aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po48
1 files changed, 22 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5a1063a5f..3b77e6e94 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1887,6 +1887,11 @@ msgstr "estas sekreta ŝlosilo por la publika ŝlosilo \"%s\"!\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "uzu la opcion \"--delete-secret-key\" por forviŝi ĝin unue.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
+
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
@@ -1918,22 +1923,13 @@ msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading from `%s'\n"
-msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr "legas el '%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
-#, c-format
-msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "reading from '%s'\n"
+msgstr "legas el '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1941,10 +1937,6 @@ msgid ""
"preferences\n"
msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s-ĉifrita por: %s\n"
@@ -2310,6 +2302,15 @@ msgstr ""
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "import keys from a keyserver"
+msgid "import missing key from a signature"
+msgstr "importi ŝlosilojn de ŝlosilservilo"
+
+#, fuzzy
+msgid "include the public key in signatures"
+msgstr "kontroli ŝlosilsubskribojn"
+
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr ""
@@ -5226,6 +5227,10 @@ msgstr "ne traktita"
msgid "uncompressed|none"
msgstr "ne traktita"
+#, c-format
+msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "ĉi tiu mesaĝo povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n"
@@ -9059,15 +9064,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ĉu fini sen skribi ŝanĝojn? "
#, fuzzy
-#~| msgid "import keys from a keyserver"
-#~ msgid "import missing key from a signature"
-#~ msgstr "importi ŝlosilojn de ŝlosilservilo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "include the public key in signatures"
-#~ msgstr "kontroli ŝlosilsubskribojn"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
#~ msgstr "petas la ŝlosilon %08lX de HKP-ŝlosilservilo %s ...\n"