aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/es.po620
1 files changed, 311 insertions, 309 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 47678b237..2ff5a5e92 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-11 12:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-13 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-27 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Frase contrase�a"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "no pueden usarse claves ssh de m�s de %d bits\n"
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3226
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1094 g10/keygen.c:3226
#: g10/keygen.c:3259 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
#: jnlib/dotlock.c:311
@@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1065 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2711
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1095 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2711
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
-#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2076
-#: sm/gpgsm.c:2113 sm/gpgsm.c:2151 sm/qualified.c:66
+#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1997
+#: sm/gpgsm.c:2034 sm/gpgsm.c:2072 sm/qualified.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
@@ -328,14 +328,14 @@ msgstr "ejecutar en modo servidor (primer plano)"
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)"
-#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:472 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
-#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:344 tools/gpg-connect-agent.c:66
+#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:66
#: tools/gpgconf.c:77 tools/symcryptrun.c:164
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
-#: sm/gpgsm.c:345
+#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
+#: sm/gpgsm.c:282
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo m�s discreto"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "salida de datos estilo sh"
msgid "csh-style command output"
msgstr "salida de datos estilo csh"
-#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
+#: agent/gpg-agent.c:125 sm/gpgsm.c:311 tools/symcryptrun.c:167
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FICHERO|lee opciones desde FICHERO"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno tambi�n en FICHERO"
#: agent/gpg-agent.c:294 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
-#: scd/scdaemon.c:213 sm/gpgsm.c:571 tools/gpg-connect-agent.c:173
+#: scd/scdaemon.c:213 sm/gpgsm.c:494 tools/gpg-connect-agent.c:173
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <"
@@ -429,30 +429,30 @@ msgstr ""
"Sintaxis: gpg-agent [opciones] [orden [argumentos]]\n"
"Manejo de claves privadas por GnuPG\n"
-#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:971 scd/scdaemon.c:253 sm/gpgsm.c:735
+#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:1001 scd/scdaemon.c:253 sm/gpgsm.c:658
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr "el nivel de depuraci�n `%s` no es v�lido\n"
#: agent/gpg-agent.c:532 agent/protect-tool.c:1068 kbx/kbxutil.c:430
-#: scd/scdaemon.c:347 sm/gpgsm.c:973 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:997
+#: scd/scdaemon.c:347 sm/gpgsm.c:896 sm/gpgsm.c:899 tools/symcryptrun.c:997
#: tools/gpg-check-pattern.c:178
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n"
-#: agent/gpg-agent.c:631 g10/gpg.c:2071 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:1064
+#: agent/gpg-agent.c:631 g10/gpg.c:2101 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:987
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:636 agent/gpg-agent.c:1215 g10/gpg.c:2075
-#: scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:1068 tools/symcryptrun.c:930
+#: agent/gpg-agent.c:636 agent/gpg-agent.c:1215 g10/gpg.c:2105
+#: scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:991 tools/symcryptrun.c:930
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:644 g10/gpg.c:2082 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:1075
+#: agent/gpg-agent.c:644 g10/gpg.c:2112 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:998
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output no funciona con esta orden\n"
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3952 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3984 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no se puede abrir `%s'\n"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "clave %s: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n"
# S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se
# puede acentuar? �demasiado alta?
# �Qui�n dice que no se puede? :-)
-#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:58
+#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:185 tools/gpgconf.c:58
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -1756,35 +1756,37 @@ msgstr ""
"@�rdenes:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:372
-msgid "|[file]|make a signature"
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
+#, fuzzy
+msgid "make a signature"
msgstr "|[file]|crea una firma"
-#: g10/gpg.c:373
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
+#, fuzzy
+msgid "make a clear text signature"
msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro"
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
msgid "make a detached signature"
msgstr "crea una firma separada"
-#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:251
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico"
-#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:253
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
@@ -1796,11 +1798,11 @@ msgstr "lista claves y firmas"
msgid "list and check key signatures"
msgstr "lista y comprueba firmas de las claves"
-#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:260
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:258
+#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
@@ -1808,79 +1810,80 @@ msgstr "lista claves secretas"
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:262
+#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "elimina claves del anillo p�blico"
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:393
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "elimina claves del anillo privado"
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:394
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/gpg.c:394
+#: g10/gpg.c:395
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:396
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/gpg.c:396
+#: g10/gpg.c:397
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocaci�n"
-#: g10/gpg.c:398
+#: g10/gpg.c:399
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:263
+#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:264
+#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:402
+#: g10/gpg.c:403
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "busca claves en un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:404
+#: g10/gpg.c:405
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualiza todas las claves desde un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:409
+#: g10/gpg.c:410
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/gpg.c:412
+#: g10/gpg.c:413
msgid "print the card status"
msgstr "escribir estado de la tarjeta"
-#: g10/gpg.c:413
+#: g10/gpg.c:414
msgid "change data on a card"
msgstr "cambiar datos en la tarjeta"
-#: g10/gpg.c:414
+#: g10/gpg.c:415
msgid "change a card's PIN"
msgstr "cambiar el PIN de la tarjeta"
-#: g10/gpg.c:423
+#: g10/gpg.c:424
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/gpg.c:430
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje"
+#: g10/gpg.c:431
+#, fuzzy
+msgid "print message digests"
+msgstr "imprime todos los res�menes de mensaje"
-#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:268
+#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
msgid "run in server mode"
msgstr "ejecutar en modo servidor"
-#: g10/gpg.c:435 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
+#: g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:226
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:74 tools/symcryptrun.c:157
msgid ""
"@\n"
@@ -1891,51 +1894,50 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:285
+#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:228
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:297
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
-#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:335
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:338
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+#: g10/gpg.c:457
+#, fuzzy
+msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)"
-#: g10/gpg.c:456 sm/gpgsm.c:340
+#: g10/gpg.c:463
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto can�nico"
-#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:343
+#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:280
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FICHERO|volcar salida en FICHERO"
-#: g10/gpg.c:483 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:79
+#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:291 tools/gpgconf.c:79
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ning�n cambio"
-#: g10/gpg.c:484
+#: g10/gpg.c:497
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "preguntar antes de sobreescribir"
-#: g10/gpg.c:527
+#: g10/gpg.c:549
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "usar estilo OpenPGP estricto"
-#: g10/gpg.c:528
-msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr "generar mensajes compatibles con PGP 2.x"
-
# ordenes -> �rdenes
# p�gina man -> p�gina de manual
# Vale. �del manual mejor?
# Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado.
-#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:403
+#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:335
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1943,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n"
-#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:406
+#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:338
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1963,15 +1965,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/gpg.c:760 g10/gpgv.c:95
+#: g10/gpg.c:790 g10/gpgv.c:100
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n"
-#: g10/gpg.c:777
+#: g10/gpg.c:807
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/gpg.c:780
+#: g10/gpg.c:810
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1981,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"firma, comprueba, cifra o descifra\n"
"la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n"
-#: g10/gpg.c:791 sm/gpgsm.c:584
+#: g10/gpg.c:821 sm/gpgsm.c:507
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1989,75 +1991,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos disponibles:\n"
-#: g10/gpg.c:794
+#: g10/gpg.c:824
msgid "Pubkey: "
msgstr "Clave p�blica: "
-#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2343
+#: g10/gpg.c:831 g10/keyedit.c:2343
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifrado: "
-#: g10/gpg.c:808
+#: g10/gpg.c:838
msgid "Hash: "
msgstr "Resumen: "
-#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2388
+#: g10/gpg.c:845 g10/keyedit.c:2388
msgid "Compression: "
msgstr "Compresi�n: "
-#: g10/gpg.c:822 sm/gpgsm.c:604
+#: g10/gpg.c:852 sm/gpgsm.c:527
msgid "Used libraries:"
msgstr "Bibliotecas utilizadas:"
-#: g10/gpg.c:930
+#: g10/gpg.c:960
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/gpg.c:1100 sm/gpgsm.c:771
+#: g10/gpg.c:1130 sm/gpgsm.c:694
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "�rdenes incompatibles\n"
-#: g10/gpg.c:1118
+#: g10/gpg.c:1148
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1315
+#: g10/gpg.c:1345
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1318
+#: g10/gpg.c:1348
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1321
+#: g10/gpg.c:1351
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1327
+#: g10/gpg.c:1357
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1330
+#: g10/gpg.c:1360
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1333
+#: g10/gpg.c:1363
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1339
+#: g10/gpg.c:1369
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1342
+#: g10/gpg.c:1372
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -2065,18 +2067,18 @@ msgstr ""
"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n"
"configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1345
+#: g10/gpg.c:1375
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1351
+#: g10/gpg.c:1381
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1354
+#: g10/gpg.c:1384
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -2084,438 +2086,438 @@ msgstr ""
"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n"
"configuraci�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1357
+#: g10/gpg.c:1387
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1536
+#: g10/gpg.c:1566
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1636
+#: g10/gpg.c:1666
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "mostrar foto IDs al listar claves"
-#: g10/gpg.c:1638
+#: g10/gpg.c:1668
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "mostrar URLS de pol�tica al listar firmas"
-#: g10/gpg.c:1640
+#: g10/gpg.c:1670
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "mostrar todas las notaciones al listar firmas"
-#: g10/gpg.c:1642
+#: g10/gpg.c:1672
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "mostrar notaciones est�ndar IETF al listar firmas"
-#: g10/gpg.c:1646
+#: g10/gpg.c:1676
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "mostrar notaciones personalizadas al listar firmas"
-#: g10/gpg.c:1648
+#: g10/gpg.c:1678
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "mostrar URL del servidor de claves preferido al listar firmas"
-#: g10/gpg.c:1650
+#: g10/gpg.c:1680
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "mostrar validez de la ID de usuario al listar claves"
-#: g10/gpg.c:1652
+#: g10/gpg.c:1682
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "mostar IDs de usuario revocados y caducados al listar firmas"
-#: g10/gpg.c:1654
+#: g10/gpg.c:1684
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "mostrar subclaves revocadas y expiradas al listar claves"
-#: g10/gpg.c:1656
+#: g10/gpg.c:1686
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "mostrar nombre de los anillos de claves al listar claves"
-#: g10/gpg.c:1658
+#: g10/gpg.c:1688
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas"
-#: g10/gpg.c:1819
+#: g10/gpg.c:1849
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1910
+#: g10/gpg.c:1940
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n"
-#: g10/gpg.c:2294 g10/gpg.c:2978 g10/gpg.c:2990
+#: g10/gpg.c:2324 g10/gpg.c:3010 g10/gpg.c:3022
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n"
-#: g10/gpg.c:2475 g10/gpg.c:2487
+#: g10/gpg.c:2505 g10/gpg.c:2517
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' no es una fecha de caducidad v�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2569
+#: g10/gpg.c:2599
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/gpg.c:2592 g10/gpg.c:2787 g10/keyedit.c:4107
+#: g10/gpg.c:2622 g10/gpg.c:2817 g10/keyedit.c:4107
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n"
-#: g10/gpg.c:2604
+#: g10/gpg.c:2634
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: opciones del servidor de claves inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2607
+#: g10/gpg.c:2637
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "opciones del servidor de claves inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2614
+#: g10/gpg.c:2644
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de importaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2617
+#: g10/gpg.c:2647
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2624
+#: g10/gpg.c:2654
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2627
+#: g10/gpg.c:2657
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2634
+#: g10/gpg.c:2664
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: lista de opciones inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2637
+#: g10/gpg.c:2667
msgid "invalid list options\n"
msgstr "lista de opciones inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2645
+#: g10/gpg.c:2675
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "mostrar foto IDs al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2647
+#: g10/gpg.c:2677
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "mostrar URLs de pol�tica al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2649
+#: g10/gpg.c:2679
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "mostrar todas las notaciones al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2651
+#: g10/gpg.c:2681
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "mostrar notaciones est�ndar IETF al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2655
+#: g10/gpg.c:2685
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "mostrar notaciones personalizadas al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2657
+#: g10/gpg.c:2687
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "mostrar URLs del servidor de claves preferido al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2659
+#: g10/gpg.c:2689
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "mostrar validez del ID de usuario al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2661
+#: g10/gpg.c:2691
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr "mostrar IDs de usuario revocados y caducados al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2663
+#: g10/gpg.c:2693
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "mostrar solo ID primario de usuario al verificar firmas"
-#: g10/gpg.c:2665
+#: g10/gpg.c:2695
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "validar firmas con datos PKA"
-#: g10/gpg.c:2667
+#: g10/gpg.c:2697
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "aumentar confianza en las firmas con datos v�lidos PKA"
-#: g10/gpg.c:2674
+#: g10/gpg.c:2704
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: opciones de verificaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2677
+#: g10/gpg.c:2707
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "opciones de verificaci�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:2684
+#: g10/gpg.c:2714
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n"
-#: g10/gpg.c:2859
+#: g10/gpg.c:2889
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: lista de auto-localizaci�n de claves inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2862
+#: g10/gpg.c:2892
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "lista de auto-localizaci�n de claves inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:2967 sm/gpgsm.c:1484
+#: g10/gpg.c:2999 sm/gpgsm.c:1405
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATENCI�N: �el programa podr�a volcar un fichero core!\n"
-#: g10/gpg.c:2971
+#: g10/gpg.c:3003
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n"
-#: g10/gpg.c:2980
+#: g10/gpg.c:3012
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s no permitido con %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2983
+#: g10/gpg.c:3015
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2998
+#: g10/gpg.c:3030
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "no se ejecutar� en memoria insegura por %s\n"
-#: g10/gpg.c:3012
+#: g10/gpg.c:3044
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:3018
+#: g10/gpg.c:3050
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:3024
+#: g10/gpg.c:3056
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n"
-#: g10/gpg.c:3037
+#: g10/gpg.c:3069
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:3103 g10/gpg.c:3127 sm/gpgsm.c:1556
+#: g10/gpg.c:3135 g10/gpg.c:3159 sm/gpgsm.c:1477
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:3109 g10/gpg.c:3133 sm/gpgsm.c:1564 sm/gpgsm.c:1570
+#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1485 sm/gpgsm.c:1491
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:3115
+#: g10/gpg.c:3147
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de compresi�n seleccionado es inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:3121
+#: g10/gpg.c:3153
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de certificaci�n por resumen elegido es inv�lido\n"
-#: g10/gpg.c:3136
+#: g10/gpg.c:3168
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/gpg.c:3138
+#: g10/gpg.c:3170
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/gpg.c:3140
+#: g10/gpg.c:3172
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango de 1 a 255\n"
-#: g10/gpg.c:3142
+#: g10/gpg.c:3174
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n"
-#: g10/gpg.c:3144
+#: g10/gpg.c:3176
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n"
-#: g10/gpg.c:3147
+#: g10/gpg.c:3179
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/gpg.c:3151
+#: g10/gpg.c:3183
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:3158
+#: g10/gpg.c:3190
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferencias por defecto inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:3167
+#: g10/gpg.c:3199
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferencias personales de cifrado inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:3171
+#: g10/gpg.c:3203
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:3175
+#: g10/gpg.c:3207
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n"
-#: g10/gpg.c:3208
+#: g10/gpg.c:3240
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s a�n no funciona con %s\n"
-#: g10/gpg.c:3255
+#: g10/gpg.c:3287
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3260
+#: g10/gpg.c:3292
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3265
+#: g10/gpg.c:3297
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar la compresi�n `%s' en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3348
+#: g10/gpg.c:3380
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3359
+#: g10/gpg.c:3391
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave p�blica de cifrado\n"
-#: g10/gpg.c:3380
+#: g10/gpg.c:3412
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3387
+#: g10/gpg.c:3419
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3389
+#: g10/gpg.c:3421
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "el cifrado sim�trico de `%s' fall�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3399
+#: g10/gpg.c:3431
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3412
+#: g10/gpg.c:3444
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3414
+#: g10/gpg.c:3446
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "no puede usar --symetric --encrypt con --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3417
+#: g10/gpg.c:3449
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar --symetric --encrypt en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3435
+#: g10/gpg.c:3467
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3448
+#: g10/gpg.c:3480
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3463
+#: g10/gpg.c:3495
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3465
+#: g10/gpg.c:3497
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "no puede usar --symetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3468
+#: g10/gpg.c:3500
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "no puede usar --symmetric --sign --encrypt en modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3488
+#: g10/gpg.c:3520
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3497
+#: g10/gpg.c:3529
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3522
+#: g10/gpg.c:3554
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:3530
+#: g10/gpg.c:3562
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/gpg.c:3534
+#: g10/gpg.c:3566
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/gpg.c:3555
+#: g10/gpg.c:3587
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]"
-#: g10/gpg.c:3647
+#: g10/gpg.c:3679
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3649
+#: g10/gpg.c:3681
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "recepci�n del servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3651
+#: g10/gpg.c:3683
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "exportaci�n de clave fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3662
+#: g10/gpg.c:3694
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "b�squeda del servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3672
+#: g10/gpg.c:3704
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "renovaci�n al servidor de claves fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3723
+#: g10/gpg.c:3755
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3731
+#: g10/gpg.c:3763
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3821
+#: g10/gpg.c:3853
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3938
+#: g10/gpg.c:3970
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
@@ -2523,43 +2525,44 @@ msgstr "[nombre_fichero]"
# En espa�ol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos
# (Real Academia dixit) :)
# Tomo nota :-). Este comentario d�jalo siempre.
-#: g10/gpg.c:3942
+#: g10/gpg.c:3974
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
-#: g10/gpg.c:4254
+#: g10/gpg.c:4286
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:4256
+#: g10/gpg.c:4288
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n"
-#: g10/gpg.c:4289
+#: g10/gpg.c:4321
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n"
-#: g10/gpgv.c:72
-msgid "take the keys from this keyring"
+#: g10/gpgv.c:74
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
msgstr "tomar las claves de este anillo"
# o tal vez "en el sello..."
# Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto
# del sello en si mismo sino en relaci�n con el mensaje.
# Ok.
-#: g10/gpgv.c:74
+#: g10/gpgv.c:76
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "hacer que los conflictos de fecha-hora sean s�lo un aviso"
-#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
+#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en este descriptor de fichero"
-#: g10/gpgv.c:99
+#: g10/gpgv.c:103
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpgv [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/gpgv.c:102
+#: g10/gpgv.c:105
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -6350,70 +6353,70 @@ msgstr "la l�nea %u es demasiado larga o no tiene avance de l�nea (LF)\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "no se puede abrir fd %d: %s\n"
-#: jnlib/argparse.c:177
+#: jnlib/argparse.c:180
msgid "argument not expected"
msgstr "par�metro inesperado"
-#: jnlib/argparse.c:179
+#: jnlib/argparse.c:182
msgid "read error"
msgstr "error de lectura"
-#: jnlib/argparse.c:181
+#: jnlib/argparse.c:184
msgid "keyword too long"
msgstr "palabra clave demasiado larga"
-#: jnlib/argparse.c:183
+#: jnlib/argparse.c:186
msgid "missing argument"
msgstr "falta el par�metro"
-#: jnlib/argparse.c:185
+#: jnlib/argparse.c:188
msgid "invalid command"
msgstr "orden inv�lida"
-#: jnlib/argparse.c:187
+#: jnlib/argparse.c:190
msgid "invalid alias definition"
msgstr "definici�n de alias inv�lida"
-#: jnlib/argparse.c:189
+#: jnlib/argparse.c:192
#, fuzzy
msgid "out of core"
msgstr "[Error - core]"
-#: jnlib/argparse.c:191
+#: jnlib/argparse.c:194
msgid "invalid option"
msgstr "opci�n inv�lida"
-#: jnlib/argparse.c:199
+#: jnlib/argparse.c:202
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "falta par�metro para la opci�n \"%.50s\"\n"
-#: jnlib/argparse.c:201
+#: jnlib/argparse.c:204
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "la opci�n \"%.50s\" no necesita par�metros\n"
-#: jnlib/argparse.c:204
+#: jnlib/argparse.c:207
#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "orden inv�lida \"%.50s\"\n"
-#: jnlib/argparse.c:206
+#: jnlib/argparse.c:209
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "la opci�n \"%.50s\" es ambigua\n"
-#: jnlib/argparse.c:208
+#: jnlib/argparse.c:211
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "la orden \"%.50s\" es ambigua\n"
-#: jnlib/argparse.c:210
+#: jnlib/argparse.c:213
#, fuzzy
msgid "out of core\n"
msgstr "[Error - core]"
-#: jnlib/argparse.c:212
+#: jnlib/argparse.c:215
#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "opci�n inv�lida \"%.50s\"\n"
@@ -6750,7 +6753,7 @@ msgstr "|N|Nuevo PIN"
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "ejecutar en modo multi servidor (primer plano)"
-#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
+#: scd/scdaemon.c:111
msgid "read options from file"
msgstr "leyendo opciones desde fichero"
@@ -7338,119 +7341,95 @@ msgstr "borrado del certificado \"%s\" fallido: %s\n"
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "no se dieron receptores v�lidos\n"
-#: sm/gpgsm.c:248
-msgid "|[FILE]|make a signature"
-msgstr "|[FILE]|crea una firma"
-
-#: sm/gpgsm.c:249
-msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-msgstr "|[FICHERO]|crea una firma en texto claro"
-
-#: sm/gpgsm.c:257
+#: sm/gpgsm.c:197
msgid "list external keys"
msgstr "lista claves externas"
-#: sm/gpgsm.c:259
+#: sm/gpgsm.c:199
msgid "list certificate chain"
msgstr "lista de cadenas de certificados"
-#: sm/gpgsm.c:265
+#: sm/gpgsm.c:206
msgid "import certificates"
msgstr "importa certificado"
-#: sm/gpgsm.c:266
+#: sm/gpgsm.c:207
msgid "export certificates"
msgstr "exporta certificado"
-#: sm/gpgsm.c:267
+#: sm/gpgsm.c:209
msgid "register a smartcard"
msgstr "registrar tarjeta inteligente"
-#: sm/gpgsm.c:269
+#: sm/gpgsm.c:212
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr "pasar una orden a dirmngr"
-#: sm/gpgsm.c:271
+#: sm/gpgsm.c:214
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "invocar gpg-protect-tool"
-#: sm/gpgsm.c:272
+#: sm/gpgsm.c:215
msgid "change a passphrase"
msgstr "cambia una frase contrase�a"
-#: sm/gpgsm.c:287
+#: sm/gpgsm.c:230
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "crea una salida en base-64"
-#: sm/gpgsm.c:291
+#: sm/gpgsm.c:235
msgid "assume input is in PEM format"
msgstr "asumir entrada en formato PEM"
-#: sm/gpgsm.c:293
+#: sm/gpgsm.c:237
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr "asumir entrada en formato base-64"
-#: sm/gpgsm.c:295
+#: sm/gpgsm.c:239
msgid "assume input is in binary format"
msgstr "asumir entrada en formato binario"
-#: sm/gpgsm.c:300
+#: sm/gpgsm.c:244
msgid "use system's dirmngr if available"
msgstr "usar el dirmngr del sistema si est� disponible"
-#: sm/gpgsm.c:301
+#: sm/gpgsm.c:247
msgid "never consult a CRL"
msgstr "nunca consultar una CRL"
-#: sm/gpgsm.c:308
+#: sm/gpgsm.c:257
msgid "check validity using OCSP"
msgstr "comprabar validez usando OCSP"
-#: sm/gpgsm.c:313
+#: sm/gpgsm.c:262
msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr "|N|n�mero de certificados que incluir"
-#: sm/gpgsm.c:316
+#: sm/gpgsm.c:265
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr "|FICHERO|tomar pol�tica de informaci�n de FICHERO"
-#: sm/gpgsm.c:319
+#: sm/gpgsm.c:268
msgid "do not check certificate policies"
msgstr "no comprobar pol�ticas de certificados"
-#: sm/gpgsm.c:323
+#: sm/gpgsm.c:272
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr "recuperar certificados de emisor perdidos"
-#: sm/gpgsm.c:327
-msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
-
-#: sm/gpgsm.c:329
-msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
-
-#: sm/gpgsm.c:346
+#: sm/gpgsm.c:283
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "no usa la terminal en absoluto"
-#: sm/gpgsm.c:347
+#: sm/gpgsm.c:285
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr "|FICHERO|escribir un log en modo servidor en FICHERO"
-#: sm/gpgsm.c:349
+#: sm/gpgsm.c:290
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|FICHERO|escribir inform de auditor�a a FICHERO"
-#: sm/gpgsm.c:351
-msgid "force v3 signatures"
-msgstr "fuerza firmas v3"
-
-#: sm/gpgsm.c:352
-msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "siempre usa un MDC para cifrar"
-
-#: sm/gpgsm.c:357
+#: sm/gpgsm.c:292
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
@@ -7460,60 +7439,46 @@ msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
# Adem�s una de las acepciones de asumir es "aceptar algo" y suponer
# viene a ser asumir una idea como propia. Suponer "s�" en casi todas las
# preguntas no me acaba de gustar.
-#: sm/gpgsm.c:358
+#: sm/gpgsm.c:293
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asume \"s�\" en casi todas las preguntas"
-#: sm/gpgsm.c:359
+#: sm/gpgsm.c:294
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
-#: sm/gpgsm.c:361
-msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+#: sm/gpgsm.c:297
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
msgstr "a�ade este anillo a la lista de anillos"
-#: sm/gpgsm.c:362
-msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "a�ade este anillo secreto a la lista"
-
-#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:726
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+#: sm/gpgsm.c:300
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
-#: sm/gpgsm.c:364 tools/gpgconf-comp.c:744
+#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:744
#, fuzzy
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
-#: sm/gpgsm.c:365
-msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
-
-#: sm/gpgsm.c:369
+#: sm/gpgsm.c:315
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|NIVEL|poner el nivel de depurado a NIVEL"
-#: sm/gpgsm.c:384
-msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO"
-
-#: sm/gpgsm.c:390
+#: sm/gpgsm.c:328
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
-#: sm/gpgsm.c:392
+#: sm/gpgsm.c:330
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
-#: sm/gpgsm.c:395
-msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|usa el algoritmo de compresi�n N"
-
-#: sm/gpgsm.c:574
+#: sm/gpgsm.c:497
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpgsm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: sm/gpgsm.c:577
+#: sm/gpgsm.c:500
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
@@ -7523,59 +7488,59 @@ msgstr ""
"firma, comprueba, cifra o descifra usando protocolo S/MIME\n"
"la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n"
-#: sm/gpgsm.c:706
+#: sm/gpgsm.c:629
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "uso: gpgsm [opciones] "
-#: sm/gpgsm.c:804
+#: sm/gpgsm.c:727
#, c-format
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
msgstr "NOTA: no se podr� cifrar a `%s': %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:815
+#: sm/gpgsm.c:738
#, c-format
msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgstr "modelo de validaci�n desconocido `%s'\n"
-#: sm/gpgsm.c:866
+#: sm/gpgsm.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
msgstr "l�nea %d: falta nombre de entidad\n"
-#: sm/gpgsm.c:885
+#: sm/gpgsm.c:808
#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:906
+#: sm/gpgsm.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr " s = saltar esta clave\n"
-#: sm/gpgsm.c:1418
+#: sm/gpgsm.c:1341
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n"
-#: sm/gpgsm.c:1501
+#: sm/gpgsm.c:1422
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "AVISO: ejecut�ndose con hora del sistema falsificada"
-#: sm/gpgsm.c:1603
+#: sm/gpgsm.c:1524
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr "importando certificados comunes `%s'\n"
-#: sm/gpgsm.c:1641
+#: sm/gpgsm.c:1562
#, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "no puedo firmar usando `%s': %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1812
+#: sm/gpgsm.c:1733
msgid "this command has not yet been implemented\n"
msgstr "esta orden no est� a�n implementada\n"
-#: sm/gpgsm.c:1967
+#: sm/gpgsm.c:1888
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr ""
@@ -7904,6 +7869,10 @@ msgstr "|N|frase contrase�a caduca tras N d�as"
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "no permite reusar antiguas frases contrase�a"
+#: tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:726
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
+
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:729
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NOMBRE|cifra para el ususario NOMBRE tambi�n"
@@ -8236,6 +8205,42 @@ msgstr ""
"Compara frase contrase�a dada en entrada est�ndar con un fichero de "
"patrones\n"
+#~ msgid "|algo [files]|print message digests"
+#~ msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje"
+
+#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+#~ msgstr "generar mensajes compatibles con PGP 2.x"
+
+#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
+#~ msgstr "|[FILE]|crea una firma"
+
+#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
+#~ msgstr "|[FICHERO]|crea una firma en texto claro"
+
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+#~ msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
+
+#~ msgid "use the default key as default recipient"
+#~ msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
+
+#~ msgid "force v3 signatures"
+#~ msgstr "fuerza firmas v3"
+
+#~ msgid "always use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "siempre usa un MDC para cifrar"
+
+#~ msgid "add this secret keyring to the list"
+#~ msgstr "a�ade este anillo secreto a la lista"
+
+#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+#~ msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
+
+#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
+#~ msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO"
+
+#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
+#~ msgstr "|N|usa el algoritmo de compresi�n N"
+
#~ msgid "remove key from the public keyring"
#~ msgstr "elimina clave del anillo p�blico"
@@ -9731,9 +9736,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
#~ msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
-#~ msgid "print all message digests"
-#~ msgstr "imprime todos los res�menes de mensaje"
-
#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
#~ msgstr ""
#~ "NOTA: el registro de firma %lu[%d] est� en la lista\n"