diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 87 |
1 files changed, 51 insertions, 36 deletions
@@ -75,6 +75,9 @@ msgstr "" msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry if the option +#. for formatted passphrase is enabled. The length is +#. limited to about 900 characters. msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" @@ -1870,6 +1873,10 @@ msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" +#, c-format +msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -1890,7 +1897,7 @@ msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" -msgid "%s.%s encrypted data\n" +msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s-ĉifritaj datenoj\n" #, c-format @@ -4521,12 +4528,6 @@ msgstr "Nevalida signo en nomo\n" msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "Nomo ne povas komenciĝi per cifero\n" - -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "Nomo devas havi almenaŭ 5 signojn\n" - msgid "Email address: " msgstr "Retadreso: " @@ -4886,6 +4887,11 @@ msgid "%s.%s encrypted session key\n" msgstr "%s-ĉifritaj datenoj\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s encrypted data\n" +msgid "%s.%s encrypted data\n" +msgstr "%s-ĉifritaj datenoj\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n" msgstr "ĉifrita per nekonata metodo %d\n" @@ -7001,6 +7007,13 @@ msgstr "" msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting key usage information: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de sekreta ŝlosilaro '%s': %s\n" + +msgid "Tor might be in use - network access is limited" +msgstr "" + #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -7268,10 +7281,6 @@ msgstr "" msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de sekreta ŝlosilaro '%s': %s\n" - #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" @@ -7566,10 +7575,6 @@ msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan ŝlosilon" msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "aldoni ĉi tiun ŝlosilaron al la listo de ŝlosilaroj" -#, fuzzy -msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|SERVILO|uzi ĉi tiun ŝlosilservilon por serĉi ŝlosilojn" - msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" @@ -8266,6 +8271,10 @@ msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "CRL access not possible due to Tor mode" +msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" + #, c-format msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" msgstr "" @@ -8280,10 +8289,6 @@ msgid "error initializing reader object: %s\n" msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" -msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" @@ -8438,16 +8443,6 @@ msgstr "" msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "ne povis analizi URI de ŝlosilservilo\n" - -msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" -msgstr "" - msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" @@ -8463,7 +8458,17 @@ msgstr "" msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -msgid "Configuration of LDAP servers to use" +msgid "Configuration for OpenPGP servers" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgstr "ne povis analizi URI de ŝlosilservilo\n" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +msgid "Configuration for X.509 servers" msgstr "" msgid "inhibit the use of LDAP" @@ -8479,6 +8484,10 @@ msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|SERVILO|uzi ĉi tiun ŝlosilservilon por serĉi ŝlosilojn" + +#, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" @@ -8700,8 +8709,8 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" +#, fuzzy +msgid "OCSP request not possible due to Tor mode" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" #, c-format @@ -8891,10 +8900,6 @@ msgid "checking CRL for" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" -msgstr "kontroli subskribon" - -#, fuzzy, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" @@ -9187,6 +9192,16 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "Name may not start with a digit\n" +#~ msgstr "Nomo ne povas komenciĝi per cifero\n" + +#~ msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +#~ msgstr "Nomo devas havi almenaŭ 5 signojn\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +#~ msgstr "kontroli subskribon" + #, fuzzy #~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n" #~ msgstr "petas la ŝlosilon %08lX de HKP-ŝlosilservilo %s ...\n" |