diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 5021 |
1 files changed, 2417 insertions, 2604 deletions
@@ -8,42 +8,42 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.2.2\n" +"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-15 16:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:50+0100\n" "Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cipher/primegen.c:120 -#, fuzzy, c-format +#: cipher/primegen.c:121 +#, c-format msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" -msgstr "no se puede generar un primo con menos de %d bits\n" +msgstr "no se puede generar un primo con pbits=%u qbits=%u\n" -#: cipher/primegen.c:311 +#: cipher/primegen.c:312 #, c-format msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" msgstr "no se puede generar un primo con menos de %d bits\n" -#: cipher/random.c:163 +#: cipher/random.c:164 msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "no se ha detectado m�dulo acumulador de entrop�a\n" -#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:656 g10/card-util.c:725 -#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 -#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2255 -#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 -#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021 -#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539 -#: g10/tdbio.c:600 +#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744 +#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482 +#: g10/g10.c:970 g10/g10.c:3257 g10/import.c:179 g10/keygen.c:2252 +#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337 +#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048 +#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:601 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:391 +#: cipher/random.c:392 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n" @@ -53,51 +53,51 @@ msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n" # Sugerencia a la sugerencia: �qu� tal omitido? (pasar en silencio una # cosa; excluirla de lo que se habla o escribe) dice el diccionario. # Bien. Tambi�n se puede poner "descartado". -#: cipher/random.c:396 +#: cipher/random.c:397 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s` no es un fichero regular - descartado\n" -#: cipher/random.c:401 +#: cipher/random.c:402 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias est� vac�o\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:408 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" "ATENCI�N: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n" -#: cipher/random.c:415 +#: cipher/random.c:416 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "no se puede leer `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:453 +#: cipher/random.c:454 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias no se ha actualizado\n" -#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2723 -#: g10/keygen.c:2753 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257 -#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535 +#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:969 g10/keygen.c:2731 +#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 +#: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n" -#: cipher/random.c:480 +#: cipher/random.c:481 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "no se puede escribir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:483 +#: cipher/random.c:484 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "no se puede cerrar `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:728 +#: cipher/random.c:729 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "ATENCI�N: �usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:729 +#: cipher/random.c:730 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "�NO USE DATOS GENERADOS POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" -#: cipher/rndegd.c:204 +#: cipher/rndegd.c:205 msgid "" "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "el ordenador mientras tanto si eso hace que no se aburra, porque eso\n" "mejorar� la calidad de la entrop�a.\n" -#: cipher/rndlinux.c:134 +#: cipher/rndlinux.c:135 #, c-format msgid "" "\n" @@ -133,817 +133,803 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar m�s entrop�a\n" "(se necesitan %d bytes m�s).\n" -#: g10/app-openpgp.c:547 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:596 +#, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n" +msgstr "fallo al almacenar la huella digital: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:560 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:609 +#, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "fallo reconstruyendo cach� del anillo de claves: %s\n" +msgstr "fallo guardando la fecha de creaci�n: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading public key failed: %s\n" +msgstr "fallo leyendo la clave\n" + +#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910 +msgid "response does not contain the public key data\n" +msgstr "la respuesta no incluye la clave p�blica\n" + +#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918 +msgid "response does not contain the RSA modulus\n" +msgstr "la respuesta no incluye el m�dulo RSA\n" -#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376 +#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928 +msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgstr "la respuesta no incluye el exponente p�blico RSA\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "la funci�n de manejo del PIN devolvi� un error: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382 +#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" +msgstr "El PIN para CHV%d es demasiado corto; longitud m�nima %d\n" -#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888 -#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362 +#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179 +#, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n" +msgstr "la verificaci�n CHV%d fall�: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:836 +#: g10/app-openpgp.c:1310 msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "" +msgstr "el acceso a �rdenes de administrador no est� configurado\n" -#: g10/app-openpgp.c:851 +#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385 msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "" +msgstr "error recuperando el estatus CHV de la tarjeta\n" -#: g10/app-openpgp.c:857 +#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394 msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "" +msgstr "�la tarjeta est� bloqueada permanentemente!\n" -#: g10/app-openpgp.c:862 +#: g10/app-openpgp.c:1336 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" +"%d intentos quedan para PIN de administrador antes de " +"bloquearpermanentemente la clave\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: g10/app-openpgp.c:869 +#: g10/app-openpgp.c:1343 msgid "|A|Admin PIN" -msgstr "" +msgstr "|A|PIN Administrador" -#: g10/app-openpgp.c:1018 +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. +#: g10/app-openpgp.c:1492 msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "" +msgstr "|AN|Nuevo PIN Administrador" -#: g10/app-openpgp.c:1018 +#: g10/app-openpgp.c:1492 msgid "|N|New PIN" -msgstr "" +msgstr "|N|Nuevo PIN" -#: g10/app-openpgp.c:1022 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:1496 +#, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n" +msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230 -#, fuzzy +#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996 msgid "error reading application data\n" -msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n" +msgstr "error leyendo datos de la aplicaci�n\n" -#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237 -#, fuzzy +#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003 msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n" +msgstr "error leyendo huella digital DO\n" -#: g10/app-openpgp.c:1104 -#, fuzzy +#: g10/app-openpgp.c:1562 msgid "key already exists\n" -msgstr "`%s' ya est� comprimido\n" +msgstr "la clave ya existe\n" -#: g10/app-openpgp.c:1108 +#: g10/app-openpgp.c:1566 msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "" +msgstr "la clave existente ser� reemplazada\n" -#: g10/app-openpgp.c:1110 -#, fuzzy +#: g10/app-openpgp.c:1568 msgid "generating new key\n" -msgstr "genera un nuevo par de claves" +msgstr "generando nueva clave\n" -#: g10/app-openpgp.c:1120 -msgid "please wait while key is being generated ...\n" +#: g10/app-openpgp.c:1735 +msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1135 -#, fuzzy -msgid "generating key failed\n" -msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n" +#: g10/app-openpgp.c:1742 +#, c-format +msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" +msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1138 +#: g10/app-openpgp.c:1749 #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n" +msgid "RSA public exponent missing or largerr than %d bits\n" +msgstr "exponente p�blico demasiado grande (m�s de 32 bits)\n" -#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875 -msgid "response does not contain the public key data\n" +#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764 +#, c-format +msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883 -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "" +#: g10/app-openpgp.c:1827 +#, c-format +msgid "failed to store the key: %s\n" +msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894 -msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "" +#: g10/app-openpgp.c:1886 +msgid "please wait while key is being generated ...\n" +msgstr "por favor, espere mientras se genera la clave ...\n" -#: g10/app-openpgp.c:1195 -msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "" +#: g10/app-openpgp.c:1901 +msgid "generating key failed\n" +msgstr "la generaci�n de la clave fall�\n" -#: g10/app-openpgp.c:1356 +#: g10/app-openpgp.c:1904 #, c-format -msgid "signatures created so far: %lu\n" -msgstr "" +msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr "generaci�n de clave completada (%d segundos)\n" -#: g10/app-openpgp.c:1364 -#, c-format -msgid "PIN [sigs done: %lu]" -msgstr "" +#: g10/app-openpgp.c:1961 +msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" +msgstr "estructura de la tarjeta OpenPGP inv�lida (DO 0x93)\n" -#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP v�lidos\n" +#: g10/app-openpgp.c:2130 +#, c-format +msgid "signatures created so far: %lu\n" +msgstr "firmas creadas hasta ahora: %lu\n" -#: g10/app-openpgp.c:1731 +#: g10/app-openpgp.c:2138 #, fuzzy, c-format -msgid "error getting serial number: %s\n" -msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n" +msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" +msgstr "PIN [firmas hechas: %lu]" -#: g10/app-openpgp.c:1826 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n" +#: g10/app-openpgp.c:2399 +msgid "" +"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" +msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1868 -#, fuzzy -msgid "reading the key failed\n" -msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n" +#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480 +#, c-format +msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" +msgstr "no se puede acceder a %s - �tarjeta OpenPGP inv�lida?\n" -#: g10/armor.c:317 +#: g10/armor.c:318 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:346 +#: g10/armor.c:347 msgid "invalid armor header: " msgstr "cabecera de armadura inv�lida: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:354 msgid "armor header: " msgstr "cabecera de armadura: " -#: g10/armor.c:364 +#: g10/armor.c:365 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabecera de firma clara inv�lida\n" -#: g10/armor.c:416 +#: g10/armor.c:417 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "firmas en texto claro anidadas\n" -#: g10/armor.c:551 -#, fuzzy +#: g10/armor.c:552 msgid "unexpected armor: " -msgstr "armadura inesperada" +msgstr "armadura inesperada: " -#: g10/armor.c:563 +#: g10/armor.c:564 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "L�nea con guiones inv�lida: " -#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323 +#, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "caracteres inv�lidos radix64 %02x omitidos\n" +msgstr "caracter inv�lido radix64 %02X omitido\n" -#: g10/armor.c:758 +#: g10/armor.c:759 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "Fin de fichero prematuro (falta suma de comprobaci�n)\n" -#: g10/armor.c:792 +#: g10/armor.c:793 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "Fin de suma de comprobaci�n prematuro\n" -#: g10/armor.c:800 +#: g10/armor.c:801 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Suma de comprobaci�n mal creada\n" -#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359 -#, fuzzy, c-format +#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360 +#, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "Error en suma de comprobaci�n: %06lx - %06lx\n" +msgstr "Error en suma de comprobaci�n: %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:824 -#, fuzzy +#: g10/armor.c:825 msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n" -#: g10/armor.c:828 +#: g10/armor.c:829 msgid "error in trailer line\n" msgstr "error en la l�nea de cierre\n" -#: g10/armor.c:1137 +#: g10/armor.c:1138 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP v�lidos\n" -#: g10/armor.c:1142 +#: g10/armor.c:1143 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura incorrecta: l�nea m�s larga de %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1146 +#: g10/armor.c:1147 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se us�\n" "un MTA defectuoso\n" -#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303 +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "clave secreta no disponible" +msgstr "tarjeta OpenPGP no disponible: %s\n" -#: g10/card-util.c:63 +#: g10/card-util.c:68 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "" +msgstr "tarjeta OpenPGP num. %s detectada\n" -#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1329 g10/delkey.c:127 g10/keyedit.c:1430 -#: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1510 +#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:1108 g10/card-util.c:1191 -#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300 -#: g10/keygen.c:1365 +#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212 +#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290 +#: g10/keygen.c:1355 msgid "Your selection? " msgstr "Su elecci�n: " -#: g10/card-util.c:206 g10/card-util.c:256 +#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263 msgid "[not set]" -msgstr "" +msgstr "[no establecido]" -#: g10/card-util.c:391 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:410 msgid "male" -msgstr "habcla" +msgstr "hombre" -#: g10/card-util.c:392 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:411 msgid "female" -msgstr "habcla" +msgstr "mujer" -#: g10/card-util.c:392 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:411 msgid "unspecified" -msgstr "No se dio ninguna raz�n" +msgstr "no especificado" -#: g10/card-util.c:419 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:438 msgid "not forced" -msgstr "no procesado" +msgstr "no forzado" -#: g10/card-util.c:419 +#: g10/card-util.c:438 msgid "forced" -msgstr "" +msgstr "forzado" -#: g10/card-util.c:497 +#: g10/card-util.c:516 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "Error: s�lo se permite ASCII sin formato actualmente.\n" -#: g10/card-util.c:499 +#: g10/card-util.c:518 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "" +msgstr "Error: El caracter \"<\" no puede usarse.\n" -#: g10/card-util.c:501 +#: g10/card-util.c:520 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "Error: no se permiten dobles espacios.\n" -#: g10/card-util.c:518 +#: g10/card-util.c:537 msgid "Cardholder's surname: " -msgstr "" +msgstr "Apellido del titular de la tarjeta: " -#: g10/card-util.c:520 +#: g10/card-util.c:539 msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "" +msgstr "Nombre del titular de la tarjeta: " -#: g10/card-util.c:538 +#: g10/card-util.c:557 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Error: nombre combinado demasiado largo (m�ximo %d caracteres).\n" -#: g10/card-util.c:559 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:578 msgid "URL to retrieve public key: " -msgstr "no existe la clave p�blica correspondiente: %s\n" +msgstr "URL de donde recuperar la clave p�blica: " -#: g10/card-util.c:567 +#: g10/card-util.c:586 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Error: URL demasiado larga (el m�ximo son %d caracteres).\n" -#: g10/card-util.c:665 g10/card-util.c:734 g10/import.c:261 +#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:262 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:673 +#: g10/card-util.c:692 msgid "Login data (account name): " -msgstr "" +msgstr "Datos de login (nombre de la cuenta): " -#: g10/card-util.c:683 +#: g10/card-util.c:702 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Error: el login es demasiado largo (l�mite de %d caracteres).\n" -#: g10/card-util.c:742 +#: g10/card-util.c:761 msgid "Private DO data: " -msgstr "" +msgstr "Datos privados: " -#: g10/card-util.c:752 +#: g10/card-util.c:771 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" +"Error: los datos privados son demasiado largos (l�mite de %d caracteres).\n" -#: g10/card-util.c:772 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:791 msgid "Language preferences: " -msgstr "preferencias actualizadas" +msgstr "Preferencias de idioma: " -#: g10/card-util.c:780 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:799 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "caracter inv�lido en cadena de preferencias\n" +msgstr "Error: longitud de la cadena de preferencias inv�lida.\n" -#: g10/card-util.c:789 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:808 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "caracter inv�lido en cadena de preferencias\n" +msgstr "Error: caracteres inv�lidos en cadena de preferencias.\n" -#: g10/card-util.c:810 +#: g10/card-util.c:829 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "" +msgstr "Sexo ((H)ombre, (M)mujer o espacio): " -#: g10/card-util.c:824 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:843 msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "error: huella dactilar no v�lida\n" +msgstr "Error: respuesta no v�lida.\n" -#: g10/card-util.c:845 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:864 msgid "CA fingerprint: " -msgstr "Huella dactilar:" +msgstr "Huella dactilar CA:" -#: g10/card-util.c:868 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:887 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "error: huella dactilar no v�lida\n" +msgstr "Error: formato inv�lido de huella dactilar.\n" -#: g10/card-util.c:916 -#, fuzzy, c-format +#: g10/card-util.c:935 +#, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n" +msgstr "la operaci�n con la clave no es posible: %s\n" -#: g10/card-util.c:917 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:936 msgid "not an OpenPGP card" -msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP v�lidos\n" +msgstr "no es una tarjeta OpenPGP" -#: g10/card-util.c:926 -#, fuzzy, c-format +#: g10/card-util.c:945 +#, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" +msgstr "error obteniendo la informaci�n actual de la clave: %s\n" -#: g10/card-util.c:1009 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1030 msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "�Firmar de verdad? " +msgstr "�Reemplazar la clave existente? (s/N) " -#: g10/card-util.c:1030 g10/card-util.c:1039 +#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" +"�Hacer copia de seguridad externa a la tarjeta de clave de cifrado? (S/n)" -#: g10/card-util.c:1051 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1072 msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "�Firmar de verdad? " +msgstr "�Reemplazar las claves existentes? (s/N) " -#: g10/card-util.c:1060 +#: g10/card-util.c:1081 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" +"Por favor observe que los valores de f�brica del PIN son\n" +" PIN = `%s' PIN Administrador = `%s'\n" +"Deber�a cambiarlos usando la orden --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1099 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1120 msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" +msgstr "Por favor seleccione tipo de clave que generar:\n" -#: g10/card-util.c:1101 g10/card-util.c:1182 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203 msgid " (1) Signature key\n" -msgstr "Firma caducada en %s\n" +msgstr " (1) Clave de firmado\n" -#: g10/card-util.c:1102 g10/card-util.c:1184 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205 msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n" +msgstr " (2) Clave de cifrado\n" -#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186 +#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207 msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr "" +msgstr " (3) Clave de autentificaci�n\n" -#: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1202 g10/keyedit.c:908 -#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642 +#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939 +#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Elecci�n inv�lida.\n" -#: g10/card-util.c:1179 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1200 msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "Por favor elija una raz�n para la revocaci�n:\n" +msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n" -#: g10/card-util.c:1214 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1235 msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de protecci�n desconocido\n" +msgstr "algoritmo de protecci�n de clave desconocido\n" -#: g10/card-util.c:1219 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1240 msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n" +msgstr "las partes secretas de la clave no est�n disponibles\n" -#: g10/card-util.c:1224 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1245 msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n" +msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n" -#: g10/card-util.c:1294 g10/keyedit.c:1317 +#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349 msgid "quit this menu" msgstr "sale de este men�" -#: g10/card-util.c:1296 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1318 msgid "show admin commands" -msgstr "�rdenes incompatibles\n" +msgstr "ver �rdenes de administrador" -#: g10/card-util.c:1297 g10/keyedit.c:1320 +#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352 msgid "show this help" msgstr "muestra esta ayuda" -#: g10/card-util.c:1299 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1321 msgid "list all available data" -msgstr "Clave disponible en: " +msgstr "listar todos los datos disponibles" -#: g10/card-util.c:1302 +#: g10/card-util.c:1324 msgid "change card holder's name" -msgstr "" +msgstr "cambiar el nombre del titular de la tarjeta" -#: g10/card-util.c:1303 +#: g10/card-util.c:1325 msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "" +msgstr "cambiar URL de donde obtener la clave" -#: g10/card-util.c:1304 +#: g10/card-util.c:1326 msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "" +msgstr "recuperar la clave especificada en la URL de la tarjeta" -#: g10/card-util.c:1305 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1327 msgid "change the login name" -msgstr "cambia fecha de caducidad" +msgstr "cambiar nombre de usuario" -#: g10/card-util.c:1306 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1328 msgid "change the language preferences" -msgstr "cambia valores de confianza" +msgstr "cambiar preferencias de idioma" -#: g10/card-util.c:1307 +#: g10/card-util.c:1329 msgid "change card holder's sex" -msgstr "" +msgstr "cambiar sexo del titular de la tarjeta" -#: g10/card-util.c:1308 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1330 msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "muestra huella dactilar" +msgstr "cambiar huella dactilar de una CA" -#: g10/card-util.c:1309 +#: g10/card-util.c:1331 msgid "toggle the signature force PIN flag" -msgstr "" +msgstr "cambiar estado de la opci�n forzar firma del PIN" -#: g10/card-util.c:1310 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1332 msgid "generate new keys" -msgstr "genera un nuevo par de claves" +msgstr "generar nuevas claves" -#: g10/card-util.c:1311 +#: g10/card-util.c:1333 msgid "menu to change or unblock the PIN" +msgstr "men� para cambiar o desbloquear el PIN" + +#: g10/card-util.c:1334 +msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1377 g10/keyedit.c:1526 +#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1609 msgid "Command> " msgstr "Orden> " -#: g10/card-util.c:1412 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1492 msgid "Admin-only command\n" -msgstr "�rdenes incompatibles\n" +msgstr "�rdenes s�lo de administrador\n" -#: g10/card-util.c:1428 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1523 msgid "Admin commands are allowed\n" -msgstr "�rdenes incompatibles\n" +msgstr "Se permiten �rdenes de administrador\n" -#: g10/card-util.c:1430 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1525 msgid "Admin commands are not allowed\n" -msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" +msgstr "No se permiten �rdenes de administrador\n" -#: g10/card-util.c:1499 g10/keyedit.c:2104 +#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2210 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n" -#: g10/cardglue.c:287 +#: g10/cardglue.c:396 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " -msgstr "" +msgstr "Inserte la tarjeta y pulse Intro o escriba 'c' para cancelar: " -#: g10/cardglue.c:372 +#: g10/cardglue.c:519 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" " %.*s\n" msgstr "" +"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de n�mero de serie:\n" +" %.*s\n" -#: g10/cardglue.c:380 +#: g10/cardglue.c:527 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " -msgstr "" +msgstr "Pulse Intro cuando est� listo" -#: g10/cardglue.c:688 -#, fuzzy +#: g10/cardglue.c:852 msgid "Enter New Admin PIN: " -msgstr "Introduzca el ID de usuario: " +msgstr "Introduzca nuevo PIN de administrador: " -#: g10/cardglue.c:689 -#, fuzzy +#: g10/cardglue.c:853 msgid "Enter New PIN: " -msgstr "Introduzca el ID de usuario: " +msgstr "Introduzca el nuevo PIN: " -#: g10/cardglue.c:690 +#: g10/cardglue.c:854 msgid "Enter Admin PIN: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca PIN de administrador: " -#: g10/cardglue.c:691 -#, fuzzy +#: g10/cardglue.c:855 msgid "Enter PIN: " -msgstr "Introduzca el ID de usuario: " +msgstr "Introduzca PIN: " -#: g10/cardglue.c:705 -#, fuzzy +#: g10/cardglue.c:872 msgid "Repeat this PIN: " -msgstr "Repita frase contrase�a: " +msgstr "Repita este PIN: " -#: g10/cardglue.c:719 -#, fuzzy +#: g10/cardglue.c:886 msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "frase contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo" +msgstr "PIN repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo" -#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376 -#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3607 g10/keyring.c:377 +#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no se puede abrir `%s'\n" -#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859 +#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona con esta orden\n" -#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3167 g10/keyserver.c:1511 -#: g10/revoke.c:226 -#, fuzzy, c-format +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3346 g10/keyserver.c:1541 +#: g10/revoke.c:227 +#, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "clave '%s' no encontrada: %s\n" +msgstr "clave \"%s\" no encontrada: %s\n" -#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1525 -#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:200 g10/import.c:2301 g10/keyserver.c:1555 +#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n" -#: g10/delkey.c:128 g10/delkey.c:135 +#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(excepto si especifica la clave dando su huella digital)\n" -#: g10/delkey.c:134 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:135 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:146 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:147 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "�Eliminar esta clave del anillo? " +msgstr "�Eliminar esta clave del anillo? (s/N) " -#: g10/delkey.c:154 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:155 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "�Esta es una clave secreta! �Eliminar realmente? " +msgstr "�Es una clave secreta! �Eliminar realmente? (s/N) " -#: g10/delkey.c:164 +#: g10/delkey.c:165 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n" -#: g10/delkey.c:174 +#: g10/delkey.c:175 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "borrada informaci�n de propietarios\n" -#: g10/delkey.c:205 +#: g10/delkey.c:206 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "�hay una clave secreta para esta clave p�blica! \"%s\"!\n" -#: g10/delkey.c:207 +#: g10/delkey.c:208 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "use antes la opci�n \"--delete-secret-key\" para borrarla.\n" -#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186 +#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n" -#: g10/encode.c:215 +#: g10/encode.c:216 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "no puede usar un paquete sim�trico ESK debido al modo S2K\n" -#: g10/encode.c:228 +#: g10/encode.c:229 #, c-format msgid "using cipher %s\n" msgstr "usando cifrado %s\n" -#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558 +#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ya est� comprimido\n" -#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551 +#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n" -#: g10/encode.c:472 +#: g10/encode.c:466 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n" -#: g10/encode.c:494 +#: g10/encode.c:488 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "leyendo desde `%s'\n" -#: g10/encode.c:530 +#: g10/encode.c:517 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que cifra.\n" -#: g10/encode.c:540 -#, fuzzy, c-format +#: g10/encode.c:527 +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n" +"AVISO: forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n" "del destinatario\n" -#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877 -#, fuzzy, c-format +#: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899 +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "" -"forzar el algoritmo de compresi�n %s (%d) va en contra de las preferencias " -"del receptor\n" +"AVISO: forzar el algoritmo de compresi�n %s (%d) va en contra\n" +"de las preferencias del receptor\n" -#: g10/encode.c:735 +#: g10/encode.c:722 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n" "del destinatario\n" -#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757 +#: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "no puede usar %s en modo %s\n" -#: g10/encode.c:832 +#: g10/encode.c:819 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301 +#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305 +#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n" -#: g10/encr-data.c:92 +#: g10/encr-data.c:93 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATENCI�N: mensaje cifrado con una clave d�bil en el cifrado sim�trico.\n" -#: g10/encr-data.c:103 +#: g10/encr-data.c:104 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problema trabajando con un paquete cifrado\n" -#: g10/exec.c:48 +#: g10/exec.c:49 msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "no es posible ejecutar programas remotos\n" -#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406 +#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:325 +#: g10/exec.c:314 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" "llamadas a programas externos inhabilitadas por permisos inseguros de " "ficheros.\n" -#: g10/exec.c:355 -#, fuzzy +#: g10/exec.c:344 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "esta plataforma necesita ficheros temporales para llamar a programas " -"externos.\n" +"externos\n" -#: g10/exec.c:433 -#, fuzzy, c-format +#: g10/exec.c:422 +#, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" -msgstr "no se puede ejecutar %s \"%s\": %s\n" +msgstr "no se puede ejecutar el programa `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:436 -#, fuzzy, c-format +#: g10/exec.c:425 +#, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" -msgstr "no se puede ejecutar %s \"%s\": %s\n" +msgstr "no se puede ejecutar el int�rprete de �rdenes `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:521 +#: g10/exec.c:510 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "error del sistema llamando al programa externo: %s\n" -#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598 +#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "el programa externo finaliz� anormalmente\n" -#: g10/exec.c:547 +#: g10/exec.c:536 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "no se puede ejecutar el programa externo\n" -#: g10/exec.c:563 +#: g10/exec.c:552 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "no se puede leer la respuesta del programa externo: %s\n" -#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616 +#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:621 +#: g10/exec.c:610 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "AVISO: no se puede borrar el fichero temporal `%s': %s\n" -#: g10/export.c:183 -#, fuzzy +#: g10/export.c:184 msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" +msgstr "no se permite exportar claves secretas\n" -#: g10/export.c:212 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:213 +#, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: no protegida - omitida\n" +msgstr "clave %s: no protegida - omitida\n" -#: g10/export.c:220 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:221 +#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: clave estilo PGP 2.x - omitida\n" +msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n" -#: g10/export.c:395 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:398 +#, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" -"AVISO: la clave secreta %08lX no tiene suma de comprobaci�n simple SK\n" +msgstr "AVISO: la clave secreta %s no tiene suma de comprobaci�n simple SK\n" -#: g10/export.c:427 +#: g10/export.c:430 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n" @@ -951,7 +937,7 @@ msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n" # S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se # puede acentuar? �demasiado alta? # �Qui�n dice que no se puede? :-) -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:362 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -959,128 +945,127 @@ msgstr "" "@�rdenes:\n" " " -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:364 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|crea una firma" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:365 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:366 msgid "make a detached signature" msgstr "crea una firma separada" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:367 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:369 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:371 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:373 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:375 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:377 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:376 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:378 msgid "list and check key signatures" -msgstr "comprueba las firmas de las claves" +msgstr "lista y comprueba firmas de las claves" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:379 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:380 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:381 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:382 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claves del anillo p�blico" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:384 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claves del anillo privado" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:385 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:386 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:387 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:388 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocaci�n" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:390 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:391 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:392 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 msgid "search for keys on a key server" msgstr "busca claves en un servidor de claves" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualiza todas las claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:402 msgid "print the card status" -msgstr "" +msgstr "escribir estado de la tarjeta" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "change data on a card" -msgstr "" +msgstr "cambiar datos en la tarjeta" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:404 msgid "change a card's PIN" -msgstr "" +msgstr "cambiar el PIN de la tarjeta" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:419 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje" -#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66 +#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1090,55 +1075,55 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:423 +#: g10/g10.c:425 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:427 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:436 +#: g10/g10.c:438 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:437 +#: g10/g10.c:439 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:458 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68 +#: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:465 +#: g10/g10.c:471 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ning�n cambio" -#: g10/g10.c:466 +#: g10/g10.c:472 msgid "prompt before overwriting" msgstr "preguntar antes de sobreescribir" -#: g10/g10.c:507 +#: g10/g10.c:513 msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "" +msgstr "usar estilo OpenPGP estricto" -#: g10/g10.c:508 +#: g10/g10.c:514 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" -msgstr "" +msgstr "generar mensajes compatibles con PGP 2.x" # ordenes -> �rdenes # p�gina man -> p�gina de manual # Vale. �del manual mejor? # Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado. -#: g10/g10.c:536 +#: g10/g10.c:542 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1146,7 +1131,7 @@ msgstr "" "@\n" "(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n" -#: g10/g10.c:539 +#: g10/g10.c:545 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1166,15 +1151,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93 +#: g10/g10.c:724 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:737 +#: g10/g10.c:741 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:740 +#: g10/g10.c:744 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1184,7 +1169,7 @@ msgstr "" "firma, comprueba, cifra o descifra\n" "la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n" -#: g10/g10.c:751 +#: g10/g10.c:755 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1192,448 +1177,456 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos disponibles:\n" -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:758 msgid "Pubkey: " msgstr "Clave p�blica: " -#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2141 +#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2248 msgid "Cipher: " msgstr "Cifrado: " -#: g10/g10.c:766 +#: g10/g10.c:770 msgid "Hash: " msgstr "Resumen: " -#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2187 +#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2294 msgid "Compression: " msgstr "Compresi�n: " -#: g10/g10.c:855 +#: g10/g10.c:859 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:1003 +#: g10/g10.c:1007 msgid "conflicting commands\n" msgstr "�rdenes incompatibles\n" -#: g10/g10.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1025 +#, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" -msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo \"%s\"\n" +msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo `%s'\n" -#: g10/g10.c:1218 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1222 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" -msgstr "AVISO: propiedad insegura de %s \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n" -#: g10/g10.c:1221 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1225 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" -msgstr "AVISO: propiedad insegura de %s \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1224 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1228 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: propiedad insegura de %s \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1230 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1234 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" -msgstr "AVISO: permisos inseguros de %s \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n" -#: g10/g10.c:1233 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1237 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" -msgstr "AVISO: permisos inseguros de %s \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1240 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: permisos inseguros de %s \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1242 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1246 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" -msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor %s \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1245 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1249 +#, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" -msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor %s \"%s\"\n" +msgstr "" +"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n" +"configuraci�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1248 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1252 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor %s \"%s\"\n" +msgstr "" +"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1254 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1258 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" -msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor %s \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1257 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1261 +#, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" -msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor %s \"%s\"\n" +msgstr "" +"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n" +"configuraci�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1260 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1264 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor %s \"%s\"\n" +msgstr "" +"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1401 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1405 +#, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" -msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido \"%s\"\n" +msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1796 +#: g10/g10.c:1802 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n" -#: g10/g10.c:1838 +#: g10/g10.c:1844 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1848 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1855 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595 +#: g10/g10.c:2069 g10/g10.c:2613 g10/g10.c:2632 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:2076 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2082 +#, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n \"%s\" por permisos inseguros\n" +msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n `%s' por permisos inseguros\n" -#: g10/g10.c:2293 +#: g10/g10.c:2236 g10/g10.c:2248 #, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" + +#: g10/g10.c:2321 +#, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" -msgstr "%s no es un juego de caracteres v�lido\n" +msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3683 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3862 msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "no se puede interpretar la URI del servidor de claves\n" +msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n" -#: g10/g10.c:2318 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2346 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n" +msgstr "%s:%d: opciones del servidor de claves inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2321 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2349 msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n" +msgstr "opciones del servidor de claves inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2328 +#: g10/g10.c:2356 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opciones de importaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2331 +#: g10/g10.c:2359 msgid "invalid import options\n" msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2338 +#: g10/g10.c:2366 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2341 +#: g10/g10.c:2369 msgid "invalid export options\n" msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2348 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2376 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "%s:%d: opciones de importaci�n inv�lidas\n" +msgstr "%s:%d: lista de opciones inv�lida\n" -#: g10/g10.c:2351 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2379 msgid "invalid list options\n" -msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n" +msgstr "lista de opciones inv�lida\n" -#: g10/g10.c:2373 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2401 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n" +msgstr "%s:%d: opciones de verificaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2376 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2404 msgid "invalid verify options\n" -msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n" +msgstr "opciones de verificaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2383 +#: g10/g10.c:2411 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n" -#: g10/g10.c:2573 +#: g10/g10.c:2602 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCI�N: �el programa podr�a volcar un fichero core!\n" -#: g10/g10.c:2577 +#: g10/g10.c:2606 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n" -#: g10/g10.c:2586 +#: g10/g10.c:2615 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "�%s no permitido con %s!\n" -#: g10/g10.c:2589 +#: g10/g10.c:2618 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/g10.c:2603 +#: g10/g10.c:2625 #, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" +msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n" + +#: g10/g10.c:2640 +#, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" -msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" +msgstr "no se ejecutar� en memoria insegura por %s\n" -#: g10/g10.c:2617 +#: g10/g10.c:2654 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2623 +#: g10/g10.c:2660 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2629 +#: g10/g10.c:2666 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n" -#: g10/g10.c:2642 +#: g10/g10.c:2679 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n" -#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736 +#: g10/g10.c:2746 g10/g10.c:2770 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n" -#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742 +#: g10/g10.c:2752 g10/g10.c:2776 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n" -#: g10/g10.c:2724 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2758 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n" +msgstr "el algoritmo de compresi�n seleccionado es inv�lido\n" -#: g10/g10.c:2730 +#: g10/g10.c:2764 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de certificaci�n por resumen elegido es inv�lido\n" -#: g10/g10.c:2745 +#: g10/g10.c:2779 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:2747 +#: g10/g10.c:2781 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:2749 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2783 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" +msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango de 1 a 255\n" -#: g10/g10.c:2751 +#: g10/g10.c:2785 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n" -#: g10/g10.c:2753 +#: g10/g10.c:2787 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n" -#: g10/g10.c:2756 +#: g10/g10.c:2790 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:2760 +#: g10/g10.c:2794 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:2767 +#: g10/g10.c:2801 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2776 +#: g10/g10.c:2810 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias personales de cifrado inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2780 +#: g10/g10.c:2814 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2784 +#: g10/g10.c:2818 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2817 +#: g10/g10.c:2851 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s a�n no funciona con %s\n" -#: g10/g10.c:2864 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2898 +#, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "no puede usar el cifrado \"%s\" en modo %s\n" +msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n" -#: g10/g10.c:2869 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2903 +#, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "no puede usar el resumen \"%s\" en modo %s\n" +msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n" -#: g10/g10.c:2874 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2908 +#, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "no puede usar la compresi�n \"%s\" en modo %s\n" +msgstr "no puede usar la compresi�n `%s' en modo %s\n" -#: g10/g10.c:2970 +#: g10/g10.c:3004 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:2981 +#: g10/g10.c:3015 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave p�blica de cifrado\n" -#: g10/g10.c:2992 +#: g10/g10.c:3026 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2999 +#: g10/g10.c:3033 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3001 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:3035 +#, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" -msgstr "descifrado fallido: %s\n" +msgstr "el cifrado sim�trico de `%s' fall�: %s\n" -#: g10/g10.c:3011 +#: g10/g10.c:3045 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3024 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3058 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" +msgstr "--symmetric --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3026 +#: g10/g10.c:3060 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" +msgstr "no puede usar --symetric --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3029 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:3063 +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "no puede usar %s en modo %s\n" +msgstr "no puede usar --symetric --encrypt en modo %s\n" -#: g10/g10.c:3047 +#: g10/g10.c:3081 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3060 +#: g10/g10.c:3094 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3075 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3109 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" +msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3077 +#: g10/g10.c:3111 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" +msgstr "no puede usar --symetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3080 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:3114 +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "no puede usar %s en modo %s\n" +msgstr "no puede usar --symmetric --sign --encrypt en modo %s\n" -#: g10/g10.c:3100 +#: g10/g10.c:3134 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3109 +#: g10/g10.c:3143 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3134 +#: g10/g10.c:3168 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3142 +#: g10/g10.c:3176 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:3146 +#: g10/g10.c:3180 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:3167 +#: g10/g10.c:3201 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]" -#: g10/g10.c:3238 +#: g10/g10.c:3272 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:3275 +#: g10/g10.c:3309 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n" -#: g10/g10.c:3277 +#: g10/g10.c:3311 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "recepci�n del servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:3279 +#: g10/g10.c:3313 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "exportaci�n de clave fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:3290 +#: g10/g10.c:3324 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "b�squeda del servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:3300 +#: g10/g10.c:3334 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "renovaci�n al servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:3341 +#: g10/g10.c:3375 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:3349 +#: g10/g10.c:3383 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:3436 +#: g10/g10.c:3470 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:3559 +#: g10/g10.c:3593 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" @@ -1641,11 +1634,11 @@ msgstr "[nombre_fichero]" # En espa�ol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos # (Real Academia dixit) :) # Tomo nota :-). Este comentario d�jalo siempre. -#: g10/g10.c:3563 +#: g10/g10.c:3597 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/g10.c:3853 +#: g10/g10.c:3887 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1653,61 +1646,64 @@ msgstr "" "un nombre de notaci�n debe tener s�lo caracteres imprimibles o espacios, y " "acabar con un '='\n" -#: g10/g10.c:3861 +#: g10/g10.c:3895 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nombre de notaci�n de usuario debe contener el caracter '@'\n" -#: g10/g10.c:3871 +#: g10/g10.c:3900 +#, fuzzy +msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgstr "un nombre de notaci�n de usuario debe contener el caracter '@'\n" + +#: g10/g10.c:3911 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n" -#: g10/g10.c:3905 +#: g10/g10.c:3945 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n" -#: g10/g10.c:3907 +#: g10/g10.c:3947 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n" -#: g10/g10.c:3940 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3980 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n" +msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750 -#, fuzzy +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2757 msgid "[User ID not found]" -msgstr "[Identificador de usuario no encontrado]" +msgstr "[ID de usuario no encontrado]" -#: g10/getkey.c:1677 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:1684 +#, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "Clave %08lX inv�lida hecha mediante --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "Clave %s inv�lida hecha v�lida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2228 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2235 +#, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "no hay subclave secreta para la clave p�blica %08lX -ignorada\n" +msgstr "no hay subclave secreta para la subclave p�blica %s - ignorada\n" -#: g10/getkey.c:2459 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2466 +#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" -msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" +msgstr "usando subclave %s en vez de clave primaria %s\n" -#: g10/getkey.c:2506 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2513 +#, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n" +msgstr "clave %s: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n" -#: g10/gpgv.c:69 +#: g10/gpgv.c:74 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo m�s discreto" -#: g10/gpgv.c:70 +#: g10/gpgv.c:75 msgid "take the keys from this keyring" msgstr "tomar las claves de este anillo" @@ -1715,19 +1711,19 @@ msgstr "tomar las claves de este anillo" # Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto # del sello en si mismo sino en relaci�n con el mensaje. # Ok. -#: g10/gpgv.c:72 +#: g10/gpgv.c:77 msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "hacer que los conflictos de fecha-hora sean s�lo un aviso" -#: g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpgv.c:78 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en este descriptor de fichero" -#: g10/gpgv.c:97 +#: g10/gpgv.c:102 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpgv [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/gpgv.c:100 +#: g10/gpgv.c:105 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" @@ -1735,7 +1731,7 @@ msgstr "" "Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n" "Confrontar las firmas contra claves conocidas\n" -#: g10/helptext.c:48 +#: g10/helptext.c:49 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" @@ -1745,7 +1741,7 @@ msgstr "" "terceros. Es necesario para implementar la red de confianza, no tiene nada\n" "que ver con la red de certificados (impl�citamente creada)." -#: g10/helptext.c:54 +#: g10/helptext.c:55 msgid "" "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" @@ -1753,20 +1749,20 @@ msgid "" "ultimately trusted\n" msgstr "" "Para construir la Red-de-Confianza, GnuPG necesita saber qu� claves\n" -"tienen confianza total - normalmente son las claves para las que usted\n" +"tienen confianza absoluta - normalmente son las claves para las que usted\n" "puede acceder a la clave secreta. Conteste \"s�\" para hacer que esta\n" "clave se considere como de total confianza\n" -#: g10/helptext.c:61 +#: g10/helptext.c:62 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Si quiere usar esta clave no fiable de todos modos, conteste \"s�\"." -#: g10/helptext.c:65 +#: g10/helptext.c:66 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Introduzca el ID de usuario al que quiere enviar el mensaje." -#: g10/helptext.c:69 +#: g10/helptext.c:70 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" @@ -1779,8 +1775,17 @@ msgid "" "\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." msgstr "" +"Seleccione el algoritmo que usar.\n" +"\n" +"DSA (alias DSS) es el Algoritmo de Firma Digital y s�lo se usa para firmas.\n" +"\n" +"Elgamal es un algoritmo s�lo para cifrar.\n" +"\n" +"RSA sirve tanto para firmar como para cifrar.\n" +"\n" +"La primera clave (clave primaria) debe ser siempre de tipo capaz de firmar." -#: g10/helptext.c:83 +#: g10/helptext.c:84 msgid "" "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" @@ -1790,16 +1795,16 @@ msgstr "" "cifrar. Este algoritmo deb�ria usarse solo en ciertos contextos.\n" "Por favor consulte primero a un experto en seguridad." -#: g10/helptext.c:90 +#: g10/helptext.c:91 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Introduzca la longitud de la clave" -#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143 -#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181 +#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Responda \"s�\" o \"no\"" -#: g10/helptext.c:104 +#: g10/helptext.c:105 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -1811,21 +1816,21 @@ msgstr "" "buena respuesta a los errores; el sistema intentar� interpretar el valor\n" "introducido como un intervalo." -#: g10/helptext.c:116 +#: g10/helptext.c:117 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Introduzca el nombre del due�o de la clave" -#: g10/helptext.c:121 +#: g10/helptext.c:122 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" "Introduzca una direcci�n de correo electr�nico (opcional pero muy\n" "recomendable)" -#: g10/helptext.c:125 +#: g10/helptext.c:126 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Introduzca un comentario opcional" -#: g10/helptext.c:130 +#: g10/helptext.c:131 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -1839,11 +1844,11 @@ msgstr "" "O para continuar con la generaci�n de clave.\n" "S para interrumpir la generaci�n de clave." -#: g10/helptext.c:139 +#: g10/helptext.c:140 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "Responda \"s�\" (o s�lo \"s\") para generar la subclave." -#: g10/helptext.c:147 +#: g10/helptext.c:148 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" @@ -1918,12 +1923,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no sabe qu� contestar, conteste \"0\"." -#: g10/helptext.c:185 -#, fuzzy +#: g10/helptext.c:186 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Responda \"s�\" si quiere firmar TODOS los IDs de usuario" -#: g10/helptext.c:189 +#: g10/helptext.c:190 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -1931,11 +1935,11 @@ msgstr "" "Responda \"s�\" si realmente quiere borrar este ID de usuario.\n" "�Tambi�n se perder�n todos los certificados!" -#: g10/helptext.c:194 +#: g10/helptext.c:195 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "Responda \"s�\" si quiere borrar esta subclave" -#: g10/helptext.c:199 +#: g10/helptext.c:200 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -1945,7 +1949,7 @@ msgstr "" "borrar esta firma ya que puede ser importante para establecer una conexi�n\n" "de confianza con la clave o con otra clave certificada por �sta." -#: g10/helptext.c:204 +#: g10/helptext.c:205 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -1957,13 +1961,13 @@ msgstr "" "se us�, ya que dicha clave podr�a establecer una conexi�n de confianza\n" "a trav�s de otra clave certificada." -#: g10/helptext.c:210 +#: g10/helptext.c:211 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "Esta firma no es v�lida. Tiene sentido borrarla de su anillo." -#: g10/helptext.c:214 +#: g10/helptext.c:215 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -1976,7 +1980,7 @@ msgstr "" "volver a usar esta clave. As� que b�rrela tan s�lo si esta autofirma no\n" "es v�lida por alguna raz�n y hay otra disponible." -#: g10/helptext.c:222 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -1986,25 +1990,25 @@ msgstr "" "seleccionados) a la lista actual de preferencias. El sello de tiempo\n" "de todas las autofirmas afectadas se avanzar� en un segundo.\n" -#: g10/helptext.c:229 +#: g10/helptext.c:230 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Por favor introduzca la contrase�a: una frase secreta \n" -#: g10/helptext.c:235 +#: g10/helptext.c:236 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Repita la �ltima frase contrase�a para asegurarse de lo que tecle�." -#: g10/helptext.c:239 +#: g10/helptext.c:240 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma" -#: g10/helptext.c:244 +#: g10/helptext.c:245 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Responda \"s�\" para sobreescribir el fichero" # Sugerencia: ENTER -> INTRO. # Aceptada. -#: g10/helptext.c:249 +#: g10/helptext.c:250 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -2012,7 +2016,7 @@ msgstr "" "Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa INTRO se usar� el fichero\n" "por omisi�n (mostrado entre corchetes)." -#: g10/helptext.c:255 +#: g10/helptext.c:256 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -2041,7 +2045,7 @@ msgstr "" " seguir siendo usada; esto se utiliza normalmente para marcar una\n" " direcci�n de correo-e como inv�lida.\n" -#: g10/helptext.c:271 +#: g10/helptext.c:272 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -2051,534 +2055,546 @@ msgstr "" "este certificado de revocaci�n. Por favor, que el texto sea breve.\n" "Una l�nea vac�a pone fin al texto.\n" -#: g10/helptext.c:286 +#: g10/helptext.c:287 msgid "No help available" msgstr "Ayuda no disponible" -#: g10/helptext.c:294 +#: g10/helptext.c:295 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'" -#: g10/import.c:247 +#: g10/import.c:248 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "omitiendo bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:256 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:257 +#, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n" +msgstr "%lu claves procesadas hasta ahora\n" -#: g10/import.c:273 +#: g10/import.c:274 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Cantidad total procesada: %lu\n" -#: g10/import.c:275 +#: g10/import.c:276 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " omitidas nuevas claves: %lu\n" -#: g10/import.c:278 +#: g10/import.c:279 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sin identificador: %lu\n" -#: g10/import.c:280 +#: g10/import.c:281 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importadas: %lu" -#: g10/import.c:286 +#: g10/import.c:287 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:288 +#: g10/import.c:289 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nuevos identificativos: %lu\n" -#: g10/import.c:290 +#: g10/import.c:291 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuevas subclaves: %lu\n" -#: g10/import.c:292 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuevas firmas: %lu\n" -#: g10/import.c:294 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nuevas revocaciones de claves: %lu\n" -#: g10/import.c:296 +#: g10/import.c:297 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " claves secretas le�das: %lu\n" -#: g10/import.c:298 +#: g10/import.c:299 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:300 +#: g10/import.c:301 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:302 +#: g10/import.c:303 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " no importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:543 +#: g10/import.c:544 #, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" -msgstr "" +msgstr "AVISO: la clave %s contiene preferencias para no disponible\n" -#: g10/import.c:545 -#, fuzzy +#: g10/import.c:546 msgid "algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n" +msgstr "algoritmos en estos IDs de usuarios:\n" -#: g10/import.c:582 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr "" +msgstr " \"%s\": algoritmo de cifrado preferido %s\n" -#: g10/import.c:594 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:595 +#, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr "firma %s de: \"%s\"\n" +msgstr " \"%s\": algoritmo de resumen preferido %s\n" -#: g10/import.c:606 +#: g10/import.c:607 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr "" +msgstr " \"%s\": algoritmo de compresi�n preferido %s\n" -#: g10/import.c:619 +#: g10/import.c:620 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "" +msgstr "se recomienda encarecidamente que actualice sus preferencias y\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:622 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" +"re-dustribuya esta clave para evitar potenciales problemas de\n" +"diferencias en los algoritmos.\n" -#: g10/import.c:645 +#: g10/import.c:646 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" +"puede actualizar sus preferencias con: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:694 g10/import.c:1048 +#, c-format msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n" +msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n" -#: g10/import.c:713 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:714 +#, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "clave %08lX: reparada la subclave HKP corrompida\n" +msgstr "clave %s: reparada la subclave PKS corrompida\n" -#: g10/import.c:728 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:729 +#, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '%s'\n" +msgstr "clave %s: aceptado ID de usuario sin autofirma \"%s\"\n" -#: g10/import.c:734 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:735 +#, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "clave %08lX: sin identificadores de usuario v�lidos\n" +msgstr "clave %s: sin identificadores de usuario v�lidos\n" -#: g10/import.c:736 +#: g10/import.c:737 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:747 g10/import.c:1169 +#, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "clave %08lX: clave p�blica no encontrada: %s\n" +msgstr "clave %s: clave p�blica no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:752 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:753 +#, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n" +msgstr "clave %s: clave nueva - omitida\n" -#: g10/import.c:761 +#: g10/import.c:762 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042 +#: g10/import.c:767 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229 -#: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336 +#: g10/import.c:773 g10/import.c:863 g10/import.c:1088 g10/import.c:1230 +#: g10/import.c:2315 g10/import.c:2337 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:791 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:792 +#, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "clave %08lX: clave p�blica \"%s\" importada\n" +msgstr "clave %s: clave p�blica \"%s\" importada\n" -#: g10/import.c:815 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:816 +#, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "clave %08lX: no coincide con nuestra copia\n" +msgstr "clave %s: no coincide con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:833 g10/import.c:1187 +#, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" +msgstr "clave %s: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:841 g10/import.c:1194 +#, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" +msgstr "clave %s: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:872 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:873 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 ID de usuario nuevo\n" +msgstr "clave %s: \"%s\" 1 ID de usuario nuevo\n" -#: g10/import.c:875 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:876 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n" +msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n" -#: g10/import.c:878 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:879 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 firma nueva\n" +msgstr "clave %s: \"%s\" 1 firma nueva\n" -#: g10/import.c:881 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:882 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d firmas nuevas\n" +msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n" -#: g10/import.c:884 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:885 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 subclave nueva\n" +msgstr "clave %s: \"%s\" 1 subclave nueva\n" -#: g10/import.c:887 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:888 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d subclaves nuevas\n" +msgstr "clave %s: \"%s\" %d subclaves nuevas\n" -#: g10/import.c:908 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:909 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "clave %08lX: \"%s\" sin cambios\n" +msgstr "clave %s: \"%s\" sin cambios\n" -#: g10/import.c:1053 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1054 +#, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n" +msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n" -#: g10/import.c:1064 -#, fuzzy +#: g10/import.c:1065 msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" +msgstr "no se permite importar claves secretas\n" -#: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329 +#: g10/import.c:1082 g10/import.c:2330 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n" -#: g10/import.c:1092 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1093 +#, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n" +msgstr "clave %s: clave secreta importada\n" -#: g10/import.c:1121 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1122 +#, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" +msgstr "clave %s: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:1131 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1132 +#, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" +msgstr "clave %s: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:1161 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1162 +#, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" -"clave %08lX: falta la clave p�blica - imposible emplear el\n" +"clave %s: falta la clave p�blica - imposible emplear el\n" "certificado de revocaci�n\n" -#: g10/import.c:1204 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1205 +#, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n inv�lido: %s - rechazado\n" +msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n inv�lido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1237 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n" +msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n" -#: g10/import.c:1301 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1302 +#, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "clave %08lX: no hay identificador de usuario para la firma\n" +msgstr "clave %s: no hay identificador de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:1316 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1317 +#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" -msgstr "" -"clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no disponible para el id \"%s\"\n" +msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible para ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1318 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1319 +#, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "clave %08lX: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n" +msgstr "clave %s: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1336 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1337 +#, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n" +msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n" -#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1348 g10/import.c:1398 +#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no disponible\n" +msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible\n" -#: g10/import.c:1349 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1350 +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "clave %08lX: uni�n de subclave inv�lida\n" +msgstr "clave %s: uni�n de subclave inv�lida\n" -#: g10/import.c:1364 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1365 +#, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "clave %08lX: borrado enlace de subclaves m�ltiples\n" +msgstr "clave %s: borrado enlace de subclaves m�ltiples\n" -#: g10/import.c:1386 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1387 +#, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "clave %08lX: no hay subclave para la revocaci�n de clave\n" +msgstr "clave %s: no hay subclave para la revocaci�n de clave\n" -#: g10/import.c:1399 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1400 +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "clave %08lX: revocaci�n de subclave inv�lida\n" +msgstr "clave %s: revocaci�n de subclave inv�lida\n" -#: g10/import.c:1414 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1415 +#, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "clave %08lX: borrada revocaci�n de subclave m�ltiple\n" +msgstr "clave %s: borrada revocaci�n de subclave m�ltiple\n" -#: g10/import.c:1456 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1457 +#, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "clave %08lX: omitido ID de usuario '" +msgstr "clave %s: omitido ID de usuario \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1477 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1478 +#, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n" +msgstr "clave %s: subclave omitida\n" -#: g10/import.c:1504 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1505 +#, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - omitida\n" +msgstr "clave %s: firma no exportable (clase 0x%02x) - omitida\n" -#: g10/import.c:1514 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1515 +#, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - omitido\n" +msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - omitido\n" -#: g10/import.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1532 +#, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n no valido: %s - omitido\n" +msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n no valido: %s - omitido\n" -#: g10/import.c:1545 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1546 +#, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n" +msgstr "clave %s: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n" -#: g10/import.c:1553 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1554 +#, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n" +msgstr "clave %s: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n" -#: g10/import.c:1574 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1575 +#, c-format msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n" +msgstr "clave %s: firma caducada con la clave %s - omitida\n" -#: g10/import.c:1677 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1678 +#, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" +msgstr "clave %s: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:1739 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1740 +#, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVISO: la clave %08lX puede estar revocada: recuperando clave de revocaci�n %" -"08lX\n" +"AVISO: la clave %s puede estar revocada: recuperando clave de revocaci�n %s\n" -#: g10/import.c:1753 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1754 +#, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" -"AVISO: la clave %08lX puede estar revocada: falta clave de revocaci�n %" -"08lX.\n" +"AVISO: la clave %s puede estar revocada: falta clave de revocaci�n %s.\n" -#: g10/import.c:1812 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1813 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n a�adido\n" +msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n a�adido\n" -#: g10/import.c:1846 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1847 +#, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "clave %08lX: firma directa de clave a�adida\n" +msgstr "clave %s: firma directa de clave a�adida\n" -#: g10/import.c:2235 -#, fuzzy +#: g10/import.c:2236 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "�la clave p�blica y la privada no se corresponden!\n" +msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n" -#: g10/import.c:2243 -#, fuzzy +#: g10/import.c:2244 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n" +msgstr "NOTA: clave primaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n" -#: g10/import.c:2245 -#, fuzzy +#: g10/import.c:2246 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n" +msgstr "NOTA: clave secundaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n" -#: g10/keydb.c:167 +#: g10/keydb.c:168 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/keydb.c:174 +#: g10/keydb.c:175 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "anillo `%s' creado\n" -#: g10/keydb.c:685 +#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" + +#: g10/keydb.c:698 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "fallo reconstruyendo cach� del anillo de claves: %s\n" -#: g10/keyedit.c:254 +#: g10/keyedit.c:261 msgid "[revocation]" msgstr "[revocaci�n]" -#: g10/keyedit.c:255 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405 +#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 firma incorrecta\n" -#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407 +#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firmas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409 +#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411 +#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413 +#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415 +#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por errores\n" -#: g10/keyedit.c:345 +#: g10/keyedit.c:352 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Detectado 1 identificador de usuario sin autofirma v�lida\n" -#: g10/keyedit.c:347 +#: g10/keyedit.c:354 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma v�lida\n" -#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " "etc.)\n" msgstr "" -"Por favor, decida su nivel de confianza para que este usuario\n" -"verifique las claves de otros usuarios (mirando pasaportes,\n" -"comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n" +"Por favor, decida su nivel de confianza en que este usuario\n" +"verifique correctamente las claves de otros usuarios (mirando\n" +"pasaportes, comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275 +#, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " %d = Conf�o poco\n" +msgstr " %d = Conf�o un poco\n" -#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277 +#, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Conf�o totalmente\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:434 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" +"Por favor, introduzca el nivel de esta firma de confianza.\n" +"Un nivel mayor que 1 permite que la clave que est� firmando pueda\n" +"hacer firmas de confianza en su nombre.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:450 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" -msgstr "" +msgstr "Introduzca un dominio para restringir esta firma, o intro para nada.\n" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:594 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." -#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800 -#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1642 +#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826 +#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1728 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "�Seguro que todav�a quiere firmarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806 -#: g10/keyedit.c:1648 +#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832 +#: g10/keyedit.c:1734 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Imposible firmar.\n" -#: g10/keyedit.c:611 +#: g10/keyedit.c:622 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "ID de usuario \"%s\" expirado." -#: g10/keyedit.c:637 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "ID de usuario \"%s\" no tiene autofirma." -#: g10/keyedit.c:676 +#: g10/keyedit.c:678 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" is signable. " +msgstr "ID de usuario \"%s\" no tiene autofirma." + +#: g10/keyedit.c:680 +#, fuzzy +msgid "Sign it? (y/N) " +msgstr "�Firmar de verdad? (s/N) " + +#: g10/keyedit.c:702 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2587,11 +2603,11 @@ msgstr "" "La autofirma en \"%s\"\n" "es una firma de tipo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:685 +#: g10/keyedit.c:711 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Quiere convertirla en una autofirma OpenPGP? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:699 +#: g10/keyedit.c:725 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2600,11 +2616,11 @@ msgstr "" "Su firma actual en \"%s\"\n" "ha expirado.\n" -#: g10/keyedit.c:703 +#: g10/keyedit.c:729 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "�Quiere producir una nueva firma que reemplace a la expirada? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:724 +#: g10/keyedit.c:750 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2613,43 +2629,43 @@ msgstr "" "Su firma actual en \"%s\"\n" "es una firma local.\n" -#: g10/keyedit.c:728 +#: g10/keyedit.c:754 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Quiere convertirla en una clave totalmente exportable? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:749 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:775 +#, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" ya estaba firmada localmente por la clave %08lX\n" +msgstr "\"%s\" ya estaba firmada localmente por la clave %s\n" -#: g10/keyedit.c:752 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:778 +#, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" ya estaba firmada por la clave %08lX\n" +msgstr "\"%s\" ya estaba firmada por la clave %s\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "�Quiere firmarlo a�n as�? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:779 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:805 +#, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n" +msgstr "Nada que firmar con la clave %s\n" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "This key has expired!" msgstr "�Esta clave ha caducado!" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:840 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta clave expirar� el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:844 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "�Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:851 +#: g10/keyedit.c:882 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2657,11 +2673,11 @@ msgstr "" "No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --" "pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:853 +#: g10/keyedit.c:884 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Esto inutilizar�a la clave en PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:878 +#: g10/keyedit.c:909 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2671,134 +2687,109 @@ msgstr "" "firmar pertenece realmente a la persona arriba nombrada? Si no sabe que\n" "contestar, introduzca \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:883 +#: g10/keyedit.c:914 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) No contesto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:916 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) No lo he comprobado en absoluto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:918 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) He hecho una comprobaci�n informal.%s\n" -#: g10/keyedit.c:889 +#: g10/keyedit.c:920 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:895 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:926 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "�Su elecci�n? (escriba '?' si desea m�s informaci�n): " -#: g10/keyedit.c:919 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:950 +#, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" "key \"%s\" (%s)\n" msgstr "" "�Est� realmente seguro de querer firmar esta clave\n" -"con su clave: \"" +"con su clave: \"%s\" (%s)?\n" -#: g10/keyedit.c:926 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:957 msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "" -"\n" -"Esto ser� una autofirma.\n" +msgstr "Esto ser� una autofirma.\n" -#: g10/keyedit.c:932 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:963 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"\n" -"ATENCION: la firma no se marcar� como no exportable.\n" +msgstr "ATENCION: la firma no se marcar� como no exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:940 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:971 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"\n" -"AVISO: la firma no se marcar� como no revocable.\n" +msgstr "AVISO: la firma no se marcar� como no revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:950 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:981 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"\n" -"La firma se marcar� como no exportable.\n" +msgstr "La firma se marcar� como no exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:957 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:988 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"\n" -"La firma se marcar� como no revocable.\n" +msgstr "La firma se marcar� como no revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:964 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:995 msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" -"\n" -"No he comprobado esta clave en absoluto.\n" +msgstr "No he comprobado esta clave en absoluto.\n" -#: g10/keyedit.c:969 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "" -"\n" -"He comprobado esta clave informalmente.\n" +msgstr "He comprobado esta clave informalmente.\n" -#: g10/keyedit.c:974 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1005 msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" -"\n" -"He comprobado esta clave meticulosamente.\n" +msgstr "He comprobado esta clave meticulosamente.\n" -#: g10/keyedit.c:984 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1015 msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "�Firmar de verdad? " +msgstr "�Firmar de verdad? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4132 g10/keyedit.c:4223 g10/keyedit.c:4287 -#: g10/keyedit.c:4348 g10/sign.c:369 +#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4350 g10/keyedit.c:4441 g10/keyedit.c:4505 +#: g10/keyedit.c:4566 g10/sign.c:370 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1094 +#: g10/keyedit.c:1125 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" +"La clave tiene s�lo un apuntador u objetos de clave en la propia tarjeta\n" +"- no hay frase contrase�a que cambiar.\n" -#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057 +#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta clave no est� protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045 +#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n" +msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n" -#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064 +#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clave est� protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1172 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1147 +#: g10/keyedit.c:1178 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2806,11 +2797,11 @@ msgstr "" "Introduzca la nueva frase contrase�a para esta clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "frase contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo" -#: g10/keyedit.c:1161 +#: g10/keyedit.c:1192 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2818,433 +2809,403 @@ msgstr "" "No ha especificado frase contrase�a. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1164 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "�Realmente quiere hacer esto? " +msgstr "�Realmente quiere hacer esto? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1235 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1351 msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" -#: g10/keyedit.c:1322 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1354 msgid "show key fingerprint" -msgstr "muestra huella dactilar" +msgstr "muestra huella dactilar de la clave" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1355 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista clave e identificadores de usuario" -#: g10/keyedit.c:1325 +#: g10/keyedit.c:1357 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona identificador de usuario N" -#: g10/keyedit.c:1326 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1358 msgid "select subkey N" -msgstr "selecciona identificador de usuario N" +msgstr "selecciona subclave N" -#: g10/keyedit.c:1327 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1359 msgid "check signatures" -msgstr "revoca firmas" +msgstr "comprueba firmas" -#: g10/keyedit.c:1330 +#: g10/keyedit.c:1362 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" -msgstr "" +msgstr "firmar IDs seleccionadas [* ver debajo �rdenes relacionadas]" -#: g10/keyedit.c:1335 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1367 msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "firma la clave localmente" +msgstr "firma localmente los IDs de usuarios elegidos" -#: g10/keyedit.c:1337 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgstr "lid %lu: identificativo de usuario sin firma\n" +msgstr "firmar IDs seleccionados con firma de confianza" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "" +msgstr "firmar IDs seleccionados con firma no revocable" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1375 msgid "add a user ID" -msgstr "a�ade un identificador de usuario" +msgstr "a�adir un identificador de usuario" -#: g10/keyedit.c:1345 +#: g10/keyedit.c:1377 msgid "add a photo ID" -msgstr "a�ade un ID fotogr�fico" +msgstr "a�adir un ID fotogr�fico" -#: g10/keyedit.c:1347 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "delete selected user IDs" -msgstr "borra un identificador de usuario" +msgstr "borrar identificadores de usuario seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1352 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1384 msgid "add a subkey" -msgstr "a�acla" +msgstr "a�adir una subclave" -#: g10/keyedit.c:1356 +#: g10/keyedit.c:1388 msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "a�adir clave a tarjeta" -#: g10/keyedit.c:1358 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "mover una clave a la tarjeta" -#: g10/keyedit.c:1360 +#: g10/keyedit.c:1392 msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "mover una clave de respaldo a la tarjeta" -#: g10/keyedit.c:1364 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1396 msgid "delete selected subkeys" -msgstr "borra una clave secundaria" +msgstr "borrar clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:1366 +#: g10/keyedit.c:1398 msgid "add a revocation key" -msgstr "a�ade una clave de revocaci�n" +msgstr "a�adir una clave de revocaci�n" -#: g10/keyedit.c:1368 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "delete signatures from the selected user IDs" -msgstr "" -"�Actualizar realmente las preferencias para todos los ID seleccionados? " +msgstr "borrar firmas de los ID seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1370 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" -msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" +msgstr "cambiar la fecha de caducidad para la clave o subclaves seleccionadas" -#: g10/keyedit.c:1372 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "flag the selected user ID as primary" -msgstr "marca ID de usuario como primario" +msgstr "marcar ID de usuario seleccionado como primario" -#: g10/keyedit.c:1374 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1406 msgid "toggle between the secret and public key listings" -msgstr "cambia entre lista de claves secretas y p�blicas" +msgstr "cambiar entre lista de claves secretas y p�blicas" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1409 msgid "list preferences (expert)" -msgstr "muestra preferencias (experto)" +msgstr "mostrar preferencias (experto)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "muestra preferencias (prolijo)" +msgstr "mostrar preferencias (prolijo)" -#: g10/keyedit.c:1381 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1413 msgid "set preference list for the selected user IDs" -msgstr "" -"�Actualizar realmente las preferencias para todos los ID seleccionados? " +msgstr "establecer preferencias para todos los ID seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1386 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1418 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "no se puede interpretar la URI del servidor de claves\n" +msgstr "" +"establecer URL del servidor de claves preferido por los IDs seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1420 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la frase contrase�a" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1424 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" -#: g10/keyedit.c:1394 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1426 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "�Revocar realmente todos los identificadores seleccionados? " +msgstr "revocar firmas de los identificadores seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1396 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1428 msgid "revoke selected user IDs" -msgstr "revocar un identificador de usuario" +msgstr "revocar los identificadores seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1401 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1433 msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "revoca una clave secundaria" +msgstr "revoca clave o subclaves seleccionadas" -#: g10/keyedit.c:1402 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1434 msgid "enable key" -msgstr "habilita una clave" +msgstr "habilita clave" -#: g10/keyedit.c:1403 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1435 msgid "disable key" -msgstr "deshabilita una clave" +msgstr "deshabilita clave" -#: g10/keyedit.c:1404 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1436 msgid "show selected photo IDs" -msgstr "mostrar ID fotogr�fico" +msgstr "mostrar fotos de los ID seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1476 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1556 +#, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "error leyendo bloque de clave secreta `%s': %s\n" +msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1494 +#: g10/keyedit.c:1574 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1571 +#: g10/keyedit.c:1655 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" -#: g10/keyedit.c:1579 +#: g10/keyedit.c:1663 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1682 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" +"* La orden `sign' (firmar) puede estar precedida por una 'l' para firmas\n" +"locales (lsign), una 't' para firmas fiables (tsign), `nr' para firmas no\n" +"revocables (nrsign) o cualquier combinaci�n de ellas (ltsign, tnrsign, etc)\n" -#: g10/keyedit.c:1636 +#: g10/keyedit.c:1722 msgid "Key is revoked." msgstr "La clave est� revocada." -#: g10/keyedit.c:1657 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1741 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "�Firmar realmente todos los identificadores de usuario? " - -#: g10/keyedit.c:1660 -msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n" +msgstr "�Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1668 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1748 +#, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" -msgstr "clase de firma desconocida" +msgstr "Clase de firma desconocida `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1691 +#: g10/keyedit.c:1771 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1713 g10/keyedit.c:1733 g10/keyedit.c:1899 +#: g10/keyedit.c:1793 g10/keyedit.c:1813 g10/keyedit.c:1979 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1715 +#: g10/keyedit.c:1795 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "�No puede borrar el �ltimo identificador de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:1717 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1797 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "�Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? " +msgstr "�Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1718 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1798 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? " +msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1768 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1848 msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? " +msgstr "�Borrar realmente la clave primaria? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1780 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" +msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:1808 +#: g10/keyedit.c:1888 msgid "Command expects a filename argument\n" -msgstr "" +msgstr "La orden espera un nombre de fichero como argumento\n" -#: g10/keyedit.c:1822 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1902 +#, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" -msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" +msgstr "No se puede abrir `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1839 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1919 +#, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" -msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" +msgstr "Error leyendo clave de respaldo desde `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1863 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:1866 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1946 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? " +msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1867 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1947 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "�De verdad quiere borrar esta clave? " +msgstr "�De verdad quiere borrar esta clave? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1902 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "�Revocar realmente todos los identificadores seleccionados? " +msgstr "�Revocar realmente todos los identificadores seleccionados? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1903 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1983 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "�Revocar realmente este identificador de usuario? " +msgstr "�Revocar realmente este identificador de usuario? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1921 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2001 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "�De verdad quiere revocar esta clave? " +msgstr "�De verdad quiere revocar la clave completa? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1932 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2012 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "�De verdad quiere revocar las claves seleccionadas? " +msgstr "�De verdad quiere revocar las subclaves seleccionadas? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1934 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2014 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "�De verdad quiere revocar esta clave? " +msgstr "�De verdad quiere revocar esta subclave? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1975 +#: g10/keyedit.c:2055 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" +"La confianza del propietario no puede establecerse si se est� usando\n" +"una base de datos de confianza propocionada por el usuario\n" -#: g10/keyedit.c:2007 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2087 msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "establece preferencias" +msgstr "Establecer lista de preferencias a:\n" -#: g10/keyedit.c:2013 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2093 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" -"�Actualizar realmente las preferencias para todos los ID seleccionados? " +"�Actualizar realmente las preferencias para los ID seleccionados? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2015 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "�Actualizar realmente las preferencias? " +msgstr "�Actualizar realmente las preferencias? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to clean `%s'\n" +msgstr "no se puede ejecutar el programa `%s': %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2160 +msgid "Please specify item to clean: `sigs', `uids', or `all'\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2171 msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "�Grabar cambios? " +msgstr "�Grabar cambios? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2068 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2174 msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "�Salir sin grabar? " +msgstr "�Salir sin grabar? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2078 +#: g10/keyedit.c:2184 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2085 +#: g10/keyedit.c:2191 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2092 +#: g10/keyedit.c:2198 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n" -#: g10/keyedit.c:2164 +#: g10/keyedit.c:2271 msgid "Digest: " msgstr "Resumen: " -#: g10/keyedit.c:2216 +#: g10/keyedit.c:2323 msgid "Features: " msgstr "Caracter�sticas: " -#: g10/keyedit.c:2227 +#: g10/keyedit.c:2334 msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" +msgstr "Sevidor de claves no-modificar" -#: g10/keyedit.c:2242 g10/keylist.c:307 +#: g10/keyedit.c:2349 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "" +msgstr "Servidor de claves preferido: " -#: g10/keyedit.c:2473 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2580 +#, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "Esta clave puede ser revocada por la clave %s" +msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n" -#: g10/keyedit.c:2494 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2601 +#, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "Esta clave puede ser revocada por la clave %s" +msgstr "Esta clave puede ser revocada por %s clave %s" -#: g10/keyedit.c:2500 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2607 msgid "(sensitive)" -msgstr " (confidencial)" +msgstr "(confidencial)" -#: g10/keyedit.c:2516 g10/keyedit.c:2572 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2699 -#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:422 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2623 g10/keyedit.c:2679 g10/keyedit.c:2792 g10/keyedit.c:2807 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421 +#, c-format msgid "created: %s" -msgstr "no se puede crear %s: %s\n" +msgstr "creado: %s" -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2626 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 +#, c-format msgid "revoked: %s" -msgstr "[revocada]" +msgstr "revocada: %s" -#: g10/keyedit.c:2521 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2628 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887 +#, c-format msgid "expired: %s" -msgstr " [caduca: %s]" +msgstr "caduc�: %s" -#: g10/keyedit.c:2523 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2701 -#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892 -#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:937 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2630 g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2794 g10/keyedit.c:2809 +#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893 +#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954 +#, c-format msgid "expires: %s" -msgstr " [caduca: %s]" +msgstr "caduca: %s" -#: g10/keyedit.c:2525 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2632 +#, c-format msgid "usage: %s" -msgstr " confianza: %c/%c" +msgstr "uso: %s" -#: g10/keyedit.c:2540 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2647 +#, c-format msgid "trust: %s" -msgstr " confianza: %c/%c" +msgstr "confianza: %s" -#: g10/keyedit.c:2544 +#: g10/keyedit.c:2651 #, c-format msgid "validity: %s" -msgstr "" +msgstr "validez: %s" -#: g10/keyedit.c:2551 +#: g10/keyedit.c:2658 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave est� deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:2579 g10/keylist.c:199 +#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " -msgstr "" +msgstr "num. tarjeta: " -#: g10/keyedit.c:2646 +#: g10/keyedit.c:2754 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:2654 +#: g10/keyedit.c:2762 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3252,19 +3213,17 @@ msgstr "" "Por favor, advierta que la validez de clave mostrada no es necesariamente\n" "correcta a menos de que reinicie el programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2718 g10/keyserver.c:432 g10/mainproc.c:1577 -#: g10/trustdb.c:1178 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2826 g10/keyedit.c:3201 g10/keyserver.c:431 +#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1690 msgid "revoked" -msgstr "[revocada]" +msgstr "revocada" -#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyserver.c:436 g10/mainproc.c:1579 -#: g10/trustdb.c:531 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2828 g10/keyedit.c:3203 g10/keyserver.c:435 +#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1692 msgid "expired" -msgstr "expira" +msgstr "caducada" -#: g10/keyedit.c:2785 +#: g10/keyedit.c:2893 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3272,7 +3231,7 @@ msgstr "" "AVISO: ning�n ID de usuario est� marcado como principal. Esta orden puede\n" " causar que se tome como principal por defecto otro ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:2845 +#: g10/keyedit.c:2953 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3281,45 +3240,75 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. A�adir un ID fotogr�fico puede\n" "hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:3128 +#: g10/keyedit.c:2958 g10/keyedit.c:3307 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2856 +#: g10/keyedit.c:2964 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "No puede a�adir un ID fotogr�fico a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2996 +#: g10/keyedit.c:3104 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3006 +#: g10/keyedit.c:3114 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma inv�lida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3010 +#: g10/keyedit.c:3118 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3016 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:3030 +#: g10/keyedit.c:3138 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:3031 +#: g10/keyedit.c:3139 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:3034 +#: g10/keyedit.c:3142 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borr� nada\n" -#: g10/keyedit.c:3123 +#: g10/keyedit.c:3167 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n" +msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." + +#: g10/keyedit.c:3168 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n" +msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." + +#: g10/keyedit.c:3173 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": already clean.\n" +msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" + +#: g10/keyedit.c:3205 g10/trustdb.c:1694 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "Armadura no v�lida" + +#: g10/keyedit.c:3207 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n" +msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." + +#: g10/keyedit.c:3214 +#, fuzzy +msgid "No user IDs are removable.\n" +msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n" + +#: g10/keyedit.c:3302 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3328,344 +3317,334 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave tipo PGP2. A�adir un revocador designado puede\n" " hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:3134 +#: g10/keyedit.c:3313 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "No puede a�adir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3154 +#: g10/keyedit.c:3333 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: " -#: g10/keyedit.c:3177 +#: g10/keyedit.c:3356 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:3192 +#: g10/keyedit.c:3371 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:3214 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3393 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "" -"ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por la persona designada\n" -"como revocador!\n" +msgstr "esta clave ya ha sido designada como revocadora\n" -#: g10/keyedit.c:3233 +#: g10/keyedit.c:3412 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "�AVISO: no podr� deshacer la elecci�n de clave como revocador designado!\n" -#: g10/keyedit.c:3239 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3418 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" -"�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N): " +"�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3300 +#: g10/keyedit.c:3479 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:3306 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3485 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3310 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3489 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" -msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" +msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n" -#: g10/keyedit.c:3313 +#: g10/keyedit.c:3492 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3359 +#: g10/keyedit.c:3538 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:3375 +#: g10/keyedit.c:3554 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:3455 +#: g10/keyedit.c:3634 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3604 g10/keyedit.c:3724 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3673 g10/keyedit.c:3783 g10/keyedit.c:3903 +#, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3665 +#: g10/keyedit.c:3844 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "" +msgstr "Introduzca la URL de su servidor de claves preferido: " -#: g10/keyedit.c:3745 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3924 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "�Seguro que quiere usarlo? (s/N) " +msgstr "�Seguro que quiere reemplazarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3746 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3925 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "�Seguro que quiere usarlo? (s/N) " +msgstr "�Seguro que quiere borrarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3808 +#: g10/keyedit.c:3987 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:3854 +#: g10/keyedit.c:4045 #, fuzzy, c-format -msgid "No subkey with index %d\n" +msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:3971 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4072 +#, c-format +msgid "No subkey with index %d\n" +msgstr "No existe una subclave con �ndice %d\n" + +#: g10/keyedit.c:4189 +#, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "ID de usuario: \"" +msgstr "ID de usuario: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4081 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4192 g10/keyedit.c:4256 g10/keyedit.c:4299 +#, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr " firmada por %08lX el %s%s%s\n" +msgstr "firmada con su clave %s el %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4040 g10/keyedit.c:4083 +#: g10/keyedit.c:4194 g10/keyedit.c:4258 g10/keyedit.c:4301 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no exportable)" -#: g10/keyedit.c:3980 +#: g10/keyedit.c:4198 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3984 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere revocarla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3988 +#: g10/keyedit.c:4206 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:4015 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4233 +#, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n" +msgstr "Ha firmado estos IDs de usuario con la clave %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4041 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:4259 msgid " (non-revocable)" -msgstr " (no exportable)" +msgstr " (no revocable)" -#: g10/keyedit.c:4048 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4266 +#, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr " revocada por %08lX el %s\n" +msgstr "revocada por la clave %s el %s\n" -#: g10/keyedit.c:4070 +#: g10/keyedit.c:4288 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:4090 +#: g10/keyedit.c:4308 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4120 +#: g10/keyedit.c:4338 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:4190 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4425 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n" -#: g10/keyedit.c:4271 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4489 +#, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" +msgstr "La clave %s ya ha sido revocada.\n" -#: g10/keyedit.c:4333 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4551 +#, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" +msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n" -#: g10/keyedit.c:4428 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4646 +#, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" -msgstr "" -"Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave 0x%08lX (uid %d)\n" +msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:293 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:258 +#, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" -msgstr "preferencia %c%lu duplicada\n" +msgstr "preferencia `%s' duplicada\n" -#: g10/keygen.c:300 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:265 msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "demasiadas `%c' preferencias\n" +msgstr "demasiadas preferencias de cifrado\n" -#: g10/keygen.c:302 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:267 msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "demasiadas `%c' preferencias\n" +msgstr "demasiadas preferencias de resumen\n" -#: g10/keygen.c:304 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:269 msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "demasiadas `%c' preferencias\n" +msgstr "demasiadas preferencias de compresi�n\n" -#: g10/keygen.c:401 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:394 +#, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" -msgstr "caracter inv�lido en cadena de preferencias\n" +msgstr "caracter inv�lido `%s' en cadena de preferencias\n" -#: g10/keygen.c:829 +#: g10/keygen.c:822 msgid "writing direct signature\n" msgstr "escribiendo firma directa\n" -#: g10/keygen.c:868 +#: g10/keygen.c:861 msgid "writing self signature\n" msgstr "escribiendo autofirma\n" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:912 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escribiendo la firma de comprobaci�n de clave\n" -#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632 +#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "tama�o de clave incorrecto; se usar�n %u bits\n" -#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638 +#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "tama�o de clave redondeado a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1249 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1239 msgid "Sign" -msgstr "firma" +msgstr "Firma" -#: g10/keygen.c:1252 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1242 msgid "Encrypt" -msgstr "cifra datos" +msgstr "Cifrado" -#: g10/keygen.c:1255 +#: g10/keygen.c:1245 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Autentificaci�n" -#: g10/keygen.c:1263 +#: g10/keygen.c:1253 msgid "SsEeAaQq" -msgstr "" +msgstr "FfCcAaSs" -#: g10/keygen.c:1278 +#: g10/keygen.c:1268 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "" +msgstr "Posibles accriones para una %s clave: " -#: g10/keygen.c:1282 +#: g10/keygen.c:1272 msgid "Current allowed actions: " -msgstr "" +msgstr "Acciones permitidas actualmente: " -#: g10/keygen.c:1287 +#: g10/keygen.c:1277 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de firmar\n" -#: g10/keygen.c:1290 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1280 +#, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -msgstr " (%d) ElGamal (s�lo cifrar)\n" +msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de cifrado\n" -#: g10/keygen.c:1293 +#: g10/keygen.c:1283 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autentificaci�n\n" -#: g10/keygen.c:1296 +#: g10/keygen.c:1286 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Acabado\n" -#: g10/keygen.c:1350 +#: g10/keygen.c:1340 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" -#: g10/keygen.c:1352 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1342 +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:1353 +#: g10/keygen.c:1343 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (s�lo firmar)\n" -#: g10/keygen.c:1355 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1345 +#, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n" +msgstr " (%d) DSA (permite elegir capacidades)\n" -#: g10/keygen.c:1357 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1347 +#, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (s�lo cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1358 +#: g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (s�lo firmar)\n" -#: g10/keygen.c:1360 +#: g10/keygen.c:1350 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1362 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1352 +#, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n" +msgstr " (%d) RSA (permite elegir capacidades)\n" -#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506 +#, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" -msgstr "El par de claves DSA tendr� 1024 bits.\n" +msgstr "El par de claves DSA tendr� %u bits.\n" -#: g10/keygen.c:1441 +#: g10/keygen.c:1431 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "" +msgstr "las claves %s pueden tener entre %u y %u bits de longitud.\n" -#: g10/keygen.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1438 +#, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave (1024)? " +msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) " -#: g10/keygen.c:1462 +#: g10/keygen.c:1452 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "" +msgstr "los tama�os de claves %s deben estar en el rango %u-%u\n" -#: g10/keygen.c:1468 +#: g10/keygen.c:1458 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "El tama�o requerido es de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478 +#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeados a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1530 +#: g10/keygen.c:1515 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3681,7 +3660,7 @@ msgstr "" " <n>m = la clave caduca en n meses\n" " <n>y = la clave caduca en n a�os\n" -#: g10/keygen.c:1539 +#: g10/keygen.c:1526 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -3697,39 +3676,38 @@ msgstr "" " <n>m = la clave caduca en n meses\n" " <n>y = la clave caduca en n a�os\n" -#: g10/keygen.c:1561 +#: g10/keygen.c:1549 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "�Validez de la clave (0)? " -#: g10/keygen.c:1563 -msgid "Signature is valid for? (0) " +#: g10/keygen.c:1554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Clave v�lida �durante (0)? " -#: g10/keygen.c:1568 +#: g10/keygen.c:1572 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inv�lido\n" -#: g10/keygen.c:1575 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1579 msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "%s nunca caduca\n" +msgstr "La clave nunca caduca\n" -#: g10/keygen.c:1576 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1580 msgid "Signature does not expire at all\n" -msgstr "%s nunca caduca\n" +msgstr "La firma nunca caduca\n" -#: g10/keygen.c:1583 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1585 +#, c-format msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "%s caduca el %s\n" +msgstr "La clave caduca %s\n" -#: g10/keygen.c:1584 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1586 +#, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "La firma caduca el %s\n" -#: g10/keygen.c:1590 +#: g10/keygen.c:1592 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -3737,13 +3715,11 @@ msgstr "" "Su sistema no puede mostrar fechas m�s all� del 2038.\n" "Sin embargo funcionar� correctamente hasta el 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1595 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1597 msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "�Es correcto (s/n)? " +msgstr "�Es correcto? (s/n) " -#: g10/keygen.c:1638 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1641 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -3759,44 +3735,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1651 +#: g10/keygen.c:1654 msgid "Real name: " msgstr "Nombre y apellidos: " -#: g10/keygen.c:1659 +#: g10/keygen.c:1662 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter inv�lido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1664 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nombre no puede empezar con un n�mero\n" -#: g10/keygen.c:1663 +#: g10/keygen.c:1666 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:1671 +#: g10/keygen.c:1674 msgid "Email address: " msgstr "Direcci�n de correo electr�nico: " -#: g10/keygen.c:1682 +#: g10/keygen.c:1685 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Direcci�n inv�lida\n" -#: g10/keygen.c:1690 +#: g10/keygen.c:1693 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:1696 +#: g10/keygen.c:1699 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inv�lido en el comentario\n" -#: g10/keygen.c:1719 +#: g10/keygen.c:1722 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Est� usando el juego de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1725 +#: g10/keygen.c:1728 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -3807,7 +3783,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1730 +#: g10/keygen.c:1733 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor no ponga la direcci�n de correo-e en el nombre real o en el " @@ -3824,23 +3800,23 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1746 +#: g10/keygen.c:1749 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcDdVvSs" -#: g10/keygen.c:1756 +#: g10/keygen.c:1759 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (S)alir? " -#: g10/keygen.c:1757 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:1776 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primero el error.\n" -#: g10/keygen.c:1816 +#: g10/keygen.c:1819 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -3848,12 +3824,12 @@ msgstr "" "Necesita una frase contrase�a para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1826 g10/passphrase.c:1105 +#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:786 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1832 +#: g10/keygen.c:1835 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -3865,7 +3841,7 @@ msgstr "" "la opci�n \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1854 +#: g10/keygen.c:1857 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -3878,64 +3854,63 @@ msgstr "" "generador de n�meros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entrop�a.\n" -#: g10/keygen.c:2578 +#: g10/keygen.c:2575 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910 +#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escribiendo clave p�blica en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921 +#, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" -msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" +msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2899 +#: g10/keygen.c:2907 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "anillo p�blico de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:2905 +#: g10/keygen.c:2913 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:2923 +#: g10/keygen.c:2931 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo p�blico `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2930 +#: g10/keygen.c:2938 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2953 +#: g10/keygen.c:2961 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "claves p�blica y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:2964 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:2972 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" msgstr "" -"Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrado. Puede usar\n" -"la orden \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este prop�sito.\n" +"Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrar. Puede usar\n" +"la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este prop�sito.\n" -#: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220 +#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290 +#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3943,7 +3918,7 @@ msgstr "" "clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292 +#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3951,370 +3926,348 @@ msgstr "" "clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169 +#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el est�ndar OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210 msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "�Crear de verdad? " +msgstr "�Crear de verdad? (s/N) " -#: g10/keygen.c:3355 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:3363 +#, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n" - -#: g10/keygen.c:3402 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgstr "no se puede crear %s: %s\n" +msgstr "almacenado de clave en la tarjeta fallido: %s\n" -#: g10/keygen.c:3428 -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgstr "NOTA: clave secreta %08lX caducada el %s\n" - -#: g10/keygen.c:3508 +#: g10/keygen.c:3410 #, c-format -msgid "length of RSA modulus is not %d\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3514 -msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n" -msgstr "" +msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear fichero de respaldo `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3520 g10/keygen.c:3526 +#: g10/keygen.c:3436 #, c-format -msgid "length of an RSA prime is not %d\n" -msgstr "" +msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n" -#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533 +#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534 msgid "never " msgstr "nunca " -#: g10/keylist.c:264 +#: g10/keylist.c:265 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Pol�tica de firmas cr�ticas: " -#: g10/keylist.c:266 +#: g10/keylist.c:267 msgid "Signature policy: " msgstr "Pol�tica de firmas: " -#: g10/keylist.c:305 +#: g10/keylist.c:306 msgid "Critical preferred keyserver: " -msgstr "" +msgstr "Servidor de claves cr�tico preferido: " -#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398 +#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATENCI�N: encontrados datos de notaci�n inv�lidos\n" -#: g10/keylist.c:372 +#: g10/keylist.c:373 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notaci�n de firmas cr�ticas: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:375 msgid "Signature notation: " msgstr "Notaci�n de firma: " -#: g10/keylist.c:385 +#: g10/keylist.c:386 msgid "not human readable" msgstr "ilegible" -#: g10/keylist.c:486 +#: g10/keylist.c:487 msgid "Keyring" msgstr "Anillo de claves" -#: g10/keylist.c:792 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keylist.c:793 +#, c-format msgid "expired: %s)" -msgstr " [caduca: %s]" +msgstr "caduc�: %s)" -#: g10/keylist.c:1488 +#: g10/keylist.c:1489 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:" -#: g10/keylist.c:1490 +#: g10/keylist.c:1491 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Huella de subclave:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1497 +#: g10/keylist.c:1498 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Huella de clave primaria:" -#: g10/keylist.c:1499 +#: g10/keylist.c:1500 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Huella de subclave:" -#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508 msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Huella de clave =" +msgstr " Huella de clave =" -#: g10/keylist.c:1574 +#: g10/keylist.c:1575 msgid " Card serial no. =" -msgstr "" +msgstr " N�mero de serie de la tarjeta =" -#: g10/keyring.c:1245 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyring.c:1246 +#, c-format msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n" +msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" -#: g10/keyring.c:1251 +#: g10/keyring.c:1252 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ATENCI�N: existen 2 ficheros con informaci�n confidencial.\n" -#: g10/keyring.c:1253 +#: g10/keyring.c:1254 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s es el que no se ha modificado\n" -#: g10/keyring.c:1254 +#: g10/keyring.c:1255 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s es el nuevo\n" -#: g10/keyring.c:1255 +#: g10/keyring.c:1256 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" -#: g10/keyring.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyring.c:1376 +#, c-format msgid "caching keyring `%s'\n" -msgstr "comprobando anillo `%s'\n" +msgstr "memorizando anillo `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1421 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyring.c:1422 +#, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu claves comprobadas (%lu firmas)\n" +msgstr "%lu claves memorizadas hasta ahora (%lu firmas)\n" -#: g10/keyring.c:1433 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyring.c:1434 +#, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu claves comprobadas (%lu firmas)\n" +msgstr "%lu claves memorizadas (%lu firmas)\n" -#: g10/keyring.c:1504 +#: g10/keyring.c:1505 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anillo creado\n" -#: g10/keyserver.c:107 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:105 +#, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" -msgstr "AVISO: las opciones en `%s' no est�n a�n activas en esta ejecuci�n\n" +msgstr "" +"AVISO: las opciones de servidor de claves `%s' no se usan en esta " +"plataforma\n" -#: g10/keyserver.c:434 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:433 msgid "disabled" -msgstr "descla" +msgstr "deshabilitado" -#: g10/keyserver.c:635 +#: g10/keyserver.c:634 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "" +msgstr "Introduzca n�mero(s), O)tro, o F)in >" -#: g10/keyserver.c:718 g10/keyserver.c:1238 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267 +#, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n" +msgstr "protocolo del servidor de claves inv�lido (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:808 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:815 +#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "clave '%s' no encontrada: %s\n" +msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n" -#: g10/keyserver.c:810 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:817 msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "clave '%s' no encontrada: %s\n" +msgstr "clave no encontrada en el servidor\n" -#: g10/keyserver.c:985 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1014 +#, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "solicitando clave %08lX a %s\n" +msgstr "solicitando clave %s de %s servidor %s\n" -#: g10/keyserver.c:989 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1018 +#, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "solicitando clave %08lX a %s\n" +msgstr "solicitando clave %s de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1170 +#, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" en el servidor HKP %s\n" +msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n" -#: g10/keyserver.c:1145 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1174 +#, c-format msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"firmada con su clave %08lX el %s\n" +msgstr "enviando clave %s a %s\n" -#: g10/keyserver.c:1188 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1217 +#, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" en el servidor HKP %s\n" +msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n" -#: g10/keyserver.c:1191 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1220 +#, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" en el servidor HKP %s\n" +msgstr "buscando \"%s\" de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1198 g10/keyserver.c:1293 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322 msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n" +msgstr "�no se solicita ninguna acci�n al servidor de claves!\n" -#: g10/keyserver.c:1246 +#: g10/keyserver.c:1275 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" +"AVISO: el manejo de claves procede de una versi�n diferente de GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1255 +#: g10/keyserver.c:1284 msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" +msgstr "el servidor de claves no envi� VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1314 +#: g10/keyserver.c:1343 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opci�n --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1320 +#: g10/keyserver.c:1349 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" +"no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n" +"como est� compilado el programa\n" -#: g10/keyserver.c:1332 +#: g10/keyserver.c:1361 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1337 +#: g10/keyserver.c:1366 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" +"la acci�n `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1345 -#, c-format -msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" +#: g10/keyserver.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s does not support handler version %d\n" +msgstr "gpgkeys_%s no permite usar la versi�n %d del manejador\n" -#: g10/keyserver.c:1351 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:1381 msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "error del servidor de claves" +msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n" -#: g10/keyserver.c:1356 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:1386 msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "error del servidor de claves" +msgstr "error interno del servidor de claves\n" -#: g10/keyserver.c:1365 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1395 +#, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "recepci�n del servidor de claves fallida: %s\n" +msgstr "error de comunicaci�n con el servidor de claves: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1424 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454 +#, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "'%s' no es un identificador de clave v�lido\n" +msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave v�lido: omitido\n" -#: g10/keyserver.c:1681 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1711 +#, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) `%s': %s\n" +msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1703 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1733 +#, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "solicitando clave %08lX a %s\n" +msgstr "renovando 1 clave de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1705 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1735 +#, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "solicitando clave %08lX a %s\n" +msgstr "renovando %d claves desde %s\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:249 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "tama�o anormal para una clave de sesi�n cifrada (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:262 -#, c-format -msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" -msgstr "frase de paso mala o algoritmo de cifrado desconocido (%d)\n" - -#: g10/mainproc.c:299 +#: g10/mainproc.c:300 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "%s clave de sesi�n cifrada\n" -#: g10/mainproc.c:309 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:310 +#, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n" +msgstr "frase contrase�a generada con algoritmo de resumen desconocido %d\n" -#: g10/mainproc.c:375 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:376 +#, c-format msgid "public key is %s\n" -msgstr "la clave p�blica es %08lX\n" +msgstr "la clave p�blica es %s\n" -#: g10/mainproc.c:430 +#: g10/mainproc.c:431 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "datos cifrados con la clave p�blica: DEK correcta\n" -#: g10/mainproc.c:463 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:464 +#, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s\n" +msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219 +#, c-format msgid " \"%s\"\n" -msgstr " alias \"" +msgstr " \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:471 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:472 +#, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n" +msgstr "cifrado con clave %s, ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado de la clave p�blica fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:499 +#: g10/mainproc.c:500 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "cifrado con %lu frases contrase�a\n" -#: g10/mainproc.c:501 +#: g10/mainproc.c:502 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "cifrado con 1 frase contrase�a\n" -#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551 +#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "suponiendo %s datos cifrados\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "cifrado IDEA no disponible, confiadamente intentamos usar %s en su lugar\n" -#: g10/mainproc.c:569 +#: g10/mainproc.c:570 msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:573 +#: g10/mainproc.c:574 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "ATENCI�N: la integridad del mensaje no est� protegida\n" +msgstr "ATENCI�N: la intgridad del mensaje no est� protegida\n" -#: g10/mainproc.c:586 +#: g10/mainproc.c:587 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATENCI�N: �el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" -#: g10/mainproc.c:592 +#: g10/mainproc.c:593 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" @@ -4328,304 +4281,289 @@ msgstr "NOTA: el remitente solicit� \"s�lo-para-tus-ojos\"\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:786 +#: g10/mainproc.c:803 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocaci�n independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n" -#: g10/mainproc.c:1290 +#: g10/mainproc.c:1307 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n" -#: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342 +#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "no se puede trabajar con firmas m�ltiples\n" -#: g10/mainproc.c:1352 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1369 +#, c-format msgid "Signature made %s\n" -msgstr "Firma caducada en %s\n" +msgstr "Firmado el %s\n" -#: g10/mainproc.c:1353 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1370 +#, c-format msgid " using %s key %s\n" -msgstr " alias \"" +msgstr " usando %s clave %s\n" -#: g10/mainproc.c:1357 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1374 +#, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "Firmado el %.*s usando clave %s ID %08lX\n" +msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1377 +#: g10/mainproc.c:1394 msgid "Key available at: " msgstr "Clave disponible en: " -#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547 +#, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Firma INCORRECTA de \"" +msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549 +#, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Firma caducada de \"" +msgstr "Firma caducada de \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551 +#, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Firma correcta de \"" +msgstr "Firma correcta de \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1538 +#: g10/mainproc.c:1555 msgid "[uncertain]" msgstr "[incierto]" -#: g10/mainproc.c:1570 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1587 +#, c-format msgid " aka \"%s\"" -msgstr " alias \"" +msgstr " alias \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1664 +#: g10/mainproc.c:1681 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Firma caducada en %s\n" -#: g10/mainproc.c:1669 +#: g10/mainproc.c:1686 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "La firma caduca el %s\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1689 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" -msgstr "firma %s de: \"%s\"\n" +msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n" -#: g10/mainproc.c:1673 +#: g10/mainproc.c:1690 msgid "binary" msgstr "binaria" -#: g10/mainproc.c:1674 +#: g10/mainproc.c:1691 msgid "textmode" msgstr "modotexto" -#: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530 +#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: g10/mainproc.c:1694 +#: g10/mainproc.c:1711 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864 +#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881 msgid "not a detached signature\n" msgstr "no es una firma separada\n" -#: g10/mainproc.c:1805 +#: g10/mainproc.c:1822 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "AVISO: detectadas m�ltiples firmas. S�lo la primera se comprueba.\n" -#: g10/mainproc.c:1813 +#: g10/mainproc.c:1830 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1870 +#: g10/mainproc.c:1887 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1880 +#: g10/mainproc.c:1897 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:121 +#: g10/misc.c:122 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "no se pueden desactivar los volcados de core: %s\n" -#: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242 +#, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "actualizaci�n de base de datos de confianza fallida: %s\n" +msgstr "fstat de `%s' fall� en %s: %s\n" -#: g10/misc.c:206 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:207 +#, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n" +msgstr "fstat(%d) fall� en %s: %s\n" -#: g10/misc.c:315 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:316 +#, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave p�blica %d\n" +msgstr "AVISO: usando un algoritmo de clave p�blica experimental %s\n" -#: g10/misc.c:330 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:331 +#, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "algoritmo de cifrado no implementado" +msgstr "AVISO: usando algoritmo de cifrado experimental %s\n" -#: g10/misc.c:345 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:346 +#, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "firma %s de: \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: usando algoritmo de resumen experimental %s\n" -#: g10/misc.c:350 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:351 +#, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "" -"forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n" -"preferencias del destinatario\n" +msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s es una opci�n desaconsejada\n" -#: g10/misc.c:446 +#: g10/misc.c:447 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est� presente\n" -#: g10/misc.c:447 +#: g10/misc.c:448 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "" "por favor vea http://www.gnupg.org/why-not-idea.html para m�s informaci�n\n" -#: g10/misc.c:680 +#: g10/misc.c:681 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opci�n desaconsejada \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:684 +#: g10/misc.c:685 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n desaconsejada.\n" +msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n desaconsejada\n" -#: g10/misc.c:686 +#: g10/misc.c:687 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "por favor use \"%s%s\" en su lugar\n" -#: g10/misc.c:697 +#: g10/misc.c:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" +msgstr "ATENCI�N: \"%s\" es una opci�n desaconsejada\n" + +#: g10/misc.c:707 msgid "Uncompressed" msgstr "Sin comprimir" -#: g10/misc.c:722 -#, fuzzy +#: g10/misc.c:732 msgid "uncompressed|none" -msgstr "Sin comprimir" +msgstr "sin_comprimir|ninguno" -#: g10/misc.c:832 +#: g10/misc.c:842 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "este mensaje podr�a no ser utilizable por %s\n" -#: g10/misc.c:989 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:999 +#, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" -msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" +msgstr "opci�n ambigua `%s'\n" -#: g10/misc.c:1014 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:1024 +#, c-format msgid "unknown option `%s'\n" -msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n" +msgstr "opci�n desconocida `%s'\n" -#: g10/openfile.c:84 +#: g10/openfile.c:86 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "El fichero `%s' ya existe. " -#: g10/openfile.c:86 -#, fuzzy +#: g10/openfile.c:88 msgid "Overwrite? (y/N) " -msgstr "�Sobreescribir (s/N)? " +msgstr "�Sobreescribir? (s/N) " -#: g10/openfile.c:119 +#: g10/openfile.c:121 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: sufijo desconocido\n" -#: g10/openfile.c:141 +#: g10/openfile.c:143 msgid "Enter new filename" msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero" -#: g10/openfile.c:184 +#: g10/openfile.c:188 msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribiendo en stdout\n" -#: g10/openfile.c:296 +#: g10/openfile.c:300 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n" -#: g10/openfile.c:375 +#: g10/openfile.c:379 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "creado un nuevo fichero de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/openfile.c:377 +#: g10/openfile.c:381 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "AVISO: las opciones en `%s' no est�n a�n activas en esta ejecuci�n\n" -#: g10/openfile.c:409 -#, fuzzy, c-format +#: g10/openfile.c:413 +#, c-format msgid "directory `%s' created\n" -msgstr "%s: directorio creado\n" +msgstr "directorio `%s' creado\n" -#: g10/parse-packet.c:137 +#: g10/parse-packet.c:138 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave p�blica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:707 +#: g10/parse-packet.c:708 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "AVISO: clave de sesi�n cifrada sim�tricamente potencialmente insegura\n" -#: g10/parse-packet.c:1132 +#: g10/parse-packet.c:1145 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n" -#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525 +#: g10/passphrase.c:305 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n" -#: g10/passphrase.c:486 -msgid "can't set client pid for the agent\n" -msgstr "no puedo establecer pid para el agente\n" - -#: g10/passphrase.c:494 -msgid "can't get server read FD for the agent\n" -msgstr "no puedo conseguir el FD de lectura para el agente\n" - -#: g10/passphrase.c:501 -msgid "can't get server write FD for the agent\n" -msgstr "no puedo conseguir el FD de escritura para el agente\n" - -#: g10/passphrase.c:534 +#: g10/passphrase.c:317 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n" -#: g10/passphrase.c:547 +#: g10/passphrase.c:332 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n" -#: g10/passphrase.c:568 +#: g10/passphrase.c:345 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:590 -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "problema de comunicaci�n con el agente gpg\n" - -#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049 +#: g10/passphrase.c:358 g10/passphrase.c:634 g10/passphrase.c:721 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problema con el agente - inhabilitando el uso del agente\n" -#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:890 +#, c-format msgid " (main key ID %s)" -msgstr "(ID clave primaria %08lX)" +msgstr "(ID de clave primaria %s)" -#: g10/passphrase.c:714 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:525 +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" @@ -4633,67 +4571,52 @@ msgid "" msgstr "" "Necesita una frase contrase�a para desbloquear la clave secreta\n" "del usuario: \"%.*s\"\n" -"%u bits, clave %s, ID %08lX, creada el %s%s\n" +"%u bits, clave %s, ID %s, creada el %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:739 +#: g10/passphrase.c:550 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Repita frase contrase�a\n" -#: g10/passphrase.c:741 +#: g10/passphrase.c:552 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Introduzca frase contrase�a\n" -#: g10/passphrase.c:781 -msgid "passphrase too long\n" -msgstr "frase contrase�a demasiado larga\n" - -#: g10/passphrase.c:794 -msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "respuesta del agente inv�lida\n" - -#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:931 +#: g10/passphrase.c:628 msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado por el usuario\n" -#: g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:1020 -#, c-format -msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "problema con el agente: el agente devuelve 0x%lx\n" - -#: g10/passphrase.c:1100 g10/passphrase.c:1263 -#, fuzzy +#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:944 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" -msgstr "imposible pedir contrase�a en modo de proceso por lotes\n" +msgstr "imposible pedir frase contrase�a en modo de proceso por lotes\n" -#: g10/passphrase.c:1107 g10/passphrase.c:1268 +#: g10/passphrase.c:788 g10/passphrase.c:949 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduzca frase contrase�a: " -#: g10/passphrase.c:1190 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:871 +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "" -"\n" "Necesita una frase contrase�a para desbloquear la clave secreta\n" -"del usuario: \"" +"del usuario: \"%s\"\n" -#: g10/passphrase.c:1196 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:877 +#, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s" +msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s" -#: g10/passphrase.c:1205 +#: g10/passphrase.c:886 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" -msgstr "" +msgstr " (subclave en clave principal ID %s)" -#: g10/passphrase.c:1272 +#: g10/passphrase.c:953 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita frase contrase�a: " -#: g10/photoid.c:66 +#: g10/photoid.c:67 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4707,259 +4630,251 @@ msgstr "" "Si usa una foto muy grande, �su clave ser� tambi�n muy grande!\n" "Una imagen cercana a 240x288 tiene un tama�o adecuado.\n" -#: g10/photoid.c:80 +#: g10/photoid.c:81 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduzca nombre del fichero JPEG para ID fotogr�fico: " -#: g10/photoid.c:94 -#, fuzzy, c-format +#: g10/photoid.c:95 +#, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" -msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n" +msgstr "Imposible abrir fichero JPEG `%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:102 +#: g10/photoid.c:103 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "" +msgstr "�Este JPEG es realmente grande (%d bytes)!\n" -#: g10/photoid.c:104 -#, fuzzy +#: g10/photoid.c:105 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "�Seguro que quiere usarlo? (s/N) " -#: g10/photoid.c:119 -#, fuzzy, c-format +#: g10/photoid.c:120 +#, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "\"%s\" no es un fichero JPEG\n" +msgstr "`%s' no es un fichero JPEG\n" -#: g10/photoid.c:136 +#: g10/photoid.c:137 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "�Es correcta la foto? (s/n) " -#: g10/photoid.c:338 +#: g10/photoid.c:339 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "�no puedo mostrar ID fotogr�fico!\n" -#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580 +#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581 msgid "No reason specified" msgstr "No se dio ninguna raz�n" -#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582 +#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583 msgid "Key is superseded" msgstr "La clave ha sido reemplazada." -#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581 +#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582 msgid "Key has been compromised" msgstr "La clave ha sido comprometida" -#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583 +#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584 msgid "Key is no longer used" msgstr "La clave ya no est� en uso" -#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584 +#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "El identificador de usuario ya no es v�lido" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "raz�n para la revocaci�n: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "comentario a la revocaci�n: " -#: g10/pkclist.c:205 +#: g10/pkclist.c:206 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:213 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:214 msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "" -"No hay confianza definida para:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "No hay confianza definida para:\n" -#: g10/pkclist.c:245 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:246 +#, c-format msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " alias \"" +msgstr " alias \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:255 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:256 msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n" +msgstr "" +"�Qu� seguridad tiene de que esta clave pertenece realmente al usuario\n" +"que se nombra?\n" -#: g10/pkclist.c:270 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:271 +#, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr " %d = No lo s�\n" +msgstr " %d = No lo s� o prefiero no decirlo\n" -#: g10/pkclist.c:272 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:273 +#, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr " %d = No conf�o\n" +msgstr " %d = NO tengo confianza\n" -#: g10/pkclist.c:278 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:279 +#, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr " %d = conf�o por completo\n" +msgstr " %d = conf�o absolutamente\n" -#: g10/pkclist.c:284 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:285 msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = volver al men� principal\n" +msgstr " m = volver al men� principal\n" -#: g10/pkclist.c:287 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:288 msgid " s = skip this key\n" -msgstr " s = saltar esta clave\n" +msgstr " s = saltar esta clave\n" -#: g10/pkclist.c:288 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:289 msgid " q = quit\n" -msgstr " q = salir\n" +msgstr " q = salir\n" -#: g10/pkclist.c:292 +#: g10/pkclist.c:293 #, c-format msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" "\n" msgstr "" +"El m�nimo nivel de confianza para esta clave es: %s\n" +"\n" -#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609 +#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610 msgid "Your decision? " -msgstr "Su decisi�n: " +msgstr "�Su decisi�n? " -#: g10/pkclist.c:319 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:320 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "�De verdad quiere asignar total confianza a esta clave? " +msgstr "�De verdad quiere asignar absoluta confianza a esta clave? (s/N) " -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:334 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:418 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:419 +#, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" -"%08lX: No hay indicios de que la firma pertenezca realmente al propietario.\n" +"%s: No hay seguridad de que esta clave pertenezca realmente\n" +"al usuario que se nombra\n" -#: g10/pkclist.c:423 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:424 +#, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" -"%08lX: No hay indicios de que la firma pertenezca realmente al propietario.\n" +"%s: Hay poca seguridad de que esta clave pertenezca realmente\n" +"al usuario que se nombra\n" -#: g10/pkclist.c:429 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:430 msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n" +msgstr "Esta clave probablemente pertenece al usuario que se nombra\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta clave nos pertenece\n" -#: g10/pkclist.c:460 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:461 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes.\n" msgstr "" -"No es seguro que la clave pertenezca a la persona que se nombra en el.\n" -"identificador de usuario. Si *realmente* sabe lo que est� haciendo, \n" +"No es seguro que la clave pertenezca a la persona que se nombra en el\n" +"identificador de usuario. Si *realmente* sabe lo que est� haciendo,\n" "puede contestar s� a la siguiente pregunta.\n" -"\n" -#: g10/pkclist.c:467 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:468 msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "�Usar esta clave de todas formas? " +msgstr "�Usar esta clave de todas formas? (s/N) " -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATENCI�N: �Usando una clave no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:508 +#: g10/pkclist.c:509 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "AVISO: la clave puede estar revocada (falta clave de revocaci�n)\n" -#: g10/pkclist.c:517 +#: g10/pkclist.c:518 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "" "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por la persona designada\n" "como revocador!\n" -#: g10/pkclist.c:520 +#: g10/pkclist.c:521 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:521 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:522 msgid " This could mean that the signature is forged.\n" -msgstr " Esto puede significar que la firma est� falsificada.\n" +msgstr " Esto puede significar que la firma est� falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:527 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:532 +#: g10/pkclist.c:533 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta clave est� deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:537 +#: g10/pkclist.c:538 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: �Esta clave ha caducado!\n" -#: g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:549 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada por una firma de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:558 +#: g10/pkclist.c:559 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATENCI�N: �Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:559 +#: g10/pkclist.c:560 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACI�N.\n" -#: g10/pkclist.c:567 +#: g10/pkclist.c:568 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada con firmas de suficiente " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:570 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996 +#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968 +#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitida: clave p�blica ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:786 +#: g10/pkclist.c:787 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "No ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:802 +#: g10/pkclist.c:803 msgid "Current recipients:\n" -msgstr "" +msgstr "Destinatarios actuales:\n" -#: g10/pkclist.c:828 +#: g10/pkclist.c:829 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -4967,168 +4882,166 @@ msgstr "" "\n" "Introduzca ID de usuario. Acabe con una l�nea vac�a: " -#: g10/pkclist.c:844 +#: g10/pkclist.c:845 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "omitida: clave p�blica ya designada como destinataria por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:867 +#: g10/pkclist.c:868 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Clave p�blica deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:874 +#: g10/pkclist.c:875 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "omitida: clave p�blica ya establecida\n" -#: g10/pkclist.c:903 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:904 +#, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n" +msgstr "desconocido el destinatario predefinido \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:948 +#: g10/pkclist.c:949 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: omitida: clave p�blica deshabilitada\n" -#: g10/pkclist.c:1003 +#: g10/pkclist.c:1004 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones v�lidas\n" -#: g10/plaintext.c:90 +#: g10/plaintext.c:91 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datos no grabados; use la opci�n \"--output\" para grabarlos\n" -#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158 +#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "error creando `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:446 +#: g10/plaintext.c:447 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separada.\n" -#: g10/plaintext.c:450 +#: g10/plaintext.c:452 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " -#: g10/plaintext.c:478 +#: g10/plaintext.c:481 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "leyendo stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:512 +#: g10/plaintext.c:515 msgid "no signed data\n" msgstr "no hay datos firmados\n" -#: g10/plaintext.c:526 +#: g10/plaintext.c:529 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:103 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pubkey-enc.c:104 +#, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "destinatario an�nimo; probando clave secreta %08lX ...\n" +msgstr "destinatario an�nimo; probando clave secreta %s ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:119 +#: g10/pubkey-enc.c:120 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "de acuerdo, somos el destinatario an�nimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:207 +#: g10/pubkey-enc.c:208 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "la antigua codificaci�n de la DEK no puede usarse\n" -#: g10/pubkey-enc.c:228 +#: g10/pubkey-enc.c:229 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "algoritmo de cifrado %d%s desconocido o desactivado\n" -#: g10/pubkey-enc.c:266 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pubkey-enc.c:267 +#, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n" +msgstr "NOTA: el cifrado %s no aparece en las preferencias del receptor\n" -#: g10/pubkey-enc.c:286 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pubkey-enc.c:287 +#, c-format msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "NOTA: clave secreta %08lX caducada el %s\n" +msgstr "NOTA: clave secreta %s caduc� el %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:292 +#: g10/pubkey-enc.c:293 msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada" -#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175 -#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545 +#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176 +#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "construcci�n del paquete fallida: %s\n" -#: g10/revoke.c:146 -#, fuzzy, c-format +#: g10/revoke.c:147 +#, c-format msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n" +msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n" -#: g10/revoke.c:272 +#: g10/revoke.c:273 msgid "To be revoked by:\n" msgstr "Ser� revocado por:\n" -#: g10/revoke.c:276 +#: g10/revoke.c:277 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Este es una clave de revocaci�n confidencial)\n" -#: g10/revoke.c:280 -#, fuzzy +#: g10/revoke.c:281 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? " +msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)" -#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511 +#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "se fuerza salida con armadura ASCII.\n" -#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525 +#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet fall�: %s\n" -#: g10/revoke.c:370 +#: g10/revoke.c:371 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Certificado de revocaci�n creado.\n" -#: g10/revoke.c:376 -#, fuzzy, c-format +#: g10/revoke.c:377 +#, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "no se encuetran claves de revocaci�n para `%s'\n" +msgstr "no se encuetran claves de revocaci�n para \"%s\"\n" -#: g10/revoke.c:432 -#, fuzzy, c-format +#: g10/revoke.c:433 +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "clave secreta `%s' no encontrada: %s\n" +msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n" -#: g10/revoke.c:461 +#: g10/revoke.c:462 #, c-format msgid "no corresponding public key: %s\n" msgstr "no existe la clave p�blica correspondiente: %s\n" -#: g10/revoke.c:472 +#: g10/revoke.c:473 msgid "public key does not match secret key!\n" msgstr "�la clave p�blica y la privada no se corresponden!\n" -#: g10/revoke.c:479 -#, fuzzy +#: g10/revoke.c:480 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? " +msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N) " -#: g10/revoke.c:496 +#: g10/revoke.c:497 msgid "unknown protection algorithm\n" msgstr "algoritmo de protecci�n desconocido\n" -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:501 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "NOTA: �Esta clave no est� protegida!\n" -#: g10/revoke.c:551 +#: g10/revoke.c:552 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -5147,255 +5060,253 @@ msgstr "" "de impresi�n de su m�quina podr�a almacenar los datos y hacerlos accesibles\n" "a otras personas!\n" -#: g10/revoke.c:592 +#: g10/revoke.c:593 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Por favor elija una raz�n para la revocaci�n:\n" -#: g10/revoke.c:602 +#: g10/revoke.c:603 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: g10/revoke.c:604 +#: g10/revoke.c:605 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Probablemente quer�a seleccionar %d aqu�)\n" -#: g10/revoke.c:645 +#: g10/revoke.c:646 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Introduzca una descripci�n opcional; ac�bela con una l�nea vac�a:\n" -#: g10/revoke.c:673 +#: g10/revoke.c:674 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Raz�n para la revocaci�n: %s\n" -#: g10/revoke.c:675 +#: g10/revoke.c:676 msgid "(No description given)\n" msgstr "(No se di� descripci�n)\n" -#: g10/revoke.c:680 -#, fuzzy +#: g10/revoke.c:681 msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "�Es correcto? " +msgstr "�Es correcto? (s/N) " -#: g10/seckey-cert.c:54 +#: g10/seckey-cert.c:55 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "las partes de la clave privada no est�n disponibles\n" -#: g10/seckey-cert.c:60 +#: g10/seckey-cert.c:61 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n" -#: g10/seckey-cert.c:71 -#, fuzzy, c-format +#: g10/seckey-cert.c:72 +#, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n" +msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n" -#: g10/seckey-cert.c:265 +#: g10/seckey-cert.c:266 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Frase contrase�a incorrecta; int�ntelo de nuevo." -#: g10/seckey-cert.c:266 +#: g10/seckey-cert.c:267 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ... \n" -#: g10/seckey-cert.c:326 +#: g10/seckey-cert.c:327 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "ATENCI�N: detectada clave d�bil - por favor cambie la frase contrase�a.\n" -#: g10/seckey-cert.c:364 +#: g10/seckey-cert.c:365 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "generando la suma de comprobaci�n de 16 bits (desaconsejada) para \n" "proteger la clave secreta.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:53 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creada clave d�bil - reintentando\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:58 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "�imposible evitar clave d�bil para cifrado sim�trico despu�s de %d " "intentos!\n" -#: g10/seskey.c:213 +#: g10/seskey.c:214 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n" -#: g10/sig-check.c:75 +#: g10/sig-check.c:76 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVISO: conflicto con el resumen de la firma del mensaje\n" -#: g10/sig-check.c:99 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:100 +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -msgstr "AVISO: la subclave de firmado %08lX no tiene certificado cruzado\n" +msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n" -#: g10/sig-check.c:102 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:103 +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" -"AVISO: la subclave de cifrado %08lX tiene un certificado cruzado inv�lido\n" +"AVISO: la subclave de cifrado %s tiene un certificado cruzado inv�lido\n" -#: g10/sig-check.c:168 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:169 +#, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "la clave p�blica %08lX es %lu segundos m�s nueva que la firma\n" +msgstr "la clave p�blica %s es %lu segundos m�s nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:169 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:170 +#, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "la clave p�blica %08lX es %lu segundos m�s nueva que la firma\n" +msgstr "la clave p�blica %s es %lu segundos m�s nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:181 +#, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" -"problemas con el reloj)\n" +"la clave %s fue creada %lu segundo en el futuro (viaje en el tiempo\n" +"o problemas con el reloj)\n" -#: g10/sig-check.c:182 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:183 +#, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" -"problemas con el reloj)\n" +"la clave %s fue creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo\n" +"o problemas con el reloj)\n" -#: g10/sig-check.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:193 +#, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" -msgstr "NOTA: clave de la firma %08lX caducada el %s\n" +msgstr "NOTA: clave de la firma %s caducada el %s\n" -#: g10/sig-check.c:275 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:276 +#, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -"asumiendo firma incorrecta de la clave %08lX por un bit cr�tico desconocido\n" +"asumiendo firma incorrecta de la clave %s por un bit cr�tico desconocido\n" -#: g10/sig-check.c:532 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:533 +#, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "" -"clave %08lX: no hay subclave para el paquete de revocaci�n de subclave\n" +msgstr "clave %s: no hay subclave para la firma de revocaci�n de subclave\n" -#: g10/sig-check.c:558 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:559 +#, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "clave %08lX: no hay subclave para firma de subclave de enlace\n" +msgstr "clave %s: no hay subclave para firma de subclave de enlace\n" -#: g10/sign.c:85 +#: g10/sign.c:86 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "no uede poner datos de notaci�n en claves v3 (estilo PGP 2.x)\n" -#: g10/sign.c:93 +#: g10/sign.c:94 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" -#: g10/sign.c:112 +#: g10/sign.c:113 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n" -#: g10/sign.c:138 +#: g10/sign.c:139 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "no puede poner URL de pol�tica en firmas v3 (estilo PGP 2.x)\n" -#: g10/sign.c:146 +#: g10/sign.c:147 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" "no puede poner URL de pol�tica en firmas de claves v3 (estilo PGP 2.x)\n" -#: g10/sign.c:159 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sign.c:160 +#, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n" +"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica (demasiado larga).\n" +"Se usa sin expandir.\n" -#: g10/sign.c:187 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sign.c:188 +#, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " "unexpanded.\n" msgstr "" -"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n" +"AVISO: no puedo expandir el %% de la URL del servidor de claves\n" +"preferido. Se usa sin expandir.\n" -#: g10/sign.c:364 +#: g10/sign.c:365 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "la comprobaci�n de la firma creada fall�: %s\n" -#: g10/sign.c:373 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sign.c:374 +#, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "firma %s de: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s firma de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:741 +#: g10/sign.c:761 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "s�lo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --" "pgp2\n" -#: g10/sign.c:808 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sign.c:830 +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n" +"AVISO: forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n" "preferencias del destinatario\n" -#: g10/sign.c:900 +#: g10/sign.c:922 msgid "signing:" msgstr "firmando:" -#: g10/sign.c:1007 +#: g10/sign.c:1034 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "s�lo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1180 +#: g10/sign.c:1212 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "se usar� un cifrado %s\n" -#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190 +#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n" -#: g10/skclist.c:157 -#, fuzzy, c-format +#: g10/skclist.c:158 +#, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "`%s' omitido: duplicado\n" +msgstr "\"%s\" omitido: duplicado\n" -#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184 -#, fuzzy, c-format +#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185 +#, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "`%s' omitido: %s\n" +msgstr "omitido \"%s\": %s\n" -#: g10/skclist.c:170 +#: g10/skclist.c:171 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n" -#: g10/skclist.c:185 -#, fuzzy +#: g10/skclist.c:186 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" -"`%s' omitida: esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura " -"para las firmas\n" +"�esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para firmar!" -#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365 +#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:104 +#: g10/tdbdump.c:105 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -5404,350 +5315,353 @@ msgstr "" "# Lista de valores de confianza asignados, creada %s\n" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" para restablecerlos)\n" -#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177 -#, fuzzy, c-format +#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178 +#, c-format msgid "error in `%s': %s\n" -msgstr "error leyendo `%s': %s\n" +msgstr "error en `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:159 -#, fuzzy +#: g10/tdbdump.c:160 msgid "line too long" -msgstr "l�nea demasiado larga\n" +msgstr "l�nea demasiado larga" -#: g10/tdbdump.c:167 +#: g10/tdbdump.c:168 msgid "colon missing" -msgstr "" +msgstr "falta una coma" -#: g10/tdbdump.c:173 -#, fuzzy +#: g10/tdbdump.c:174 msgid "invalid fingerprint" -msgstr "error: huella dactilar no v�lida\n" +msgstr "huella dactilar no v�lida" -#: g10/tdbdump.c:178 -#, fuzzy +#: g10/tdbdump.c:179 msgid "ownertrust value missing" -msgstr "importa los valores de confianza" +msgstr "falta el valor de confianza" -#: g10/tdbdump.c:214 -#, fuzzy, c-format +#: g10/tdbdump.c:215 +#, c-format msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" -msgstr "error econtrando registro de confianza: %s\n" +msgstr "error econtrando registro de confianza en `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:218 -#, fuzzy, c-format +#: g10/tdbdump.c:219 +#, c-format msgid "read error in `%s': %s\n" -msgstr "error de lectura: %s\n" +msgstr "error de lectura `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380 +#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronizaci�n: %s\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440 +#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1441 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n" -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447 +#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1448 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" "registro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:244 +#: g10/tdbio.c:245 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transacci�n en la base de datos de confianza demasiado grande\n" -#: g10/tdbio.c:497 -#, fuzzy, c-format +#: g10/tdbio.c:498 +#, c-format msgid "can't access `%s': %s\n" -msgstr "no se puede cerrar `%s': %s\n" +msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n" -#: g10/tdbio.c:512 +#: g10/tdbio.c:513 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: �el directorio no existe!\n" -#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588 -#, fuzzy, c-format +#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589 +#, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgstr "no se puede crear %s: %s\n" +msgstr "no se puede crear el bloqueo para `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591 -#, fuzzy, c-format +#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592 +#, c-format msgid "can't lock `%s'\n" -msgstr "no se puede abrir `%s'\n" +msgstr "no se puede bloquear `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:550 +#: g10/tdbio.c:551 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: fallo en la creaci�n del registro de versi�n: %s" -#: g10/tdbio.c:554 +#: g10/tdbio.c:555 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza inv�lida\n" -#: g10/tdbio.c:557 +#: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:597 +#: g10/tdbio.c:598 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: no se puede escribir base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:614 +#: g10/tdbio.c:615 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: base de datos de confianza inv�lida\n" -#: g10/tdbio.c:646 +#: g10/tdbio.c:647 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: fallo en la creaci�n de la tabla hash: %s\n" -#: g10/tdbio.c:654 +#: g10/tdbio.c:655 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: error actualizando el registro de versi�n: %s\n" -#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721 -#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400 +#: g10/tdbio.c:672 g10/tdbio.c:692 g10/tdbio.c:708 g10/tdbio.c:722 +#: g10/tdbio.c:752 g10/tdbio.c:1374 g10/tdbio.c:1401 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro de versi�n: %s\n" -#: g10/tdbio.c:730 +#: g10/tdbio.c:731 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de versi�n: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1169 +#: g10/tdbio.c:1170 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1177 +#: g10/tdbio.c:1178 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1198 +#: g10/tdbio.c:1199 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:1216 +#: g10/tdbio.c:1217 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de versi�n con n�mero de registro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1221 +#: g10/tdbio.c:1222 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versi�n del fichero %d inv�lida\n" -#: g10/tdbio.c:1406 +#: g10/tdbio.c:1407 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1414 +#: g10/tdbio.c:1415 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1424 +#: g10/tdbio.c:1425 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1454 +#: g10/tdbio.c:1455 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: fallo al a�adir un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1499 +#: g10/tdbio.c:1500 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "La base de datos de confianza est� da�ada. Por favor, ejecute\n" "\"gpg --fix-trust-db\".\n" -#: g10/textfilter.c:147 +#: g10/textfilter.c:148 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "no se pueden manejar l�neas de texto de m�s de %d caracteres\n" -#: g10/textfilter.c:244 +#: g10/textfilter.c:245 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "l�nea de longitud superior a %d caracteres\n" -#: g10/trustdb.c:226 +#: g10/trustdb.c:227 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave v�lido\n" -#: g10/trustdb.c:257 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:258 +#, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza\n" +msgstr "clave %s: aceptada como clave fiable\n" -#: g10/trustdb.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:296 +#, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "clave %08lX aparece m�s de una vez en la base de datos de confianza\n" +msgstr "la clave %s aparece m�s de una vez en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:310 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:311 +#, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: clave fiable sin clave p�blica - omitida\n" +msgstr "clave %s: clave fiable sin clave p�blica - omitida\n" -#: g10/trustdb.c:320 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:321 +#, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "clave marcada como de confianza absoluta.\n" +msgstr "clave %s marcada como de confianza absoluta\n" -#: g10/trustdb.c:344 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, petici�n tipo %d: fallo lectura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:350 +#: g10/trustdb.c:351 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n" -#: g10/trustdb.c:446 +#: g10/trustdb.c:447 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" -msgstr "" +msgstr "imposible usar modelo de confianza (%d) - asumiendo el modelo %s\n" -#: g10/trustdb.c:452 +#: g10/trustdb.c:453 #, c-format msgid "using %s trust model\n" -msgstr "" +msgstr "usando %s como modelo de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:504 +#: g10/trustdb.c:505 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" +msgstr "13 no apto para supersticiosos" -#: g10/trustdb.c:506 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:507 msgid "[ revoked]" -msgstr "[revocada]" +msgstr "[ revocada ]" -#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514 msgid "[ expired]" -msgstr "[caducada]" +msgstr "[ caducada ]" -#: g10/trustdb.c:512 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:513 msgid "[ unknown]" -msgstr "desconocido" +msgstr "[desconocida]" -#: g10/trustdb.c:514 +#: g10/trustdb.c:515 msgid "[ undef ]" -msgstr "" +msgstr "[no definida]" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:516 msgid "[marginal]" -msgstr "" +msgstr "[ dudosa ]" -#: g10/trustdb.c:516 +#: g10/trustdb.c:517 msgid "[ full ]" -msgstr "" +msgstr "[ total ]" -#: g10/trustdb.c:517 +#: g10/trustdb.c:518 msgid "[ultimate]" -msgstr "" +msgstr "[ absoluta ]" -#: g10/trustdb.c:532 +#: g10/trustdb.c:533 msgid "undefined" -msgstr "" +msgstr "no definido" -#: g10/trustdb.c:533 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:534 msgid "never" -msgstr "nunca " +msgstr "nunca" -#: g10/trustdb.c:534 +#: g10/trustdb.c:535 msgid "marginal" -msgstr "" +msgstr "dudosa" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:536 msgid "full" -msgstr "" +msgstr "total" -#: g10/trustdb.c:536 +#: g10/trustdb.c:537 msgid "ultimate" -msgstr "" +msgstr "absoluta" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:577 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2157 +#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2309 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "siguiente comprobaci�n de base de datos de confianza el: %s\n" -#: g10/trustdb.c:591 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:592 +#, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" -msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n" +msgstr "" +"no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n" +"con el modelo de confianza `%s'\n" -#: g10/trustdb.c:606 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:607 +#, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" -msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n" +msgstr "" +"no es necesario comprobar la base de datos de confianza\n" +"con el modelo `%s'\n" -#: g10/trustdb.c:838 g10/trustdb.c:1276 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277 +#, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "clave p�blica %08lX no encontrada: %s\n" +msgstr "clave p�blica %s no encontrada: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1033 +#: g10/trustdb.c:1034 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "por favor haga un --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1037 +#: g10/trustdb.c:1038 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:1901 +#: g10/trustdb.c:2053 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d claves procesadas (%d validaciones superadas)\n" -#: g10/trustdb.c:1965 +#: g10/trustdb.c:2117 msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "no se encuentran claves totalmente fiables\n" +msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n" -#: g10/trustdb.c:1979 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:2131 +#, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "clave p�blica de la clave totalmente fiable %08lX no encontrada\n" +msgstr "clave p�blica de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n" -#: g10/trustdb.c:2002 +#: g10/trustdb.c:2154 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" +"%d dudosa(s) necesarias, %d completa(s) necesarias,\n" +"modelo de confianza %s\n" -#: g10/trustdb.c:2088 +#: g10/trustdb.c:2240 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" +"nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %" +"du\n" -#: g10/trustdb.c:2163 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:2315 +#, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n" +msgstr "" +"no se puede actualizar el registro de la versi�n de la base de datos\n" +"de confianza: fallo de escritura: %s\n" -#: g10/verify.c:116 +#: g10/verify.c:117 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -5757,44 +5671,44 @@ msgstr "" "Por favor recuerde que el fichero de firma (.sig o .asc)\n" "deber�a ser el primero que se da en la l�nea de �rdenes.\n" -#: g10/verify.c:189 +#: g10/verify.c:190 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "la l�nea %u es demasiado larga o no tiene avance de l�nea (LF)\n" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "Error general" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "Formato desconocido" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "Versi�n desconocida" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de clave p�blica desconocido" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "Clave p�blica incorrecta" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "Clave secreta incorrecta" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "Firma incorrecta" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "Error en la suma de comprobaci�n" @@ -5807,15 +5721,15 @@ msgstr "Error en la suma de comprobaci�n" # �Por qu� los ingleses entonces s� que saben lo que es un "passphrase"? # �Es que son m�s listos? :-) # -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "Frase contrase�a incorrecta" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "Clave p�blica no encontrada" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido" @@ -5829,111 +5743,111 @@ msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido" # c�mo se dice llavero en ingl�s... # Si los ingleses dicen llavero en su idioma �por qu� no vamos a poder # nosotros decir lo mismo en el nuestro? -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "No se puede abrir el anillo de claves" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "paquete inv�lido" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "armadura inv�lida" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "no existe el ID de usuario" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "clave secreta no disponible" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "clave secreta incorrecta" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "no disponible" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "clave incorrecta" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "error de lectura" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "error de escritura" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algoritmo de compresi�n desconocido" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "error al abrir fichero" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "error al crear fichero" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "frase contrase�a incorrecta" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de clave p�blica no implementado" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algoritmo de cifrado no implementado" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "clase de firma desconocida" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "error en la base de datos de confianza" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "MPI incorrecto" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "l�mite de recurso" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "anillo inv�lido" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "certificado incorrecto" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "ID de usuario mal formado" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "error al cerrar fichero" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "error al renombrar fichero" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "error al borrar fichero" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "datos inesperados" @@ -5941,541 +5855,183 @@ msgstr "datos inesperados" # Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto # del sello en si mismo sino en relaci�n con el mensaje. # Ok. -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "conflicto con el sello de fecha" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de clave p�blica no utilizable" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "el fichero existe" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "clave d�bil" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "argumento inv�lido" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "URI incorrecto" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "URI no disponible" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "error de red" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "no cifrado" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:104 msgid "not processed" msgstr "no procesado" -#: util/errors.c:105 +#: util/errors.c:106 msgid "unusable public key" msgstr "clave p�blica inutilizable" -#: util/errors.c:106 +#: util/errors.c:107 msgid "unusable secret key" msgstr "clave secreta inutilizable" -#: util/errors.c:107 +#: util/errors.c:108 msgid "keyserver error" msgstr "error del servidor de claves" -#: util/errors.c:108 -#, fuzzy +#: util/errors.c:109 msgid "canceled" -msgstr "Cancelar" +msgstr "cancelado" -#: util/errors.c:109 -#, fuzzy +#: util/errors.c:110 msgid "no card" -msgstr "no cifrado" +msgstr "no hay tarjeta" -#: util/logger.c:157 +#: util/logger.c:158 msgid "ERROR: " -msgstr "" +msgstr "ERROR: " -#: util/logger.c:160 +#: util/logger.c:161 msgid "WARNING: " -msgstr "" +msgstr "ATENCION: " # bicho :-) # �Error simplemente? # Uf, preferir�a bug, si leo "error" voy a pensar en otra cosa distinta... -#: util/logger.c:223 +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:229 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n" -#: util/miscutil.c:336 util/miscutil.c:373 +#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367 msgid "yes" -msgstr "s�|si" +msgstr "s�" -#: util/miscutil.c:337 util/miscutil.c:378 +#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:339 util/miscutil.c:375 +#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369 msgid "no" msgstr "no" -#: util/miscutil.c:340 util/miscutil.c:379 +#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373 msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:377 +#: util/miscutil.c:371 msgid "quit" -msgstr "salir|fin|acabar" +msgstr "fin" -#: util/miscutil.c:380 +#: util/miscutil.c:374 msgid "qQ" -msgstr "sS" +msgstr "fF" -#: util/miscutil.c:413 +#: util/miscutil.c:407 msgid "okay|okay" -msgstr "" +msgstr "vale|Vale" -#: util/miscutil.c:415 +#: util/miscutil.c:409 msgid "cancel|cancel" -msgstr "" +msgstr "cancelar|Cancelar" -#: util/miscutil.c:416 +#: util/miscutil.c:410 msgid "oO" -msgstr "" +msgstr "vV" -#: util/miscutil.c:417 -#, fuzzy +#: util/miscutil.c:411 msgid "cC" -msgstr "c" +msgstr "cC" -#: util/secmem.c:90 +#: util/secmem.c:91 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "ATENCI�N: �se est� usando memoria insegura!\n" -#: util/secmem.c:91 +#: util/secmem.c:92 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "por favor, vea http://www.gnupg.org/faq.html para m�s informaci�n\n" -#: util/secmem.c:343 +#: util/secmem.c:344 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "operaci�n imposible sin memoria segura inicializada\n" -#: util/secmem.c:344 +#: util/secmem.c:345 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" -#~ msgid "select secondary key N" -#~ msgstr "selecciona clave secundaria N" - -#~ msgid "list signatures" -#~ msgstr "lista firmas" - -#~ msgid "sign the key" -#~ msgstr "firma la clave" - -#~ msgid "add a secondary key" -#~ msgstr "a�ade una clave secundaria" - -#~ msgid "delete signatures" -#~ msgstr "borra firmas" - -#~ msgid "change the expire date" -#~ msgstr "cambia fecha de caducidad" - -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "establece preferencias" - -#~ msgid "updated preferences" -#~ msgstr "preferencias actualizadas" - -#~ msgid "No secondary key with index %d\n" -#~ msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el �ndice %d\n" - -#~ msgid "--nrsign-key user-id" -#~ msgstr "--nrsign-key id-usuario" - -#~ msgid "--nrlsign-key user-id" -#~ msgstr "--nrlsign-key id-usuario" - -#, fuzzy -#~ msgid "make a trust signature" -#~ msgstr "crea una firma separada" - -#~ msgid "sign the key non-revocably" -#~ msgstr "firma la clave irrevocablemente" - -#~ msgid "sign the key locally and non-revocably" -#~ msgstr "firma la clave local e irrevocablemente" - -#~ msgid "q" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "help" -#~ msgstr "ayuda" - -#~ msgid "list" -#~ msgstr "lista" - -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" - -#~ msgid "debug" -#~ msgstr "depura" - -#, fuzzy -#~ msgid "name" -#~ msgstr "habcla" - -#, fuzzy -#~ msgid "login" -#~ msgstr "firmal" - -#, fuzzy -#~ msgid "cafpr" -#~ msgstr "hdac" - -#, fuzzy -#~ msgid "forcesig" -#~ msgstr "revfir" - -#, fuzzy -#~ msgid "generate" -#~ msgstr "Error general" - -#~ msgid "passwd" -#~ msgstr "contr" - -#~ msgid "save" -#~ msgstr "graba" - -#~ msgid "fpr" -#~ msgstr "hdac" - -#~ msgid "uid" -#~ msgstr "idu" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "clave" - -#~ msgid "check" -#~ msgstr "comprueba" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "sign" -#~ msgstr "firma" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" - -#, fuzzy -#~ msgid "tsign" -#~ msgstr "firma" - -#~ msgid "lsign" -#~ msgstr "firmal" - -#~ msgid "nrsign" -#~ msgstr "firmanr" - -#~ msgid "nrlsign" -#~ msgstr "firmanrl" - -#~ msgid "adduid" -#~ msgstr "a�aidu" - -#~ msgid "addphoto" -#~ msgstr "a�adirfoto" - -#~ msgid "deluid" -#~ msgstr "borridu" - -#~ msgid "delphoto" -#~ msgstr "borfoto" +#~ msgid "error getting serial number: %s\n" +#~ msgstr "error obteniendo el n�mero de serie: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "addcardkey" -#~ msgstr "a�acla" +#~ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +#~ msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n" -#~ msgid "delkey" -#~ msgstr "borrcla" +#~ msgid "length of RSA modulus is not %d\n" +#~ msgstr "la longitud del m�dulo RSA no es %d\n" -#~ msgid "addrevoker" -#~ msgstr "a�arevoc" +#~ msgid "length of an RSA prime is not %d\n" +#~ msgstr "la longitud del primo RSA no es %d\n" -#~ msgid "delsig" -#~ msgstr "borrfir" +#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" +#~ msgstr "frase de paso mala o algoritmo de cifrado desconocido (%d)\n" -#~ msgid "expire" -#~ msgstr "expira" +#~ msgid "can't set client pid for the agent\n" +#~ msgstr "no puedo establecer pid para el agente\n" -#~ msgid "primary" -#~ msgstr "primaria" +#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n" +#~ msgstr "no puedo conseguir el FD de lectura para el agente\n" -#~ msgid "toggle" -#~ msgstr "cambia" +#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" +#~ msgstr "no puedo conseguir el FD de escritura para el agente\n" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" +#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n" +#~ msgstr "problema de comunicaci�n con el agente gpg\n" -#~ msgid "pref" -#~ msgstr "pref" +#~ msgid "passphrase too long\n" +#~ msgstr "frase contrase�a demasiado larga\n" -#~ msgid "showpref" -#~ msgstr "verpref" +#~ msgid "invalid response from agent\n" +#~ msgstr "respuesta del agente inv�lida\n" -#~ msgid "setpref" -#~ msgstr "estpref" - -#~ msgid "updpref" -#~ msgstr "actpref" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyserver" -#~ msgstr "error del servidor de claves" - -#~ msgid "trust" -#~ msgstr "conf" - -#~ msgid "revsig" -#~ msgstr "revfir" - -#~ msgid "revuid" -#~ msgstr "revidu" - -#~ msgid "revkey" -#~ msgstr "revcla" - -#~ msgid "disable" -#~ msgstr "descla" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "habcla" - -#~ msgid "showphoto" -#~ msgstr "verfoto" +#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" +#~ msgstr "problema con el agente: el agente devuelve 0x%lx\n" #~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" #~ msgstr "el algoritmo de resumen `%s' es de s�lo lectura en esta versi�n\n" #~ msgid "" -#~ "About to generate a new %s keypair.\n" -#~ " minimum keysize is 768 bits\n" -#~ " default keysize is 1024 bits\n" -#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n" -#~ msgstr "" -#~ "Listo para generar un nuevo par de claves %s.\n" -#~ " el tama�o m�nimo es 768 bits\n" -#~ " el tama�o por defecto es 1024 bits\n" -#~ " el tama�o m�ximo recomendado es 2048 bits\n" - -#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -#~ msgstr "DSA s�lo permite tama�os desde 512 a 1024\n" - -#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -#~ msgstr "" -#~ "tama�o de clave insuficiente; 1024 es el m�nimo permitido para RSA.\n" - -#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -#~ msgstr "tama�o insuficiente; 768 es el valor m�nimo permitido\n" - -#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -#~ msgstr "tama�o excesivo; %d es el m�ximo valor permitido.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" -#~ "computations take REALLY long!\n" -#~ msgstr "" -#~ "No se recomiendan claves de m�s de 2048 bits porque\n" -#~ "�el tiempo de c�lculo es REALMENTE largo!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) " -#~ msgstr "�Seguro que quiere una clave de este tama�o? " - -#~ msgid "" -#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also " -#~ "very vulnerable to attacks!\n" -#~ msgstr "" -#~ "De acuerdo, �pero tenga en cuenta que las radiaciones de su monitor y\n" -#~ "teclado tambi�n son vulnerables a un ataque!\n" - -#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" -#~ msgstr "�No se deber�an usar algoritmos experimentales!\n" - -#~ msgid "" -#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ese algoritmo de cifrado est� desacreditado;�por favor use uno m�s " -#~ "est�ndar!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing to file `%s'\n" -#~ msgstr "escribiendo en `%s'\n" - -#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" -#~ msgstr "lo siento, no puede hacerse en modo de proceso por lotes\n" - -#~ msgid "key `%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "clave '%s' no encontrada: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't create file `%s': %s\n" -#~ msgstr "no se puede crear %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't open file `%s': %s\n" -#~ msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alias \"" - -#~ msgid " i = please show me more information\n" -#~ msgstr " i = por favor mu�streme m�s informaci�n\n" - -#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -#~ msgstr "clave %08lX: �esta clave ha sido revocada!\n" - -#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -#~ msgstr "clave %08lX: �esta subclave ha sido revocada!\n" - -#~ msgid "%08lX: key has expired\n" -#~ msgstr "%08lX: clave caducada\n" - -#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -#~ msgstr "%08lX: �Esta clave NO es de confianza!\n" - -#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (s�lo firmar)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n" - -#~ msgid "%s: can't open: %s\n" -#~ msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n" - -#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n" -#~ msgstr "%s: ATENCI�N: fichero vac�o\n" - -#~ msgid "can't open %s: %s\n" -#~ msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) I trust marginally\n" -#~ msgstr " %d = Conf�o poco\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) I trust fully\n" -#~ msgstr " %d = Conf�o totalmente\n" - -#~ msgid "Really sign? " -#~ msgstr "�Firmar de verdad? " - -#, fuzzy -#~ msgid "expires" -#~ msgstr "expira" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\"\n" -#~ "locally signed with your key %s at %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\"\n" -#~ "firmada localmente con su clave %08lX el %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " signed by %s on %s%s\n" -#~ msgstr " firmada por %08lX el %s%s\n" - -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n" - -#~ msgid "%s: can't create lock\n" -#~ msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n" - -#~ msgid "%s: can't make lock\n" -#~ msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n" - -#~ msgid "%s: can't create: %s\n" -#~ msgstr "%s: no se puede crear: %s\n" - -#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n" -#~ msgstr "%s: no se puede crear el directorio: %s\n" - -#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgstr "Si quiere usar esta clave revocada de todos modos, conteste \"s�\"." - -#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "Imposible abrir fotograf�a \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "can't open file: %s\n" -#~ msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n" - -#~ msgid "error: missing colon\n" -#~ msgstr "error: falta ':'\n" - -#~ msgid "error: no ownertrust value\n" -#~ msgstr "error: no hay valor de confianza del propietario\n" - -#~ msgid " (main key ID %08lX)" -#~ msgstr "(ID clave primaria %08lX)" - -#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -#~ msgstr "rev! �esta subclave ha sido revocada! %s\n" - -#~ msgid "rev- faked revocation found\n" -#~ msgstr "rev- se encontr� una revocaci�n falsificada\n" - -#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -#~ msgstr "rev? problema comprobando la revocaci�n: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " [expired: %s]" -#~ msgstr " [caduca: %s]" - -#~ msgid " [expires: %s]" -#~ msgstr " [caduca: %s]" - -#, fuzzy -#~ msgid " [revoked: %s]" -#~ msgstr "[revocada]" - -#~ msgid "can't create %s: %s\n" -#~ msgstr "no se puede crear %s: %s\n" - -#~ msgid "" #~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" #~ msgstr "" #~ "AVISO: el resumen `%s' no es parte de OpenPGP. ��selo bajo su " @@ -6638,6 +6194,30 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" #~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" #~ msgstr "el algoritmo de compresi�n debe estar en el rango %d-%d\n" +#~ msgid "--nrsign-key user-id" +#~ msgstr "--nrsign-key id-usuario" + +#~ msgid "--nrlsign-key user-id" +#~ msgstr "--nrlsign-key id-usuario" + +#~ msgid "can't open %s: %s\n" +#~ msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" + +#~ msgid " i = please show me more information\n" +#~ msgstr " i = por favor mu�streme m�s informaci�n\n" + +#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +#~ msgstr "clave %08lX: �esta clave ha sido revocada!\n" + +#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +#~ msgstr "clave %08lX: �esta subclave ha sido revocada!\n" + +#~ msgid "%08lX: key has expired\n" +#~ msgstr "%08lX: clave caducada\n" + +#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +#~ msgstr "%08lX: �Esta clave NO es de confianza!\n" + #~ msgid "" #~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" #~ "but it is accepted anyway\n" @@ -6648,6 +6228,56 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" #~ msgid "preference %c%lu is not valid\n" #~ msgstr "la preferencia %c%lu no es v�lida\n" +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n" + +#~ msgid "" +#~ "About to generate a new %s keypair.\n" +#~ " minimum keysize is 768 bits\n" +#~ " default keysize is 1024 bits\n" +#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n" +#~ msgstr "" +#~ "Listo para generar un nuevo par de claves %s.\n" +#~ " el tama�o m�nimo es 768 bits\n" +#~ " el tama�o por defecto es 1024 bits\n" +#~ " el tama�o m�ximo recomendado es 2048 bits\n" + +#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +#~ msgstr "DSA s�lo permite tama�os desde 512 a 1024\n" + +#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "tama�o de clave insuficiente; 1024 es el m�nimo permitido para RSA.\n" + +#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +#~ msgstr "tama�o insuficiente; 768 es el valor m�nimo permitido\n" + +#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +#~ msgstr "tama�o excesivo; %d es el m�ximo valor permitido.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +#~ "computations take REALLY long!\n" +#~ msgstr "" +#~ "No se recomiendan claves de m�s de 2048 bits porque\n" +#~ "�el tiempo de c�lculo es REALMENTE largo!\n" + +#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? " +#~ msgstr "�Seguro que quiere una clave de este tama�o? " + +#~ msgid "" +#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also " +#~ "very vulnerable to attacks!\n" +#~ msgstr "" +#~ "De acuerdo, �pero tenga en cuenta que las radiaciones de su monitor y\n" +#~ "teclado tambi�n son vulnerables a un ataque!\n" + +#~ msgid "%s: can't open: %s\n" +#~ msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n" + +#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n" +#~ msgstr "%s: ATENCI�N: fichero vac�o\n" + #~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" #~ msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - omitida\n" @@ -6660,15 +6290,178 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" #~ msgid " (default)" #~ msgstr "(por defecto)" +#~ msgid "Really sign? " +#~ msgstr "�Firmar de verdad? " + +#~ msgid "q" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "save" +#~ msgstr "graba" + +#~ msgid "help" +#~ msgstr "ayuda" + +#~ msgid "fpr" +#~ msgstr "hdac" + +#~ msgid "list" +#~ msgstr "lista" + +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "uid" +#~ msgstr "idu" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "clave" + +#~ msgid "select secondary key N" +#~ msgstr "selecciona clave secundaria N" + +#~ msgid "check" +#~ msgstr "comprueba" + +#~ msgid "list signatures" +#~ msgstr "lista firmas" + +#~ msgid "sign the key" +#~ msgstr "firma la clave" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "lsign" +#~ msgstr "firmal" + +#~ msgid "nrsign" +#~ msgstr "firmanr" + +#~ msgid "sign the key non-revocably" +#~ msgstr "firma la clave irrevocablemente" + +#~ msgid "nrlsign" +#~ msgstr "firmanrl" + +#~ msgid "sign the key locally and non-revocably" +#~ msgstr "firma la clave local e irrevocablemente" + +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "depura" + +#~ msgid "adduid" +#~ msgstr "a�aidu" + +#~ msgid "addphoto" +#~ msgstr "a�adirfoto" + +#~ msgid "deluid" +#~ msgstr "borridu" + +#~ msgid "delphoto" +#~ msgstr "borfoto" + +#~ msgid "add a secondary key" +#~ msgstr "a�ade una clave secundaria" + +#~ msgid "delkey" +#~ msgstr "borrcla" + +#~ msgid "addrevoker" +#~ msgstr "a�arevoc" + +#~ msgid "delsig" +#~ msgstr "borrfir" + +#~ msgid "delete signatures" +#~ msgstr "borra firmas" + +#~ msgid "primary" +#~ msgstr "primaria" + +#~ msgid "toggle" +#~ msgstr "cambia" + +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" + +#~ msgid "pref" +#~ msgstr "pref" + +#~ msgid "showpref" +#~ msgstr "verpref" + +#~ msgid "setpref" +#~ msgstr "estpref" + +#~ msgid "updpref" +#~ msgstr "actpref" + +#~ msgid "passwd" +#~ msgstr "contr" + +#~ msgid "trust" +#~ msgstr "conf" + +#~ msgid "revsig" +#~ msgstr "revfir" + +#~ msgid "revoke signatures" +#~ msgstr "revoca firmas" + +#~ msgid "revuid" +#~ msgstr "revidu" + +#~ msgid "revoke a user ID" +#~ msgstr "revocar un identificador de usuario" + +#~ msgid "revkey" +#~ msgstr "revcla" + +#~ msgid "showphoto" +#~ msgstr "verfoto" + #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s expira: %s" +#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +#~ msgstr "rev! �esta subclave ha sido revocada! %s\n" + +#~ msgid "rev- faked revocation found\n" +#~ msgstr "rev- se encontr� una revocaci�n falsificada\n" + +#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +#~ msgstr "rev? problema comprobando la revocaci�n: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\"\n" +#~ "locally signed with your key %08lX at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"\n" +#~ "firmada localmente con su clave %08lX el %s\n" + +#~ msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" +#~ msgstr " firmada por %08lX el %s%s%s\n" + +#~ msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +#~ msgstr " firmada por %08lX el %s%s\n" + #~ msgid "Notation: " #~ msgstr "Notaci�n: " #~ msgid "Policy: " #~ msgstr "Pol�tica: " +#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +#~ msgstr "�No se deber�an usar algoritmos experimentales!\n" + +#~ msgid "" +#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" +#~ msgstr "" +#~ "ese algoritmo de cifrado est� desacreditado;�por favor use uno m�s " +#~ "est�ndar!\n" + #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "no puede obtenerse la clave en el servidor: %s\n" @@ -6708,6 +6501,18 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" #~ "clave %08lX creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" #~ "problemas con el reloj)\n" +#~ msgid "%s: can't access: %s\n" +#~ msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n" + +#~ msgid "%s: can't create lock\n" +#~ msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n" + +#~ msgid "%s: can't make lock\n" +#~ msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n" + +#~ msgid "%s: can't create: %s\n" +#~ msgstr "%s: no se puede crear: %s\n" + #~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" #~ msgstr "clave %08lX marcada como de confianza absoluta\n" @@ -6722,6 +6527,12 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" #~ "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" #~ "d\n" +#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n" +#~ msgstr "%s: no se puede crear el directorio: %s\n" + +#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +#~ msgstr "Si quiere usar esta clave revocada de todos modos, conteste \"s�\"." + #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" #~ "\n" @@ -6785,6 +6596,18 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" #~ msgid "key %08lX incomplete\n" #~ msgstr "clave %08lX incompleta\n" +#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +#~ msgstr "lo siento, no puede hacerse en modo de proceso por lotes\n" + +#~ msgid "can't open file: %s\n" +#~ msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n" + +#~ msgid "error: missing colon\n" +#~ msgstr "error: falta ':'\n" + +#~ msgid "error: no ownertrust value\n" +#~ msgstr "error: no hay valor de confianza del propietario\n" + #, fuzzy #~ msgid "quit|quit" #~ msgstr "salir" @@ -7089,19 +6912,12 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" #~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" #~ msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "invalid" -#~ msgstr "Armadura no v�lida" - #~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" #~ msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versi�n\n" #~ msgid "No key for user ID\n" #~ msgstr "No hay clave para tal usuario\n" -#~ msgid "No user ID for key\n" -#~ msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n" - #~ msgid "no secret key for decryption available\n" #~ msgstr "clave secreta para descifrado no disponible\n" @@ -7192,9 +7008,6 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" #~ msgid "lid %lu: okay\n" #~ msgstr "lid %lu: bien\n" -#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" -#~ msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" - #~ msgid "%s: update failed: %s\n" #~ msgstr "%s: actualizaci�n fallida: %s\n" |