aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po453
1 files changed, 229 insertions, 224 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f7d94aaa5..d23077f51 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-19 10:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-30 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 14:41+00:00\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
@@ -255,63 +255,63 @@ msgstr "... �i tio estas cimo (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:307 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1150
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1150
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:311
+#: cipher/random.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:316
+#: cipher/random.c:320
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:321
+#: cipher/random.c:325
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:327
+#: cipher/random.c:331
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:335
+#: cipher/random.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:373
+#: cipher/random.c:377
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:388
+#: cipher/random.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:395
+#: cipher/random.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:398
+#: cipher/random.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:409
+#: cipher/random.c:418
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:638
+#: cipher/random.c:647
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVERTO: uzas malsekuran stokastilon!!\n"
-#: cipher/random.c:639
+#: cipher/random.c:648
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Nesufi�e da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n"
"mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:195
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -344,139 +344,139 @@ msgstr ""
"@Komandoj:\n"
" "
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:197
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:198
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:199
msgid "make a detached signature"
msgstr "fari apartan subskribon"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:200
msgid "encrypt data"
msgstr "�ifri datenojn"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:201
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "�ifri nur kun simetria �ifro"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:202
msgid "store only"
msgstr "nur skribi"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:203
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "mal�ifri datenojn (implicita elekto)"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:204
msgid "verify a signature"
msgstr "kontroli subskribon"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:206
msgid "list keys"
msgstr "listigi �losilojn"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys and signatures"
msgstr "listigi �losilojn kaj subskribojn"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:209
msgid "check key signatures"
msgstr "kontroli �losilsubskribojn"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:210
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "listigi �losilojn kaj fingro�purojn"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:211
msgid "list secret keys"
msgstr "listigi sekretajn �losilojn"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:212
msgid "generate a new key pair"
msgstr "krei novan �losilparon"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:213
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "forigi �losilon de la publika �losilaro"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "forigi �losilon de la sekreta �losilaro"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:216
msgid "sign a key"
msgstr "subskribi �losilon"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:217
msgid "sign a key locally"
msgstr "subskribi �losilon loke"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:218
msgid "sign or edit a key"
msgstr "subskribi a� redakti �losilon"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:219
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "krei revokatestilon"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:220
msgid "export keys"
msgstr "eksporti �losilojn"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:221
msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksporti �losilojn al �losilservilo"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:222
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importi �losilojn de �losilservilo"
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:226
msgid "import/merge keys"
msgstr "importi/kunfandi �losilojn"
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:228
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj"
-#: g10/g10.c:229
+#: g10/g10.c:230
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:232
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importi posedantofido-valorojn"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:234
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:236
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:237
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripari fu�itan fido-datenaron"
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:238
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "elkirasigi dosieron a� la normalan enigon"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:240
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "enkirasigi dosieron a� la normalan enigon"
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:242
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesa�o-kompendiojn"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:246
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -486,154 +486,154 @@ msgstr ""
"Opcioj:\n"
" "
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:248
msgid "create ascii armored output"
msgstr "krei eligon en askia kiraso"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:250
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMO|�ifri por NOMO"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:253
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:255
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "uzi la implicitan �losilon kiel implicitan ricevonton"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:259
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "uzi �i tiun uzantidentigilon por subskribi a� mal�ifri"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:260
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:262
msgid "use canonical text mode"
msgstr "uzi tekstan re�imon"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:263
msgid "use as output file"
msgstr "uzi dosieron por eligo"
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:264
msgid "verbose"
msgstr "detala eligo"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:265
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "iom malpli da informoj"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:266
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "tute ne uzi la terminalon"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:267
msgid "force v3 signatures"
msgstr "devigi v3-subskribojn"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:268
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "�iam uzi sigelon (MDC) por �ifrado"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:269
msgid "do not make any changes"
msgstr "fari neniajn �an�ojn"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:271
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "neinteraga re�imo: neniam demandi"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:272
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "supozi \"jes\" �e la plej multaj demandoj"
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:273
msgid "assume no on most questions"
msgstr "supozi \"ne\" �e la plej multaj demandoj"
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:274
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aldoni �i tiun �losilaron al la listo de �losilaroj"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/g10.c:275
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aldoni �i tiun sekretan �losilaron al la listo"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/g10.c:276
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan �losilon"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/g10.c:277
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVILO|uzi �i tiun �losilservilon por ser�i �losilojn"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/g10.c:279
msgid "read options from file"
msgstr "legi la opciojn el dosiero"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:283
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)"
-#: g10/g10.c:287
+#: g10/g10.c:288
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
-#: g10/g10.c:288
+#: g10/g10.c:289
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiti la re�imon priskribitan en RFC 1991"
-#: g10/g10.c:289
+#: g10/g10.c:290
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "�alti �iujn paket-, �ifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/g10.c:291
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|uzi pasfraz-re�imon N"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/g10.c:293
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj"
-#: g10/g10.c:294
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOMO|uzi �ifrad-metodon NOMO por pasfrazoj"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:296
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMO|uzi �ifrad-metodon NOMO"
-#: g10/g10.c:296
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/g10.c:298
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|uzi densig-metodon N"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/g10.c:299
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "forigi la �losilidentigilon de �ifritaj paketoj"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/g10.c:300
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOMO=VALORO|uzi �i tiun notacian datenon"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/g10.c:303
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/g10.c:306
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -653,15 +653,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomoj] montri �losilojn\n"
" --fingerprint [nomoj] montri fingro�purojn\n"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:399
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:403
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:406
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
"subskribi, kontroli, �ifri a� mal�ifri\n"
"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:413
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -679,182 +679,182 @@ msgstr ""
"\n"
"Realigitaj metodoj:\n"
-#: g10/g10.c:490
+#: g10/g10.c:492
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
-#: g10/g10.c:543
+#: g10/g10.c:545
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
-#: g10/g10.c:684
+#: g10/g10.c:687
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
-#: g10/g10.c:688
+#: g10/g10.c:691
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:695
+#: g10/g10.c:698
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
-#: g10/g10.c:881
+#: g10/g10.c:885
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
-#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:950
+#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
-#: g10/g10.c:943
+#: g10/g10.c:947
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
-#: g10/g10.c:946
+#: g10/g10.c:950
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
-#: g10/g10.c:965 g10/g10.c:977
+#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
-#: g10/g10.c:971 g10/g10.c:983
+#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
-#: g10/g10.c:987
+#: g10/g10.c:991
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n"
-#: g10/g10.c:990
+#: g10/g10.c:994
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n"
-#: g10/g10.c:992
+#: g10/g10.c:996
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n"
-#: g10/g10.c:994
+#: g10/g10.c:998
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n"
-#: g10/g10.c:996
+#: g10/g10.c:1000
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n"
-#: g10/g10.c:999
+#: g10/g10.c:1003
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTO: simpla S2K-re�imo (0) estas forte malrekomendata\n"
-#: g10/g10.c:1003
+#: g10/g10.c:1007
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "nevalida S2K-re�imo; devas esti 0, 1 a� 3\n"
-#: g10/g10.c:1088
+#: g10/g10.c:1092
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
-#: g10/g10.c:1094
+#: g10/g10.c:1098
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1101
+#: g10/g10.c:1105
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/g10.c:1113
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1122
+#: g10/g10.c:1126
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1135
+#: g10/g10.c:1139
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1149
+#: g10/g10.c:1153
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1166
+#: g10/g10.c:1170
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/g10.c:1178
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/g10.c:1186
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/g10.c:1194
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
-#: g10/g10.c:1206
+#: g10/g10.c:1210
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key uzantidentigilo"
-#: g10/g10.c:1209
+#: g10/g10.c:1213
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key uzantidentigilo"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1246 g10/sign.c:373
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1261
+#: g10/g10.c:1265
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [�losilaro]"
-#: g10/g10.c:1327
+#: g10/g10.c:1331
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/g10.c:1339
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/g10.c:1403
+#: g10/g10.c:1407
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1484
+#: g10/g10.c:1488
msgid "[filename]"
msgstr "[dosiero]"
-#: g10/g10.c:1488
+#: g10/g10.c:1492
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Ektajpu vian mesa�on ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1491 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1661
+#: g10/g10.c:1665
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "la unua signo de notacia nomo devas esti litero a� substreko\n"
-#: g10/g10.c:1667
+#: g10/g10.c:1671
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
"notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn a� substrekojn "
"kaj fini per '='\n"
-#: g10/g10.c:1673
+#: g10/g10.c:1677
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "punktoj en notacia nomo devas esti inter aliaj signoj\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/g10.c:1685
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
#: g10/pkclist.c:118
#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "�losilo estas protektita.\n"
#: g10/pkclist.c:120
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:124
-msgid "User ID is non longer valid"
+msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:128
@@ -1643,29 +1643,34 @@ msgstr "tro da registroj en pk-staplo - mal�altas\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "tro da registroj en unk-staplo - mal�altas\n"
-#: g10/getkey.c:1306 g10/getkey.c:1345
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "RSA-�losilo ne estas uzebla kun �i tiu versio\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Mankas �losilo por uzantidentigilo\n"
-#: g10/getkey.c:1386 g10/getkey.c:1426
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Mankas uzantidentigilo por �losilo\n"
-#: g10/getkey.c:1640 g10/getkey.c:1696
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uzas flankan �losilon %08lX anstata� la �efa �losilo %08lX\n"
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: uzanto ne trovita\n"
+
#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignoras blokon de speco %d\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1734 g10/trustdb.c:1775
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu �losiloj jam traktitaj\n"
@@ -2010,7 +2015,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "�u vere subskribi? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1864 g10/keyedit.c:1926 g10/sign.c:135
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1869 g10/keyedit.c:1931 g10/sign.c:135
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
@@ -2269,7 +2274,7 @@ msgstr "en"
msgid "enable a key"
msgstr "�alti �losilon"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:630
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "ne povas fari tion en neinteraga re�imo\n"
@@ -2299,146 +2304,146 @@ msgstr "�u vere subskribi �iujn uzantidentigilojn? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n"
-#: g10/keyedit.c:806 g10/keyedit.c:988
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:817 g10/keyedit.c:838
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vi devas elekti almena� unu uzantidentigilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:819
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Vi ne povas forvi�i la lastan uzantidentigilon!\n"
-#: g10/keyedit.c:822
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "�u vere forigi �iujn elektitajn uzantidentigilojn? "
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "�u vere forigi �i tiun uzantidentigilon? "
-#: g10/keyedit.c:859 g10/keyedit.c:881
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vi devas elekti almena� unu �losilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:863
+#: g10/keyedit.c:868
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "�u vi vere volas forvi�i la elektitajn �losilojn? "
-#: g10/keyedit.c:864
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "�u vi vere volas forvi�i �i tiun �losilon? "
-#: g10/keyedit.c:885
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "�u vi vere volas revoki la elektitajn �losilojn? "
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "�u vi vere volas revoki �i tiun �losilon? "
-#: g10/keyedit.c:952
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Save changes? "
msgstr "�u skribi �an�ojn? "
-#: g10/keyedit.c:955
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Quit without saving? "
msgstr "�u fini sen skribi �an�ojn? "
-#: g10/keyedit.c:966
+#: g10/keyedit.c:971
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:978
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:980
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "�losilo ne �an�ita, do aktualigo ne necesas.\n"
-#: g10/keyedit.c:995
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1088
+#: g10/keyedit.c:1093
msgid "This key has been disabled"
msgstr "�i tiu �losilo estas mal�altita"
-#: g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�u forvi�i �i tiun bonan subskribon? (j/N/f)"
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�u forvi�i �i tiun nevalidan subskribon? (j/N/f)"
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�u forvi�i �i tiun nekonatan subskribon? (j/N/f)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1378
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�u vere forvi�i �i tiun mem-subskribon? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1387
+#: g10/keyedit.c:1392
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Forvi�is %d subskribon.\n"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1393
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Forvi�is %d subskribojn.\n"
-#: g10/keyedit.c:1391
+#: g10/keyedit.c:1396
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nenio estis forvi�ita.\n"
-#: g10/keyedit.c:1460
+#: g10/keyedit.c:1465
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn �losilojn.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1471
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan �losilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:1470
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de flanka �losilo.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1477
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de la �efa �losilo.\n"
-#: g10/keyedit.c:1514
+#: g10/keyedit.c:1519
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vi ne povas �an�i la daton de eksvalidi�o de v3-�losilo\n"
-#: g10/keyedit.c:1530
+#: g10/keyedit.c:1535
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
-#: g10/keyedit.c:1591
+#: g10/keyedit.c:1596
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1637
+#: g10/keyedit.c:1642
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Mankas flanka �losilo kun indekso %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1735
+#: g10/keyedit.c:1740
msgid "user ID: \""
msgstr "uzantidentigilo: \""
-#: g10/keyedit.c:1738
+#: g10/keyedit.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2447,34 +2452,34 @@ msgstr ""
"\"\n"
"subskribita per via �losilo %08lX je %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1742
+#: g10/keyedit.c:1747
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1766
+#: g10/keyedit.c:1771
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
-#: g10/keyedit.c:1780 g10/keyedit.c:1815
+#: g10/keyedit.c:1785 g10/keyedit.c:1820
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " subskribita per %08lX je %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1785
+#: g10/keyedit.c:1790
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revokita de %08lX je %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1805
+#: g10/keyedit.c:1810
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n"
-#: g10/keyedit.c:1823
+#: g10/keyedit.c:1828
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "�u vere krei la revokatestilojn? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1852
+#: g10/keyedit.c:1857
msgid "no secret key\n"
msgstr "mankas sekreta �losilo\n"
@@ -2711,36 +2716,36 @@ msgstr "NOTO: subskribo-�losilo eksvalidi�is je %s\n"
msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
msgstr "petas la �losilon %08lX de %s ...\n"
-#: g10/hkp.c:71
+#: g10/hkp.c:75
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "ne povas akiri �losilon de �losilservilo: %s\n"
-#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
-#: g10/hkp.c:102
+#: g10/hkp.c:106
#, c-format
msgid "%s: not a valid key ID\n"
msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n"
-#: g10/hkp.c:154
+#: g10/hkp.c:158
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "ne povas konekti�i al '%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:178
+#: g10/hkp.c:182
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:190
+#: g10/hkp.c:194
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "sukceso dum sendo al '%s' (statuso=%u)\n"
-#: g10/hkp.c:193
+#: g10/hkp.c:197
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "malsukceso dum sendo al '%s': statuso=%u\n"
@@ -3098,135 +3103,135 @@ msgstr "Nevalida atestilo"
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "subskribo-registro %lu[%d] montras al mal�usta registro.\n"
-#: g10/trustdb.c:1261
+#: g10/trustdb.c:1267
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita"
-#: g10/trustdb.c:1578
+#: g10/trustdb.c:1584
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: en�ovo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1717
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: en�ovo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1729
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: en�ovita\n"
-#: g10/trustdb.c:1728
+#: g10/trustdb.c:1734
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1736 g10/trustdb.c:1799
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu �losiloj traktitaj\n"
-#: g10/trustdb.c:1738 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu �losiloj kun eraroj\n"
-#: g10/trustdb.c:1740
+#: g10/trustdb.c:1746
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu �losiloj en�ovitaj\n"
-#: g10/trustdb.c:1743
+#: g10/trustdb.c:1749
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "listigo de �losilblokoj malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1791
+#: g10/trustdb.c:1797
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: dosieruja registro sen �losilo - ignorita\n"
-#: g10/trustdb.c:1801
+#: g10/trustdb.c:1807
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu pro novaj publikaj �losiloj\n"
-#: g10/trustdb.c:1803
+#: g10/trustdb.c:1809
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu �losiloj ignoritaj\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu �losiloj aktualigitaj\n"
-#: g10/trustdb.c:2152
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Hu, mankas �losiloj\n"
-#: g10/trustdb.c:2156
+#: g10/trustdb.c:2162
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Hu, mankas uzantidentigiloj\n"
-#: g10/trustdb.c:2314
+#: g10/trustdb.c:2320
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: ser�o pri dosieruja registro malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2323
+#: g10/trustdb.c:2329
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "�losilo %08lX: en�ovo de fidoregistro malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2327
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "�losilo %08lX.%lu: en�ovis en fido-datenaron\n"
-#: g10/trustdb.c:2335
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"�losilo %08lX.%lu: kreita en la estonteco (tempotordo a� horlo�eraro)\n"
-#: g10/trustdb.c:2350
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "�losilo %08lX.%lu: eksvalidi�is je %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2358
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "�losilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2509
+#: g10/trustdb.c:2515
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2511
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2514
+#: g10/trustdb.c:2520
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "uzanto '%s' ne estas en fido-datenaro - en�ovas\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2703 g10/trustdb.c:2733
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "AVERTO: ne povas trakti longajn preferoregistrojn\n"
@@ -3367,23 +3372,23 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"ne povas eviti malfortajn �losilojn por simetria �ifro; provis %d fojojn!\n"
-#: g10/delkey.c:93
+#: g10/delkey.c:94
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
msgstr "mankas sekreta �losilo por �i tiu publika �losilo!\n"
-#: g10/delkey.c:95
+#: g10/delkey.c:96
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
msgstr "uzu la opcion \"--delete-secret-key\" por forvi�i �in unue.\n"
-#: g10/delkey.c:111
+#: g10/delkey.c:114
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "ne povas fari tion en neinteraga re�imo sen \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:133
+#: g10/delkey.c:136
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "�u forvi�i �i tiun �losilon de la �losilaro? "
-#: g10/delkey.c:141
+#: g10/delkey.c:144
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Tio estas sekreta �losilo! �u vere forvi�i �in? "
@@ -3606,11 +3611,11 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
-" \"User ID is non longer valid\"\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""