diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 1172 |
1 files changed, 673 insertions, 499 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 1999-12-16 09:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-22 09:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-16 14:41+00:00\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "ne" msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:579 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "fini" @@ -245,21 +245,73 @@ msgstr "ne �ifrita" msgid "not processed" msgstr "ne traktita" -#: util/logger.c:218 +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... �i tio estas cimo (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:458 +#: cipher/random.c:301 g10/import.c:127 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:310 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:315 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:321 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:367 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "ne povas krei %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:403 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:625 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVERTO: uzas malsekuran stokastilon!!\n" -#: cipher/random.c:459 +#: cipher/random.c:626 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -273,7 +325,7 @@ msgstr "" "NE UZU DATENOJN KREITAJN DE �I TIU PROGRAMO!!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:135 +#: cipher/rndlinux.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -284,7 +336,7 @@ msgstr "" "Nesufi�e da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n" "mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:193 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -292,139 +344,139 @@ msgstr "" "@Komandoj:\n" " " -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:195 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[dosiero]|fari subskribon" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:196 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:197 msgid "make a detached signature" msgstr "fari apartan subskribon" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:198 msgid "encrypt data" msgstr "�ifri datenojn" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:199 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "�ifri nur kun simetria �ifro" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:200 msgid "store only" msgstr "nur skribi" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:201 msgid "decrypt data (default)" msgstr "mal�ifri datenojn (implicita elekto)" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:202 msgid "verify a signature" msgstr "kontroli subskribon" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:204 msgid "list keys" msgstr "listigi �losilojn" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:206 msgid "list keys and signatures" msgstr "listigi �losilojn kaj subskribojn" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:207 msgid "check key signatures" msgstr "kontroli �losilsubskribojn" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listigi �losilojn kaj fingro�purojn" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:209 msgid "list secret keys" msgstr "listigi sekretajn �losilojn" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:210 msgid "generate a new key pair" msgstr "krei novan �losilparon" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:211 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "forigi �losilon de la publika �losilaro" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:213 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "forigi �losilon de la sekreta �losilaro" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:214 msgid "sign a key" msgstr "subskribi �losilon" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:215 msgid "sign a key locally" msgstr "subskribi �losilon loke" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:216 msgid "sign or edit a key" msgstr "subskribi a� redakti �losilon" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:217 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "krei revokatestilon" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:218 msgid "export keys" msgstr "eksporti �losilojn" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:219 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksporti �losilojn al �losilservilo" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:220 msgid "import keys from a key server" msgstr "importi �losilojn de �losilservilo" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/g10.c:224 msgid "import/merge keys" msgstr "importi/kunfandi �losilojn" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:226 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:228 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn" -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:230 msgid "import ownertrust values" msgstr "importi posedantofido-valorojn" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:232 msgid "update the trust database" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -#: g10/g10.c:229 +#: g10/g10.c:234 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:235 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripari fu�itan fido-datenaron" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:236 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "elkirasigi dosieron a� la normalan enigon" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:238 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "enkirasigi dosieron a� la normalan enigon" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:240 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesa�o-kompendiojn" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:244 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -434,168 +486,168 @@ msgstr "" "Opcioj:\n" " " -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:246 msgid "create ascii armored output" msgstr "krei eligon en askia kiraso" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:248 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMO|�ifri por NOMO" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:251 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:253 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "uzi la implicitan �losilon kiel implicitan ricevonton" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:257 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "uzi �i tiun uzantidentigilon por subskribi a� mal�ifri" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:258 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:260 msgid "use canonical text mode" msgstr "uzi tekstan re�imon" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:261 msgid "use as output file" msgstr "uzi dosieron por eligo" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:262 msgid "verbose" msgstr "detala eligo" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:263 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "iom malpli da informoj" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:264 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "tute ne uzi la terminalon" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:265 msgid "force v3 signatures" msgstr "devigi v3-subskribojn" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:266 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "�iam uzi sigelon (MDC) por �ifrado" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:267 msgid "do not make any changes" msgstr "fari neniajn �an�ojn" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:269 msgid "batch mode: never ask" msgstr "neinteraga re�imo: neniam demandi" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:270 msgid "assume yes on most questions" msgstr "supozi \"jes\" �e la plej multaj demandoj" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:271 msgid "assume no on most questions" msgstr "supozi \"ne\" �e la plej multaj demandoj" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:272 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aldoni �i tiun �losilaron al la listo de �losilaroj" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:273 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aldoni �i tiun sekretan �losilaron al la listo" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:274 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan �losilon" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:275 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVILO|uzi �i tiun �losilservilon por ser�i �losilojn" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:277 msgid "read options from file" msgstr "legi la opciojn el dosiero" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:279 msgid "set debugging flags" msgstr "�alti spurajn flagojn" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/g10.c:280 msgid "enable full debugging" msgstr "�alti plenan spuradon" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:281 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:282 msgid "do not write comment packets" msgstr "ne skribi koment-paketojn" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:283 msgid "(default is 1)" msgstr "(implicite estas 1)" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:284 msgid "(default is 3)" msgstr "(implicite estas 3)" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:286 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:287 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiti la re�imon priskribitan en RFC 1991" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:288 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "�alti �iujn paket-, �ifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:289 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|uzi pasfraz-re�imon N" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:291 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:293 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMO|uzi �ifrad-metodon NOMO por pasfrazoj" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:294 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi �ifrad-metodon NOMO" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:296 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|uzi densig-metodon N" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:297 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "forigi la �losilidentigilon de �ifritaj paketoj" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:298 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOMO=VALORO|uzi �i tiun notacian datenon" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:300 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -615,15 +667,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomoj] montri �losilojn\n" " --fingerprint [nomoj] montri fingro�purojn\n" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:391 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:395 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:398 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -633,267 +685,283 @@ msgstr "" "subskribi, kontroli, �ifri a� mal�ifri\n" "implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n" -#: g10/g10.c:397 -msgid "\nSupported algorithms:\n" -msgstr "\nRealigitaj metodoj:\n" +#: g10/g10.c:405 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Realigitaj metodoj:\n" -#: g10/g10.c:476 +#: g10/g10.c:484 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uzado: gpg [opcioj] " -#: g10/g10.c:529 +#: g10/g10.c:537 msgid "conflicting commands\n" msgstr "malkongruaj komandoj\n" -#: g10/g10.c:668 +#: g10/g10.c:678 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" -#: g10/g10.c:672 +#: g10/g10.c:682 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:679 +#: g10/g10.c:689 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "legas opciojn el '%s'\n" -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:875 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" -#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926 +#: g10/g10.c:934 g10/g10.c:943 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" -#: g10/g10.c:919 +#: g10/g10.c:936 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" -#: g10/g10.c:922 +#: g10/g10.c:939 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" -#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953 +#: g10/g10.c:958 g10/g10.c:970 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959 +#: g10/g10.c:964 g10/g10.c:976 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:980 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n" -#: g10/g10.c:966 +#: g10/g10.c:983 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n" -#: g10/g10.c:968 +#: g10/g10.c:985 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n" -#: g10/g10.c:970 +#: g10/g10.c:987 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n" -#: g10/g10.c:972 +#: g10/g10.c:989 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n" -#: g10/g10.c:975 +#: g10/g10.c:992 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTO: simpla S2K-re�imo (0) estas forte malrekomendata\n" -#: g10/g10.c:979 +#: g10/g10.c:996 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "nevalida S2K-re�imo; devas esti 0, 1 a� 3\n" -#: g10/g10.c:1056 +#: g10/g10.c:1081 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: g10/g10.c:1062 +#: g10/g10.c:1087 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosiero]" -#: g10/g10.c:1069 +#: g10/g10.c:1094 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosiero]" -#: g10/g10.c:1077 +#: g10/g10.c:1102 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1090 +#: g10/g10.c:1115 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [dosiero]" -#: g10/g10.c:1103 +#: g10/g10.c:1128 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/g10.c:1142 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [dosiero]" -#: g10/g10.c:1134 +#: g10/g10.c:1159 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1142 +#: g10/g10.c:1167 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1150 +#: g10/g10.c:1175 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1158 +#: g10/g10.c:1183 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/g10.c:1199 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1177 +#: g10/g10.c:1202 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key uzantidentigilo" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1239 g10/sign.c:373 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1229 +#: g10/g10.c:1254 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [�losilaro]" -#: g10/g10.c:1280 +#: g10/g10.c:1313 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/g10.c:1288 +#: g10/g10.c:1321 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/g10.c:1356 +#: g10/g10.c:1389 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: g10/g10.c:1437 +#: g10/g10.c:1470 msgid "[filename]" msgstr "[dosiero]" -#: g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1474 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ektajpu vian mesa�on ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1477 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" -#: g10/g10.c:1613 -msgid "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +#: g10/g10.c:1647 +msgid "" +"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "la unua signo de notacia nomo devas esti litero a� substreko\n" -#: g10/g10.c:1619 -msgid "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end with an '='\n" -msgstr "notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn a� substrekojn kaj fini per '='\n" +#: g10/g10.c:1653 +msgid "" +"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " +"with an '='\n" +msgstr "" +"notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn a� substrekojn " +"kaj fini per '='\n" -#: g10/g10.c:1625 +#: g10/g10.c:1659 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "punktoj en notacia nomo devas esti inter aliaj signoj\n" -#: g10/g10.c:1633 +#: g10/g10.c:1667 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" -#: g10/armor.c:296 +#: g10/armor.c:302 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "kiraso: %s\n" -#: g10/armor.c:325 +#: g10/armor.c:331 msgid "invalid armor header: " msgstr "nevalida kiraso�apo: " -#: g10/armor.c:332 +#: g10/armor.c:338 msgid "armor header: " msgstr "kiraso�apo: " -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:349 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "nevalida �apo de klarteksta subskribo\n" -#: g10/armor.c:395 +#: g10/armor.c:401 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n" -#: g10/armor.c:506 +#: g10/armor.c:525 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "nevalida strek-eskapita linio: " -#: g10/armor.c:518 +#: g10/armor.c:537 msgid "unexpected armor:" msgstr "neatendita kiraso:" -#: g10/armor.c:635 +#: g10/armor.c:654 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n" -#: g10/armor.c:678 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n" -#: g10/armor.c:712 +#: g10/armor.c:731 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n" -#: g10/armor.c:716 +#: g10/armor.c:735 msgid "malformed CRC\n" msgstr "misformita CRC\n" -#: g10/armor.c:720 +#: g10/armor.c:739 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:737 +#: g10/armor.c:756 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n" -#: g10/armor.c:741 +#: g10/armor.c:760 msgid "error in trailer line\n" msgstr "eraro en vostolinio\n" -#: g10/armor.c:1012 +#: g10/armor.c:912 +msgid "For info see http://www.gnupg.org" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:1033 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" -#: g10/armor.c:1017 +#: g10/armor.c:1038 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "nevalida kiraso: linio pli longa ol %d signojn\n" -#: g10/armor.c:1021 -msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "quoted-printable-signo en kiraso - ver�ajne cima po�totransendilo estis uzata\n" +#: g10/armor.c:1042 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"quoted-printable-signo en kiraso - ver�ajne cima po�totransendilo estis " +"uzata\n" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID @@ -968,16 +1036,28 @@ msgstr "" "\n" #: g10/pkclist.c:329 -msgid "No path leading to one of our keys found.\n\n" -msgstr "Nenia vojo trovita, kiu kondukas al unu el niaj �losiloj.\n\n" +msgid "" +"No path leading to one of our keys found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Nenia vojo trovita, kiu kondukas al unu el niaj �losiloj.\n" +"\n" #: g10/pkclist.c:331 -msgid "No certificates with undefined trust found.\n\n" -msgstr "Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n\n" +msgid "" +"No certificates with undefined trust found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n" +"\n" #: g10/pkclist.c:333 -msgid "No trust values changed.\n\n" -msgstr "Neniuj fidovaloroj �an�itaj.\n\n" +msgid "" +"No trust values changed.\n" +"\n" +msgstr "" +"Neniuj fidovaloroj �an�itaj.\n" +"\n" #: g10/pkclist.c:351 #, c-format @@ -1062,8 +1142,10 @@ msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n" #: g10/pkclist.c:570 -msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr "" +" Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" #: g10/pkclist.c:587 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" @@ -1074,8 +1156,10 @@ msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La subskribo ver�ajne estas FALSA.\n" #: g10/pkclist.c:595 -msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo ne estas atestita kun sufi�e fidataj subskriboj!\n" +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"AVERTO: �i tiu �losilo ne estas atestita kun sufi�e fidataj subskriboj!\n" #: g10/pkclist.c:598 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" @@ -1092,8 +1176,12 @@ msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorita: publika �losilo jam �eestas\n" #: g10/pkclist.c:735 -msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n\n" -msgstr "Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n\n" +msgid "" +"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +"\n" +msgstr "" +"Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n" +"\n" #: g10/pkclist.c:745 msgid "Enter the user ID: " @@ -1234,8 +1322,12 @@ msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "�u vi estas certa, ke vi deziras �i tiun �losilgrandon? " #: g10/keygen.c:476 -msgid "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very vulnerable to attacks!\n" -msgstr "Bone, sed pripensu, ke la elradiado de viaj ekrano kaj klavaro estas tre facile kaptebla!\n" +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"Bone, sed pripensu, ke la elradiado de viaj ekrano kaj klavaro estas tre " +"facile kaptebla!\n" #: g10/keygen.c:484 msgid "Do you really need such a large keysize? " @@ -1300,7 +1392,8 @@ msgstr "�u tio estas �usta (j/n)? " #: g10/keygen.c:610 msgid "" "\n" -"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user id\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" @@ -1368,10 +1461,14 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (B)one/(F)ini? " #: g10/keygen.c:755 -msgid "You need a Passphrase to protect your secret key.\n\n" -msgstr "Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan �losilon.\n\n" +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan �losilon.\n" +"\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:763 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:763 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove.\n" @@ -1433,22 +1530,28 @@ msgstr "" "Notu, ke �i tiu �losilo ne estas uzebla por �ifrado. Vi eble volos\n" "uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan �losilon por tiu celo.\n" -#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1077 +#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1079 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111 #, c-format -msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "�losilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo a� horlo�eraro)\n" +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"�losilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo a� " +"horlo�eraro)\n" -#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113 #, c-format -msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "�losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a� horlo�eraro)\n" +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"�losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a� " +"horlo�eraro)\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1057 msgid "Really create? " msgstr "�u vere krei? " @@ -1478,22 +1581,27 @@ msgstr "legas el '%s'\n" msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s-�ifrita por: %s\n" -#: g10/export.c:147 +#: g10/export.c:153 #, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" msgstr "%s: uzanto ne trovita: %s\n" -#: g10/export.c:156 +#: g10/export.c:162 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n" -#: g10/export.c:165 +#: g10/export.c:171 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "�losilo %08lX: ne estas RFC-2440-�losilo - ignorita\n" -#: g10/export.c:203 +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "�losilo %08lX: ne estas RFC-2440-�losilo - ignorita\n" + +#: g10/export.c:232 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" @@ -1522,241 +1630,237 @@ msgstr "Mankas uzantidentigilo por �losilo\n" msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uzas flankan �losilon %08lX anstata� la �efa �losilo %08lX\n" -#: g10/import.c:124 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" - -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignoras blokon de speco %d\n" -#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1734 g10/trustdb.c:1775 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu �losiloj jam traktitaj\n" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#: g10/import.c:200 +#: g10/import.c:203 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Nombro traktita entute: %lu\n" -#: g10/import.c:202 +#: g10/import.c:205 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sen uzantidentigilo: %lu\n" -#: g10/import.c:204 +#: g10/import.c:207 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importitaj: %lu" -#: g10/import.c:210 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " ne�an�itaj: %lu\n" -#: g10/import.c:212 +#: g10/import.c:215 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " novaj uzantidentigiloj: %lu\n" -#: g10/import.c:214 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " novaj sub�losiloj: %lu\n" -#: g10/import.c:216 +#: g10/import.c:219 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " novaj subskriboj: %lu\n" -#: g10/import.c:218 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " novaj �losilrevokoj: %lu\n" -#: g10/import.c:220 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " sekretaj �losiloj legitaj: %lu\n" -#: g10/import.c:222 +#: g10/import.c:225 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "sekretaj �losiloj importitaj: %lu\n" -#: g10/import.c:224 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "sekretaj �losiloj ne�an�itaj: %lu\n" -#: g10/import.c:383 g10/import.c:575 +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:397 +#: g10/import.c:400 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "�losilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:399 +#: g10/import.c:402 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n" -#: g10/import.c:410 g10/import.c:642 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo ne trovita: %s\n" -#: g10/import.c:416 +#: g10/import.c:419 msgid "no default public keyring\n" msgstr "mankas implicita publika �losilaro\n" -#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:275 g10/sign.c:587 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" -#: g10/import.c:423 g10/import.c:481 g10/import.c:590 g10/import.c:691 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "ne povas �losi la �losilaron '%s': %s\n" -#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" -#: g10/import.c:431 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo importita\n" -#: g10/import.c:448 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "�losilo %08lX: diferencas de nia kopio\n" -#: g10/import.c:457 g10/import.c:650 +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "�losilo %08lX: ne povas trovi originalan �losilblokon: %s\n" -#: g10/import.c:463 g10/import.c:656 +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "�losilo %08lX: ne povas legi originalan �losilblokon: %s\n" -#: g10/import.c:490 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "�losilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n" -#: g10/import.c:496 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "�losilo %08lX: 1 nova subskribo\n" -#: g10/import.c:499 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n" -#: g10/import.c:502 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "�losilo %08lX: 1 nova sub�losilo\n" -#: g10/import.c:505 +#: g10/import.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "�losilo %08lX: %d novaj sub�losiloj\n" -#: g10/import.c:515 +#: g10/import.c:518 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "�losilo %08lX: ne �an�ita\n" -#: g10/import.c:598 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:602 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n" -#: g10/import.c:607 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n" -#: g10/import.c:636 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n" +msgstr "" +"�losilo %08lX: publika �losilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n" -#: g10/import.c:667 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n" -#: g10/import.c:699 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo importita\n" -#: g10/import.c:741 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n" -#: g10/import.c:748 g10/import.c:772 +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" -#: g10/import.c:764 +#: g10/import.c:767 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n" -#: g10/import.c:800 +#: g10/import.c:803 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "�losilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '" -#: g10/import.c:829 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "�losilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '" -#: g10/import.c:852 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n" @@ -1765,98 +1869,98 @@ msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:877 +#: g10/import.c:880 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n" -#: g10/import.c:886 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n" -#: g10/import.c:894 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n" -#: g10/import.c:994 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "�losilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n" -#: g10/import.c:1045 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" -#: g10/import.c:1159 g10/import.c:1212 +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "�losilo %08lX: nia kopio ne havas mem-subskribon\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93 +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[revocation]" msgstr "[revoko]" -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:156 msgid "[self-signature]" msgstr "[mem-subskribo]" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:220 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 malbona subskribo\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:222 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d malbonaj subskriboj\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:224 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 subskribo ne kontrolita pro manko de �losilo\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:226 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro manko de �losiloj\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro eraroj\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:232 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 uzantidentigilo sen valida mem-subskribo estis trovita\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:234 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:313 +#: g10/keyedit.c:316 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Jam subskribita per �losilo %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:324 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nenio por subskribi per �losilo %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:330 +#: g10/keyedit.c:333 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1864,426 +1968,443 @@ msgstr "" "�u vi estas tute certa, ke vi volas subskribi �i tiun �losilon\n" "per via �losilo: \"" -#: g10/keyedit.c:339 -msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n\n" -msgstr "La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n\n" +#: g10/keyedit.c:342 +msgid "" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +"\n" +msgstr "" +"La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n" +"\n" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:347 msgid "Really sign? " msgstr "�u vere subskribi? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1859 g10/keyedit.c:1921 g10/sign.c:135 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "sekreta �losilo ne havebla" + +#: g10/keyedit.c:435 msgid "Key is protected.\n" msgstr "�losilo estas protektita.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:455 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Ne povas redakti �i tiun �losilon: %s\n" -#: g10/keyedit.c:448 -msgid "Enter the new passphrase for this secret key.\n\n" -msgstr "Donu la novan pasfrazon por �i tiu sekreta �losilo.\n\n" - #: g10/keyedit.c:460 -msgid "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n\n" -msgstr "Vi ne deziras pasfrazon - tio ver�ajne estas *malbona* ideo!\n\n" +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Donu la novan pasfrazon por �i tiu sekreta �losilo.\n" +"\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:472 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"Vi ne deziras pasfrazon - tio ver�ajne estas *malbona* ideo!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:475 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "�u vi vere volas fari tion? " -#: g10/keyedit.c:524 +#: g10/keyedit.c:539 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movas �losilsubskribon al la �usta loko\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "quit this menu" msgstr "forlasi �i tiun menuon" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "q" msgstr "f" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "save" msgstr "skribi" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "save and quit" msgstr "skribi kaj fini" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "help" msgstr "helpo" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "show this help" msgstr "montri �i tiun helpon" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:584 msgid "fpr" msgstr "fsp" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:584 msgid "show fingerprint" msgstr "montri fingrospuron" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "list" msgstr "listo" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "list key and user IDs" msgstr "listigi �losilojn kaj uzantidentigilojn" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "select user ID N" msgstr "elekti uzantidentigilon N" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "key" msgstr "�losilo" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "select secondary key N" msgstr "elekti flankan �losilon N" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "check" msgstr "kontroli" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "list signatures" msgstr "listigi subskribojn" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "c" msgstr "k" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "sign" msgstr "subskribi" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "sign the key" msgstr "subskribi la �losilon" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "lsign" msgstr "lsub" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "sign the key locally" msgstr "subskribi la �losilon loke" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "debug" msgstr "spuri" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "adduid" msgstr "aluid" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "add a user ID" msgstr "aldoni uzantidentigilon" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "deluid" msgstr "foruid" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "delete user ID" msgstr "forvi�i uzantidentigilon" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "addkey" msgstr "al" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "add a secondary key" msgstr "aldoni flankan �losilon" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "delkey" msgstr "for" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "delete a secondary key" msgstr "forvi�i flankan �losilon" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delsig" msgstr "forsig" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delete signatures" msgstr "forvi�i subskribojn" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "expire" msgstr "eksval" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "change the expire date" msgstr "�an�i la daton de eksvalidi�o" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "toggle" msgstr "alia" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "de sekreta a� publika listo iri al la alia" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:603 msgid "t" msgstr "a" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "list preferences" msgstr "listigi preferojn" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "passwd" msgstr "pasf" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "change the passphrase" msgstr "�an�i la pasfrazon" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "trust" msgstr "fido" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "change the ownertrust" msgstr "�an�i la posedantofidon" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "revoke signatures" msgstr "revoki subskribojn" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revkey" msgstr "rev" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoki flankan �losilon" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "disable" msgstr "el" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "disable a key" msgstr "mal�alti �losilon" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "enable" msgstr "en" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "enable a key" msgstr "�alti �losilon" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 +#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:629 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "ne povas fari tion en neinteraga re�imo\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:667 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Sekreta �losilo estas havebla.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:696 msgid "Command> " msgstr "Komando> " -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:726 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Bezonas la sekretan �losilon por fari tion.\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:773 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "�u vere subskribi �iujn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:774 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n" -#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:801 g10/keyedit.c:983 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:812 g10/keyedit.c:833 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vi devas elekti almena� unu uzantidentigilon.\n" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vi ne povas forvi�i la lastan uzantidentigilon!\n" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "�u vere forigi �iujn elektitajn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "�u vere forigi �i tiun uzantidentigilon? " -#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:854 g10/keyedit.c:876 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vi devas elekti almena� unu �losilon.\n" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:858 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "�u vi vere volas forvi�i la elektitajn �losilojn? " -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:859 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "�u vi vere volas forvi�i �i tiun �losilon? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:880 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "�u vi vere volas revoki la elektitajn �losilojn? " -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:881 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "�u vi vere volas revoki �i tiun �losilon? " -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "Save changes? " msgstr "�u skribi �an�ojn? " -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "Quit without saving? " msgstr "�u fini sen skribi �an�ojn? " -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:961 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:968 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "�losilo ne �an�ita, do aktualigo ne necesas.\n" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:990 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" -#: g10/keyedit.c:1068 +#: g10/keyedit.c:1083 msgid "This key has been disabled" msgstr "�i tiu �losilo estas mal�altita" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1354 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�u forvi�i �i tiun bonan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1358 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�u forvi�i �i tiun nevalidan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1347 +#: g10/keyedit.c:1362 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�u forvi�i �i tiun nekonatan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1353 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�u vere forvi�i �i tiun mem-subskribon? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1382 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Forvi�is %d subskribon.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1383 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Forvi�is %d subskribojn.\n" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nenio estis forvi�ita.\n" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn �losilojn.\n" -#: g10/keyedit.c:1446 +#: g10/keyedit.c:1461 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan �losilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1465 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de flanka �losilo.\n" -#: g10/keyedit.c:1452 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de la �efa �losilo.\n" -#: g10/keyedit.c:1493 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vi ne povas �an�i la daton de eksvalidi�o de v3-�losilo\n" -#: g10/keyedit.c:1509 +#: g10/keyedit.c:1525 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n" -#: g10/keyedit.c:1569 +#: g10/keyedit.c:1586 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:1615 +#: g10/keyedit.c:1632 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Mankas flanka �losilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1730 msgid "user ID: \"" msgstr "uzantidentigilo: \"" -#: g10/keyedit.c:1716 +#: g10/keyedit.c:1733 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2292,34 +2413,34 @@ msgstr "" "\"\n" "subskribita per via �losilo %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:1720 +#: g10/keyedit.c:1737 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1743 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n" -#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 +#: g10/keyedit.c:1775 g10/keyedit.c:1810 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " subskribita per %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:1762 +#: g10/keyedit.c:1780 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revokita de %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:1782 +#: g10/keyedit.c:1800 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n" -#: g10/keyedit.c:1800 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "�u vere krei la revokatestilojn? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1823 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid "no secret key\n" msgstr "mankas sekreta �losilo\n" @@ -2328,104 +2449,104 @@ msgstr "mankas sekreta �losilo\n" msgid "public key is %08lX\n" msgstr "publika �losilo estas %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:244 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "publik�losile �ifritaj datenoj: bona DEK\n" -#: g10/mainproc.c:277 +#: g10/mainproc.c:281 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "�ifrita per %u-bita %s-�losilo, %08lX, kreita je %s\n" -#: g10/mainproc.c:287 +#: g10/mainproc.c:291 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "�ifrita per %s-�losilo, %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:293 +#: g10/mainproc.c:297 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "mankas sekreta �losilo por mal�ifrado\n" -#: g10/mainproc.c:302 +#: g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "publik�losila mal�ifrado malsukcesis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:334 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "mal�ifrado sukcesis\n" -#: g10/mainproc.c:339 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVERTO: �ifrita mesa�o estis manipulita!\n" -#: g10/mainproc.c:344 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:362 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:364 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "originala dosiernomo='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:515 +#: g10/mainproc.c:524 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki �in\n" -#: g10/mainproc.c:598 g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n" -#: g10/mainproc.c:610 +#: g10/mainproc.c:619 msgid "Notation: " msgstr "Notacio: " -#: g10/mainproc.c:617 +#: g10/mainproc.c:626 msgid "Policy: " msgstr "Gvidlinio: " -#: g10/mainproc.c:1039 +#: g10/mainproc.c:1048 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n" -#: g10/mainproc.c:1045 +#: g10/mainproc.c:1054 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, �losilo %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1071 g10/mainproc.c:1082 +#: g10/mainproc.c:1080 g10/mainproc.c:1091 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MALBONA subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1072 g10/mainproc.c:1083 +#: g10/mainproc.c:1081 g10/mainproc.c:1092 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bona subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1074 +#: g10/mainproc.c:1083 msgid " aka \"" msgstr " alinome \"" -#: g10/mainproc.c:1130 +#: g10/mainproc.c:1139 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1191 +#: g10/mainproc.c:1200 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1230 +#: g10/mainproc.c:1241 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1235 +#: g10/mainproc.c:1246 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" @@ -2443,8 +2564,12 @@ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Eksperimentaj metodoj ne estu uzataj!\n" #: g10/misc.c:219 -msgid "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key in the future\n" -msgstr "RSA-�losiloj estas malrekomendataj; bonvolu pripensi krei novan �losilon kaj uzi tiun en la estonteco\n" +msgid "" +"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " +"in the future\n" +msgstr "" +"RSA-�losiloj estas malrekomendataj; bonvolu pripensi krei novan �losilon kaj " +"uzi tiun en la estonteco\n" #: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" @@ -2455,7 +2580,7 @@ msgstr "�i tiu �ifrad-metodo estas malrekomendata; bonvolu uzi pli normalan!\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "ne povas trakti publik�losilan metodon %d\n" -#: g10/parse-packet.c:945 +#: g10/parse-packet.c:956 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpaketo de speco %d havas �altitan \"critical bit\"\n" @@ -2496,19 +2621,19 @@ msgstr "Ripetu pasfrazon: " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n" -#: g10/plaintext.c:311 +#: g10/plaintext.c:317 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Aparta subskribo.\n" -#: g10/plaintext.c:315 +#: g10/plaintext.c:321 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bonvolu doni la nomon de la dosiero: " -#: g10/plaintext.c:336 +#: g10/plaintext.c:342 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "legas la normalan enigon ...\n" -#: g10/plaintext.c:379 +#: g10/plaintext.c:385 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n" @@ -2541,7 +2666,7 @@ msgstr "petas la �losilon %08lX de %s ...\n" msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "ne povas akiri �losilon de �losilservilo: %s\n" -#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:127 +#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" @@ -2550,91 +2675,100 @@ msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" msgid "%s: not a valid key ID\n" msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n" -#: g10/hkp.c:149 +#: g10/hkp.c:154 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "ne povas konekti�i al '%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:173 +#: g10/hkp.c:178 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:185 +#: g10/hkp.c:190 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "sukceso dum sendo al '%s' (statuso=%u)\n" -#: g10/hkp.c:188 +#: g10/hkp.c:193 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "malsukceso dum sendo al '%s': statuso=%u\n" -#: g10/seckey-cert.c:55 +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "sekreta �losilo ne havebla" + +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "protekto-metodo %d ne estas realigita\n" -#: g10/seckey-cert.c:171 +#: g10/seckey-cert.c:175 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:227 +#: g10/seckey-cert.c:231 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "AVERTO: Malforta �losilo trovita - bonvolu �an�i la pasfrazon denove.\n" +msgstr "" +"AVERTO: Malforta �losilo trovita - bonvolu �an�i la pasfrazon denove.\n" -#: g10/sig-check.c:199 +#: g10/sig-check.c:202 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n" -#: g10/sig-check.c:295 -msgid "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" -msgstr "�i tio estas PGP-kreita ElGamal-�losilo, kiu NE estas sekura por subskribado!\n" +#: g10/sig-check.c:300 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +msgstr "" +"�i tio estas PGP-kreita ElGamal-�losilo, kiu NE estas sekura por " +"subskribado!\n" -#: g10/sig-check.c:303 +#: g10/sig-check.c:308 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la publika �losilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n" -#: g10/sig-check.c:304 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la publika �losilo estas %lu sekundojn pli nova ol la subskribo\n" -#: g10/sig-check.c:320 +#: g10/sig-check.c:327 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTO: subskribo-�losilo eksvalidi�is je %s\n" -#: g10/sig-check.c:377 +#: g10/sig-check.c:385 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n" -#: g10/sign.c:132 +#: g10/sign.c:139 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" -#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 +#: g10/sign.c:270 g10/sign.c:582 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "ne povas krei %s: %s\n" -#: g10/sign.c:361 +#: g10/sign.c:368 msgid "signing:" msgstr "subskribas:" -#: g10/sign.c:404 +#: g10/sign.c:411 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/textfilter.c:128 +#: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "ne povas trakti tekstliniojn pli longajn ol %d signojn\n" -#: g10/textfilter.c:218 +#: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "enigata linio pli longa ol %d signojn\n" @@ -2763,133 +2897,133 @@ msgstr "%s: malsukcesis aldoni registron: %s\n" msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "la fido-datenaro estas fu�ita; bonvolu ruli \"gpg --fix-trustdb\".\n" -#: g10/trustdb.c:169 +#: g10/trustdb.c:168 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro loko %lu, petospeco %d: lego malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:184 +#: g10/trustdb.c:183 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro %lu, speco %d: skribo malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:198 +#: g10/trustdb.c:197 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "fido-registro %lu: forvi�o malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:212 +#: g10/trustdb.c:211 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro: sync malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:377 +#: g10/trustdb.c:376 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro por LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:384 +#: g10/trustdb.c:383 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: atendis dosierujan registron, trovis specon %d\n" -#: g10/trustdb.c:389 +#: g10/trustdb.c:388 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "mankas �efa �losilo por LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:394 +#: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "eraro dum legado de �efa �losilo por LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:433 +#: g10/trustdb.c:432 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:488 +#: g10/trustdb.c:487 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTO: sekreta �losilo %08lX NE estas protektita.\n" -#: g10/trustdb.c:496 +#: g10/trustdb.c:495 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "�losilo %08lX: sekreta kaj publika �losiloj ne kongruas\n" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:514 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "�losilo %08lX: ne povas meti �in en la fido-datenaron\n" -#: g10/trustdb.c:521 +#: g10/trustdb.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "�losilo %08lX: peto-registro malsukcesis\n" -#: g10/trustdb.c:530 +#: g10/trustdb.c:529 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "�losilo %08lX: jam en tabelo de fidataj �losiloj\n" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:532 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "�losilo %08lX: akceptita kiel fidata �losilo.\n" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:922 +#: g10/trustdb.c:921 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "�losilo %08lX.%lu: Bona sub�losila bindado\n" -#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963 +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "�losilo %08lX.%lu: Nevalida sub�losila bindado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:940 +#: g10/trustdb.c:939 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "�losilo %08lX.%lu: Valida �losilrevoko\n" -#: g10/trustdb.c:946 +#: g10/trustdb.c:945 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "�losilo %08lX.%lu: Nevalida �losilrevoko: %s\n" -#: g10/trustdb.c:957 +#: g10/trustdb.c:956 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "�losilo %08lX.%lu: Valida sub�losilrevoko\n" -#: g10/trustdb.c:1068 +#: g10/trustdb.c:1067 msgid "Good self-signature" msgstr "Bona mem-subskribo" -#: g10/trustdb.c:1078 +#: g10/trustdb.c:1077 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Nevalida mem-subskribo" -#: g10/trustdb.c:1105 +#: g10/trustdb.c:1104 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "Valida uzantidentigil-revoko ignorita pro pli nova mem-subskribo" -#: g10/trustdb.c:1111 +#: g10/trustdb.c:1110 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Valida uzantidentigil-revoko" -#: g10/trustdb.c:1116 +#: g10/trustdb.c:1115 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Nevalida uzantidentigil-revoko" @@ -2901,147 +3035,148 @@ msgstr "Valida atestilrevoko" msgid "Good certificate" msgstr "Bona atestilo" -#: g10/trustdb.c:1179 +#: g10/trustdb.c:1186 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Nevalida atestilrevoko" -#: g10/trustdb.c:1180 +#: g10/trustdb.c:1187 msgid "Invalid certificate" msgstr "Nevalida atestilo" -#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201 +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "subskribo-registro %lu[%d] montras al mal�usta registro.\n" -#: g10/trustdb.c:1254 +#: g10/trustdb.c:1261 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita" -#: g10/trustdb.c:1571 +#: g10/trustdb.c:1578 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1705 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: en�ovo malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1717 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: en�ovo malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1716 +#: g10/trustdb.c:1723 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: en�ovita\n" -#: g10/trustdb.c:1721 +#: g10/trustdb.c:1728 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1736 g10/trustdb.c:1799 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu �losiloj traktitaj\n" -#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798 +#: g10/trustdb.c:1738 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu �losiloj kun eraroj\n" -#: g10/trustdb.c:1733 +#: g10/trustdb.c:1740 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu �losiloj en�ovitaj\n" -#: g10/trustdb.c:1736 +#: g10/trustdb.c:1743 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "listigo de �losilblokoj malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1784 +#: g10/trustdb.c:1791 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: dosieruja registro sen �losilo - ignorita\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1801 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu pro novaj publikaj �losiloj\n" -#: g10/trustdb.c:1796 +#: g10/trustdb.c:1803 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu �losiloj ignoritaj\n" -#: g10/trustdb.c:1800 +#: g10/trustdb.c:1807 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu �losiloj aktualigitaj\n" -#: g10/trustdb.c:2143 +#: g10/trustdb.c:2152 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Hu, mankas �losiloj\n" -#: g10/trustdb.c:2147 +#: g10/trustdb.c:2156 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Hu, mankas uzantidentigiloj\n" -#: g10/trustdb.c:2305 +#: g10/trustdb.c:2314 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: ser�o pri dosieruja registro malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2314 +#: g10/trustdb.c:2323 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "�losilo %08lX: en�ovo de fidoregistro malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2318 +#: g10/trustdb.c:2327 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "�losilo %08lX.%lu: en�ovis en fido-datenaron\n" -#: g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:2335 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "�losilo %08lX.%lu: kreita en la estonteco (tempotordo a� horlo�eraro)\n" +msgstr "" +"�losilo %08lX.%lu: kreita en la estonteco (tempotordo a� horlo�eraro)\n" -#: g10/trustdb.c:2340 +#: g10/trustdb.c:2350 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "�losilo %08lX.%lu: eksvalidi�is je %s\n" -#: g10/trustdb.c:2348 +#: g10/trustdb.c:2358 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "�losilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2499 +#: g10/trustdb.c:2509 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2501 +#: g10/trustdb.c:2511 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2504 +#: g10/trustdb.c:2514 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "uzanto '%s' ne estas en fido-datenaro - en�ovas\n" -#: g10/trustdb.c:2507 +#: g10/trustdb.c:2517 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2693 g10/trustdb.c:2723 +#: g10/trustdb.c:2703 g10/trustdb.c:2733 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "AVERTO: ne povas trakti longajn preferoregistrojn\n" @@ -3090,7 +3225,9 @@ msgstr "Bonvolu ripari �i tiun eblan sekurecproblemon\n" #: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "�losilo ne estas markita kiel malsekura - ne povas uzi �in kun falsa stokastilo!\n" +msgstr "" +"�losilo ne estas markita kiel malsekura - ne povas uzi �in kun falsa " +"stokastilo!\n" #: g10/skclist.c:113 #, c-format @@ -3099,8 +3236,12 @@ msgstr "ignoris '%s': %s\n" #: g10/skclist.c:119 #, c-format -msgid "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for signatures!\n" -msgstr "ignoris '%s': �i tio estas PGP-kreita ElGamal-�losilo, kiu ne estas sekura por subskribado!\n" +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"ignoris '%s': �i tio estas PGP-kreita ElGamal-�losilo, kiu ne estas sekura " +"por subskribado!\n" #. do not overwrite #: g10/openfile.c:79 @@ -3147,7 +3288,8 @@ msgstr "%s: dosierujo kreita\n" #: g10/openfile.c:318 msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" -msgstr "vi devas restartigi GnuPG, por ke �i povu legi la novan opcio-dosieron\n" +msgstr "" +"vi devas restartigi GnuPG, por ke �i povu legi la novan opcio-dosieron\n" #: g10/encr-data.c:66 #, c-format @@ -3160,8 +3302,10 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "�ifrita per nekonata metodo %d\n" #: g10/encr-data.c:85 -msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "AVERTO: mesa�o estis �ifrita per malforta �losilo en la simetria �ifro.\n" +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" +"AVERTO: mesa�o estis �ifrita per malforta �losilo en la simetria �ifro.\n" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" @@ -3170,7 +3314,8 @@ msgstr "malforta �losilo kreita - provas denove\n" #: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "ne povas eviti malfortajn �losilojn por simetria �ifro; provis %d fojojn!\n" +msgstr "" +"ne povas eviti malfortajn �losilojn por simetria �ifro; provis %d fojojn!\n" #: g10/delkey.c:93 msgid "there is a secret key for this public key!\n" @@ -3204,15 +3349,19 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:53 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "Se vi tamen volas uzi �i tiun revokitan �losilon, respondu per \"jes\"." +msgstr "" +"Se vi tamen volas uzi �i tiun revokitan �losilon, respondu per \"jes\"." #: g10/helptext.c:57 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "Se vi tamen volas uzi �i tiun nefidatan �losilon, respondu per \"jes\"." +msgstr "" +"Se vi tamen volas uzi �i tiun nefidatan �losilon, respondu per \"jes\"." #: g10/helptext.c:61 -msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -msgstr "Donu la uzantidentigilon de la adresito, al kiu vi volas sendi la mesa�on." +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "" +"Donu la uzantidentigilon de la adresito, al kiu vi volas sendi la mesa�on." #: g10/helptext.c:65 msgid "" @@ -3223,7 +3372,8 @@ msgid "" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" "\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt only\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" @@ -3380,7 +3530,8 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "Bonvolu ripeti la pasfrazon, por kontroli, ke vi bone scias, kion vi tajpis." +msgstr "" +"Bonvolu ripeti la pasfrazon, por kontroli, ke vi bone scias, kion vi tajpis." #: g10/helptext.c:213 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" @@ -3398,11 +3549,34 @@ msgstr "" "Bonvolu doni novan dosiernomon. Se vi premas nur ENEN, la implicita\n" "dosiero (montrita en parentezo) estos uzata." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is non longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" msgstr "Nenia helpo disponata" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" |