diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/es.po | 985 |
1 files changed, 492 insertions, 493 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-26 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:50+0100\n" "Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "no se ha detectado m�dulo acumulador de entrop�a\n" #: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744 -#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482 -#: g10/g10.c:971 g10/g10.c:3262 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252 -#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337 +#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486 +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252 +#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340 #: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048 #: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 -#: g10/tdbio.c:601 +#: g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "no se puede leer `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias no se ha actualizado\n" -#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:970 g10/keygen.c:2731 +#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2731 #: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 -#: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536 +#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "tarjeta OpenPGP no disponible: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "tarjeta OpenPGP num. %s detectada\n" -#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1511 +#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513 #: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr " (2) Clave de cifrado\n" msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Clave de autentificaci�n\n" -#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939 +#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941 #: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Elecci�n inv�lida.\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "las partes secretas de la clave no est�n disponibles\n" msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n" -#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349 +#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351 msgid "quit this menu" msgstr "sale de este men�" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "sale de este men�" msgid "show admin commands" msgstr "ver �rdenes de administrador" -#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352 +#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354 msgid "show this help" msgstr "muestra esta ayuda" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "men� para cambiar o desbloquear el PIN" msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1610 +#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612 msgid "Command> " msgstr "Orden> " @@ -656,15 +656,15 @@ msgstr "Se permiten �rdenes de administrador\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "No se permiten �rdenes de administrador\n" -#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2214 +#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n" -#: g10/cardglue.c:431 +#: g10/cardglue.c:435 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "Inserte la tarjeta y pulse Intro o escriba 'c' para cancelar: " -#: g10/cardglue.c:554 +#: g10/cardglue.c:558 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" @@ -673,51 +673,51 @@ msgstr "" "Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de n�mero de serie:\n" " %.*s\n" -#: g10/cardglue.c:562 +#: g10/cardglue.c:566 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " msgstr "Pulse Intro cuando est� listo" -#: g10/cardglue.c:887 +#: g10/cardglue.c:891 msgid "Enter New Admin PIN: " msgstr "Introduzca nuevo PIN de administrador: " -#: g10/cardglue.c:888 +#: g10/cardglue.c:892 msgid "Enter New PIN: " msgstr "Introduzca el nuevo PIN: " -#: g10/cardglue.c:889 +#: g10/cardglue.c:893 msgid "Enter Admin PIN: " msgstr "Introduzca PIN de administrador: " -#: g10/cardglue.c:890 +#: g10/cardglue.c:894 msgid "Enter PIN: " msgstr "Introduzca PIN: " -#: g10/cardglue.c:907 +#: g10/cardglue.c:911 msgid "Repeat this PIN: " msgstr "Repita este PIN: " -#: g10/cardglue.c:921 +#: g10/cardglue.c:925 msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3612 g10/keyring.c:377 -#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377 +#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no se puede abrir `%s'\n" -#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846 +#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona con esta orden\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:175 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:1541 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1569 #: g10/revoke.c:227 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clave \"%s\" no encontrada: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:205 g10/import.c:2333 g10/keyserver.c:1555 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1583 #: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -757,46 +757,46 @@ msgstr "�hay una clave secreta para esta clave p�blica! \"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "use antes la opci�n \"--delete-secret-key\" para borrarla.\n" -#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218 +#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creando frase contrase�a: %s\n" -#: g10/encode.c:216 +#: g10/encode.c:218 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "no puede usar un paquete sim�trico ESK debido al modo S2K\n" -#: g10/encode.c:229 +#: g10/encode.c:231 #, c-format msgid "using cipher %s\n" msgstr "usando cifrado %s\n" -#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545 +#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ya est� comprimido\n" -#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566 +#: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n" -#: g10/encode.c:466 +#: g10/encode.c:468 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n" -#: g10/encode.c:488 +#: g10/encode.c:492 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "leyendo desde `%s'\n" -#: g10/encode.c:517 +#: g10/encode.c:520 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que cifra.\n" -#: g10/encode.c:527 +#: g10/encode.c:530 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" "AVISO: forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n" "del destinatario\n" -#: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899 +#: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -813,19 +813,19 @@ msgstr "" "AVISO: forzar el algoritmo de compresi�n %s (%d) va en contra\n" "de las preferencias del receptor\n" -#: g10/encode.c:722 +#: g10/encode.c:725 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forzar el cifrado sim�trico %s (%d) viola las preferencias\n" "del destinatario\n" -#: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758 +#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "no puede usar %s en modo %s\n" -#: g10/encode.c:819 +#: g10/encode.c:822 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "problema trabajando con un paquete cifrado\n" msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "no es posible ejecutar programas remotos\n" -#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410 +#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" @@ -910,26 +910,26 @@ msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "AVISO: no se puede borrar el fichero temporal `%s': %s\n" -#: g10/export.c:189 +#: g10/export.c:192 msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "no se permite exportar claves secretas\n" -#: g10/export.c:218 +#: g10/export.c:221 #, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "clave %s: no protegida - omitida\n" -#: g10/export.c:226 +#: g10/export.c:229 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n" -#: g10/export.c:404 +#: g10/export.c:454 #, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "AVISO: la clave secreta %s no tiene suma de comprobaci�n simple SK\n" -#: g10/export.c:436 +#: g10/export.c:486 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n" # S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se # puede acentuar? �demasiado alta? # �Qui�n dice que no se puede? :-) -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -945,127 +945,127 @@ msgstr "" "@�rdenes:\n" " " -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|crea una firma" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 msgid "make a detached signature" msgstr "crea una firma separada" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:368 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:370 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:372 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:378 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:379 msgid "list and check key signatures" msgstr "lista y comprueba firmas de las claves" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claves del anillo p�blico" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claves del anillo privado" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:388 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocaci�n" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:391 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:392 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:393 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:395 msgid "search for keys on a key server" msgstr "busca claves en un servidor de claves" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:397 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualiza todas las claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:400 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:403 msgid "print the card status" msgstr "escribir estado de la tarjeta" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "change data on a card" msgstr "cambiar datos en la tarjeta" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "change a card's PIN" msgstr "cambiar el PIN de la tarjeta" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:413 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje" -#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71 +#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1075,47 +1075,47 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:426 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:439 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:440 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:444 +#: g10/g10.c:445 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:458 +#: g10/g10.c:459 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73 +#: g10/g10.c:461 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:471 +#: g10/g10.c:472 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ning�n cambio" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:473 msgid "prompt before overwriting" msgstr "preguntar antes de sobreescribir" -#: g10/g10.c:513 +#: g10/g10.c:514 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "usar estilo OpenPGP estricto" -#: g10/g10.c:514 +#: g10/g10.c:515 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "generar mensajes compatibles con PGP 2.x" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "generar mensajes compatibles con PGP 2.x" # p�gina man -> p�gina de manual # Vale. �del manual mejor? # Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado. -#: g10/g10.c:542 +#: g10/g10.c:543 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" "@\n" "(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n" -#: g10/g10.c:545 +#: g10/g10.c:546 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1151,15 +1151,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:725 g10/gpgv.c:98 +#: g10/g10.c:727 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:742 +#: g10/g10.c:744 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:745 +#: g10/g10.c:747 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" "firma, comprueba, cifra o descifra\n" "la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n" -#: g10/g10.c:756 +#: g10/g10.c:758 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1177,71 +1177,71 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos disponibles:\n" -#: g10/g10.c:759 +#: g10/g10.c:761 msgid "Pubkey: " msgstr "Clave p�blica: " -#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:2252 +#: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257 msgid "Cipher: " msgstr "Cifrado: " -#: g10/g10.c:771 +#: g10/g10.c:773 msgid "Hash: " msgstr "Resumen: " -#: g10/g10.c:777 g10/keyedit.c:2298 +#: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303 msgid "Compression: " msgstr "Compresi�n: " -#: g10/g10.c:860 +#: g10/g10.c:862 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 msgid "conflicting commands\n" msgstr "�rdenes incompatibles\n" -#: g10/g10.c:1026 +#: g10/g10.c:1028 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo `%s'\n" -#: g10/g10.c:1223 +#: g10/g10.c:1225 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n" -#: g10/g10.c:1226 +#: g10/g10.c:1228 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1229 +#: g10/g10.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1235 +#: g10/g10.c:1237 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n" -#: g10/g10.c:1238 +#: g10/g10.c:1240 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1247 +#: g10/g10.c:1249 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1250 +#: g10/g10.c:1252 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -1249,18 +1249,18 @@ msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n" "configuraci�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1253 +#: g10/g10.c:1255 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1259 +#: g10/g10.c:1261 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1262 +#: g10/g10.c:1264 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1268,365 +1268,365 @@ msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n" "configuraci�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1265 +#: g10/g10.c:1267 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1406 +#: g10/g10.c:1408 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1803 +#: g10/g10.c:1805 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1847 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1851 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1856 +#: g10/g10.c:1858 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:2070 g10/g10.c:2618 g10/g10.c:2637 +#: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2085 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n `%s' por permisos inseguros\n" -#: g10/g10.c:2237 g10/g10.c:2249 +#: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:2322 +#: g10/g10.c:2324 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:2341 g10/keyedit.c:3871 +#: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n" -#: g10/g10.c:2347 +#: g10/g10.c:2349 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opciones del servidor de claves inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2350 +#: g10/g10.c:2352 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opciones del servidor de claves inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2357 +#: g10/g10.c:2359 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opciones de importaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2360 +#: g10/g10.c:2362 msgid "invalid import options\n" msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2367 +#: g10/g10.c:2369 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2370 +#: g10/g10.c:2372 msgid "invalid export options\n" msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2377 +#: g10/g10.c:2379 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: lista de opciones inv�lida\n" -#: g10/g10.c:2380 +#: g10/g10.c:2382 msgid "invalid list options\n" msgstr "lista de opciones inv�lida\n" -#: g10/g10.c:2402 +#: g10/g10.c:2404 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opciones de verificaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2405 +#: g10/g10.c:2407 msgid "invalid verify options\n" msgstr "opciones de verificaci�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2412 +#: g10/g10.c:2414 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n" -#: g10/g10.c:2607 +#: g10/g10.c:2615 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCI�N: �el programa podr�a volcar un fichero core!\n" -#: g10/g10.c:2611 +#: g10/g10.c:2619 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n" -#: g10/g10.c:2620 +#: g10/g10.c:2628 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "�%s no permitido con %s!\n" -#: g10/g10.c:2623 +#: g10/g10.c:2631 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/g10.c:2630 +#: g10/g10.c:2638 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n" -#: g10/g10.c:2645 +#: g10/g10.c:2653 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "no se ejecutar� en memoria insegura por %s\n" -#: g10/g10.c:2659 +#: g10/g10.c:2667 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2665 +#: g10/g10.c:2673 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2671 +#: g10/g10.c:2679 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n" -#: g10/g10.c:2684 +#: g10/g10.c:2692 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n" -#: g10/g10.c:2751 g10/g10.c:2775 +#: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n" -#: g10/g10.c:2757 g10/g10.c:2781 +#: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n" -#: g10/g10.c:2763 +#: g10/g10.c:2771 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de compresi�n seleccionado es inv�lido\n" -#: g10/g10.c:2769 +#: g10/g10.c:2777 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de certificaci�n por resumen elegido es inv�lido\n" -#: g10/g10.c:2784 +#: g10/g10.c:2792 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:2786 +#: g10/g10.c:2794 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:2788 +#: g10/g10.c:2796 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango de 1 a 255\n" -#: g10/g10.c:2790 +#: g10/g10.c:2798 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n" -#: g10/g10.c:2792 +#: g10/g10.c:2800 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n" -#: g10/g10.c:2795 +#: g10/g10.c:2803 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:2799 +#: g10/g10.c:2807 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:2806 +#: g10/g10.c:2814 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2815 +#: g10/g10.c:2823 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias personales de cifrado inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2819 +#: g10/g10.c:2827 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2823 +#: g10/g10.c:2831 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:2856 +#: g10/g10.c:2864 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s a�n no funciona con %s\n" -#: g10/g10.c:2903 +#: g10/g10.c:2911 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n" -#: g10/g10.c:2908 +#: g10/g10.c:2916 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n" -#: g10/g10.c:2913 +#: g10/g10.c:2921 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar la compresi�n `%s' en modo %s\n" -#: g10/g10.c:3009 +#: g10/g10.c:3017 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:3020 +#: g10/g10.c:3028 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave p�blica de cifrado\n" -#: g10/g10.c:3031 +#: g10/g10.c:3039 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3038 +#: g10/g10.c:3046 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3040 +#: g10/g10.c:3048 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "el cifrado sim�trico de `%s' fall�: %s\n" -#: g10/g10.c:3050 +#: g10/g10.c:3058 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3063 +#: g10/g10.c:3071 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3065 +#: g10/g10.c:3073 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "no puede usar --symetric --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3068 +#: g10/g10.c:3076 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no puede usar --symetric --encrypt en modo %s\n" -#: g10/g10.c:3086 +#: g10/g10.c:3094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3099 +#: g10/g10.c:3107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3114 +#: g10/g10.c:3122 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3116 +#: g10/g10.c:3124 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "no puede usar --symetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3119 +#: g10/g10.c:3127 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no puede usar --symmetric --sign --encrypt en modo %s\n" -#: g10/g10.c:3139 +#: g10/g10.c:3147 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3148 +#: g10/g10.c:3156 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3173 +#: g10/g10.c:3181 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:3181 +#: g10/g10.c:3189 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:3185 +#: g10/g10.c:3193 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:3206 +#: g10/g10.c:3214 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]" -#: g10/g10.c:3277 +#: g10/g10.c:3285 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:3314 +#: g10/g10.c:3322 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n" -#: g10/g10.c:3316 +#: g10/g10.c:3324 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "recepci�n del servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:3318 +#: g10/g10.c:3326 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "exportaci�n de clave fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:3329 +#: g10/g10.c:3337 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "b�squeda del servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:3339 +#: g10/g10.c:3347 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "renovaci�n al servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:3380 +#: g10/g10.c:3388 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:3388 +#: g10/g10.c:3396 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:3475 +#: g10/g10.c:3483 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:3598 +#: g10/g10.c:3606 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" @@ -1634,11 +1634,11 @@ msgstr "[nombre_fichero]" # En espa�ol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos # (Real Academia dixit) :) # Tomo nota :-). Este comentario d�jalo siempre. -#: g10/g10.c:3602 +#: g10/g10.c:3610 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/g10.c:3892 +#: g10/g10.c:3900 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1646,28 +1646,28 @@ msgstr "" "un nombre de notaci�n debe tener s�lo caracteres imprimibles o espacios, y " "acabar con un '='\n" -#: g10/g10.c:3900 +#: g10/g10.c:3908 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nombre de notaci�n de usuario debe contener el caracter '@'\n" -#: g10/g10.c:3905 +#: g10/g10.c:3913 #, fuzzy msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "un nombre de notaci�n de usuario debe contener el caracter '@'\n" -#: g10/g10.c:3916 +#: g10/g10.c:3924 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n" -#: g10/g10.c:3950 +#: g10/g10.c:3958 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n" -#: g10/g10.c:3952 +#: g10/g10.c:3960 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n" -#: g10/g10.c:3985 +#: g10/g10.c:3993 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" #: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286 -#: g10/import.c:2347 g10/import.c:2369 +#: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n" msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "no se permite importar claves secretas\n" -#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2362 +#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n" @@ -2360,127 +2360,127 @@ msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n inv�lido: %s - rechazado\n" msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "clave %s: no hay identificador de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:1373 +#: g10/import.c:1374 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible para ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1375 +#: g10/import.c:1376 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1393 +#: g10/import.c:1394 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n" -#: g10/import.c:1404 g10/import.c:1454 +#: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible\n" -#: g10/import.c:1406 +#: g10/import.c:1407 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %s: uni�n de subclave inv�lida\n" -#: g10/import.c:1421 +#: g10/import.c:1422 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "clave %s: borrado enlace de subclaves m�ltiples\n" -#: g10/import.c:1443 +#: g10/import.c:1444 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "clave %s: no hay subclave para la revocaci�n de clave\n" -#: g10/import.c:1456 +#: g10/import.c:1457 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "clave %s: revocaci�n de subclave inv�lida\n" -#: g10/import.c:1471 +#: g10/import.c:1472 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "clave %s: borrada revocaci�n de subclave m�ltiple\n" -#: g10/import.c:1513 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: omitido ID de usuario \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1534 +#: g10/import.c:1535 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "clave %s: subclave omitida\n" -#: g10/import.c:1561 +#: g10/import.c:1562 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "clave %s: firma no exportable (clase 0x%02x) - omitida\n" -#: g10/import.c:1571 +#: g10/import.c:1572 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - omitido\n" -#: g10/import.c:1588 +#: g10/import.c:1589 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n no valido: %s - omitido\n" -#: g10/import.c:1602 +#: g10/import.c:1603 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "clave %s: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n" -#: g10/import.c:1610 +#: g10/import.c:1611 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "clave %s: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n" -#: g10/import.c:1710 +#: g10/import.c:1711 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %s: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:1772 +#: g10/import.c:1773 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVISO: la clave %s puede estar revocada: recuperando clave de revocaci�n %s\n" -#: g10/import.c:1786 +#: g10/import.c:1787 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVISO: la clave %s puede estar revocada: falta clave de revocaci�n %s.\n" -#: g10/import.c:1845 +#: g10/import.c:1846 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n a�adido\n" -#: g10/import.c:1879 +#: g10/import.c:1880 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "clave %s: firma directa de clave a�adida\n" -#: g10/import.c:2268 +#: g10/import.c:2269 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n" -#: g10/import.c:2276 +#: g10/import.c:2277 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "NOTA: clave primaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n" -#: g10/import.c:2278 +#: g10/import.c:2279 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "NOTA: clave secundaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n" @@ -2590,12 +2590,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." #: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826 -#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1729 +#: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "�Seguro que todav�a quiere firmarlo? (s/N) " #: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832 -#: g10/keyedit.c:1735 +#: g10/keyedit.c:1737 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Imposible firmar.\n" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Nada que firmar con la clave %s\n" msgid "This key has expired!" msgstr "�Esta clave ha caducado!" -#: g10/keyedit.c:840 +#: g10/keyedit.c:838 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta clave expirar� el %s.\n" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Esta clave expirar� el %s.\n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "�Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:882 +#: g10/keyedit.c:884 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2698,11 +2698,11 @@ msgstr "" "No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --" "pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:886 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Esto inutilizar�a la clave en PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:911 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2712,31 +2712,31 @@ msgstr "" "firmar pertenece realmente a la persona arriba nombrada? Si no sabe que\n" "contestar, introduzca \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:916 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) No contesto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:918 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) No lo he comprobado en absoluto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:920 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) He hecho una comprobaci�n informal.%s\n" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:922 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "�Su elecci�n? (escriba '?' si desea m�s informaci�n): " -#: g10/keyedit.c:950 +#: g10/keyedit.c:952 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2745,76 +2745,76 @@ msgstr "" "�Est� realmente seguro de querer firmar esta clave\n" "con su clave: \"%s\" (%s)?\n" -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Esto ser� una autofirma.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "ATENCION: la firma no se marcar� como no exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:971 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "AVISO: la firma no se marcar� como no revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:981 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "La firma se marcar� como no exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:988 +#: g10/keyedit.c:990 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "La firma se marcar� como no revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:995 +#: g10/keyedit.c:997 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "No he comprobado esta clave en absoluto.\n" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:1002 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "He comprobado esta clave informalmente.\n" -#: g10/keyedit.c:1005 +#: g10/keyedit.c:1007 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "He comprobado esta clave meticulosamente.\n" -#: g10/keyedit.c:1015 +#: g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "�Firmar de verdad? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4359 g10/keyedit.c:4450 g10/keyedit.c:4514 -#: g10/keyedit.c:4575 g10/sign.c:370 +#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519 +#: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "La clave tiene s�lo un apuntador u objetos de clave en la propia tarjeta\n" "- no hay frase contrase�a que cambiar.\n" -#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065 +#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3065 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta clave no est� protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3053 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3068 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n" -#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3072 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clave est� protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:1172 +#: g10/keyedit.c:1174 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1180 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2822,11 +2822,11 @@ msgstr "" "Introduzca la nueva frase contrase�a para esta clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828 +#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1828 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "frase contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo" -#: g10/keyedit.c:1192 +#: g10/keyedit.c:1194 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2834,178 +2834,178 @@ msgstr "" "No ha especificado frase contrase�a. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1195 +#: g10/keyedit.c:1197 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "�Realmente quiere hacer esto? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" -#: g10/keyedit.c:1351 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" -#: g10/keyedit.c:1354 +#: g10/keyedit.c:1356 msgid "show key fingerprint" msgstr "muestra huella dactilar de la clave" -#: g10/keyedit.c:1355 +#: g10/keyedit.c:1357 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista clave e identificadores de usuario" -#: g10/keyedit.c:1357 +#: g10/keyedit.c:1359 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona identificador de usuario N" -#: g10/keyedit.c:1358 +#: g10/keyedit.c:1360 msgid "select subkey N" msgstr "selecciona subclave N" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1361 msgid "check signatures" msgstr "comprueba firmas" -#: g10/keyedit.c:1362 +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "firmar IDs seleccionadas [* ver debajo �rdenes relacionadas]" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "firma localmente los IDs de usuarios elegidos" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "firmar IDs seleccionados con firma de confianza" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "firmar IDs seleccionados con firma no revocable" -#: g10/keyedit.c:1375 +#: g10/keyedit.c:1377 msgid "add a user ID" msgstr "a�adir un identificador de usuario" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "add a photo ID" msgstr "a�adir un ID fotogr�fico" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1381 msgid "delete selected user IDs" msgstr "borrar identificadores de usuario seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1384 +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "add a subkey" msgstr "a�adir una subclave" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "a�adir clave a tarjeta" -#: g10/keyedit.c:1390 +#: g10/keyedit.c:1392 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "mover una clave a la tarjeta" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1394 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "mover una clave de respaldo a la tarjeta" -#: g10/keyedit.c:1396 +#: g10/keyedit.c:1398 msgid "delete selected subkeys" msgstr "borrar clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:1398 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "add a revocation key" msgstr "a�adir una clave de revocaci�n" -#: g10/keyedit.c:1400 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "borrar firmas de los ID seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1402 +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "cambiar la fecha de caducidad para la clave o subclaves seleccionadas" -#: g10/keyedit.c:1404 +#: g10/keyedit.c:1406 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marcar ID de usuario seleccionado como primario" -#: g10/keyedit.c:1406 +#: g10/keyedit.c:1408 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "cambiar entre lista de claves secretas y p�blicas" -#: g10/keyedit.c:1409 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "list preferences (expert)" msgstr "mostrar preferencias (experto)" -#: g10/keyedit.c:1411 +#: g10/keyedit.c:1413 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "mostrar preferencias (prolijo)" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "establecer preferencias para todos los ID seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1418 +#: g10/keyedit.c:1420 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "establecer URL del servidor de claves preferido por los IDs seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1420 +#: g10/keyedit.c:1422 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la frase contrase�a" -#: g10/keyedit.c:1424 +#: g10/keyedit.c:1426 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1428 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "revocar firmas de los identificadores seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1430 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revocar los identificadores seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1435 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revoca clave o subclaves seleccionadas" -#: g10/keyedit.c:1434 +#: g10/keyedit.c:1436 msgid "enable key" msgstr "habilita clave" -#: g10/keyedit.c:1435 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid "disable key" msgstr "deshabilita clave" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1438 msgid "show selected photo IDs" msgstr "mostrar fotos de los ID seleccionados" -#: g10/keyedit.c:1438 +#: g10/keyedit.c:1440 #, fuzzy msgid "clean unusable parts from key" msgstr "clave secreta inutilizable" -#: g10/keyedit.c:1557 +#: g10/keyedit.c:1559 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1575 +#: g10/keyedit.c:1577 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:1658 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" -#: g10/keyedit.c:1664 +#: g10/keyedit.c:1666 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n" -#: g10/keyedit.c:1683 +#: g10/keyedit.c:1685 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3016,217 +3016,221 @@ msgstr "" "locales (lsign), una 't' para firmas fiables (tsign), `nr' para firmas no\n" "revocables (nrsign) o cualquier combinaci�n de ellas (ltsign, tnrsign, etc)\n" -#: g10/keyedit.c:1723 +#: g10/keyedit.c:1725 msgid "Key is revoked." msgstr "La clave est� revocada." -#: g10/keyedit.c:1742 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "�Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:1751 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n" + +#: g10/keyedit.c:1760 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Clase de firma desconocida `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1778 +#: g10/keyedit.c:1783 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1800 g10/keyedit.c:1820 g10/keyedit.c:1986 +#: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1807 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "�No puede borrar el �ltimo identificador de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:1804 +#: g10/keyedit.c:1809 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "�Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1805 +#: g10/keyedit.c:1810 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1855 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "�Borrar realmente la clave primaria? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1872 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:1895 +#: g10/keyedit.c:1900 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "La orden espera un nombre de fichero como argumento\n" -#: g10/keyedit.c:1909 +#: g10/keyedit.c:1914 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "No se puede abrir `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1926 +#: g10/keyedit.c:1931 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Error leyendo clave de respaldo desde `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1950 +#: g10/keyedit.c:1955 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:1953 +#: g10/keyedit.c:1958 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1954 +#: g10/keyedit.c:1959 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere borrar esta clave? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1989 +#: g10/keyedit.c:1994 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "�Revocar realmente todos los identificadores seleccionados? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1990 +#: g10/keyedit.c:1995 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "�Revocar realmente este identificador de usuario? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2008 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere revocar la clave completa? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2019 +#: g10/keyedit.c:2024 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere revocar las subclaves seleccionadas? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2021 +#: g10/keyedit.c:2026 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere revocar esta subclave? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2062 +#: g10/keyedit.c:2067 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" "La confianza del propietario no puede establecerse si se est� usando\n" "una base de datos de confianza propocionada por el usuario\n" -#: g10/keyedit.c:2094 +#: g10/keyedit.c:2099 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Establecer lista de preferencias a:\n" -#: g10/keyedit.c:2100 +#: g10/keyedit.c:2105 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "�Actualizar realmente las preferencias para los ID seleccionados? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2102 +#: g10/keyedit.c:2107 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "�Actualizar realmente las preferencias? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2175 +#: g10/keyedit.c:2180 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "�Grabar cambios? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2178 +#: g10/keyedit.c:2183 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "�Salir sin grabar? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2188 +#: g10/keyedit.c:2193 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2195 +#: g10/keyedit.c:2200 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2202 +#: g10/keyedit.c:2207 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n" -#: g10/keyedit.c:2275 +#: g10/keyedit.c:2280 msgid "Digest: " msgstr "Resumen: " -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2332 msgid "Features: " msgstr "Caracter�sticas: " -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2343 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Sevidor de claves no-modificar" -#: g10/keyedit.c:2353 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Servidor de claves preferido: " -#: g10/keyedit.c:2585 +#: g10/keyedit.c:2590 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n" -#: g10/keyedit.c:2606 +#: g10/keyedit.c:2611 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Esta clave puede ser revocada por %s clave %s" -#: g10/keyedit.c:2612 +#: g10/keyedit.c:2617 msgid "(sensitive)" msgstr "(confidencial)" -#: g10/keyedit.c:2628 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2812 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421 +#: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "creado: %s" -#: g10/keyedit.c:2631 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 +#: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revocada: %s" -#: g10/keyedit.c:2633 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887 +#: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "caduc�: %s" -#: g10/keyedit.c:2635 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2814 +#: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893 -#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954 +#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "caduca: %s" -#: g10/keyedit.c:2637 +#: g10/keyedit.c:2642 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "uso: %s" -#: g10/keyedit.c:2652 +#: g10/keyedit.c:2657 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "confianza: %s" -#: g10/keyedit.c:2656 +#: g10/keyedit.c:2661 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validez: %s" -#: g10/keyedit.c:2663 +#: g10/keyedit.c:2668 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave est� deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:2691 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "num. tarjeta: " -#: g10/keyedit.c:2759 +#: g10/keyedit.c:2764 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:2767 +#: g10/keyedit.c:2772 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3234,17 +3238,17 @@ msgstr "" "Por favor, advierta que la validez de clave mostrada no es necesariamente\n" "correcta a menos de que reinicie el programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:3208 g10/keyserver.c:431 -#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438 +#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694 msgid "revoked" msgstr "revocada" -#: g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:3210 g10/keyserver.c:435 -#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1700 +#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442 +#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696 msgid "expired" msgstr "caducada" -#: g10/keyedit.c:2898 +#: g10/keyedit.c:2903 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3252,7 +3256,7 @@ msgstr "" "AVISO: ning�n ID de usuario est� marcado como principal. Esta orden puede\n" " causar que se tome como principal por defecto otro ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:2958 +#: g10/keyedit.c:2963 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3261,55 +3265,55 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. A�adir un ID fotogr�fico puede\n" "hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:2963 g10/keyedit.c:3316 +#: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2969 +#: g10/keyedit.c:2974 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "No puede a�adir un ID fotogr�fico a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3109 +#: g10/keyedit.c:3114 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3119 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma inv�lida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3123 +#: g10/keyedit.c:3128 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3129 +#: g10/keyedit.c:3134 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:3143 +#: g10/keyedit.c:3148 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:3144 +#: g10/keyedit.c:3149 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:3147 +#: g10/keyedit.c:3152 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borr� nada\n" -#: g10/keyedit.c:3178 +#: g10/keyedit.c:3183 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean.\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" -#: g10/keyedit.c:3212 g10/trustdb.c:1702 +#: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "Armadura no v�lida" -#: g10/keyedit.c:3311 +#: g10/keyedit.c:3316 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3318,171 +3322,171 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave tipo PGP2. A�adir un revocador designado puede\n" " hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:3322 +#: g10/keyedit.c:3327 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "No puede a�adir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3342 +#: g10/keyedit.c:3347 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: " -#: g10/keyedit.c:3365 +#: g10/keyedit.c:3370 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:3380 +#: g10/keyedit.c:3385 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:3402 +#: g10/keyedit.c:3407 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "esta clave ya ha sido designada como revocadora\n" -#: g10/keyedit.c:3421 +#: g10/keyedit.c:3426 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "�AVISO: no podr� deshacer la elecci�n de clave como revocador designado!\n" -#: g10/keyedit.c:3427 +#: g10/keyedit.c:3432 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3488 +#: g10/keyedit.c:3493 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:3494 +#: g10/keyedit.c:3499 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3498 +#: g10/keyedit.c:3503 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n" -#: g10/keyedit.c:3501 +#: g10/keyedit.c:3506 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3547 +#: g10/keyedit.c:3552 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:3563 +#: g10/keyedit.c:3568 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:3643 +#: g10/keyedit.c:3648 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:3682 g10/keyedit.c:3792 g10/keyedit.c:3912 +#: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3853 +#: g10/keyedit.c:3858 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Introduzca la URL de su servidor de claves preferido: " -#: g10/keyedit.c:3933 +#: g10/keyedit.c:3938 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "�Seguro que quiere reemplazarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3934 +#: g10/keyedit.c:3939 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "�Seguro que quiere borrarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3996 +#: g10/keyedit.c:4001 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4054 +#: g10/keyedit.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4081 +#: g10/keyedit.c:4086 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "No existe una subclave con �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4198 +#: g10/keyedit.c:4203 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID de usuario: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4201 g10/keyedit.c:4265 g10/keyedit.c:4308 +#: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "firmada con su clave %s el %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4203 g10/keyedit.c:4267 g10/keyedit.c:4310 +#: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no exportable)" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4212 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4211 +#: g10/keyedit.c:4216 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere revocarla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4215 +#: g10/keyedit.c:4220 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:4242 +#: g10/keyedit.c:4247 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Ha firmado estos IDs de usuario con la clave %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4268 +#: g10/keyedit.c:4273 msgid " (non-revocable)" msgstr " (no revocable)" -#: g10/keyedit.c:4275 +#: g10/keyedit.c:4280 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "revocada por la clave %s el %s\n" -#: g10/keyedit.c:4297 +#: g10/keyedit.c:4302 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:4317 +#: g10/keyedit.c:4322 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4347 +#: g10/keyedit.c:4352 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:4417 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4434 +#: g10/keyedit.c:4439 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n" -#: g10/keyedit.c:4498 +#: g10/keyedit.c:4503 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "La clave %s ya ha sido revocada.\n" -#: g10/keyedit.c:4560 +#: g10/keyedit.c:4565 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n" -#: g10/keyedit.c:4655 +#: g10/keyedit.c:4660 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave %s (uid %d)\n" @@ -3825,7 +3829,7 @@ msgstr "" "Necesita una frase contrase�a para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:779 +#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:804 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3986,11 +3990,6 @@ msgstr "ilegible" msgid "Keyring" msgstr "Anillo de claves" -#: g10/keylist.c:793 -#, c-format -msgid "expired: %s)" -msgstr "caduc�: %s)" - #: g10/keylist.c:1489 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:" @@ -4060,134 +4059,134 @@ msgstr "%lu claves memorizadas (%lu firmas)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anillo creado\n" -#: g10/keyserver.c:105 +#: g10/keyserver.c:108 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVISO: las opciones de servidor de claves `%s' no se usan en esta " "plataforma\n" -#: g10/keyserver.c:433 +#: g10/keyserver.c:440 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: g10/keyserver.c:634 +#: g10/keyserver.c:641 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Introduzca n�mero(s), O)tro, o F)in >" -#: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267 +#: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1294 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "protocolo del servidor de claves inv�lido (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:815 +#: g10/keyserver.c:822 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n" -#: g10/keyserver.c:817 +#: g10/keyserver.c:824 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "clave no encontrada en el servidor\n" -#: g10/keyserver.c:1014 +#: g10/keyserver.c:1041 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "solicitando clave %s de %s servidor %s\n" -#: g10/keyserver.c:1018 +#: g10/keyserver.c:1045 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "solicitando clave %s de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1170 +#: g10/keyserver.c:1197 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n" -#: g10/keyserver.c:1174 +#: g10/keyserver.c:1201 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "enviando clave %s a %s\n" -#: g10/keyserver.c:1217 +#: g10/keyserver.c:1244 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n" -#: g10/keyserver.c:1220 +#: g10/keyserver.c:1247 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "buscando \"%s\" de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322 +#: g10/keyserver.c:1254 g10/keyserver.c:1349 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "�no se solicita ninguna acci�n al servidor de claves!\n" -#: g10/keyserver.c:1275 +#: g10/keyserver.c:1302 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" "AVISO: el manejo de claves procede de una versi�n diferente de GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1284 +#: g10/keyserver.c:1311 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "el servidor de claves no envi� VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1343 +#: g10/keyserver.c:1371 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opci�n --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1349 +#: g10/keyserver.c:1377 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" "no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n" "como est� compilado el programa\n" -#: g10/keyserver.c:1361 +#: g10/keyserver.c:1389 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1366 +#: g10/keyserver.c:1394 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" "la acci�n `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1374 +#: g10/keyserver.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "gpgkeys_%s no permite usar la versi�n %d del manejador\n" -#: g10/keyserver.c:1381 +#: g10/keyserver.c:1409 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n" -#: g10/keyserver.c:1386 +#: g10/keyserver.c:1414 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "error interno del servidor de claves\n" -#: g10/keyserver.c:1395 +#: g10/keyserver.c:1423 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "error de comunicaci�n con el servidor de claves: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454 +#: g10/keyserver.c:1448 g10/keyserver.c:1482 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave v�lido: omitido\n" -#: g10/keyserver.c:1711 +#: g10/keyserver.c:1739 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1733 +#: g10/keyserver.c:1761 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "renovando 1 clave de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1735 +#: g10/keyserver.c:1763 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "renovando %d claves desde %s\n" @@ -4501,22 +4500,22 @@ msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero" msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribiendo en stdout\n" -#: g10/openfile.c:300 +#: g10/openfile.c:303 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n" -#: g10/openfile.c:379 +#: g10/openfile.c:382 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "creado un nuevo fichero de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/openfile.c:381 +#: g10/openfile.c:384 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "AVISO: las opciones en `%s' no est�n a�n activas en esta ejecuci�n\n" -#: g10/openfile.c:413 +#: g10/openfile.c:416 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "directorio `%s' creado\n" @@ -4536,34 +4535,34 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n" -#: g10/passphrase.c:298 +#: g10/passphrase.c:304 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n" -#: g10/passphrase.c:310 +#: g10/passphrase.c:320 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n" -#: g10/passphrase.c:325 +#: g10/passphrase.c:339 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n" -#: g10/passphrase.c:338 +#: g10/passphrase.c:356 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:351 g10/passphrase.c:627 g10/passphrase.c:714 +#: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problema con el agente - inhabilitando el uso del agente\n" -#: g10/passphrase.c:504 g10/passphrase.c:883 +#: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr "(ID de clave primaria %s)" -#: g10/passphrase.c:518 +#: g10/passphrase.c:540 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -4574,27 +4573,27 @@ msgstr "" "del usuario: \"%.*s\"\n" "%u bits, clave %s, ID %s, creada el %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:543 +#: g10/passphrase.c:565 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Repita frase contrase�a\n" -#: g10/passphrase.c:545 +#: g10/passphrase.c:567 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Introduzca frase contrase�a\n" -#: g10/passphrase.c:621 +#: g10/passphrase.c:643 msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado por el usuario\n" -#: g10/passphrase.c:774 g10/passphrase.c:937 +#: g10/passphrase.c:799 g10/passphrase.c:962 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "imposible pedir frase contrase�a en modo de proceso por lotes\n" -#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:942 +#: g10/passphrase.c:806 g10/passphrase.c:967 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduzca frase contrase�a: " -#: g10/passphrase.c:864 +#: g10/passphrase.c:889 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4603,17 +4602,17 @@ msgstr "" "Necesita una frase contrase�a para desbloquear la clave secreta\n" "del usuario: \"%s\"\n" -#: g10/passphrase.c:870 +#: g10/passphrase.c:895 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s" -#: g10/passphrase.c:879 +#: g10/passphrase.c:904 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (subclave en clave principal ID %s)" -#: g10/passphrase.c:946 +#: g10/passphrase.c:971 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita frase contrase�a: " @@ -5352,12 +5351,12 @@ msgstr "error de lectura `%s': %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronizaci�n: %s\n" -#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1441 +#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n" -#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1448 +#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" @@ -5402,82 +5401,82 @@ msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza inv�lida\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:598 +#: g10/tdbio.c:602 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: no se puede escribir base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:615 +#: g10/tdbio.c:619 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: base de datos de confianza inv�lida\n" -#: g10/tdbio.c:647 +#: g10/tdbio.c:651 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: fallo en la creaci�n de la tabla hash: %s\n" -#: g10/tdbio.c:655 +#: g10/tdbio.c:659 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: error actualizando el registro de versi�n: %s\n" -#: g10/tdbio.c:672 g10/tdbio.c:692 g10/tdbio.c:708 g10/tdbio.c:722 -#: g10/tdbio.c:752 g10/tdbio.c:1374 g10/tdbio.c:1401 +#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726 +#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro de versi�n: %s\n" -#: g10/tdbio.c:731 +#: g10/tdbio.c:735 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de versi�n: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1170 +#: g10/tdbio.c:1174 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1178 +#: g10/tdbio.c:1182 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1199 +#: g10/tdbio.c:1203 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:1217 +#: g10/tdbio.c:1221 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de versi�n con n�mero de registro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1222 +#: g10/tdbio.c:1226 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versi�n del fichero %d inv�lida\n" -#: g10/tdbio.c:1407 +#: g10/tdbio.c:1411 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1415 +#: g10/tdbio.c:1419 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1425 +#: g10/tdbio.c:1429 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1455 +#: g10/tdbio.c:1459 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: fallo al a�adir un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1500 +#: g10/tdbio.c:1504 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "La base de datos de confianza est� da�ada. Por favor, ejecute\n" @@ -5594,7 +5593,7 @@ msgstr "absoluta" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "no es necesaria una comprobaci�n de la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2334 +#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2330 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "siguiente comprobaci�n de base de datos de confianza el: %s\n" @@ -5626,28 +5625,28 @@ msgstr "por favor haga un --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:2078 +#: g10/trustdb.c:2074 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d claves procesadas (%d validaciones superadas)\n" -#: g10/trustdb.c:2142 +#: g10/trustdb.c:2138 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n" -#: g10/trustdb.c:2156 +#: g10/trustdb.c:2152 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "clave p�blica de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n" -#: g10/trustdb.c:2179 +#: g10/trustdb.c:2175 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" "%d dudosa(s) necesarias, %d completa(s) necesarias,\n" "modelo de confianza %s\n" -#: g10/trustdb.c:2265 +#: g10/trustdb.c:2261 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5655,7 +5654,7 @@ msgstr "" "nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %" "du\n" -#: g10/trustdb.c:2340 +#: g10/trustdb.c:2336 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -5672,7 +5671,7 @@ msgstr "" "Por favor recuerde que el fichero de firma (.sig o .asc)\n" "deber�a ser el primero que se da en la l�nea de �rdenes.\n" -#: g10/verify.c:190 +#: g10/verify.c:192 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "la l�nea %u es demasiado larga o no tiene avance de l�nea (LF)\n" @@ -5993,6 +5992,9 @@ msgstr "operaci�n imposible sin memoria segura inicializada\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" +#~ msgid "expired: %s)" +#~ msgstr "caduc�: %s)" + #~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" #~ msgstr "clave %s: firma caducada con la clave %s - omitida\n" @@ -6019,9 +6021,6 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" #~ msgid "error getting serial number: %s\n" #~ msgstr "error obteniendo el n�mero de serie: %s\n" -#~ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -#~ msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n" - #~ msgid "length of RSA modulus is not %d\n" #~ msgstr "la longitud del m�dulo RSA no es %d\n" |