aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po1172
1 files changed, 673 insertions, 499 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 991837320..2316c185c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-12-16 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-22 09:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 14:41+00:00\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "ne"
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:579 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr "fini"
@@ -245,21 +245,73 @@ msgstr "ne �ifrita"
msgid "not processed"
msgstr "ne traktita"
-#: util/logger.c:218
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... �i tio estas cimo (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:458
+#: cipher/random.c:301 g10/import.c:127
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:310
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:315
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:321
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:367
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:403
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:625
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVERTO: uzas malsekuran stokastilon!!\n"
-#: cipher/random.c:459
+#: cipher/random.c:626
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -273,7 +325,7 @@ msgstr ""
"NE UZU DATENOJN KREITAJN DE �I TIU PROGRAMO!!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:135
+#: cipher/rndlinux.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -284,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Nesufi�e da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n"
"mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:193
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -292,139 +344,139 @@ msgstr ""
"@Komandoj:\n"
" "
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:195
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:196
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:197
msgid "make a detached signature"
msgstr "fari apartan subskribon"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:198
msgid "encrypt data"
msgstr "�ifri datenojn"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:199
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "�ifri nur kun simetria �ifro"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:200
msgid "store only"
msgstr "nur skribi"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:201
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "mal�ifri datenojn (implicita elekto)"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:202
msgid "verify a signature"
msgstr "kontroli subskribon"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:204
msgid "list keys"
msgstr "listigi �losilojn"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:206
msgid "list keys and signatures"
msgstr "listigi �losilojn kaj subskribojn"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:207
msgid "check key signatures"
msgstr "kontroli �losilsubskribojn"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "listigi �losilojn kaj fingro�purojn"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:209
msgid "list secret keys"
msgstr "listigi sekretajn �losilojn"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:210
msgid "generate a new key pair"
msgstr "krei novan �losilparon"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:211
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "forigi �losilon de la publika �losilaro"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:213
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "forigi �losilon de la sekreta �losilaro"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:214
msgid "sign a key"
msgstr "subskribi �losilon"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:215
msgid "sign a key locally"
msgstr "subskribi �losilon loke"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:216
msgid "sign or edit a key"
msgstr "subskribi a� redakti �losilon"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:217
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "krei revokatestilon"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:218
msgid "export keys"
msgstr "eksporti �losilojn"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:219
msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksporti �losilojn al �losilservilo"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:220
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importi �losilojn de �losilservilo"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:224
msgid "import/merge keys"
msgstr "importi/kunfandi �losilojn"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:226
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:228
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn"
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:230
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importi posedantofido-valorojn"
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:232
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
-#: g10/g10.c:229
+#: g10/g10.c:234
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:235
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripari fu�itan fido-datenaron"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:236
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "elkirasigi dosieron a� la normalan enigon"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:238
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "enkirasigi dosieron a� la normalan enigon"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:240
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesa�o-kompendiojn"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:244
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -434,168 +486,168 @@ msgstr ""
"Opcioj:\n"
" "
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:246
msgid "create ascii armored output"
msgstr "krei eligon en askia kiraso"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:248
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMO|�ifri por NOMO"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:251
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:253
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "uzi la implicitan �losilon kiel implicitan ricevonton"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:257
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "uzi �i tiun uzantidentigilon por subskribi a� mal�ifri"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:258
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:260
msgid "use canonical text mode"
msgstr "uzi tekstan re�imon"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:261
msgid "use as output file"
msgstr "uzi dosieron por eligo"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:262
msgid "verbose"
msgstr "detala eligo"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:263
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "iom malpli da informoj"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:264
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "tute ne uzi la terminalon"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:265
msgid "force v3 signatures"
msgstr "devigi v3-subskribojn"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:266
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "�iam uzi sigelon (MDC) por �ifrado"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:267
msgid "do not make any changes"
msgstr "fari neniajn �an�ojn"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:269
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "neinteraga re�imo: neniam demandi"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:270
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "supozi \"jes\" �e la plej multaj demandoj"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:271
msgid "assume no on most questions"
msgstr "supozi \"ne\" �e la plej multaj demandoj"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:272
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aldoni �i tiun �losilaron al la listo de �losilaroj"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:273
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aldoni �i tiun sekretan �losilaron al la listo"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:274
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan �losilon"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:275
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVILO|uzi �i tiun �losilservilon por ser�i �losilojn"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:276
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:277
msgid "read options from file"
msgstr "legi la opciojn el dosiero"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/g10.c:279
msgid "set debugging flags"
msgstr "�alti spurajn flagojn"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/g10.c:280
msgid "enable full debugging"
msgstr "�alti plenan spuradon"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/g10.c:281
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/g10.c:282
msgid "do not write comment packets"
msgstr "ne skribi koment-paketojn"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/g10.c:283
msgid "(default is 1)"
msgstr "(implicite estas 1)"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/g10.c:284
msgid "(default is 3)"
msgstr "(implicite estas 3)"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/g10.c:286
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:287
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiti la re�imon priskribitan en RFC 1991"
-#: g10/g10.c:283
+#: g10/g10.c:288
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "�alti �iujn paket-, �ifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto"
-#: g10/g10.c:284
+#: g10/g10.c:289
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|uzi pasfraz-re�imon N"
-#: g10/g10.c:286
+#: g10/g10.c:291
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj"
-#: g10/g10.c:288
+#: g10/g10.c:293
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOMO|uzi �ifrad-metodon NOMO por pasfrazoj"
-#: g10/g10.c:289
+#: g10/g10.c:294
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMO|uzi �ifrad-metodon NOMO"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/g10.c:296
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|uzi densig-metodon N"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/g10.c:297
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "forigi la �losilidentigilon de �ifritaj paketoj"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/g10.c:298
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOMO=VALORO|uzi �i tiun notacian datenon"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:300
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -615,15 +667,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomoj] montri �losilojn\n"
" --fingerprint [nomoj] montri fingro�purojn\n"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:391
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:387
+#: g10/g10.c:395
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:398
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -633,267 +685,283 @@ msgstr ""
"subskribi, kontroli, �ifri a� mal�ifri\n"
"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
-#: g10/g10.c:397
-msgid "\nSupported algorithms:\n"
-msgstr "\nRealigitaj metodoj:\n"
+#: g10/g10.c:405
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Realigitaj metodoj:\n"
-#: g10/g10.c:476
+#: g10/g10.c:484
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
-#: g10/g10.c:529
+#: g10/g10.c:537
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
-#: g10/g10.c:668
+#: g10/g10.c:678
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
-#: g10/g10.c:672
+#: g10/g10.c:682
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:679
+#: g10/g10.c:689
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:875
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
-#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926
+#: g10/g10.c:934 g10/g10.c:943
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
-#: g10/g10.c:919
+#: g10/g10.c:936
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
-#: g10/g10.c:922
+#: g10/g10.c:939
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
-#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
+#: g10/g10.c:958 g10/g10.c:970
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
-#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959
+#: g10/g10.c:964 g10/g10.c:976
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
-#: g10/g10.c:963
+#: g10/g10.c:980
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n"
-#: g10/g10.c:966
+#: g10/g10.c:983
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n"
-#: g10/g10.c:968
+#: g10/g10.c:985
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n"
-#: g10/g10.c:970
+#: g10/g10.c:987
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n"
-#: g10/g10.c:972
+#: g10/g10.c:989
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n"
-#: g10/g10.c:975
+#: g10/g10.c:992
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTO: simpla S2K-re�imo (0) estas forte malrekomendata\n"
-#: g10/g10.c:979
+#: g10/g10.c:996
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "nevalida S2K-re�imo; devas esti 0, 1 a� 3\n"
-#: g10/g10.c:1056
+#: g10/g10.c:1081
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
-#: g10/g10.c:1062
+#: g10/g10.c:1087
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1069
+#: g10/g10.c:1094
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1077
+#: g10/g10.c:1102
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1090
+#: g10/g10.c:1115
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1103
+#: g10/g10.c:1128
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/g10.c:1142
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1134
+#: g10/g10.c:1159
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1142
+#: g10/g10.c:1167
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
-#: g10/g10.c:1150
+#: g10/g10.c:1175
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
-#: g10/g10.c:1158
+#: g10/g10.c:1183
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/g10.c:1199
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key uzantidentigilo"
-#: g10/g10.c:1177
+#: g10/g10.c:1202
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key uzantidentigilo"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1239 g10/sign.c:373
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1229
+#: g10/g10.c:1254
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [�losilaro]"
-#: g10/g10.c:1280
+#: g10/g10.c:1313
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/g10.c:1288
+#: g10/g10.c:1321
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/g10.c:1356
+#: g10/g10.c:1389
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1437
+#: g10/g10.c:1470
msgid "[filename]"
msgstr "[dosiero]"
-#: g10/g10.c:1441
+#: g10/g10.c:1474
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Ektajpu vian mesa�on ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1477 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1613
-msgid "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
+#: g10/g10.c:1647
+msgid ""
+"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "la unua signo de notacia nomo devas esti litero a� substreko\n"
-#: g10/g10.c:1619
-msgid "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end with an '='\n"
-msgstr "notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn a� substrekojn kaj fini per '='\n"
+#: g10/g10.c:1653
+msgid ""
+"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
+"with an '='\n"
+msgstr ""
+"notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn a� substrekojn "
+"kaj fini per '='\n"
-#: g10/g10.c:1625
+#: g10/g10.c:1659
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "punktoj en notacia nomo devas esti inter aliaj signoj\n"
-#: g10/g10.c:1633
+#: g10/g10.c:1667
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n"
-#: g10/armor.c:296
+#: g10/armor.c:302
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "kiraso: %s\n"
-#: g10/armor.c:325
+#: g10/armor.c:331
msgid "invalid armor header: "
msgstr "nevalida kiraso�apo: "
-#: g10/armor.c:332
+#: g10/armor.c:338
msgid "armor header: "
msgstr "kiraso�apo: "
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:349
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "nevalida �apo de klarteksta subskribo\n"
-#: g10/armor.c:395
+#: g10/armor.c:401
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n"
-#: g10/armor.c:506
+#: g10/armor.c:525
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nevalida strek-eskapita linio: "
-#: g10/armor.c:518
+#: g10/armor.c:537
msgid "unexpected armor:"
msgstr "neatendita kiraso:"
-#: g10/armor.c:635
+#: g10/armor.c:654
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n"
-#: g10/armor.c:678
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n"
-#: g10/armor.c:712
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n"
-#: g10/armor.c:716
+#: g10/armor.c:735
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "misformita CRC\n"
-#: g10/armor.c:720
+#: g10/armor.c:739
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:737
+#: g10/armor.c:756
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n"
-#: g10/armor.c:741
+#: g10/armor.c:760
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "eraro en vostolinio\n"
-#: g10/armor.c:1012
+#: g10/armor.c:912
+msgid "For info see http://www.gnupg.org"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:1033
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
-#: g10/armor.c:1017
+#: g10/armor.c:1038
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "nevalida kiraso: linio pli longa ol %d signojn\n"
-#: g10/armor.c:1021
-msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
-msgstr "quoted-printable-signo en kiraso - ver�ajne cima po�totransendilo estis uzata\n"
+#: g10/armor.c:1042
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"quoted-printable-signo en kiraso - ver�ajne cima po�totransendilo estis "
+"uzata\n"
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
@@ -968,16 +1036,28 @@ msgstr ""
"\n"
#: g10/pkclist.c:329
-msgid "No path leading to one of our keys found.\n\n"
-msgstr "Nenia vojo trovita, kiu kondukas al unu el niaj �losiloj.\n\n"
+msgid ""
+"No path leading to one of our keys found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nenia vojo trovita, kiu kondukas al unu el niaj �losiloj.\n"
+"\n"
#: g10/pkclist.c:331
-msgid "No certificates with undefined trust found.\n\n"
-msgstr "Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n\n"
+msgid ""
+"No certificates with undefined trust found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n"
+"\n"
#: g10/pkclist.c:333
-msgid "No trust values changed.\n\n"
-msgstr "Neniuj fidovaloroj �an�itaj.\n\n"
+msgid ""
+"No trust values changed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Neniuj fidovaloroj �an�itaj.\n"
+"\n"
#: g10/pkclist.c:351
#, c-format
@@ -1062,8 +1142,10 @@ msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n"
#: g10/pkclist.c:570
-msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n"
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+" Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n"
#: g10/pkclist.c:587
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
@@ -1074,8 +1156,10 @@ msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La subskribo ver�ajne estas FALSA.\n"
#: g10/pkclist.c:595
-msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo ne estas atestita kun sufi�e fidataj subskriboj!\n"
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"AVERTO: �i tiu �losilo ne estas atestita kun sufi�e fidataj subskriboj!\n"
#: g10/pkclist.c:598
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
@@ -1092,8 +1176,12 @@ msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorita: publika �losilo jam �eestas\n"
#: g10/pkclist.c:735
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n\n"
-msgstr "Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n\n"
+msgid ""
+"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n"
+"\n"
#: g10/pkclist.c:745
msgid "Enter the user ID: "
@@ -1234,8 +1322,12 @@ msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "�u vi estas certa, ke vi deziras �i tiun �losilgrandon? "
#: g10/keygen.c:476
-msgid "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very vulnerable to attacks!\n"
-msgstr "Bone, sed pripensu, ke la elradiado de viaj ekrano kaj klavaro estas tre facile kaptebla!\n"
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+"Bone, sed pripensu, ke la elradiado de viaj ekrano kaj klavaro estas tre "
+"facile kaptebla!\n"
#: g10/keygen.c:484
msgid "Do you really need such a large keysize? "
@@ -1300,7 +1392,8 @@ msgstr "�u tio estas �usta (j/n)? "
#: g10/keygen.c:610
msgid ""
"\n"
-"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user id\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
@@ -1368,10 +1461,14 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (B)one/(F)ini? "
#: g10/keygen.c:755
-msgid "You need a Passphrase to protect your secret key.\n\n"
-msgstr "Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan �losilon.\n\n"
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan �losilon.\n"
+"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:763
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:763
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove.\n"
@@ -1433,22 +1530,28 @@ msgstr ""
"Notu, ke �i tiu �losilo ne estas uzebla por �ifrado. Vi eble volos\n"
"uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan �losilon por tiu celo.\n"
-#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1077
+#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1079
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105
+#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111
#, c-format
-msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "�losilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo a� horlo�eraro)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"�losilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo a� "
+"horlo�eraro)\n"
-#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107
+#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113
#, c-format
-msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "�losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a� horlo�eraro)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"�losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a� "
+"horlo�eraro)\n"
-#: g10/keygen.c:1055
+#: g10/keygen.c:1057
msgid "Really create? "
msgstr "�u vere krei? "
@@ -1478,22 +1581,27 @@ msgstr "legas el '%s'\n"
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s-�ifrita por: %s\n"
-#: g10/export.c:147
+#: g10/export.c:153
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
msgstr "%s: uzanto ne trovita: %s\n"
-#: g10/export.c:156
+#: g10/export.c:162
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n"
-#: g10/export.c:165
+#: g10/export.c:171
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: ne estas RFC-2440-�losilo - ignorita\n"
-#: g10/export.c:203
+#: g10/export.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "�losilo %08lX: ne estas RFC-2440-�losilo - ignorita\n"
+
+#: g10/export.c:232
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n"
@@ -1522,241 +1630,237 @@ msgstr "Mankas uzantidentigilo por �losilo\n"
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uzas flankan �losilon %08lX anstata� la �efa �losilo %08lX\n"
-#: g10/import.c:124
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
-
-#: g10/import.c:178
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignoras blokon de speco %d\n"
-#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1734 g10/trustdb.c:1775
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu �losiloj jam traktitaj\n"
-#: g10/import.c:190
+#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
-#: g10/import.c:200
+#: g10/import.c:203
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Nombro traktita entute: %lu\n"
-#: g10/import.c:202
+#: g10/import.c:205
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sen uzantidentigilo: %lu\n"
-#: g10/import.c:204
+#: g10/import.c:207
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importitaj: %lu"
-#: g10/import.c:210
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " ne�an�itaj: %lu\n"
-#: g10/import.c:212
+#: g10/import.c:215
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " novaj uzantidentigiloj: %lu\n"
-#: g10/import.c:214
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " novaj sub�losiloj: %lu\n"
-#: g10/import.c:216
+#: g10/import.c:219
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " novaj subskriboj: %lu\n"
-#: g10/import.c:218
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " novaj �losilrevokoj: %lu\n"
-#: g10/import.c:220
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " sekretaj �losiloj legitaj: %lu\n"
-#: g10/import.c:222
+#: g10/import.c:225
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "sekretaj �losiloj importitaj: %lu\n"
-#: g10/import.c:224
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "sekretaj �losiloj ne�an�itaj: %lu\n"
-#: g10/import.c:383 g10/import.c:575
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
-#: g10/import.c:397
+#: g10/import.c:400
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "�losilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n"
-#: g10/import.c:399
+#: g10/import.c:402
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n"
-#: g10/import.c:410 g10/import.c:642
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo ne trovita: %s\n"
-#: g10/import.c:416
+#: g10/import.c:419
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "mankas implicita publika �losilaro\n"
-#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:275 g10/sign.c:587
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "skribas al '%s'\n"
-#: g10/import.c:423 g10/import.c:481 g10/import.c:590 g10/import.c:691
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "ne povas �losi la �losilaron '%s': %s\n"
-#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
-#: g10/import.c:431
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo importita\n"
-#: g10/import.c:448
+#: g10/import.c:451
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "�losilo %08lX: diferencas de nia kopio\n"
-#: g10/import.c:457 g10/import.c:650
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "�losilo %08lX: ne povas trovi originalan �losilblokon: %s\n"
-#: g10/import.c:463 g10/import.c:656
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "�losilo %08lX: ne povas legi originalan �losilblokon: %s\n"
-#: g10/import.c:490
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n"
-#: g10/import.c:493
+#: g10/import.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
-#: g10/import.c:496
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova subskribo\n"
-#: g10/import.c:499
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
-#: g10/import.c:502
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova sub�losilo\n"
-#: g10/import.c:505
+#: g10/import.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj sub�losiloj\n"
-#: g10/import.c:515
+#: g10/import.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "�losilo %08lX: ne �an�ita\n"
-#: g10/import.c:598
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:602
+#: g10/import.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n"
-#: g10/import.c:607
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n"
-#: g10/import.c:636
+#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n"
+msgstr ""
+"�losilo %08lX: publika �losilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n"
-#: g10/import.c:667
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n"
-#: g10/import.c:699
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo importita\n"
-#: g10/import.c:741
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n"
-#: g10/import.c:748 g10/import.c:772
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
-#: g10/import.c:749
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
-#: g10/import.c:764
+#: g10/import.c:767
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
-#: g10/import.c:773
+#: g10/import.c:776
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
-#: g10/import.c:800
+#: g10/import.c:803
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr "�losilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '"
-#: g10/import.c:829
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "�losilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '"
-#: g10/import.c:852
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n"
@@ -1765,98 +1869,98 @@ msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:877
+#: g10/import.c:880
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
-#: g10/import.c:886
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
-#: g10/import.c:894
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n"
-#: g10/import.c:994
+#: g10/import.c:997
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "�losilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n"
-#: g10/import.c:1045
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
-#: g10/import.c:1159 g10/import.c:1212
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "�losilo %08lX: nia kopio ne havas mem-subskribon\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: uzanto ne trovita\n"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[revocation]"
msgstr "[revoko]"
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:156
msgid "[self-signature]"
msgstr "[mem-subskribo]"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:220
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 malbona subskribo\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:222
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d malbonaj subskriboj\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:224
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 subskribo ne kontrolita pro manko de �losilo\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:226
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro manko de �losiloj\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:228
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro eraroj\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:232
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "1 uzantidentigilo sen valida mem-subskribo estis trovita\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:234
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:316
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Jam subskribita per �losilo %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:321
+#: g10/keyedit.c:324
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nenio por subskribi per �losilo %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:330
+#: g10/keyedit.c:333
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -1864,426 +1968,443 @@ msgstr ""
"�u vi estas tute certa, ke vi volas subskribi �i tiun �losilon\n"
"per via �losilo: \""
-#: g10/keyedit.c:339
-msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n\n"
-msgstr "La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n\n"
+#: g10/keyedit.c:342
+msgid ""
+"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n"
+"\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:347
msgid "Really sign? "
msgstr "�u vere subskribi? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1859 g10/keyedit.c:1921 g10/sign.c:135
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "sekreta �losilo ne havebla"
+
+#: g10/keyedit.c:435
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "�losilo estas protektita.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:455
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Ne povas redakti �i tiun �losilon: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:448
-msgid "Enter the new passphrase for this secret key.\n\n"
-msgstr "Donu la novan pasfrazon por �i tiu sekreta �losilo.\n\n"
-
#: g10/keyedit.c:460
-msgid "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n\n"
-msgstr "Vi ne deziras pasfrazon - tio ver�ajne estas *malbona* ideo!\n\n"
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Donu la novan pasfrazon por �i tiu sekreta �losilo.\n"
+"\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:472
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vi ne deziras pasfrazon - tio ver�ajne estas *malbona* ideo!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "�u vi vere volas fari tion? "
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "movas �losilsubskribon al la �usta loko\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:579
msgid "quit this menu"
msgstr "forlasi �i tiun menuon"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "q"
msgstr "f"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "save"
msgstr "skribi"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "save and quit"
msgstr "skribi kaj fini"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "help"
msgstr "helpo"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "show this help"
msgstr "montri �i tiun helpon"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "fpr"
msgstr "fsp"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "show fingerprint"
msgstr "montri fingrospuron"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "list"
msgstr "listo"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "list key and user IDs"
msgstr "listigi �losilojn kaj uzantidentigilojn"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "select user ID N"
msgstr "elekti uzantidentigilon N"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "key"
msgstr "�losilo"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "select secondary key N"
msgstr "elekti flankan �losilon N"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "check"
msgstr "kontroli"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "list signatures"
msgstr "listigi subskribojn"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "c"
msgstr "k"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "sign"
msgstr "subskribi"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "sign the key"
msgstr "subskribi la �losilon"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "lsign"
msgstr "lsub"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "sign the key locally"
msgstr "subskribi la �losilon loke"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "debug"
msgstr "spuri"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "adduid"
msgstr "aluid"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "add a user ID"
msgstr "aldoni uzantidentigilon"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "deluid"
msgstr "foruid"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "delete user ID"
msgstr "forvi�i uzantidentigilon"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "addkey"
msgstr "al"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "add a secondary key"
msgstr "aldoni flankan �losilon"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "delkey"
msgstr "for"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "delete a secondary key"
msgstr "forvi�i flankan �losilon"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delsig"
msgstr "forsig"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delete signatures"
msgstr "forvi�i subskribojn"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "expire"
msgstr "eksval"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "change the expire date"
msgstr "�an�i la daton de eksvalidi�o"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "toggle"
msgstr "alia"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "de sekreta a� publika listo iri al la alia"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:603
msgid "t"
msgstr "a"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "list preferences"
msgstr "listigi preferojn"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "passwd"
msgstr "pasf"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "change the passphrase"
msgstr "�an�i la pasfrazon"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "trust"
msgstr "fido"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "change the ownertrust"
msgstr "�an�i la posedantofidon"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoki subskribojn"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revkey"
msgstr "rev"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoki flankan �losilon"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "disable"
msgstr "el"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "disable a key"
msgstr "mal�alti �losilon"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "enable"
msgstr "en"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "enable a key"
msgstr "�alti �losilon"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
+#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:629
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "ne povas fari tion en neinteraga re�imo\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:652
+#: g10/keyedit.c:667
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Sekreta �losilo estas havebla.\n"
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:696
msgid "Command> "
msgstr "Komando> "
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:726
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Bezonas la sekretan �losilon por fari tion.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:773
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "�u vere subskribi �iujn uzantidentigilojn? "
-#: g10/keyedit.c:759
+#: g10/keyedit.c:774
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n"
-#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:801 g10/keyedit.c:983
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:812 g10/keyedit.c:833
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vi devas elekti almena� unu uzantidentigilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:814
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Vi ne povas forvi�i la lastan uzantidentigilon!\n"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:817
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "�u vere forigi �iujn elektitajn uzantidentigilojn? "
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:818
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "�u vere forigi �i tiun uzantidentigilon? "
-#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:854 g10/keyedit.c:876
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vi devas elekti almena� unu �losilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:858
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "�u vi vere volas forvi�i la elektitajn �losilojn? "
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:859
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "�u vi vere volas forvi�i �i tiun �losilon? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:880
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "�u vi vere volas revoki la elektitajn �losilojn? "
-#: g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:881
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "�u vi vere volas revoki �i tiun �losilon? "
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:947
msgid "Save changes? "
msgstr "�u skribi �an�ojn? "
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:950
msgid "Quit without saving? "
msgstr "�u fini sen skribi �an�ojn? "
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:961
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:968
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:975
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "�losilo ne �an�ita, do aktualigo ne necesas.\n"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:990
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1068
+#: g10/keyedit.c:1083
msgid "This key has been disabled"
msgstr "�i tiu �losilo estas mal�altita"
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1354
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�u forvi�i �i tiun bonan subskribon? (j/N/f)"
-#: g10/keyedit.c:1343
+#: g10/keyedit.c:1358
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�u forvi�i �i tiun nevalidan subskribon? (j/N/f)"
-#: g10/keyedit.c:1347
+#: g10/keyedit.c:1362
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�u forvi�i �i tiun nekonatan subskribon? (j/N/f)"
-#: g10/keyedit.c:1353
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�u vere forvi�i �i tiun mem-subskribon? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1382
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Forvi�is %d subskribon.\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1383
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Forvi�is %d subskribojn.\n"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1386
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nenio estis forvi�ita.\n"
-#: g10/keyedit.c:1440
+#: g10/keyedit.c:1455
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn �losilojn.\n"
-#: g10/keyedit.c:1446
+#: g10/keyedit.c:1461
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan �losilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:1450
+#: g10/keyedit.c:1465
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de flanka �losilo.\n"
-#: g10/keyedit.c:1452
+#: g10/keyedit.c:1467
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de la �efa �losilo.\n"
-#: g10/keyedit.c:1493
+#: g10/keyedit.c:1509
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vi ne povas �an�i la daton de eksvalidi�o de v3-�losilo\n"
-#: g10/keyedit.c:1509
+#: g10/keyedit.c:1525
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
-#: g10/keyedit.c:1569
+#: g10/keyedit.c:1586
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1615
+#: g10/keyedit.c:1632
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Mankas flanka �losilo kun indekso %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1730
msgid "user ID: \""
msgstr "uzantidentigilo: \""
-#: g10/keyedit.c:1716
+#: g10/keyedit.c:1733
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2292,34 +2413,34 @@ msgstr ""
"\"\n"
"subskribita per via �losilo %08lX je %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1720
+#: g10/keyedit.c:1737
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1743
+#: g10/keyedit.c:1761
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
-#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792
+#: g10/keyedit.c:1775 g10/keyedit.c:1810
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " subskribita per %08lX je %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1762
+#: g10/keyedit.c:1780
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revokita de %08lX je %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1782
+#: g10/keyedit.c:1800
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n"
-#: g10/keyedit.c:1800
+#: g10/keyedit.c:1818
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "�u vere krei la revokatestilojn? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1823
+#: g10/keyedit.c:1847
msgid "no secret key\n"
msgstr "mankas sekreta �losilo\n"
@@ -2328,104 +2449,104 @@ msgstr "mankas sekreta �losilo\n"
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "publika �losilo estas %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:244
+#: g10/mainproc.c:248
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "publik�losile �ifritaj datenoj: bona DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:277
+#: g10/mainproc.c:281
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "�ifrita per %u-bita %s-�losilo, %08lX, kreita je %s\n"
-#: g10/mainproc.c:287
+#: g10/mainproc.c:291
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "�ifrita per %s-�losilo, %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:293
+#: g10/mainproc.c:297
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "mankas sekreta �losilo por mal�ifrado\n"
-#: g10/mainproc.c:302
+#: g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "publik�losila mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:334
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "mal�ifrado sukcesis\n"
-#: g10/mainproc.c:339
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVERTO: �ifrita mesa�o estis manipulita!\n"
-#: g10/mainproc.c:344
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:362
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n"
-#: g10/mainproc.c:364
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "originala dosiernomo='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:515
+#: g10/mainproc.c:524
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki �in\n"
-#: g10/mainproc.c:598 g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n"
-#: g10/mainproc.c:610
+#: g10/mainproc.c:619
msgid "Notation: "
msgstr "Notacio: "
-#: g10/mainproc.c:617
+#: g10/mainproc.c:626
msgid "Policy: "
msgstr "Gvidlinio: "
-#: g10/mainproc.c:1039
+#: g10/mainproc.c:1048
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n"
-#: g10/mainproc.c:1045
+#: g10/mainproc.c:1054
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, �losilo %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1071 g10/mainproc.c:1082
+#: g10/mainproc.c:1080 g10/mainproc.c:1091
msgid "BAD signature from \""
msgstr "MALBONA subskribo de \""
-#: g10/mainproc.c:1072 g10/mainproc.c:1083
+#: g10/mainproc.c:1081 g10/mainproc.c:1092
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bona subskribo de \""
-#: g10/mainproc.c:1074
+#: g10/mainproc.c:1083
msgid " aka \""
msgstr " alinome \""
-#: g10/mainproc.c:1130
+#: g10/mainproc.c:1139
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1191
+#: g10/mainproc.c:1200
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1230
+#: g10/mainproc.c:1241
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1235
+#: g10/mainproc.c:1246
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n"
@@ -2443,8 +2564,12 @@ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Eksperimentaj metodoj ne estu uzataj!\n"
#: g10/misc.c:219
-msgid "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key in the future\n"
-msgstr "RSA-�losiloj estas malrekomendataj; bonvolu pripensi krei novan �losilon kaj uzi tiun en la estonteco\n"
+msgid ""
+"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+"in the future\n"
+msgstr ""
+"RSA-�losiloj estas malrekomendataj; bonvolu pripensi krei novan �losilon kaj "
+"uzi tiun en la estonteco\n"
#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
@@ -2455,7 +2580,7 @@ msgstr "�i tiu �ifrad-metodo estas malrekomendata; bonvolu uzi pli normalan!\n"
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "ne povas trakti publik�losilan metodon %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:945
+#: g10/parse-packet.c:956
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpaketo de speco %d havas �altitan \"critical bit\"\n"
@@ -2496,19 +2621,19 @@ msgstr "Ripetu pasfrazon: "
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n"
-#: g10/plaintext.c:311
+#: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Aparta subskribo.\n"
-#: g10/plaintext.c:315
+#: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Bonvolu doni la nomon de la dosiero: "
-#: g10/plaintext.c:336
+#: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "legas la normalan enigon ...\n"
-#: g10/plaintext.c:379
+#: g10/plaintext.c:385
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n"
@@ -2541,7 +2666,7 @@ msgstr "petas la �losilon %08lX de %s ...\n"
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "ne povas akiri �losilon de �losilservilo: %s\n"
-#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:127
+#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
@@ -2550,91 +2675,100 @@ msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
msgid "%s: not a valid key ID\n"
msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n"
-#: g10/hkp.c:149
+#: g10/hkp.c:154
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "ne povas konekti�i al '%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:173
+#: g10/hkp.c:178
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:185
+#: g10/hkp.c:190
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "sukceso dum sendo al '%s' (statuso=%u)\n"
-#: g10/hkp.c:188
+#: g10/hkp.c:193
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "malsukceso dum sendo al '%s': statuso=%u\n"
-#: g10/seckey-cert.c:55
+#: g10/seckey-cert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "sekreta �losilo ne havebla"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "protekto-metodo %d ne estas realigita\n"
-#: g10/seckey-cert.c:171
+#: g10/seckey-cert.c:175
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:227
+#: g10/seckey-cert.c:231
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "AVERTO: Malforta �losilo trovita - bonvolu �an�i la pasfrazon denove.\n"
+msgstr ""
+"AVERTO: Malforta �losilo trovita - bonvolu �an�i la pasfrazon denove.\n"
-#: g10/sig-check.c:199
+#: g10/sig-check.c:202
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n"
-#: g10/sig-check.c:295
-msgid "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
-msgstr "�i tio estas PGP-kreita ElGamal-�losilo, kiu NE estas sekura por subskribado!\n"
+#: g10/sig-check.c:300
+msgid ""
+"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+msgstr ""
+"�i tio estas PGP-kreita ElGamal-�losilo, kiu NE estas sekura por "
+"subskribado!\n"
-#: g10/sig-check.c:303
+#: g10/sig-check.c:308
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la publika �losilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n"
-#: g10/sig-check.c:304
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la publika �losilo estas %lu sekundojn pli nova ol la subskribo\n"
-#: g10/sig-check.c:320
+#: g10/sig-check.c:327
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTO: subskribo-�losilo eksvalidi�is je %s\n"
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:385
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n"
-#: g10/sign.c:132
+#: g10/sign.c:139
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
-#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575
+#: g10/sign.c:270 g10/sign.c:582
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:361
+#: g10/sign.c:368
msgid "signing:"
msgstr "subskribas:"
-#: g10/sign.c:404
+#: g10/sign.c:411
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "ne povas trakti tekstliniojn pli longajn ol %d signojn\n"
-#: g10/textfilter.c:218
+#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "enigata linio pli longa ol %d signojn\n"
@@ -2763,133 +2897,133 @@ msgstr "%s: malsukcesis aldoni registron: %s\n"
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "la fido-datenaro estas fu�ita; bonvolu ruli \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#: g10/trustdb.c:169
+#: g10/trustdb.c:168
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "fido-datenaro loko %lu, petospeco %d: lego malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:184
+#: g10/trustdb.c:183
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "fido-datenaro %lu, speco %d: skribo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:198
+#: g10/trustdb.c:197
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "fido-registro %lu: forvi�o malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:212
+#: g10/trustdb.c:211
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "fido-datenaro: sync malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:377
+#: g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro por LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:384
+#: g10/trustdb.c:383
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: atendis dosierujan registron, trovis specon %d\n"
-#: g10/trustdb.c:389
+#: g10/trustdb.c:388
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "mankas �efa �losilo por LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:394
+#: g10/trustdb.c:393
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "eraro dum legado de �efa �losilo por LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:433
+#: g10/trustdb.c:432
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:488
+#: g10/trustdb.c:487
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTO: sekreta �losilo %08lX NE estas protektita.\n"
-#: g10/trustdb.c:496
+#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "�losilo %08lX: sekreta kaj publika �losiloj ne kongruas\n"
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:514
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "�losilo %08lX: ne povas meti �in en la fido-datenaron\n"
-#: g10/trustdb.c:521
+#: g10/trustdb.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "�losilo %08lX: peto-registro malsukcesis\n"
-#: g10/trustdb.c:530
+#: g10/trustdb.c:529
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "�losilo %08lX: jam en tabelo de fidataj �losiloj\n"
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "�losilo %08lX: akceptita kiel fidata �losilo.\n"
-#: g10/trustdb.c:541
+#: g10/trustdb.c:540
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:922
+#: g10/trustdb.c:921
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "�losilo %08lX.%lu: Bona sub�losila bindado\n"
-#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "�losilo %08lX.%lu: Nevalida sub�losila bindado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:940
+#: g10/trustdb.c:939
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "�losilo %08lX.%lu: Valida �losilrevoko\n"
-#: g10/trustdb.c:946
+#: g10/trustdb.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "�losilo %08lX.%lu: Nevalida �losilrevoko: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:957
+#: g10/trustdb.c:956
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "�losilo %08lX.%lu: Valida sub�losilrevoko\n"
-#: g10/trustdb.c:1068
+#: g10/trustdb.c:1067
msgid "Good self-signature"
msgstr "Bona mem-subskribo"
-#: g10/trustdb.c:1078
+#: g10/trustdb.c:1077
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Nevalida mem-subskribo"
-#: g10/trustdb.c:1105
+#: g10/trustdb.c:1104
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr "Valida uzantidentigil-revoko ignorita pro pli nova mem-subskribo"
-#: g10/trustdb.c:1111
+#: g10/trustdb.c:1110
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Valida uzantidentigil-revoko"
-#: g10/trustdb.c:1116
+#: g10/trustdb.c:1115
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Nevalida uzantidentigil-revoko"
@@ -2901,147 +3035,148 @@ msgstr "Valida atestilrevoko"
msgid "Good certificate"
msgstr "Bona atestilo"
-#: g10/trustdb.c:1179
+#: g10/trustdb.c:1186
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Nevalida atestilrevoko"
-#: g10/trustdb.c:1180
+#: g10/trustdb.c:1187
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Nevalida atestilo"
-#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "subskribo-registro %lu[%d] montras al mal�usta registro.\n"
-#: g10/trustdb.c:1254
+#: g10/trustdb.c:1261
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita"
-#: g10/trustdb.c:1571
+#: g10/trustdb.c:1578
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1705
+#: g10/trustdb.c:1712
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: en�ovo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1710
+#: g10/trustdb.c:1717
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: en�ovo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1716
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: en�ovita\n"
-#: g10/trustdb.c:1721
+#: g10/trustdb.c:1728
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792
+#: g10/trustdb.c:1736 g10/trustdb.c:1799
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu �losiloj traktitaj\n"
-#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798
+#: g10/trustdb.c:1738 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu �losiloj kun eraroj\n"
-#: g10/trustdb.c:1733
+#: g10/trustdb.c:1740
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu �losiloj en�ovitaj\n"
-#: g10/trustdb.c:1736
+#: g10/trustdb.c:1743
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "listigo de �losilblokoj malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1784
+#: g10/trustdb.c:1791
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: dosieruja registro sen �losilo - ignorita\n"
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1801
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu pro novaj publikaj �losiloj\n"
-#: g10/trustdb.c:1796
+#: g10/trustdb.c:1803
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu �losiloj ignoritaj\n"
-#: g10/trustdb.c:1800
+#: g10/trustdb.c:1807
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu �losiloj aktualigitaj\n"
-#: g10/trustdb.c:2143
+#: g10/trustdb.c:2152
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Hu, mankas �losiloj\n"
-#: g10/trustdb.c:2147
+#: g10/trustdb.c:2156
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Hu, mankas uzantidentigiloj\n"
-#: g10/trustdb.c:2305
+#: g10/trustdb.c:2314
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: ser�o pri dosieruja registro malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2314
+#: g10/trustdb.c:2323
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "�losilo %08lX: en�ovo de fidoregistro malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2318
+#: g10/trustdb.c:2327
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "�losilo %08lX.%lu: en�ovis en fido-datenaron\n"
-#: g10/trustdb.c:2326
+#: g10/trustdb.c:2335
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "�losilo %08lX.%lu: kreita en la estonteco (tempotordo a� horlo�eraro)\n"
+msgstr ""
+"�losilo %08lX.%lu: kreita en la estonteco (tempotordo a� horlo�eraro)\n"
-#: g10/trustdb.c:2340
+#: g10/trustdb.c:2350
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "�losilo %08lX.%lu: eksvalidi�is je %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2348
+#: g10/trustdb.c:2358
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "�losilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2499
+#: g10/trustdb.c:2509
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2501
+#: g10/trustdb.c:2511
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2504
+#: g10/trustdb.c:2514
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "uzanto '%s' ne estas en fido-datenaro - en�ovas\n"
-#: g10/trustdb.c:2507
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2693 g10/trustdb.c:2723
+#: g10/trustdb.c:2703 g10/trustdb.c:2733
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "AVERTO: ne povas trakti longajn preferoregistrojn\n"
@@ -3090,7 +3225,9 @@ msgstr "Bonvolu ripari �i tiun eblan sekurecproblemon\n"
#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr "�losilo ne estas markita kiel malsekura - ne povas uzi �in kun falsa stokastilo!\n"
+msgstr ""
+"�losilo ne estas markita kiel malsekura - ne povas uzi �in kun falsa "
+"stokastilo!\n"
#: g10/skclist.c:113
#, c-format
@@ -3099,8 +3236,12 @@ msgstr "ignoris '%s': %s\n"
#: g10/skclist.c:119
#, c-format
-msgid "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for signatures!\n"
-msgstr "ignoris '%s': �i tio estas PGP-kreita ElGamal-�losilo, kiu ne estas sekura por subskribado!\n"
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"ignoris '%s': �i tio estas PGP-kreita ElGamal-�losilo, kiu ne estas sekura "
+"por subskribado!\n"
#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:79
@@ -3147,7 +3288,8 @@ msgstr "%s: dosierujo kreita\n"
#: g10/openfile.c:318
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
-msgstr "vi devas restartigi GnuPG, por ke �i povu legi la novan opcio-dosieron\n"
+msgstr ""
+"vi devas restartigi GnuPG, por ke �i povu legi la novan opcio-dosieron\n"
#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3160,8 +3302,10 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "�ifrita per nekonata metodo %d\n"
#: g10/encr-data.c:85
-msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr "AVERTO: mesa�o estis �ifrita per malforta �losilo en la simetria �ifro.\n"
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+"AVERTO: mesa�o estis �ifrita per malforta �losilo en la simetria �ifro.\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
@@ -3170,7 +3314,8 @@ msgstr "malforta �losilo kreita - provas denove\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr "ne povas eviti malfortajn �losilojn por simetria �ifro; provis %d fojojn!\n"
+msgstr ""
+"ne povas eviti malfortajn �losilojn por simetria �ifro; provis %d fojojn!\n"
#: g10/delkey.c:93
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
@@ -3204,15 +3349,19 @@ msgstr ""
#: g10/helptext.c:53
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr "Se vi tamen volas uzi �i tiun revokitan �losilon, respondu per \"jes\"."
+msgstr ""
+"Se vi tamen volas uzi �i tiun revokitan �losilon, respondu per \"jes\"."
#: g10/helptext.c:57
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr "Se vi tamen volas uzi �i tiun nefidatan �losilon, respondu per \"jes\"."
+msgstr ""
+"Se vi tamen volas uzi �i tiun nefidatan �losilon, respondu per \"jes\"."
#: g10/helptext.c:61
-msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Donu la uzantidentigilon de la adresito, al kiu vi volas sendi la mesa�on."
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr ""
+"Donu la uzantidentigilon de la adresito, al kiu vi volas sendi la mesa�on."
#: g10/helptext.c:65
msgid ""
@@ -3223,7 +3372,8 @@ msgid ""
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt only\n"
+"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+"only\n"
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
@@ -3380,7 +3530,8 @@ msgstr ""
#: g10/helptext.c:209
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "Bonvolu ripeti la pasfrazon, por kontroli, ke vi bone scias, kion vi tajpis."
+msgstr ""
+"Bonvolu ripeti la pasfrazon, por kontroli, ke vi bone scias, kion vi tajpis."
#: g10/helptext.c:213
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
@@ -3398,11 +3549,34 @@ msgstr ""
"Bonvolu doni novan dosiernomon. Se vi premas nur ENEN, la implicita\n"
"dosiero (montrita en parentezo) estos uzata."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is non longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
msgstr "Nenia helpo disponata"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'"