diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/es.po | 120 |
1 files changed, 66 insertions, 54 deletions
@@ -1607,6 +1607,18 @@ msgstr "(excepto si especifica la clave dando su huella digital)\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n" +msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" +msgstr "" + msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "¿Eliminar esta clave del anillo? (s/N) " @@ -1624,6 +1636,10 @@ msgid "subkey" msgstr "subclave" #, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "actualización fallida: %s\n" + +#, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n" @@ -3402,10 +3418,6 @@ msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "¿Salir sin grabar? (s/N) " #, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "actualización fallida: %s\n" - -#, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n" @@ -4387,10 +4399,6 @@ msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "clave no encontrada en el servidor\n" #, c-format -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n" - -#, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "solicitando clave %s de %s servidor %s\n" @@ -5636,10 +5644,6 @@ msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgstr "version de base de datos TOFU no soportada: %s\n" #, c-format -msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" -msgstr "error al crear tabla TOFU de 'claves confiadas': %s\n" - -#, c-format msgid "TOFU DB error" msgstr "Error de la base de datos de TOFU" @@ -5656,15 +5660,6 @@ msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgstr "error iniciando base de datos TOFU: %s\n" #, c-format -msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" -msgstr "error al crear la tabla TOFU 'encryptions': %s\n" - -#, c-format -msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n" -msgstr "" -"agregando la columna effective_policy a la base de datos bindings: %s\n" - -#, c-format msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgstr "error al abrir base de datos TOFU '%s': %s\n" @@ -5824,14 +5819,6 @@ msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgstr "Detectada corrupción en la base de datos TOFU.\n" #, c-format -msgid "resetting keydb: %s\n" -msgstr "reiniciando base de datos de claves: %s\n" - -#, c-format -msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" -msgstr "error al establecer la política de binding TOFU a %s\n" - -#, c-format msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "error al cambiar la política TOFU: %s\n" @@ -5885,22 +5872,10 @@ msgstr "%s: Verificadas 0~firmas y cifrados 0~mensajes." msgid "%s: Verified 0 signatures." msgstr "%s: Verificadas 0 firmas." -#, c-format -msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." -msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." -msgstr[0] "%s: Verificada %ld~firma en %s." -msgstr[1] "%s: Verificadas %ld~firmas en %s." - msgid "Encrypted 0 messages." msgstr "Cifrados 0 mensajes." #, c-format -msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." -msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." -msgstr[0] "Cifrado %ld~mensaje en los últimos %s." -msgstr[1] "Cifrados %ld~mensajes en los últimos %s." - -#, c-format msgid "(policy: %s)" msgstr "(política: %s)" @@ -5965,11 +5940,6 @@ msgstr "" "no revocado\n" #, c-format -msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" -msgstr "" -"error al establecer política para la clave %s, id de usuario \"%s\": %s" - -#, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave válido\n" @@ -8290,6 +8260,10 @@ msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgstr "status del OCSP responder en '%s': %s\n" #, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "fallo al establecer un contexto de hashing para OCSP: %s\n" + +#, c-format msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgstr "ha fallado el hashing de la respuesta OCSP para '%s': %s\n" @@ -8298,10 +8272,6 @@ msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "no firmada por un certificado predeterminado de firma OCSP" #, c-format -msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" -msgstr "sólo SHA-1 es compatible para las respuestas OCSP\n" - -#, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "fallo al colocar item en la lista: %s\n" @@ -8352,10 +8322,6 @@ msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "usar OCSP responder '%s'\n" #, c-format -msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" -msgstr "fallo al establecer un contexto de hashing para OCSP: %s\n" - -#, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "error al obtener status OCSP para certificado de destino: %s\n" @@ -8671,6 +8637,16 @@ msgstr "Frase contraseña" msgid "Component not suitable for launching" msgstr "Componente no adecuando para lanzamiento" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "External verification of component %s failed" +msgid "Configuration file of component %s is broken\n" +msgstr "Verificación externa del componente %s fallida" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" +msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n" +msgstr "Atención: Usa el comando \"%s\" para reiniciarlos.\n" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "Verificación externa del componente %s fallida" @@ -8908,6 +8884,42 @@ msgstr "" "Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de " "patrones\n" +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n" + +#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" +#~ msgstr "error al crear tabla TOFU de 'claves confiadas': %s\n" + +#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" +#~ msgstr "error al crear la tabla TOFU 'encryptions': %s\n" + +#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "agregando la columna effective_policy a la base de datos bindings: %s\n" + +#~ msgid "resetting keydb: %s\n" +#~ msgstr "reiniciando base de datos de claves: %s\n" + +#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" +#~ msgstr "error al establecer la política de binding TOFU a %s\n" + +#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." +#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." +#~ msgstr[0] "%s: Verificada %ld~firma en %s." +#~ msgstr[1] "%s: Verificadas %ld~firmas en %s." + +#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." +#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." +#~ msgstr[0] "Cifrado %ld~mensaje en los últimos %s." +#~ msgstr[1] "Cifrados %ld~mensajes en los últimos %s." + +#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "error al establecer política para la clave %s, id de usuario \"%s\": %s" + +#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +#~ msgstr "sólo SHA-1 es compatible para las respuestas OCSP\n" + #~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" #~ msgstr "esperando que el dirmngr arranque... ( %ds)\n" |