por los IDs seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1420
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la frase contrase�a"
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1424
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia valores de confianza"
-#: g10/keyedit.c:1394
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1426
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr "�Revocar realmente todos los identificadores seleccionados? "
+msgstr "revocar firmas de los identificadores seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1396
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1428
msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "revocar un identificador de usuario"
+msgstr "revocar los identificadores seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1401
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1433
msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr "revoca una clave secundaria"
+msgstr "revoca clave o subclaves seleccionadas"
-#: g10/keyedit.c:1402
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1434
msgid "enable key"
-msgstr "habilita una clave"
+msgstr "habilita clave"
-#: g10/keyedit.c:1403
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1435
msgid "disable key"
-msgstr "deshabilita una clave"
+msgstr "deshabilita clave"
-#: g10/keyedit.c:1404
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1436
msgid "show selected photo IDs"
-msgstr "mostrar ID fotogr�fico"
+msgstr "mostrar fotos de los ID seleccionados"
-#: g10/keyedit.c:1476
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1556
+#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "error leyendo bloque de clave secreta `%s': %s\n"
+msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1494
+#: g10/keyedit.c:1574
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Clave secreta disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:1571
+#: g10/keyedit.c:1655
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
-#: g10/keyedit.c:1579
+#: g10/keyedit.c:1663
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n"
-#: g10/keyedit.c:1598
+#: g10/keyedit.c:1682
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
+"* La orden `sign' (firmar) puede estar precedida por una 'l' para firmas\n"
+"locales (lsign), una 't' para firmas fiables (tsign), `nr' para firmas no\n"
+"revocables (nrsign) o cualquier combinaci�n de ellas (ltsign, tnrsign, etc)\n"
-#: g10/keyedit.c:1636
+#: g10/keyedit.c:1722
msgid "Key is revoked."
msgstr "La clave est� revocada."
-#: g10/keyedit.c:1657
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1741
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "�Firmar realmente todos los identificadores de usuario? "
-
-#: g10/keyedit.c:1660
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n"
+msgstr "�Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1668
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1748
+#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
-msgstr "clase de firma desconocida"
+msgstr "Clase de firma desconocida `%s'\n"
-#: g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1771
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1713 g10/keyedit.c:1733 g10/keyedit.c:1899
+#: g10/keyedit.c:1793 g10/keyedit.c:1813 g10/keyedit.c:1979
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:1715
+#: g10/keyedit.c:1795
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "�No puede borrar el �ltimo identificador de usuario!\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1797
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "�Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? "
+msgstr "�Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1718
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1798
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? "
+msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1768
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1848
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? "
+msgstr "�Borrar realmente la clave primaria? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1780
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1860
msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
+msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1808
+#: g10/keyedit.c:1888
msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "La orden espera un nombre de fichero como argumento\n"
-#: g10/keyedit.c:1822
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1902
+#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
-msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
+msgstr "No se puede abrir `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1839
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1919
+#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
-msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
+msgstr "Error leyendo clave de respaldo desde `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1863
+#: g10/keyedit.c:1943
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1866
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1946
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? "
+msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1867
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1947
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "�De verdad quiere borrar esta clave? "
+msgstr "�De verdad quiere borrar esta clave? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1902
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1982
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "�Revocar realmente todos los identificadores seleccionados? "
+msgstr "�Revocar realmente todos los identificadores seleccionados? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1903
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1983
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "�Revocar realmente este identificador de usuario? "
+msgstr "�Revocar realmente este identificador de usuario? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1921
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2001
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "�De verdad quiere revocar esta clave? "
+msgstr "�De verdad quiere revocar la clave completa? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1932
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2012
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "�De verdad quiere revocar las claves seleccionadas? "
+msgstr "�De verdad quiere revocar las subclaves seleccionadas? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1934
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2014
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "�De verdad quiere revocar esta clave? "
+msgstr "�De verdad quiere revocar esta subclave? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1975
+#: g10/keyedit.c:2055
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
+"La confianza del propietario no puede establecerse si se est� usando\n"
+"una base de datos de confianza propocionada por el usuario\n"
-#: g10/keyedit.c:2007
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2087
msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "establece preferencias"
+msgstr "Establecer lista de preferencias a:\n"
-#: g10/keyedit.c:2013
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2093
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
-"�Actualizar realmente las preferencias para todos los ID seleccionados? "
+"�Actualizar realmente las preferencias para los ID seleccionados? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2015
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2095
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "�Actualizar realmente las preferencias? "
+msgstr "�Actualizar realmente las preferencias? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2065
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to clean `%s'\n"
+msgstr "no se puede ejecutar el programa `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2160
+msgid "Please specify item to clean: `sigs', `uids', or `all'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2171
msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "�Grabar cambios? "
+msgstr "�Grabar cambios? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2068
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2174
msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "�Salir sin grabar? "
+msgstr "�Salir sin grabar? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2078
+#: g10/keyedit.c:2184
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2085
+#: g10/keyedit.c:2191
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2092
+#: g10/keyedit.c:2198
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n"
-#: g10/keyedit.c:2164
+#: g10/keyedit.c:2271
msgid "Digest: "
msgstr "Resumen: "
-#: g10/keyedit.c:2216
+#: g10/keyedit.c:2323
msgid "Features: "
msgstr "Caracter�sticas: "
-#: g10/keyedit.c:2227
+#: g10/keyedit.c:2334
msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
+msgstr "Sevidor de claves no-modificar"
-#: g10/keyedit.c:2242 g10/keylist.c:307
+#: g10/keyedit.c:2349 g10/keylist.c:308
msgid "Preferred keyserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de claves preferido: "
-#: g10/keyedit.c:2473
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2580
+#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Esta clave puede ser revocada por la clave %s"
+msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2494
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2601
+#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr "Esta clave puede ser revocada por la clave %s"
+msgstr "Esta clave puede ser revocada por %s clave %s"
-#: g10/keyedit.c:2500
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2607
msgid "(sensitive)"
-msgstr " (confidencial)"
+msgstr "(confidencial)"
-#: g10/keyedit.c:2516 g10/keyedit.c:2572 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2699
-#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2623 g10/keyedit.c:2679 g10/keyedit.c:2792 g10/keyedit.c:2807
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421
+#, c-format
msgid "created: %s"
-msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
+msgstr "creado: %s"
-#: g10/keyedit.c:2519 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2626 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
+#, c-format
msgid "revoked: %s"
-msgstr "[revocada]"
+msgstr "revocada: %s"
-#: g10/keyedit.c:2521 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2628 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887
+#, c-format
msgid "expired: %s"
-msgstr " [caduca: %s]"
+msgstr "caduc�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2523 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2701
-#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
-#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:937
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2630 g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2794 g10/keyedit.c:2809
+#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
+#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954
+#, c-format
msgid "expires: %s"
-msgstr " [caduca: %s]"
+msgstr "caduca: %s"
-#: g10/keyedit.c:2525
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2632
+#, c-format
msgid "usage: %s"
-msgstr " confianza: %c/%c"
+msgstr "uso: %s"
-#: g10/keyedit.c:2540
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2647
+#, c-format
msgid "trust: %s"
-msgstr " confianza: %c/%c"
+msgstr "confianza: %s"
-#: g10/keyedit.c:2544
+#: g10/keyedit.c:2651
#, c-format
msgid "validity: %s"
-msgstr ""
+msgstr "validez: %s"
-#: g10/keyedit.c:2551
+#: g10/keyedit.c:2658
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta clave est� deshabilitada"
-#: g10/keyedit.c:2579 g10/keylist.c:199
+#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:200
msgid "card-no: "
-msgstr ""
+msgstr "num. tarjeta: "
-#: g10/keyedit.c:2646
+#: g10/keyedit.c:2754
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n"
-#: g10/keyedit.c:2654
+#: g10/keyedit.c:2762
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3252,19 +3213,17 @@ msgstr ""
"Por favor, advierta que la validez de clave mostrada no es necesariamente\n"
"correcta a menos de que reinicie el programa.\n"
-#: g10/keyedit.c:2718 g10/keyserver.c:432 g10/mainproc.c:1577
-#: g10/trustdb.c:1178
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2826 g10/keyedit.c:3201 g10/keyserver.c:431
+#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1690
msgid "revoked"
-msgstr "[revocada]"
+msgstr "revocada"
-#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyserver.c:436 g10/mainproc.c:1579
-#: g10/trustdb.c:531
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2828 g10/keyedit.c:3203 g10/keyserver.c:435
+#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1692
msgid "expired"
-msgstr "expira"
+msgstr "caducada"
-#: g10/keyedit.c:2785
+#: g10/keyedit.c:2893
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3272,7 +3231,7 @@ msgstr ""
"AVISO: ning�n ID de usuario est� marcado como principal. Esta orden puede\n"
" causar que se tome como principal por defecto otro ID de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:2845
+#: g10/keyedit.c:2953
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3281,45 +3240,75 @@ msgstr ""
"AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. A�adir un ID fotogr�fico puede\n"
"hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:3128
+#: g10/keyedit.c:2958 g10/keyedit.c:3307
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2856
+#: g10/keyedit.c:2964
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "No puede a�adir un ID fotogr�fico a una clave tipo PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2996
+#: g10/keyedit.c:3104
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3006
+#: g10/keyedit.c:3114
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma inv�lida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3010
+#: g10/keyedit.c:3118
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3016
+#: g10/keyedit.c:3124
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:3030
+#: g10/keyedit.c:3138
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d firmas borradas.\n"
-#: g10/keyedit.c:3031
+#: g10/keyedit.c:3139
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d firmas borradas\n"
-#: g10/keyedit.c:3034
+#: g10/keyedit.c:3142
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "No se borr� nada\n"
-#: g10/keyedit.c:3123
+#: g10/keyedit.c:3167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
+msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
+
+#: g10/keyedit.c:3168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
+msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
+
+#: g10/keyedit.c:3173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
+msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3205 g10/trustdb.c:1694
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "Armadura no v�lida"
+
+#: g10/keyedit.c:3207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
+msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
+
+#: g10/keyedit.c:3214
+#, fuzzy
+msgid "No user IDs are removable.\n"
+msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3302
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3328,344 +3317,334 @@ msgstr ""
"AVISO: esta es una clave tipo PGP2. A�adir un revocador designado puede\n"
" hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:3134
+#: g10/keyedit.c:3313
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "No puede a�adir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3154
+#: g10/keyedit.c:3333
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: "
-#: g10/keyedit.c:3177
+#: g10/keyedit.c:3356
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:3192
+#: g10/keyedit.c:3371
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:3214
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3393
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr ""
-"ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por la persona designada\n"
-"como revocador!\n"
+msgstr "esta clave ya ha sido designada como revocadora\n"
-#: g10/keyedit.c:3233
+#: g10/keyedit.c:3412
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"�AVISO: no podr� deshacer la elecci�n de clave como revocador designado!\n"
-#: g10/keyedit.c:3239
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3418
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
-"�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N): "
+"�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3300
+#: g10/keyedit.c:3479
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:3306
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3485
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:3310
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3489
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
+msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n"
-#: g10/keyedit.c:3313
+#: g10/keyedit.c:3492
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:3359
+#: g10/keyedit.c:3538
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:3375
+#: g10/keyedit.c:3554
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:3455
+#: g10/keyedit.c:3634
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3604 g10/keyedit.c:3724
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3673 g10/keyedit.c:3783 g10/keyedit.c:3903
+#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:3665
+#: g10/keyedit.c:3844
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca la URL de su servidor de claves preferido: "
-#: g10/keyedit.c:3745
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3924
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "�Seguro que quiere usarlo? (s/N) "
+msgstr "�Seguro que quiere reemplazarlo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3746
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3925
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "�Seguro que quiere usarlo? (s/N) "
+msgstr "�Seguro que quiere borrarlo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3808
+#: g10/keyedit.c:3987
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3854
+#: g10/keyedit.c:4045
#, fuzzy, c-format
-msgid "No subkey with index %d\n"
+msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3971
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4072
+#, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "No existe una subclave con �ndice %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4189
+#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "ID de usuario: \""
+msgstr "ID de usuario: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4081
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4192 g10/keyedit.c:4256 g10/keyedit.c:4299
+#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr " firmada por %08lX el %s%s%s\n"
+msgstr "firmada con su clave %s el %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4040 g10/keyedit.c:4083
+#: g10/keyedit.c:4194 g10/keyedit.c:4258 g10/keyedit.c:4301
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (no exportable)"
-#: g10/keyedit.c:3980
+#: g10/keyedit.c:4198
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:3984
+#: g10/keyedit.c:4202
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "�De verdad quiere revocarla? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3988
+#: g10/keyedit.c:4206
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:4015
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4233
+#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n"
+msgstr "Ha firmado estos IDs de usuario con la clave %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:4041
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:4259
msgid " (non-revocable)"
-msgstr " (no exportable)"
+msgstr " (no revocable)"
-#: g10/keyedit.c:4048
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4266
+#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr " revocada por %08lX el %s\n"
+msgstr "revocada por la clave %s el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4070
+#: g10/keyedit.c:4288
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n"
-#: g10/keyedit.c:4090
+#: g10/keyedit.c:4308
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4120
+#: g10/keyedit.c:4338
msgid "no secret key\n"
msgstr "no hay clave secreta\n"
-#: g10/keyedit.c:4190
+#: g10/keyedit.c:4408
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
-#: g10/keyedit.c:4207
+#: g10/keyedit.c:4425
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n"
-#: g10/keyedit.c:4271
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4489
+#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
+msgstr "La clave %s ya ha sido revocada.\n"
-#: g10/keyedit.c:4333
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4551
+#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
+msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n"
-#: g10/keyedit.c:4428
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4646
+#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
-msgstr ""
-"Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave 0x%08lX (uid %d)\n"
+msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave %s (uid %d)\n"
-#: g10/keygen.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:258
+#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
-msgstr "preferencia %c%lu duplicada\n"
+msgstr "preferencia `%s' duplicada\n"
-#: g10/keygen.c:300
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:265
msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "demasiadas `%c' preferencias\n"
+msgstr "demasiadas preferencias de cifrado\n"
-#: g10/keygen.c:302
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:267
msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "demasiadas `%c' preferencias\n"
+msgstr "demasiadas preferencias de resumen\n"
-#: g10/keygen.c:304
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:269
msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "demasiadas `%c' preferencias\n"
+msgstr "demasiadas preferencias de compresi�n\n"
-#: g10/keygen.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:394
+#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
-msgstr "caracter inv�lido en cadena de preferencias\n"
+msgstr "caracter inv�lido `%s' en cadena de preferencias\n"
-#: g10/keygen.c:829
+#: g10/keygen.c:822
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "escribiendo firma directa\n"
-#: g10/keygen.c:868
+#: g10/keygen.c:861
msgid "writing self signature\n"
msgstr "escribiendo autofirma\n"
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:912
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escribiendo la firma de comprobaci�n de clave\n"
-#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632
+#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "tama�o de clave incorrecto; se usar�n %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638
+#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "tama�o de clave redondeado a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1249
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1239
msgid "Sign"
-msgstr "firma"
+msgstr "Firma"
-#: g10/keygen.c:1252
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1242
msgid "Encrypt"
-msgstr "cifra datos"
+msgstr "Cifrado"
-#: g10/keygen.c:1255
+#: g10/keygen.c:1245
msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificaci�n"
-#: g10/keygen.c:1263
+#: g10/keygen.c:1253
msgid "SsEeAaQq"
-msgstr ""
+msgstr "FfCcAaSs"
-#: g10/keygen.c:1278
+#: g10/keygen.c:1268
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr ""
+msgstr "Posibles accriones para una %s clave: "
-#: g10/keygen.c:1282
+#: g10/keygen.c:1272
msgid "Current allowed actions: "
-msgstr ""
+msgstr "Acciones permitidas actualmente: "
-#: g10/keygen.c:1287
+#: g10/keygen.c:1277
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
-msgstr ""
+msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de firmar\n"
-#: g10/keygen.c:1290
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1280
+#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (s�lo cifrar)\n"
+msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de cifrado\n"
-#: g10/keygen.c:1293
+#: g10/keygen.c:1283
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr ""
+msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autentificaci�n\n"
-#: g10/keygen.c:1296
+#: g10/keygen.c:1286
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
-msgstr ""
+msgstr " (%c) Acabado\n"
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1340
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
-#: g10/keygen.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1342
+#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
-#: g10/keygen.c:1353
+#: g10/keygen.c:1343
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (s�lo firmar)\n"
-#: g10/keygen.c:1355
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1345
+#, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n"
+msgstr " (%d) DSA (permite elegir capacidades)\n"
-#: g10/keygen.c:1357
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1347
+#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (s�lo cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:1358
+#: g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (s�lo firmar)\n"
-#: g10/keygen.c:1360
+#: g10/keygen.c:1350
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:1362
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1352
+#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n"
+msgstr " (%d) RSA (permite elegir capacidades)\n"
-#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
+#, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "El par de claves DSA tendr� 1024 bits.\n"
+msgstr "El par de claves DSA tendr� %u bits.\n"
-#: g10/keygen.c:1441
+#: g10/keygen.c:1431
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "las claves %s pueden tener entre %u y %u bits de longitud.\n"
-#: g10/keygen.c:1448
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1438
+#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave (1024)? "
+msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) "
-#: g10/keygen.c:1462
+#: g10/keygen.c:1452
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "los tama�os de claves %s deben estar en el rango %u-%u\n"
-#: g10/keygen.c:1468
+#: g10/keygen.c:1458
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "El tama�o requerido es de %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478
+#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "redondeados a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1530
+#: g10/keygen.c:1515
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3681,7 +3660,7 @@ msgstr ""
" <n>m = la clave caduca en n meses\n"
" <n>y = la clave caduca en n a�os\n"
-#: g10/keygen.c:1539
+#: g10/keygen.c:1526
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -3697,39 +3676,38 @@ msgstr ""
" <n>m = la clave caduca en n meses\n"
" <n>y = la clave caduca en n a�os\n"
-#: g10/keygen.c:1561
+#: g10/keygen.c:1549
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "�Validez de la clave (0)? "
-#: g10/keygen.c:1563
-msgid "Signature is valid for? (0) "
+#: g10/keygen.c:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Clave v�lida �durante (0)? "
-#: g10/keygen.c:1568
+#: g10/keygen.c:1572
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor inv�lido\n"
-#: g10/keygen.c:1575
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1579
msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "%s nunca caduca\n"
+msgstr "La clave nunca caduca\n"
-#: g10/keygen.c:1576
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1580
msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr "%s nunca caduca\n"
+msgstr "La firma nunca caduca\n"
-#: g10/keygen.c:1583
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1585
+#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "%s caduca el %s\n"
+msgstr "La clave caduca %s\n"
-#: g10/keygen.c:1584
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1586
+#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "La firma caduca el %s\n"
-#: g10/keygen.c:1590
+#: g10/keygen.c:1592
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3737,13 +3715,11 @@ msgstr ""
"Su sistema no puede mostrar fechas m�s all� del 2038.\n"
"Sin embargo funcionar� correctamente hasta el 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1595
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1597
msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr "�Es correcto (s/n)? "
+msgstr "�Es correcto? (s/n) "
-#: g10/keygen.c:1638
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1641
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -3759,44 +3735,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1651
+#: g10/keygen.c:1654
msgid "Real name: "
msgstr "Nombre y apellidos: "
-#: g10/keygen.c:1659
+#: g10/keygen.c:1662
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter inv�lido en el nombre\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1664
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nombre no puede empezar con un n�mero\n"
-#: g10/keygen.c:1663
+#: g10/keygen.c:1666
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:1671
+#: g10/keygen.c:1674
msgid "Email address: "
msgstr "Direcci�n de correo electr�nico: "
-#: g10/keygen.c:1682
+#: g10/keygen.c:1685
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Direcci�n inv�lida\n"
-#: g10/keygen.c:1690
+#: g10/keygen.c:1693
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: g10/keygen.c:1696
+#: g10/keygen.c:1699
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter inv�lido en el comentario\n"
-#: g10/keygen.c:1719
+#: g10/keygen.c:1722
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Est� usando el juego de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1725
+#: g10/keygen.c:1728
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -3807,7 +3783,7 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1730
+#: g10/keygen.c:1733
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Por favor no ponga la direcci�n de correo-e en el nombre real o en el "
@@ -3824,23 +3800,23 @@ msgstr ""
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:1746
+#: g10/keygen.c:1749
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcDdVvSs"
-#: g10/keygen.c:1756
+#: g10/keygen.c:1759
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (S)alir? "
-#: g10/keygen.c:1757
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? "
-#: g10/keygen.c:1776
+#: g10/keygen.c:1779
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Por favor corrija primero el error.\n"
-#: g10/keygen.c:1816
+#: g10/keygen.c:1819
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -3848,12 +3824,12 @@ msgstr ""
"Necesita una frase contrase�a para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1826 g10/passphrase.c:1105
+#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:786
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1832
+#: g10/keygen.c:1835
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3865,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"la opci�n \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1854
+#: g10/keygen.c:1857
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -3878,64 +3854,63 @@ msgstr ""
"generador de n�meros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
"entrop�a.\n"
-#: g10/keygen.c:2578
+#: g10/keygen.c:2575
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910
+#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo clave p�blica en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
+#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
+msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916
+#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2899
+#: g10/keygen.c:2907
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "anillo p�blico de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2905
+#: g10/keygen.c:2913
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2923
+#: g10/keygen.c:2931
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo p�blico `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2930
+#: g10/keygen.c:2938
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2953
+#: g10/keygen.c:2961
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "claves p�blica y secreta creadas y firmadas.\n"
-#: g10/keygen.c:2964
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:2972
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
-"Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrado. Puede usar\n"
-"la orden \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este prop�sito.\n"
+"Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrar. Puede usar\n"
+"la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este prop�sito.\n"
-#: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220
+#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3943,7 +3918,7 @@ msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3951,370 +3926,348 @@ msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169
+#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el est�ndar OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr "�Crear de verdad? "
+msgstr "�Crear de verdad? (s/N) "
-#: g10/keygen.c:3355
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:3363
+#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:3402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
-msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
+msgstr "almacenado de clave en la tarjeta fallido: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgstr "NOTA: clave secreta %08lX caducada el %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:3508
+#: g10/keygen.c:3410
#, c-format
-msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:3514
-msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
-msgstr ""
+msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgstr "no se puede crear fichero de respaldo `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3520 g10/keygen.c:3526
+#: g10/keygen.c:3436
#, c-format
-msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
-msgstr ""
+msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n"
-#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
+#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
msgid "never "
msgstr "nunca "
-#: g10/keylist.c:264
+#: g10/keylist.c:265
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Pol�tica de firmas cr�ticas: "
-#: g10/keylist.c:266
+#: g10/keylist.c:267
msgid "Signature policy: "
msgstr "Pol�tica de firmas: "
-#: g10/keylist.c:305
+#: g10/keylist.c:306
msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de claves cr�tico preferido: "
-#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398
+#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATENCI�N: encontrados datos de notaci�n inv�lidos\n"
-#: g10/keylist.c:372
+#: g10/keylist.c:373
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Notaci�n de firmas cr�ticas: "
-#: g10/keylist.c:374
+#: g10/keylist.c:375
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notaci�n de firma: "
-#: g10/keylist.c:385
+#: g10/keylist.c:386
msgid "not human readable"
msgstr "ilegible"
-#: g10/keylist.c:486
+#: g10/keylist.c:487
msgid "Keyring"
msgstr "Anillo de claves"
-#: g10/keylist.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keylist.c:793
+#, c-format
msgid "expired: %s)"
-msgstr " [caduca: %s]"
+msgstr "caduc�: %s)"
-#: g10/keylist.c:1488
+#: g10/keylist.c:1489
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1490
+#: g10/keylist.c:1491
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Huella de subclave:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1497
+#: g10/keylist.c:1498
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Huella de clave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1499
+#: g10/keylist.c:1500
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Huella de subclave:"
-#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
msgid " Key fingerprint ="
-msgstr " Huella de clave ="
+msgstr " Huella de clave ="
-#: g10/keylist.c:1574
+#: g10/keylist.c:1575
msgid " Card serial no. ="
-msgstr ""
+msgstr " N�mero de serie de la tarjeta ="
-#: g10/keyring.c:1245
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyring.c:1246
+#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n"
+msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1251
+#: g10/keyring.c:1252
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATENCI�N: existen 2 ficheros con informaci�n confidencial.\n"
-#: g10/keyring.c:1253
+#: g10/keyring.c:1254
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/keyring.c:1255
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s es el nuevo\n"
-#: g10/keyring.c:1255
+#: g10/keyring.c:1256
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
-#: g10/keyring.c:1375
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyring.c:1376
+#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "comprobando anillo `%s'\n"
+msgstr "memorizando anillo `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1421
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyring.c:1422
+#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu claves comprobadas (%lu firmas)\n"
+msgstr "%lu claves memorizadas hasta ahora (%lu firmas)\n"
-#: g10/keyring.c:1433
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyring.c:1434
+#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu claves comprobadas (%lu firmas)\n"
+msgstr "%lu claves memorizadas (%lu firmas)\n"
-#: g10/keyring.c:1504
+#: g10/keyring.c:1505
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anillo creado\n"
-#: g10/keyserver.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:105
+#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
-msgstr "AVISO: las opciones en `%s' no est�n a�n activas en esta ejecuci�n\n"
+msgstr ""
+"AVISO: las opciones de servidor de claves `%s' no se usan en esta "
+"plataforma\n"
-#: g10/keyserver.c:434
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:433
msgid "disabled"
-msgstr "descla"
+msgstr "deshabilitado"
-#: g10/keyserver.c:635
+#: g10/keyserver.c:634
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca n�mero(s), O)tro, o F)in >"
-#: g10/keyserver.c:718 g10/keyserver.c:1238
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267
+#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
+msgstr "protocolo del servidor de claves inv�lido (us %d!=handler %d)\n"
-#: g10/keyserver.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:815
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "clave '%s' no encontrada: %s\n"
+msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n"
-#: g10/keyserver.c:810
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:817
msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "clave '%s' no encontrada: %s\n"
+msgstr "clave no encontrada en el servidor\n"
-#: g10/keyserver.c:985
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1014
+#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "solicitando clave %08lX a %s\n"
+msgstr "solicitando clave %s de %s servidor %s\n"
-#: g10/keyserver.c:989
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1018
+#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "solicitando clave %08lX a %s\n"
+msgstr "solicitando clave %s de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1141
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1170
+#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" en el servidor HKP %s\n"
+msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1145
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1174
+#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"firmada con su clave %08lX el %s\n"
+msgstr "enviando clave %s a %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1188
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1217
+#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" en el servidor HKP %s\n"
+msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1220
+#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "buscando \"%s\" en el servidor HKP %s\n"
+msgstr "buscando \"%s\" de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1198 g10/keyserver.c:1293
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322
msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
+msgstr "�no se solicita ninguna acci�n al servidor de claves!\n"
-#: g10/keyserver.c:1246
+#: g10/keyserver.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
+"AVISO: el manejo de claves procede de una versi�n diferente de GnuPG (%s)\n"
-#: g10/keyserver.c:1255
+#: g10/keyserver.c:1284
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
+msgstr "el servidor de claves no envi� VERSION\n"
-#: g10/keyserver.c:1314
+#: g10/keyserver.c:1343
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opci�n --keyserver)\n"
-#: g10/keyserver.c:1320
+#: g10/keyserver.c:1349
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
+"no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n"
+"como est� compilado el programa\n"
-#: g10/keyserver.c:1332
+#: g10/keyserver.c:1361
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1337
+#: g10/keyserver.c:1366
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
+"la acci�n `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1345
-#, c-format
-msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
+#: g10/keyserver.c:1374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
+msgstr "gpgkeys_%s no permite usar la versi�n %d del manejador\n"
-#: g10/keyserver.c:1351
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:1381
msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "error del servidor de claves"
+msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n"
-#: g10/keyserver.c:1356
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:1386
msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "error del servidor de claves"
+msgstr "error interno del servidor de claves\n"
-#: g10/keyserver.c:1365
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1395
+#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "recepci�n del servidor de claves fallida: %s\n"
+msgstr "error de comunicaci�n con el servidor de claves: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1424
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454
+#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "'%s' no es un identificador de clave v�lido\n"
+msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave v�lido: omitido\n"
-#: g10/keyserver.c:1681
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1711
+#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1703
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1733
+#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "solicitando clave %08lX a %s\n"
+msgstr "renovando 1 clave de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1705
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1735
+#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "solicitando clave %08lX a %s\n"
+msgstr "renovando %d claves desde %s\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:249
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "tama�o anormal para una clave de sesi�n cifrada (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:262
-#, c-format
-msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "frase de paso mala o algoritmo de cifrado desconocido (%d)\n"
-
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:300
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s clave de sesi�n cifrada\n"
-#: g10/mainproc.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:310
+#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n"
+msgstr "frase contrase�a generada con algoritmo de resumen desconocido %d\n"
-#: g10/mainproc.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:376
+#, c-format
msgid "public key is %s\n"
-msgstr "la clave p�blica es %08lX\n"
+msgstr "la clave p�blica es %s\n"
-#: g10/mainproc.c:430
+#: g10/mainproc.c:431
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "datos cifrados con la clave p�blica: DEK correcta\n"
-#: g10/mainproc.c:463
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:464
+#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s\n"
+msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
+#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
-msgstr " alias \""
+msgstr " \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:472
+#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n"
+msgstr "cifrado con clave %s, ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:485
+#: g10/mainproc.c:486
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado de la clave p�blica fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:499
+#: g10/mainproc.c:500
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "cifrado con %lu frases contrase�a\n"
-#: g10/mainproc.c:501
+#: g10/mainproc.c:502
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "cifrado con 1 frase contrase�a\n"
-#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
+#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "suponiendo %s datos cifrados\n"
-#: g10/mainproc.c:537
+#: g10/mainproc.c:538
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"cifrado IDEA no disponible, confiadamente intentamos usar %s en su lugar\n"
-#: g10/mainproc.c:569
+#: g10/mainproc.c:570
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:573
+#: g10/mainproc.c:574
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "ATENCI�N: la integridad del mensaje no est� protegida\n"
+msgstr "ATENCI�N: la intgridad del mensaje no est� protegida\n"
-#: g10/mainproc.c:586
+#: g10/mainproc.c:587
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATENCI�N: �el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
-#: g10/mainproc.c:592
+#: g10/mainproc.c:593
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado fallido: %s\n"
@@ -4328,304 +4281,289 @@ msgstr "NOTA: el remitente solicit� \"s�lo-para-tus-ojos\"\n"
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:786
+#: g10/mainproc.c:803
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocaci�n independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n"
-#: g10/mainproc.c:1290
+#: g10/mainproc.c:1307
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n"
-#: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342
+#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "no se puede trabajar con firmas m�ltiples\n"
-#: g10/mainproc.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1369
+#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Firma caducada en %s\n"
+msgstr "Firmado el %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1353
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1370
+#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
-msgstr " alias \""
+msgstr " usando %s clave %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1357
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1374
+#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Firmado el %.*s usando clave %s ID %08lX\n"
+msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1377
+#: g10/mainproc.c:1394
msgid "Key available at: "
msgstr "Clave disponible en: "
-#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
+#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Firma INCORRECTA de \""
+msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
+#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Firma caducada de \""
+msgstr "Firma caducada de \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
+#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Firma correcta de \""
+msgstr "Firma correcta de \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1538
+#: g10/mainproc.c:1555
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incierto]"
-#: g10/mainproc.c:1570
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1587
+#, c-format
msgid " aka \"%s\""
-msgstr " alias \""
+msgstr " alias \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1664
+#: g10/mainproc.c:1681
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Firma caducada en %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1669
+#: g10/mainproc.c:1686
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "La firma caduca el %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1672
+#: g10/mainproc.c:1689
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "firma %s de: \"%s\"\n"
+msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1673
+#: g10/mainproc.c:1690
msgid "binary"
msgstr "binaria"
-#: g10/mainproc.c:1674
+#: g10/mainproc.c:1691
msgid "textmode"
msgstr "modotexto"
-#: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530
+#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: g10/mainproc.c:1694
+#: g10/mainproc.c:1711
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864
+#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "no es una firma separada\n"
-#: g10/mainproc.c:1805
+#: g10/mainproc.c:1822
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "AVISO: detectadas m�ltiples firmas. S�lo la primera se comprueba.\n"
-#: g10/mainproc.c:1813
+#: g10/mainproc.c:1830
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1870
+#: g10/mainproc.c:1887
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1880
+#: g10/mainproc.c:1897
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:121
+#: g10/misc.c:122
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "no se pueden desactivar los volcados de core: %s\n"
-#: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
+#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "actualizaci�n de base de datos de confianza fallida: %s\n"
+msgstr "fstat de `%s' fall� en %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:207
+#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n"
+msgstr "fstat(%d) fall� en %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:316
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave p�blica %d\n"
+msgstr "AVISO: usando un algoritmo de clave p�blica experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:331
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr "algoritmo de cifrado no implementado"
+msgstr "AVISO: usando algoritmo de cifrado experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:346
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "firma %s de: \"%s\"\n"
+msgstr "AVISO: usando algoritmo de resumen experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:351
+#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr ""
-"forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n"
-"preferencias del destinatario\n"
+msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s es una opci�n desaconsejada\n"
-#: g10/misc.c:446
+#: g10/misc.c:447
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est� presente\n"
-#: g10/misc.c:447
+#: g10/misc.c:448
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"por favor vea http://www.gnupg.org/why-not-idea.html para m�s informaci�n\n"
-#: g10/misc.c:680
+#: g10/misc.c:681
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: opci�n desaconsejada \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:684
+#: g10/misc.c:685
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n desaconsejada.\n"
+msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n desaconsejada\n"
-#: g10/misc.c:686
+#: g10/misc.c:687
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "por favor use \"%s%s\" en su lugar\n"
-#: g10/misc.c:697
+#: g10/misc.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n desaconsejada\n"
+
+#: g10/misc.c:707
msgid "Uncompressed"
msgstr "Sin comprimir"
-#: g10/misc.c:722
-#, fuzzy
+#: g10/misc.c:732
msgid "uncompressed|none"
-msgstr "Sin comprimir"
+msgstr "sin_comprimir|ninguno"
-#: g10/misc.c:832
+#: g10/misc.c:842
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "este mensaje podr�a no ser utilizable por %s\n"
-#: g10/misc.c:989
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:999
+#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
-msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
+msgstr "opci�n ambigua `%s'\n"
-#: g10/misc.c:1014
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:1024
+#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
-msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n"
+msgstr "opci�n desconocida `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:84
+#: g10/openfile.c:86
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "El fichero `%s' ya existe. "
-#: g10/openfile.c:86
-#, fuzzy
+#: g10/openfile.c:88
msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "�Sobreescribir (s/N)? "
+msgstr "�Sobreescribir? (s/N) "
-#: g10/openfile.c:119
+#: g10/openfile.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: sufijo desconocido\n"
-#: g10/openfile.c:141
+#: g10/openfile.c:143
msgid "Enter new filename"
msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero"
-#: g10/openfile.c:184
+#: g10/openfile.c:188
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escribiendo en stdout\n"
-#: g10/openfile.c:296
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:375
+#: g10/openfile.c:379
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "creado un nuevo fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:377
+#: g10/openfile.c:381
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "AVISO: las opciones en `%s' no est�n a�n activas en esta ejecuci�n\n"
-#: g10/openfile.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/openfile.c:413
+#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
-msgstr "%s: directorio creado\n"
+msgstr "directorio `%s' creado\n"
-#: g10/parse-packet.c:137
+#: g10/parse-packet.c:138
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave p�blica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:707
+#: g10/parse-packet.c:708
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"AVISO: clave de sesi�n cifrada sim�tricamente potencialmente insegura\n"
-#: g10/parse-packet.c:1132
+#: g10/parse-packet.c:1145
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n"
-#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
+#: g10/passphrase.c:305
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n"
-#: g10/passphrase.c:486
-msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr "no puedo establecer pid para el agente\n"
-
-#: g10/passphrase.c:494
-msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr "no puedo conseguir el FD de lectura para el agente\n"
-
-#: g10/passphrase.c:501
-msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr "no puedo conseguir el FD de escritura para el agente\n"
-
-#: g10/passphrase.c:534
+#: g10/passphrase.c:317
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n"
-#: g10/passphrase.c:547
+#: g10/passphrase.c:332
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n"
-#: g10/passphrase.c:568
+#: g10/passphrase.c:345
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:590
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problema de comunicaci�n con el agente gpg\n"
-
-#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049
+#: g10/passphrase.c:358 g10/passphrase.c:634 g10/passphrase.c:721
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "problema con el agente - inhabilitando el uso del agente\n"
-#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:890
+#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
-msgstr "(ID clave primaria %08lX)"
+msgstr "(ID de clave primaria %s)"
-#: g10/passphrase.c:714
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/passphrase.c:525
+#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
@@ -4633,67 +4571,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Necesita una frase contrase�a para desbloquear la clave secreta\n"
"del usuario: \"%.*s\"\n"
-"%u bits, clave %s, ID %08lX, creada el %s%s\n"
+"%u bits, clave %s, ID %s, creada el %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:739
+#: g10/passphrase.c:550
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Repita frase contrase�a\n"
-#: g10/passphrase.c:741
+#: g10/passphrase.c:552
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduzca frase contrase�a\n"
-#: g10/passphrase.c:781
-msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "frase contrase�a demasiado larga\n"
-
-#: g10/passphrase.c:794
-msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "respuesta del agente inv�lida\n"
-
-#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:931
+#: g10/passphrase.c:628
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "cancelado por el usuario\n"
-#: g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:1020
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "problema con el agente: el agente devuelve 0x%lx\n"
-
-#: g10/passphrase.c:1100 g10/passphrase.c:1263
-#, fuzzy
+#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:944
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-msgstr "imposible pedir contrase�a en modo de proceso por lotes\n"
+msgstr "imposible pedir frase contrase�a en modo de proceso por lotes\n"
-#: g10/passphrase.c:1107 g10/passphrase.c:1268
+#: g10/passphrase.c:788 g10/passphrase.c:949
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Introduzca frase contrase�a: "
-#: g10/passphrase.c:1190
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/passphrase.c:871
+#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
-"\n"
"Necesita una frase contrase�a para desbloquear la clave secreta\n"
-"del usuario: \""
+"del usuario: \"%s\"\n"
-#: g10/passphrase.c:1196
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/passphrase.c:877
+#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s"
+msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s"
-#: g10/passphrase.c:1205
+#: g10/passphrase.c:886
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (subclave en clave principal ID %s)"
-#: g10/passphrase.c:1272
+#: g10/passphrase.c:953
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repita frase contrase�a: "
-#: g10/photoid.c:66
+#: g10/photoid.c:67
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4707,259 +4630,251 @@ msgstr ""
"Si usa una foto muy grande, �su clave ser� tambi�n muy grande!\n"
"Una imagen cercana a 240x288 tiene un tama�o adecuado.\n"
-#: g10/photoid.c:80
+#: g10/photoid.c:81
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Introduzca nombre del fichero JPEG para ID fotogr�fico: "
-#: g10/photoid.c:94
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/photoid.c:95
+#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
-msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n"
+msgstr "Imposible abrir fichero JPEG `%s': %s\n"
-#: g10/photoid.c:102
+#: g10/photoid.c:103
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
-msgstr ""
+msgstr "�Este JPEG es realmente grande (%d bytes)!\n"
-#: g10/photoid.c:104
-#, fuzzy
+#: g10/photoid.c:105
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "�Seguro que quiere usarlo? (s/N) "
-#: g10/photoid.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/photoid.c:120
+#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "\"%s\" no es un fichero JPEG\n"
+msgstr "`%s' no es un fichero JPEG\n"
-#: g10/photoid.c:136
+#: g10/photoid.c:137
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "�Es correcta la foto? (s/n) "
-#: g10/photoid.c:338
+#: g10/photoid.c:339
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "�no puedo mostrar ID fotogr�fico!\n"
-#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
msgid "No reason specified"
msgstr "No se dio ninguna raz�n"
-#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
msgid "Key is superseded"
msgstr "La clave ha sido reemplazada."
-#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
msgid "Key has been compromised"
msgstr "La clave ha sido comprometida"
-#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
msgid "Key is no longer used"
msgstr "La clave ya no est� en uso"
-#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "El identificador de usuario ya no es v�lido"
-#: g10/pkclist.c:73
+#: g10/pkclist.c:74
msgid "reason for revocation: "
msgstr "raz�n para la revocaci�n: "
-#: g10/pkclist.c:90
+#: g10/pkclist.c:91
msgid "revocation comment: "
msgstr "comentario a la revocaci�n: "
-#: g10/pkclist.c:205
+#: g10/pkclist.c:206
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
-#: g10/pkclist.c:213
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:214
msgid "No trust value assigned to:\n"
-msgstr ""
-"No hay confianza definida para:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr "No hay confianza definida para:\n"
-#: g10/pkclist.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:246
+#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
-msgstr " alias \""
+msgstr " alias \"%s\"\n"
-#: g10/pkclist.c:255
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:256
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n"
+msgstr ""
+"�Qu� seguridad tiene de que esta clave pertenece realmente al usuario\n"
+"que se nombra?\n"
-#: g10/pkclist.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:271
+#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = No lo s�\n"
+msgstr " %d = No lo s� o prefiero no decirlo\n"
-#: g10/pkclist.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:273
+#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = No conf�o\n"
+msgstr " %d = NO tengo confianza\n"
-#: g10/pkclist.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:279
+#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = conf�o por completo\n"
+msgstr " %d = conf�o absolutamente\n"
-#: g10/pkclist.c:284
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:285
msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = volver al men� principal\n"
+msgstr " m = volver al men� principal\n"
-#: g10/pkclist.c:287
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:288
msgid " s = skip this key\n"
-msgstr " s = saltar esta clave\n"
+msgstr " s = saltar esta clave\n"
-#: g10/pkclist.c:288
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:289
msgid " q = quit\n"
-msgstr " q = salir\n"
+msgstr " q = salir\n"
-#: g10/pkclist.c:292
+#: g10/pkclist.c:293
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
+"El m�nimo nivel de confianza para esta clave es: %s\n"
+"\n"
-#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
msgid "Your decision? "
-msgstr "Su decisi�n: "
+msgstr "�Su decisi�n? "
-#: g10/pkclist.c:319
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:320
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "�De verdad quiere asignar total confianza a esta clave? "
+msgstr "�De verdad quiere asignar absoluta confianza a esta clave? (s/N) "
-#: g10/pkclist.c:333
+#: g10/pkclist.c:334
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n"
-#: g10/pkclist.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:419
+#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
-"%08lX: No hay indicios de que la firma pertenezca realmente al propietario.\n"
+"%s: No hay seguridad de que esta clave pertenezca realmente\n"
+"al usuario que se nombra\n"
-#: g10/pkclist.c:423
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:424
+#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
-"%08lX: No hay indicios de que la firma pertenezca realmente al propietario.\n"
+"%s: Hay poca seguridad de que esta clave pertenezca realmente\n"
+"al usuario que se nombra\n"
-#: g10/pkclist.c:429
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:430
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n"
+msgstr "Esta clave probablemente pertenece al usuario que se nombra\n"
-#: g10/pkclist.c:434
+#: g10/pkclist.c:435
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
-#: g10/pkclist.c:460
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:461
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
-"No es seguro que la clave pertenezca a la persona que se nombra en el.\n"
-"identificador de usuario. Si *realmente* sabe lo que est� haciendo, \n"
+"No es seguro que la clave pertenezca a la persona que se nombra en el\n"
+"identificador de usuario. Si *realmente* sabe lo que est� haciendo,\n"
"puede contestar s� a la siguiente pregunta.\n"
-"\n"
-#: g10/pkclist.c:467
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:468
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "�Usar esta clave de todas formas? "
+msgstr "�Usar esta clave de todas formas? (s/N) "
-#: g10/pkclist.c:501
+#: g10/pkclist.c:502
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Usando una clave no fiable!\n"
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:509
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "AVISO: la clave puede estar revocada (falta clave de revocaci�n)\n"
-#: g10/pkclist.c:517
+#: g10/pkclist.c:518
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por la persona designada\n"
"como revocador!\n"
-#: g10/pkclist.c:520
+#: g10/pkclist.c:521
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:521
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:522
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr " Esto puede significar que la firma est� falsificada.\n"
+msgstr " Esto puede significar que la firma est� falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:528
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:532
+#: g10/pkclist.c:533
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Nota: Esta clave est� deshabilitada.\n"
-#: g10/pkclist.c:537
+#: g10/pkclist.c:538
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: �Esta clave ha caducado!\n"
-#: g10/pkclist.c:548
+#: g10/pkclist.c:549
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada por una firma de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:558
+#: g10/pkclist.c:559
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:560
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACI�N.\n"
-#: g10/pkclist.c:567
+#: g10/pkclist.c:568
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada con firmas de suficiente "
"confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:570
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
+#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: omitido: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
+#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: omitida: clave p�blica ya presente\n"
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:787
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "No ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:802
+#: g10/pkclist.c:803
msgid "Current recipients:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatarios actuales:\n"
-#: g10/pkclist.c:828
+#: g10/pkclist.c:829
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -4967,168 +4882,166 @@ msgstr ""
"\n"
"Introduzca ID de usuario. Acabe con una l�nea vac�a: "
-#: g10/pkclist.c:844
+#: g10/pkclist.c:845
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "omitida: clave p�blica ya designada como destinataria por defecto\n"
-#: g10/pkclist.c:867
+#: g10/pkclist.c:868
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Clave p�blica deshabilitada.\n"
-#: g10/pkclist.c:874
+#: g10/pkclist.c:875
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "omitida: clave p�blica ya establecida\n"
-#: g10/pkclist.c:903
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:904
+#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n"
+msgstr "desconocido el destinatario predefinido \"%s\"\n"
-#: g10/pkclist.c:948
+#: g10/pkclist.c:949
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: omitida: clave p�blica deshabilitada\n"
-#: g10/pkclist.c:1003
+#: g10/pkclist.c:1004
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones v�lidas\n"
-#: g10/plaintext.c:90
+#: g10/plaintext.c:91
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "datos no grabados; use la opci�n \"--output\" para grabarlos\n"
-#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
+#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "error creando `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:446
+#: g10/plaintext.c:447
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Firma separada.\n"
-#: g10/plaintext.c:450
+#: g10/plaintext.c:452
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: "
-#: g10/plaintext.c:478
+#: g10/plaintext.c:481
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "leyendo stdin...\n"
-#: g10/plaintext.c:512
+#: g10/plaintext.c:515
msgid "no signed data\n"
msgstr "no hay datos firmados\n"
-#: g10/plaintext.c:526
+#: g10/plaintext.c:529
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pubkey-enc.c:104
+#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "destinatario an�nimo; probando clave secreta %08lX ...\n"
+msgstr "destinatario an�nimo; probando clave secreta %s ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:119
+#: g10/pubkey-enc.c:120
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "de acuerdo, somos el destinatario an�nimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:207
+#: g10/pubkey-enc.c:208
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la antigua codificaci�n de la DEK no puede usarse\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:228
+#: g10/pubkey-enc.c:229
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "algoritmo de cifrado %d%s desconocido o desactivado\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pubkey-enc.c:267
+#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
+msgstr "NOTA: el cifrado %s no aparece en las preferencias del receptor\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pubkey-enc.c:287
+#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "NOTA: clave secreta %08lX caducada el %s\n"
+msgstr "NOTA: clave secreta %s caduc� el %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:292
+#: g10/pubkey-enc.c:293
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada"
-#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
-#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
+#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "construcci�n del paquete fallida: %s\n"
-#: g10/revoke.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/revoke.c:147
+#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n"
+msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n"
-#: g10/revoke.c:272
+#: g10/revoke.c:273
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Ser� revocado por:\n"
-#: g10/revoke.c:276
+#: g10/revoke.c:277
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Este es una clave de revocaci�n confidencial)\n"
-#: g10/revoke.c:280
-#, fuzzy
+#: g10/revoke.c:281
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? "
+msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)"
-#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
+#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "se fuerza salida con armadura ASCII.\n"
-#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
+#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet fall�: %s\n"
-#: g10/revoke.c:370
+#: g10/revoke.c:371
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Certificado de revocaci�n creado.\n"
-#: g10/revoke.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/revoke.c:377
+#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr "no se encuetran claves de revocaci�n para `%s'\n"
+msgstr "no se encuetran claves de revocaci�n para \"%s\"\n"
-#: g10/revoke.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/revoke.c:433
+#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "clave secreta `%s' no encontrada: %s\n"
+msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n"
-#: g10/revoke.c:461
+#: g10/revoke.c:462
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "no existe la clave p�blica correspondiente: %s\n"
-#: g10/revoke.c:472
+#: g10/revoke.c:473
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "�la clave p�blica y la privada no se corresponden!\n"
-#: g10/revoke.c:479
-#, fuzzy
+#: g10/revoke.c:480
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? "
+msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N) "
-#: g10/revoke.c:496
+#: g10/revoke.c:497
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "algoritmo de protecci�n desconocido\n"
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:501
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "NOTA: �Esta clave no est� protegida!\n"
-#: g10/revoke.c:551
+#: g10/revoke.c:552
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -5147,255 +5060,253 @@ msgstr ""
"de impresi�n de su m�quina podr�a almacenar los datos y hacerlos accesibles\n"
"a otras personas!\n"
-#: g10/revoke.c:592
+#: g10/revoke.c:593
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Por favor elija una raz�n para la revocaci�n:\n"
-#: g10/revoke.c:602
+#: g10/revoke.c:603
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: g10/revoke.c:604
+#: g10/revoke.c:605
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Probablemente quer�a seleccionar %d aqu�)\n"
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:646
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Introduzca una descripci�n opcional; ac�bela con una l�nea vac�a:\n"
-#: g10/revoke.c:673
+#: g10/revoke.c:674
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Raz�n para la revocaci�n: %s\n"
-#: g10/revoke.c:675
+#: g10/revoke.c:676
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(No se di� descripci�n)\n"
-#: g10/revoke.c:680
-#, fuzzy
+#: g10/revoke.c:681
msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr "�Es correcto? "
+msgstr "�Es correcto? (s/N) "
-#: g10/seckey-cert.c:54
+#: g10/seckey-cert.c:55
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "las partes de la clave privada no est�n disponibles\n"
-#: g10/seckey-cert.c:60
+#: g10/seckey-cert.c:61
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/seckey-cert.c:72
+#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n"
+msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:265
+#: g10/seckey-cert.c:266
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Frase contrase�a incorrecta; int�ntelo de nuevo."
-#: g10/seckey-cert.c:266
+#: g10/seckey-cert.c:267
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ... \n"
-#: g10/seckey-cert.c:326
+#: g10/seckey-cert.c:327
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: detectada clave d�bil - por favor cambie la frase contrase�a.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:364
+#: g10/seckey-cert.c:365
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generando la suma de comprobaci�n de 16 bits (desaconsejada) para \n"
"proteger la clave secreta.\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:53
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "creada clave d�bil - reintentando\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:58
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"�imposible evitar clave d�bil para cifrado sim�trico despu�s de %d "
"intentos!\n"
-#: g10/seskey.c:213
+#: g10/seskey.c:214
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n"
-#: g10/sig-check.c:75
+#: g10/sig-check.c:76
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "AVISO: conflicto con el resumen de la firma del mensaje\n"
-#: g10/sig-check.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:100
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr "AVISO: la subclave de firmado %08lX no tiene certificado cruzado\n"
+msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n"
-#: g10/sig-check.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:103
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
-"AVISO: la subclave de cifrado %08lX tiene un certificado cruzado inv�lido\n"
+"AVISO: la subclave de cifrado %s tiene un certificado cruzado inv�lido\n"
-#: g10/sig-check.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:169
+#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "la clave p�blica %08lX es %lu segundos m�s nueva que la firma\n"
+msgstr "la clave p�blica %s es %lu segundos m�s nueva que la firma\n"
-#: g10/sig-check.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:170
+#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "la clave p�blica %08lX es %lu segundos m�s nueva que la firma\n"
+msgstr "la clave p�blica %s es %lu segundos m�s nueva que la firma\n"
-#: g10/sig-check.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:181
+#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
-"problemas con el reloj)\n"
+"la clave %s fue creada %lu segundo en el futuro (viaje en el tiempo\n"
+"o problemas con el reloj)\n"
-#: g10/sig-check.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:183
+#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
-"problemas con el reloj)\n"
+"la clave %s fue creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo\n"
+"o problemas con el reloj)\n"
-#: g10/sig-check.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:193
+#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "NOTA: clave de la firma %08lX caducada el %s\n"
+msgstr "NOTA: clave de la firma %s caducada el %s\n"
-#: g10/sig-check.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:276
+#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
-"asumiendo firma incorrecta de la clave %08lX por un bit cr�tico desconocido\n"
+"asumiendo firma incorrecta de la clave %s por un bit cr�tico desconocido\n"
-#: g10/sig-check.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:533
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr ""
-"clave %08lX: no hay subclave para el paquete de revocaci�n de subclave\n"
+msgstr "clave %s: no hay subclave para la firma de revocaci�n de subclave\n"
-#: g10/sig-check.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:559
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "clave %08lX: no hay subclave para firma de subclave de enlace\n"
+msgstr "clave %s: no hay subclave para firma de subclave de enlace\n"
-#: g10/sign.c:85
+#: g10/sign.c:86
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "no uede poner datos de notaci�n en claves v3 (estilo PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:93
+#: g10/sign.c:94
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
-#: g10/sign.c:112
+#: g10/sign.c:113
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n"
-#: g10/sign.c:138
+#: g10/sign.c:139
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "no puede poner URL de pol�tica en firmas v3 (estilo PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:146
+#: g10/sign.c:147
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"no puede poner URL de pol�tica en firmas de claves v3 (estilo PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sign.c:160
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n"
+"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica (demasiado larga).\n"
+"Se usa sin expandir.\n"
-#: g10/sign.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sign.c:188
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
-"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n"
+"AVISO: no puedo expandir el %% de la URL del servidor de claves\n"
+"preferido. Se usa sin expandir.\n"
-#: g10/sign.c:364
+#: g10/sign.c:365
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "la comprobaci�n de la firma creada fall�: %s\n"
-#: g10/sign.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sign.c:374
+#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "firma %s de: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s firma de: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:741
+#: g10/sign.c:761
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"s�lo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --"
"pgp2\n"
-#: g10/sign.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sign.c:830
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
-"forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n"
+"AVISO: forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n"
"preferencias del destinatario\n"
-#: g10/sign.c:900
+#: g10/sign.c:922
msgid "signing:"
msgstr "firmando:"
-#: g10/sign.c:1007
+#: g10/sign.c:1034
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s�lo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:1180
+#: g10/sign.c:1212
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "se usar� un cifrado %s\n"
-#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
+#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n"
-#: g10/skclist.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/skclist.c:158
+#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "`%s' omitido: duplicado\n"
+msgstr "\"%s\" omitido: duplicado\n"
-#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
+#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "`%s' omitido: %s\n"
+msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
-#: g10/skclist.c:170
+#: g10/skclist.c:171
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n"
-#: g10/skclist.c:185
-#, fuzzy
+#: g10/skclist.c:186
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
-"`%s' omitida: esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura "
-"para las firmas\n"
+"�esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para firmar!"
-#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
+#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:104
+#: g10/tdbdump.c:105
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -5404,350 +5315,353 @@ msgstr ""
"# Lista de valores de confianza asignados, creada %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" para restablecerlos)\n"
-#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
+#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
-msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
+msgstr "error en `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:159
-#, fuzzy
+#: g10/tdbdump.c:160
msgid "line too long"
-msgstr "l�nea demasiado larga\n"
+msgstr "l�nea demasiado larga"
-#: g10/tdbdump.c:167
+#: g10/tdbdump.c:168
msgid "colon missing"
-msgstr ""
+msgstr "falta una coma"
-#: g10/tdbdump.c:173
-#, fuzzy
+#: g10/tdbdump.c:174
msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "error: huella dactilar no v�lida\n"
+msgstr "huella dactilar no v�lida"
-#: g10/tdbdump.c:178
-#, fuzzy
+#: g10/tdbdump.c:179
msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "importa los valores de confianza"
+msgstr "falta el valor de confianza"
-#: g10/tdbdump.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/tdbdump.c:215
+#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
-msgstr "error econtrando registro de confianza: %s\n"
+msgstr "error econtrando registro de confianza en `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/tdbdump.c:219
+#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
-msgstr "error de lectura: %s\n"
+msgstr "error de lectura `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
+#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronizaci�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
+#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1441
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1448
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
"registro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:244
+#: g10/tdbio.c:245
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transacci�n en la base de datos de confianza demasiado grande\n"
-#: g10/tdbio.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/tdbio.c:498
+#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgstr "no se puede cerrar `%s': %s\n"
+msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n"
-#: g10/tdbio.c:512
+#: g10/tdbio.c:513
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: �el directorio no existe!\n"
-#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
+#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
-msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
+msgstr "no se puede crear el bloqueo para `%s'\n"
-#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
+#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
-msgstr "no se puede abrir `%s'\n"
+msgstr "no se puede bloquear `%s'\n"
-#: g10/tdbio.c:550
+#: g10/tdbio.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: fallo en la creaci�n del registro de versi�n: %s"
-#: g10/tdbio.c:554
+#: g10/tdbio.c:555
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza inv�lida\n"
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:597
+#: g10/tdbio.c:598
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "NOTA: no se puede escribir base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:614
+#: g10/tdbio.c:615
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: base de datos de confianza inv�lida\n"
-#: g10/tdbio.c:646
+#: g10/tdbio.c:647
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: fallo en la creaci�n de la tabla hash: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:654
+#: g10/tdbio.c:655
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: error actualizando el registro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
-#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
+#: g10/tdbio.c:672 g10/tdbio.c:692 g10/tdbio.c:708 g10/tdbio.c:722
+#: g10/tdbio.c:752 g10/tdbio.c:1374 g10/tdbio.c:1401
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: error leyendo registro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:730
+#: g10/tdbio.c:731
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: error escribiendo registro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1169
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1177
+#: g10/tdbio.c:1178
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1198
+#: g10/tdbio.c:1199
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:1216
+#: g10/tdbio.c:1217
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registro de versi�n con n�mero de registro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1221
+#: g10/tdbio.c:1222
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versi�n del fichero %d inv�lida\n"
-#: g10/tdbio.c:1406
+#: g10/tdbio.c:1407
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1414
+#: g10/tdbio.c:1415
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1424
+#: g10/tdbio.c:1425
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1454
+#: g10/tdbio.c:1455
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo al a�adir un registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1499
+#: g10/tdbio.c:1500
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"La base de datos de confianza est� da�ada. Por favor, ejecute\n"
"\"gpg --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/textfilter.c:147
+#: g10/textfilter.c:148
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "no se pueden manejar l�neas de texto de m�s de %d caracteres\n"
-#: g10/textfilter.c:244
+#: g10/textfilter.c:245
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "l�nea de longitud superior a %d caracteres\n"
-#: g10/trustdb.c:226
+#: g10/trustdb.c:227
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave v�lido\n"
-#: g10/trustdb.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:258
+#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza\n"
+msgstr "clave %s: aceptada como clave fiable\n"
-#: g10/trustdb.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:296
+#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "clave %08lX aparece m�s de una vez en la base de datos de confianza\n"
+msgstr "la clave %s aparece m�s de una vez en la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:311
+#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "clave %08lX: clave fiable sin clave p�blica - omitida\n"
+msgstr "clave %s: clave fiable sin clave p�blica - omitida\n"
-#: g10/trustdb.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:321
+#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "clave marcada como de confianza absoluta.\n"
+msgstr "clave %s marcada como de confianza absoluta\n"
-#: g10/trustdb.c:344
+#: g10/trustdb.c:345
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu, petici�n tipo %d: fallo lectura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:350
+#: g10/trustdb.c:351
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n"
-#: g10/trustdb.c:446
+#: g10/trustdb.c:447
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
-msgstr ""
+msgstr "imposible usar modelo de confianza (%d) - asumiendo el modelo %s\n"
-#: g10/trustdb.c:452
+#: g10/trustdb.c:453
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
-msgstr ""
+msgstr "usando %s como modelo de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:504
+#: g10/trustdb.c:505
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
+msgstr "13 no apto para supersticiosos"
-#: g10/trustdb.c:506
-#, fuzzy
+#: g10/trustdb.c:507
msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revocada]"
+msgstr "[ revocada ]"
-#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513
-#, fuzzy
+#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
msgid "[ expired]"
-msgstr "[caducada]"
+msgstr "[ caducada ]"
-#: g10/trustdb.c:512
-#, fuzzy
+#: g10/trustdb.c:513
msgid "[ unknown]"
-msgstr "desconocido"
+msgstr "[desconocida]"
-#: g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:515
msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
+msgstr "[no definida]"
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:516
msgid "[marginal]"
-msgstr ""
+msgstr "[ dudosa ]"
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:517
msgid "[ full ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ total ]"
-#: g10/trustdb.c:517
+#: g10/trustdb.c:518
msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
+msgstr "[ absoluta ]"
-#: g10/trustdb.c:532
+#: g10/trustdb.c:533
msgid "undefined"
-msgstr ""
+msgstr "no definido"
-#: g10/trustdb.c:533
-#, fuzzy
+#: g10/trustdb.c:534
msgid "never"
-msgstr "nunca "
+msgstr "nunca"
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:535
msgid "marginal"
-msgstr ""
+msgstr "dudosa"
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:536
msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "total"
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:537
msgid "ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "absoluta"
-#: g10/trustdb.c:576
+#: g10/trustdb.c:577
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2157
+#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2309
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "siguiente comprobaci�n de base de datos de confianza el: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:591
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:592
+#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
-msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n"
+msgstr ""
+"no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n"
+"con el modelo de confianza `%s'\n"
-#: g10/trustdb.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:607
+#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
-msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n"
+msgstr ""
+"no es necesario comprobar la base de datos de confianza\n"
+"con el modelo `%s'\n"
-#: g10/trustdb.c:838 g10/trustdb.c:1276
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "clave p�blica %08lX no encontrada: %s\n"
+msgstr "clave p�blica %s no encontrada: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1033
+#: g10/trustdb.c:1034
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "por favor haga un --check-trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:1037
+#: g10/trustdb.c:1038
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "comprobando base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:1901
+#: g10/trustdb.c:2053
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d claves procesadas (%d validaciones superadas)\n"
-#: g10/trustdb.c:1965
+#: g10/trustdb.c:2117
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "no se encuentran claves totalmente fiables\n"
+msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n"
-#: g10/trustdb.c:1979
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:2131
+#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "clave p�blica de la clave totalmente fiable %08lX no encontrada\n"
+msgstr "clave p�blica de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n"
-#: g10/trustdb.c:2002
+#: g10/trustdb.c:2154
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
+"%d dudosa(s) necesarias, %d completa(s) necesarias,\n"
+"modelo de confianza %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2088
+#: g10/trustdb.c:2240
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
+"nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %"
+"du\n"
-#: g10/trustdb.c:2163
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:2315
+#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n"
+msgstr ""
+"no se puede actualizar el registro de la versi�n de la base de datos\n"
+"de confianza: fallo de escritura: %s\n"
-#: g10/verify.c:116
+#: g10/verify.c:117
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -5757,44 +5671,44 @@ msgstr ""
"Por favor recuerde que el fichero de firma (.sig o .asc)\n"
"deber�a ser el primero que se da en la l�nea de �rdenes.\n"
-#: g10/verify.c:189
+#: g10/verify.c:190
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "la l�nea %u es demasiado larga o no tiene avance de l�nea (LF)\n"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "Error general"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "Formato desconocido"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "Versi�n desconocida"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de clave p�blica desconocido"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "Clave p�blica incorrecta"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "Clave secreta incorrecta"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "Firma incorrecta"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "Error en la suma de comprobaci�n"
@@ -5807,15 +5721,15 @@ msgstr "Error en la suma de comprobaci�n"
# �Por qu� los ingleses entonces s� que saben lo que es un "passphrase"?
# �Es que son m�s listos? :-)
#
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "Frase contrase�a incorrecta"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "Clave p�blica no encontrada"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido"
@@ -5829,111 +5743,111 @@ msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido"
# c�mo se dice llavero en ingl�s...
# Si los ingleses dicen llavero en su idioma �por qu� no vamos a poder
# nosotros decir lo mismo en el nuestro?
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "No se puede abrir el anillo de claves"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "paquete inv�lido"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "armadura inv�lida"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "no existe el ID de usuario"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "clave secreta no disponible"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "clave secreta incorrecta"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "no disponible"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "clave incorrecta"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "error de lectura"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "error de escritura"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritmo de compresi�n desconocido"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "error al abrir fichero"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "error al crear fichero"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "frase contrase�a incorrecta"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de clave p�blica no implementado"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritmo de cifrado no implementado"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "clase de firma desconocida"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "error en la base de datos de confianza"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorrecto"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "l�mite de recurso"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "anillo inv�lido"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "certificado incorrecto"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "ID de usuario mal formado"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "error al cerrar fichero"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "error al renombrar fichero"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "error al borrar fichero"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "datos inesperados"
@@ -5941,541 +5855,183 @@ msgstr "datos inesperados"
# Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto
# del sello en si mismo sino en relaci�n con el mensaje.
# Ok.
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflicto con el sello de fecha"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de clave p�blica no utilizable"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "el fichero existe"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "clave d�bil"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "argumento inv�lido"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "URI incorrecto"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI no disponible"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "error de red"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "no cifrado"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:104
msgid "not processed"
msgstr "no procesado"
-#: util/errors.c:105
+#: util/errors.c:106
msgid "unusable public key"
msgstr "clave p�blica inutilizable"
-#: util/errors.c:106
+#: util/errors.c:107
msgid "unusable secret key"
msgstr "clave secreta inutilizable"
-#: util/errors.c:107
+#: util/errors.c:108
msgid "keyserver error"
msgstr "error del servidor de claves"
-#: util/errors.c:108
-#, fuzzy
+#: util/errors.c:109
msgid "canceled"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "cancelado"
-#: util/errors.c:109
-#, fuzzy
+#: util/errors.c:110
msgid "no card"
-msgstr "no cifrado"
+msgstr "no hay tarjeta"
-#: util/logger.c:157
+#: util/logger.c:158
msgid "ERROR: "
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: "
-#: util/logger.c:160
+#: util/logger.c:161
msgid "WARNING: "
-msgstr ""
+msgstr "ATENCION: "
# bicho :-)
# �Error simplemente?
# Uf, preferir�a bug, si leo "error" voy a pensar en otra cosa distinta...
-#: util/logger.c:223
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:229
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n"
-#: util/miscutil.c:336 util/miscutil.c:373
+#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
msgid "yes"
-msgstr "s�|si"
+msgstr "s�"
-#: util/miscutil.c:337 util/miscutil.c:378
+#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:339 util/miscutil.c:375
+#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
msgid "no"
msgstr "no"
-#: util/miscutil.c:340 util/miscutil.c:379
+#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: util/miscutil.c:377
+#: util/miscutil.c:371
msgid "quit"
-msgstr "salir|fin|acabar"
+msgstr "fin"
-#: util/miscutil.c:380
+#: util/miscutil.c:374
msgid "qQ"
-msgstr "sS"
+msgstr "fF"
-#: util/miscutil.c:413
+#: util/miscutil.c:407
msgid "okay|okay"
-msgstr ""
+msgstr "vale|Vale"
-#: util/miscutil.c:415
+#: util/miscutil.c:409
msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
+msgstr "cancelar|Cancelar"
-#: util/miscutil.c:416
+#: util/miscutil.c:410
msgid "oO"
-msgstr ""
+msgstr "vV"
-#: util/miscutil.c:417
-#, fuzzy
+#: util/miscutil.c:411
msgid "cC"
-msgstr "c"
+msgstr "cC"
-#: util/secmem.c:90
+#: util/secmem.c:91
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "ATENCI�N: �se est� usando memoria insegura!\n"
-#: util/secmem.c:91
+#: util/secmem.c:92
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "por favor, vea http://www.gnupg.org/faq.html para m�s informaci�n\n"
-#: util/secmem.c:343
+#: util/secmem.c:344
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operaci�n imposible sin memoria segura inicializada\n"
-#: util/secmem.c:344
+#: util/secmem.c:345
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
-#~ msgid "select secondary key N"
-#~ msgstr "selecciona clave secundaria N"
-
-#~ msgid "list signatures"
-#~ msgstr "lista firmas"
-
-#~ msgid "sign the key"
-#~ msgstr "firma la clave"
-
-#~ msgid "add a secondary key"
-#~ msgstr "a�ade una clave secundaria"
-
-#~ msgid "delete signatures"
-#~ msgstr "borra firmas"
-
-#~ msgid "change the expire date"
-#~ msgstr "cambia fecha de caducidad"
-
-#~ msgid "set preference list"
-#~ msgstr "establece preferencias"
-
-#~ msgid "updated preferences"
-#~ msgstr "preferencias actualizadas"
-
-#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
-#~ msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el �ndice %d\n"
-
-#~ msgid "--nrsign-key user-id"
-#~ msgstr "--nrsign-key id-usuario"
-
-#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
-#~ msgstr "--nrlsign-key id-usuario"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "make a trust signature"
-#~ msgstr "crea una firma separada"
-
-#~ msgid "sign the key non-revocably"
-#~ msgstr "firma la clave irrevocablemente"
-
-#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "firma la clave local e irrevocablemente"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ayuda"
-
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "lista"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "depura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "habcla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "firmal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cafpr"
-#~ msgstr "hdac"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "forcesig"
-#~ msgstr "revfir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "generate"
-#~ msgstr "Error general"
-
-#~ msgid "passwd"
-#~ msgstr "contr"
-
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "graba"
-
-#~ msgid "fpr"
-#~ msgstr "hdac"
-
-#~ msgid "uid"
-#~ msgstr "idu"
-
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "clave"
-
-#~ msgid "check"
-#~ msgstr "comprueba"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "sign"
-#~ msgstr "firma"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tsign"
-#~ msgstr "firma"
-
-#~ msgid "lsign"
-#~ msgstr "firmal"
-
-#~ msgid "nrsign"
-#~ msgstr "firmanr"
-
-#~ msgid "nrlsign"
-#~ msgstr "firmanrl"
-
-#~ msgid "adduid"
-#~ msgstr "a�aidu"
-
-#~ msgid "addphoto"
-#~ msgstr "a�adirfoto"
-
-#~ msgid "deluid"
-#~ msgstr "borridu"
-
-#~ msgid "delphoto"
-#~ msgstr "borfoto"
+#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
+#~ msgstr "error obteniendo el n�mero de serie: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "addcardkey"
-#~ msgstr "a�acla"
+#~ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+#~ msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n"
-#~ msgid "delkey"
-#~ msgstr "borrcla"
+#~ msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
+#~ msgstr "la longitud del m�dulo RSA no es %d\n"
-#~ msgid "addrevoker"
-#~ msgstr "a�arevoc"
+#~ msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
+#~ msgstr "la longitud del primo RSA no es %d\n"
-#~ msgid "delsig"
-#~ msgstr "borrfir"
+#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+#~ msgstr "frase de paso mala o algoritmo de cifrado desconocido (%d)\n"
-#~ msgid "expire"
-#~ msgstr "expira"
+#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
+#~ msgstr "no puedo establecer pid para el agente\n"
-#~ msgid "primary"
-#~ msgstr "primaria"
+#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
+#~ msgstr "no puedo conseguir el FD de lectura para el agente\n"
-#~ msgid "toggle"
-#~ msgstr "cambia"
+#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
+#~ msgstr "no puedo conseguir el FD de escritura para el agente\n"
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "problema de comunicaci�n con el agente gpg\n"
-#~ msgid "pref"
-#~ msgstr "pref"
+#~ msgid "passphrase too long\n"
+#~ msgstr "frase contrase�a demasiado larga\n"
-#~ msgid "showpref"
-#~ msgstr "verpref"
+#~ msgid "invalid response from agent\n"
+#~ msgstr "respuesta del agente inv�lida\n"
-#~ msgid "setpref"
-#~ msgstr "estpref"
-
-#~ msgid "updpref"
-#~ msgstr "actpref"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyserver"
-#~ msgstr "error del servidor de claves"
-
-#~ msgid "trust"
-#~ msgstr "conf"
-
-#~ msgid "revsig"
-#~ msgstr "revfir"
-
-#~ msgid "revuid"
-#~ msgstr "revidu"
-
-#~ msgid "revkey"
-#~ msgstr "revcla"
-
-#~ msgid "disable"
-#~ msgstr "descla"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "habcla"
-
-#~ msgid "showphoto"
-#~ msgstr "verfoto"
+#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
+#~ msgstr "problema con el agente: el agente devuelve 0x%lx\n"
#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "el algoritmo de resumen `%s' es de s�lo lectura en esta versi�n\n"
#~ msgid ""
-#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
-#~ " minimum keysize is 768 bits\n"
-#~ " default keysize is 1024 bits\n"
-#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Listo para generar un nuevo par de claves %s.\n"
-#~ " el tama�o m�nimo es 768 bits\n"
-#~ " el tama�o por defecto es 1024 bits\n"
-#~ " el tama�o m�ximo recomendado es 2048 bits\n"
-
-#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-#~ msgstr "DSA s�lo permite tama�os desde 512 a 1024\n"
-
-#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "tama�o de clave insuficiente; 1024 es el m�nimo permitido para RSA.\n"
-
-#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-#~ msgstr "tama�o insuficiente; 768 es el valor m�nimo permitido\n"
-
-#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-#~ msgstr "tama�o excesivo; %d es el m�ximo valor permitido.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
-#~ "computations take REALLY long!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se recomiendan claves de m�s de 2048 bits porque\n"
-#~ "�el tiempo de c�lculo es REALMENTE largo!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
-#~ msgstr "�Seguro que quiere una clave de este tama�o? "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
-#~ "very vulnerable to attacks!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "De acuerdo, �pero tenga en cuenta que las radiaciones de su monitor y\n"
-#~ "teclado tambi�n son vulnerables a un ataque!\n"
-
-#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-#~ msgstr "�No se deber�an usar algoritmos experimentales!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ese algoritmo de cifrado est� desacreditado;�por favor use uno m�s "
-#~ "est�ndar!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing to file `%s'\n"
-#~ msgstr "escribiendo en `%s'\n"
-
-#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
-#~ msgstr "lo siento, no puede hacerse en modo de proceso por lotes\n"
-
-#~ msgid "key `%s' not found: %s\n"
-#~ msgstr "clave '%s' no encontrada: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " \""
-#~ msgstr " alias \""
-
-#~ msgid " i = please show me more information\n"
-#~ msgstr " i = por favor mu�streme m�s informaci�n\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-#~ msgstr "clave %08lX: �esta clave ha sido revocada!\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-#~ msgstr "clave %08lX: �esta subclave ha sido revocada!\n"
-
-#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
-#~ msgstr "%08lX: clave caducada\n"
-
-#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-#~ msgstr "%08lX: �Esta clave NO es de confianza!\n"
-
-#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (s�lo firmar)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n"
-
-#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-#~ msgstr "%s: ATENCI�N: fichero vac�o\n"
-
-#~ msgid "can't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) I trust marginally\n"
-#~ msgstr " %d = Conf�o poco\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (%d) I trust fully\n"
-#~ msgstr " %d = Conf�o totalmente\n"
-
-#~ msgid "Really sign? "
-#~ msgstr "�Firmar de verdad? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expires"
-#~ msgstr "expira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\"\n"
-#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"\n"
-#~ "firmada localmente con su clave %08lX el %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " signed by %s on %s%s\n"
-#~ msgstr " firmada por %08lX el %s%s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create lock\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n"
-
-#~ msgid "%s: can't make lock\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede crear: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede crear el directorio: %s\n"
-
-#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgstr "Si quiere usar esta clave revocada de todos modos, conteste \"s�\"."
-
-#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "Imposible abrir fotograf�a \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "can't open file: %s\n"
-#~ msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n"
-
-#~ msgid "error: missing colon\n"
-#~ msgstr "error: falta ':'\n"
-
-#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
-#~ msgstr "error: no hay valor de confianza del propietario\n"
-
-#~ msgid " (main key ID %08lX)"
-#~ msgstr "(ID clave primaria %08lX)"
-
-#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-#~ msgstr "rev! �esta subclave ha sido revocada! %s\n"
-
-#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
-#~ msgstr "rev- se encontr� una revocaci�n falsificada\n"
-
-#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-#~ msgstr "rev? problema comprobando la revocaci�n: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " [expired: %s]"
-#~ msgstr " [caduca: %s]"
-
-#~ msgid " [expires: %s]"
-#~ msgstr " [caduca: %s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " [revoked: %s]"
-#~ msgstr "[revocada]"
-
-#~ msgid "can't create %s: %s\n"
-#~ msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
#~ msgstr ""
#~ "AVISO: el resumen `%s' no es parte de OpenPGP. ��selo bajo su "
@@ -6638,6 +6194,30 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
#~ msgstr "el algoritmo de compresi�n debe estar en el rango %d-%d\n"
+#~ msgid "--nrsign-key user-id"
+#~ msgstr "--nrsign-key id-usuario"
+
+#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
+#~ msgstr "--nrlsign-key id-usuario"
+
+#~ msgid "can't open %s: %s\n"
+#~ msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
+
+#~ msgid " i = please show me more information\n"
+#~ msgstr " i = por favor mu�streme m�s informaci�n\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+#~ msgstr "clave %08lX: �esta clave ha sido revocada!\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+#~ msgstr "clave %08lX: �esta subclave ha sido revocada!\n"
+
+#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
+#~ msgstr "%08lX: clave caducada\n"
+
+#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+#~ msgstr "%08lX: �Esta clave NO es de confianza!\n"
+
#~ msgid ""
#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
#~ "but it is accepted anyway\n"
@@ -6648,6 +6228,56 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
#~ msgstr "la preferencia %c%lu no es v�lida\n"
+#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
+#~ " minimum keysize is 768 bits\n"
+#~ " default keysize is 1024 bits\n"
+#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Listo para generar un nuevo par de claves %s.\n"
+#~ " el tama�o m�nimo es 768 bits\n"
+#~ " el tama�o por defecto es 1024 bits\n"
+#~ " el tama�o m�ximo recomendado es 2048 bits\n"
+
+#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+#~ msgstr "DSA s�lo permite tama�os desde 512 a 1024\n"
+
+#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "tama�o de clave insuficiente; 1024 es el m�nimo permitido para RSA.\n"
+
+#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+#~ msgstr "tama�o insuficiente; 768 es el valor m�nimo permitido\n"
+
+#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+#~ msgstr "tama�o excesivo; %d es el m�ximo valor permitido.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+#~ "computations take REALLY long!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se recomiendan claves de m�s de 2048 bits porque\n"
+#~ "�el tiempo de c�lculo es REALMENTE largo!\n"
+
+#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? "
+#~ msgstr "�Seguro que quiere una clave de este tama�o? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
+#~ "very vulnerable to attacks!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "De acuerdo, �pero tenga en cuenta que las radiaciones de su monitor y\n"
+#~ "teclado tambi�n son vulnerables a un ataque!\n"
+
+#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
+#~ msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+#~ msgstr "%s: ATENCI�N: fichero vac�o\n"
+
#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
#~ msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - omitida\n"
@@ -6660,15 +6290,178 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
#~ msgid " (default)"
#~ msgstr "(por defecto)"
+#~ msgid "Really sign? "
+#~ msgstr "�Firmar de verdad? "
+
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "graba"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "ayuda"
+
+#~ msgid "fpr"
+#~ msgstr "hdac"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "lista"
+
+#~ msgid "l"
+#~ msgstr "l"
+
+#~ msgid "uid"
+#~ msgstr "idu"
+
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "clave"
+
+#~ msgid "select secondary key N"
+#~ msgstr "selecciona clave secundaria N"
+
+#~ msgid "check"
+#~ msgstr "comprueba"
+
+#~ msgid "list signatures"
+#~ msgstr "lista firmas"
+
+#~ msgid "sign the key"
+#~ msgstr "firma la clave"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "lsign"
+#~ msgstr "firmal"
+
+#~ msgid "nrsign"
+#~ msgstr "firmanr"
+
+#~ msgid "sign the key non-revocably"
+#~ msgstr "firma la clave irrevocablemente"
+
+#~ msgid "nrlsign"
+#~ msgstr "firmanrl"
+
+#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
+#~ msgstr "firma la clave local e irrevocablemente"
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "depura"
+
+#~ msgid "adduid"
+#~ msgstr "a�aidu"
+
+#~ msgid "addphoto"
+#~ msgstr "a�adirfoto"
+
+#~ msgid "deluid"
+#~ msgstr "borridu"
+
+#~ msgid "delphoto"
+#~ msgstr "borfoto"
+
+#~ msgid "add a secondary key"
+#~ msgstr "a�ade una clave secundaria"
+
+#~ msgid "delkey"
+#~ msgstr "borrcla"
+
+#~ msgid "addrevoker"
+#~ msgstr "a�arevoc"
+
+#~ msgid "delsig"
+#~ msgstr "borrfir"
+
+#~ msgid "delete signatures"
+#~ msgstr "borra firmas"
+
+#~ msgid "primary"
+#~ msgstr "primaria"
+
+#~ msgid "toggle"
+#~ msgstr "cambia"
+
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "t"
+
+#~ msgid "pref"
+#~ msgstr "pref"
+
+#~ msgid "showpref"
+#~ msgstr "verpref"
+
+#~ msgid "setpref"
+#~ msgstr "estpref"
+
+#~ msgid "updpref"
+#~ msgstr "actpref"
+
+#~ msgid "passwd"
+#~ msgstr "contr"
+
+#~ msgid "trust"
+#~ msgstr "conf"
+
+#~ msgid "revsig"
+#~ msgstr "revfir"
+
+#~ msgid "revoke signatures"
+#~ msgstr "revoca firmas"
+
+#~ msgid "revuid"
+#~ msgstr "revidu"
+
+#~ msgid "revoke a user ID"
+#~ msgstr "revocar un identificador de usuario"
+
+#~ msgid "revkey"
+#~ msgstr "revcla"
+
+#~ msgid "showphoto"
+#~ msgstr "verfoto"
+
#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s expira: %s"
+#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+#~ msgstr "rev! �esta subclave ha sido revocada! %s\n"
+
+#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
+#~ msgstr "rev- se encontr� una revocaci�n falsificada\n"
+
+#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+#~ msgstr "rev? problema comprobando la revocaci�n: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"\n"
+#~ "locally signed with your key %08lX at %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"\n"
+#~ "firmada localmente con su clave %08lX el %s\n"
+
+#~ msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
+#~ msgstr " firmada por %08lX el %s%s%s\n"
+
+#~ msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
+#~ msgstr " firmada por %08lX el %s%s\n"
+
#~ msgid "Notation: "
#~ msgstr "Notaci�n: "
#~ msgid "Policy: "
#~ msgstr "Pol�tica: "
+#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+#~ msgstr "�No se deber�an usar algoritmos experimentales!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ese algoritmo de cifrado est� desacreditado;�por favor use uno m�s "
+#~ "est�ndar!\n"
+
#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
#~ msgstr "no puede obtenerse la clave en el servidor: %s\n"
@@ -6708,6 +6501,18 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
#~ "clave %08lX creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
#~ "problemas con el reloj)\n"
+#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
+#~ msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create lock\n"
+#~ msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n"
+
+#~ msgid "%s: can't make lock\n"
+#~ msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
+#~ msgstr "%s: no se puede crear: %s\n"
+
#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
#~ msgstr "clave %08lX marcada como de confianza absoluta\n"
@@ -6722,6 +6527,12 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
#~ "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
#~ "d\n"
+#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+#~ msgstr "%s: no se puede crear el directorio: %s\n"
+
+#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
+#~ msgstr "Si quiere usar esta clave revocada de todos modos, conteste \"s�\"."
+
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
#~ "\n"
@@ -6785,6 +6596,18 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
#~ msgstr "clave %08lX incompleta\n"
+#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
+#~ msgstr "lo siento, no puede hacerse en modo de proceso por lotes\n"
+
+#~ msgid "can't open file: %s\n"
+#~ msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n"
+
+#~ msgid "error: missing colon\n"
+#~ msgstr "error: falta ':'\n"
+
+#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
+#~ msgstr "error: no hay valor de confianza del propietario\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "quit|quit"
#~ msgstr "salir"
@@ -7089,19 +6912,12 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
#~ msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid"
-#~ msgstr "Armadura no v�lida"
-
#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
#~ msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versi�n\n"
#~ msgid "No key for user ID\n"
#~ msgstr "No hay clave para tal usuario\n"
-#~ msgid "No user ID for key\n"
-#~ msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n"
-
#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
#~ msgstr "clave secreta para descifrado no disponible\n"
@@ -7192,9 +7008,6 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
#~ msgid "lid %lu: okay\n"
#~ msgstr "lid %lu: bien\n"
-#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
-#~ msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
-
#~ msgid "%s: update failed: %s\n"
#~ msgstr "%s: actualizaci�n fallida: %s\n"