diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 494 |
1 files changed, 347 insertions, 147 deletions
@@ -420,6 +420,7 @@ msgstr "" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" +#, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" @@ -450,11 +451,11 @@ msgstr "ne povas krei %s: %s\n" msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "Valida atestilrevoko" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent ne estas disponata en ĉi tiu sesio\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" @@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" msgid "%s %s stopped\n" msgstr "\t%lu ŝlosiloj ignoritaj\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent ne estas disponata en ĉi tiu sesio\n" @@ -571,7 +572,7 @@ msgid "" "needed to complete this operation." msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cancelled\n" msgstr "nuligita de uzanto\n" @@ -607,6 +608,7 @@ msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" +#, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "" @@ -686,6 +688,7 @@ msgid "" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." msgstr "" +#, c-format msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" @@ -701,6 +704,7 @@ msgstr "" msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" +#, c-format msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "sekretaj ŝlosilpartoj ne estas disponataj\n" @@ -760,7 +764,7 @@ msgstr "eraro dum skribado de sekreta ŝlosilaro '%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "ne povas konektiĝi al '%s': %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "problem setting the gpg-agent options\n" msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" @@ -853,10 +857,11 @@ msgstr "" msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" msgstr "" +#, c-format msgid "connection to agent established\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "connection to agent is in restricted mode\n" msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reĝimo\n" @@ -868,6 +873,7 @@ msgstr "" msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" +#, c-format msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" @@ -1109,7 +1115,7 @@ msgstr "" msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "out of core\n" msgstr "ne traktita" @@ -1164,26 +1170,31 @@ msgstr "" msgid "armor: %s\n" msgstr "kiraso: %s\n" +#, c-format msgid "invalid armor header: " msgstr "nevalida kirasoĉapo: " +#, c-format msgid "armor header: " msgstr "kirasoĉapo: " +#, c-format msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "nevalida ĉapo de klarteksta subskribo\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unknown armor header: " msgstr "kirasoĉapo: " +#, c-format msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unexpected armor: " msgstr "neatendita kiraso:" +#, c-format msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "nevalida strek-eskapita linio: " @@ -1191,12 +1202,15 @@ msgstr "nevalida strek-eskapita linio: " msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n" +#, c-format msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n" +#, c-format msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n" +#, c-format msgid "malformed CRC\n" msgstr "misformita CRC\n" @@ -1204,13 +1218,15 @@ msgstr "misformita CRC\n" msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n" +#, c-format msgid "error in trailer line\n" msgstr "eraro en vostolinio\n" +#, c-format msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" @@ -1218,6 +1234,7 @@ msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "nevalida kiraso: linio pli longa ol %d signojn\n" +#, c-format msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1229,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "ne homlegebla" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1237,27 +1254,29 @@ msgstr "" "notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aŭ substrekojn " "kaj fini per '='\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" +#, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "" "notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aŭ substrekojn " "kaj fini per '='\n" +#, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n" @@ -1282,6 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n" +#, c-format msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" @@ -1302,15 +1322,15 @@ msgstr "sekreta ŝlosilo ne havebla" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reĝimo\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "sekretaj ŝlosilpartoj ne estas disponataj\n" @@ -1481,7 +1501,7 @@ msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" msgid "error getting card info: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta ŝlosilaro '%s': %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" @@ -1489,7 +1509,7 @@ msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "ignorita: sekreta ŝlosilo jam ĉeestas\n" @@ -1526,7 +1546,7 @@ msgstr "Kialo por revoko: " msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgstr "ignorita: sekreta ŝlosilo jam ĉeestas\n" @@ -1626,6 +1646,7 @@ msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" +#, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ne funkcias por ĉi tiu komando\n" @@ -1646,10 +1667,11 @@ msgstr "eraro dum legado de ŝlosilbloko: %s\n" msgid "key \"%s\" not found\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" +#, c-format msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reĝimo sen \"--yes\"\n" @@ -1676,6 +1698,7 @@ msgstr "al" msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" +#, c-format msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "" @@ -1683,6 +1706,7 @@ msgstr "" msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "estas sekreta ŝlosilo por la publika ŝlosilo \"%s\"!\n" +#, c-format msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "uzu la opcion \"--delete-secret-key\" por forviŝi ĝin unue.\n" @@ -1690,6 +1714,7 @@ msgstr "uzu la opcion \"--delete-secret-key\" por forviŝi ĝin unue.\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" +#, c-format msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "" @@ -1751,22 +1776,26 @@ msgstr "%s-ĉifritaj datenoj\n" msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "ĉifrita per nekonata metodo %d\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "AVERTO: mesaĝo estis ĉifrita per malforta ŝlosilo en la simetria ĉifro.\n" +#, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problemo ĉe traktado de ĉifrita paketo\n" +#, c-format msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "" +#, c-format msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "%s: eraro dum legado de versiregistro: %s\n" @@ -1782,9 +1811,11 @@ msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "%s: eraro dum legado de versiregistro: %s\n" +#, c-format msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "" +#, c-format msgid "unable to execute external program\n" msgstr "" @@ -1836,7 +1867,7 @@ msgstr "skribas al '%s'\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: revokatestilo en malĝusta loko - ignorita\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" @@ -1844,6 +1875,7 @@ msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: PGP-2.x-stila ŝlosilo - ignorita\n" +#, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" @@ -2162,6 +2194,7 @@ msgstr "Komento: " msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uzado: gpg [opcioj] " +#, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "malkongruaj komandoj\n" @@ -2268,6 +2301,7 @@ msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta ŝlosilaro\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" +#, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" @@ -2300,7 +2334,7 @@ msgstr "nevalida kiraso" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "ne povis analizi URI de ŝlosilservilo\n" @@ -2308,7 +2342,7 @@ msgstr "ne povis analizi URI de ŝlosilservilo\n" msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "nevalida ŝlosilaro" @@ -2316,7 +2350,7 @@ msgstr "nevalida ŝlosilaro" msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "nevalida kiraso" @@ -2328,7 +2362,7 @@ msgstr "nevalida kiraso" msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "nevalida ŝlosilaro" @@ -2336,7 +2370,7 @@ msgstr "nevalida ŝlosilaro" msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "nevalida kiraso" @@ -2381,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "nevalida ŝlosilaro" @@ -2393,9 +2427,11 @@ msgstr "" msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" +#, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n" @@ -2411,6 +2447,7 @@ msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" +#, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" @@ -2418,56 +2455,60 @@ msgstr "" msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" +#, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "elektita ĉifrad-metodo ne validas\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "elektita ĉifrad-metodo ne validas\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" +#, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n" +#, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 aŭ 3\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 aŭ 3\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTO: simpla S2K-reĝimo (0) estas forte malrekomendata\n" +#, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "nevalida S2K-reĝimo; devas esti 0, 1 aŭ 3\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" @@ -2487,6 +2528,7 @@ msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" +#, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" @@ -2494,6 +2536,7 @@ msgstr "" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "malĉifrado malsukcesis: %s\n" +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" @@ -2501,6 +2544,7 @@ msgstr "" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" @@ -2553,19 +2597,23 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ektajpu vian mesaĝon ...\n" +#, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n" +#, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n" @@ -2729,9 +2777,11 @@ msgstr "%s-subskribo de: %s\n" msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" +#, c-format msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" @@ -2762,6 +2812,7 @@ msgstr "ŝlosilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '" msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n" +#, c-format msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "tio povas esti kaŭzata de mankanta mem-subskribo\n" @@ -2851,7 +2902,7 @@ msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" @@ -2873,6 +2924,29 @@ msgstr "ŝlosilo %08lX: sekreta ŝlosilo sen publika ŝlosilo - ignorita\n" msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" msgstr "" +msgid "No reason specified" +msgstr "Nenia kialo specifita" + +msgid "Key is superseded" +msgstr "Ŝlosilo estas anstataŭigita." + +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Ŝlosilo estas kompromitita" + +msgid "Key is no longer used" +msgstr "Ŝlosilo estas ne plu uzata" + +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "Uzantidentigilo ne plu validas" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reason for revocation: " +msgstr "Kialo por revoko: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "revocation comment: " +msgstr "Komento pri revoko: " + #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" @@ -3531,10 +3605,11 @@ msgstr "Ĉu fini sen skribi ŝanĝojn? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" +#, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Ŝlosilo ne ŝanĝita, do aktualigo ne necesas.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Vi ne povas forviŝi la lastan uzantidentigilon!\n" @@ -3659,15 +3734,17 @@ msgstr "rev" msgid "expired" msgstr "eksval" +#, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la daton de eksvalidiĝo de v3-ŝlosilo\n" @@ -3750,13 +3827,15 @@ msgstr "Ne eblas aldoni foto-identigilon al PGP2-stila ŝlosilo.\n" msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Donu la ŝlosilgrandon" +#, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" +#, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ŝlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" @@ -3781,6 +3860,7 @@ msgstr "Ŝanĝas la daton de eksvalidiĝo de flanka ŝlosilo.\n" msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ŝanĝas la daton de eksvalidiĝo de la ĉefa ŝlosilo.\n" +#, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la daton de eksvalidiĝo de v3-ŝlosilo\n" @@ -3889,6 +3969,7 @@ msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n" msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Ĉu vere krei la revokatestilojn? (j/N)" +#, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "mankas sekreta ŝlosilo\n" @@ -3904,7 +3985,7 @@ msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Vi ne povas forviŝi la lastan uzantidentigilon!\n" @@ -3929,15 +4010,15 @@ msgstr "nevalida kiraso" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "prefero %c%lu ripetita\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many digest preferences\n" msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many compression preferences\n" msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" @@ -3945,13 +4026,15 @@ msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "nevalida signo en signoĉeno\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "writing direct signature\n" msgstr "skribas mem-subskribon\n" +#, c-format msgid "writing self signature\n" msgstr "skribas mem-subskribon\n" +#, c-format msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skribas ŝlosilbindan subskribon\n" @@ -3963,6 +4046,7 @@ msgstr "ŝlosilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n" msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "ŝlosilgrando rondigita ĝis %u bitoj\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" @@ -4308,7 +4392,7 @@ msgstr "'%s' jam densigita\n" msgid "Create anyway? (y/N) " msgstr "Ĉu tamen uzi ĉi tiun ŝlosilon? " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "creating anyway\n" msgstr "Ĉu tamen uzi ĉi tiun ŝlosilon? " @@ -4316,6 +4400,7 @@ msgstr "Ĉu tamen uzi ĉi tiun ŝlosilon? " msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kreado de ŝlosiloj nuligita.\n" @@ -4366,15 +4451,16 @@ msgstr "" "ŝlosilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo aŭ " "horloĝeraro)\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTO: krei subŝlosilojn por v3-ŝlosiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n" +#, c-format msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Sekretaj partoj de ĉefa ŝlosilo ne estas disponataj.\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Sekretaj partoj de ĉefa ŝlosilo ne estas disponataj.\n" @@ -4543,10 +4629,11 @@ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" +#, c-format msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "neniu ŝlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" @@ -4558,7 +4645,7 @@ msgstr "petas la ŝlosilon %08lX de HKP-ŝlosilservilo %s ...\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "petas la ŝlosilon %08lX de HKP-ŝlosilservilo %s ...\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "nevalida ŝlosilaro" @@ -4596,6 +4683,7 @@ msgstr "ĉifrita per nekonata metodo %d\n" msgid "public key is %s\n" msgstr "publika ŝlosilo estas %08lX\n" +#, c-format msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "publikŝlosile ĉifritaj datenoj: bona DEK\n" @@ -4615,6 +4703,7 @@ msgstr "ĉifrita per %s-ŝlosilo, %08lX\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "publikŝlosila malĉifrado malsukcesis: %s\n" +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -4622,7 +4711,7 @@ msgstr "" msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "Ripetu pasfrazon\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "Ripetu pasfrazon\n" @@ -4634,7 +4723,7 @@ msgstr "supozas %s ĉifritajn datenojn\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "Ĉifro IDEA ne disponata, optimisme provas uzi %s anstataŭe\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" @@ -4648,14 +4737,16 @@ msgstr "" msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "malĉifrado malsukcesis: %s\n" +#, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "malĉifrado sukcesis\n" +#, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVERTO: ĉifrita mesaĝo estis manipulita!\n" @@ -4663,7 +4754,7 @@ msgstr "AVERTO: ĉifrita mesaĝo estis manipulita!\n" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "malĉifrado malsukcesis: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n" @@ -4672,10 +4763,11 @@ msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "originala dosiernomo='%.*s'\n" +#, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki ĝin\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "Bona subskribo de \"" @@ -4691,10 +4783,11 @@ msgstr "Eksvalidiĝinta subskribo de \"" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Bona subskribo de \"" +#, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "kontrolo de subskribo estas malŝaltita\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "ne povas trakti ĉi tiujn pluroblajn subskribojn\n" @@ -4714,7 +4807,7 @@ msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, ŝlosilo %08lX\n" msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " alinome \"" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Nenia helpo disponata" @@ -4766,9 +4859,11 @@ msgstr "" msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n" +#, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "ne aparta subskribo\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" @@ -4777,6 +4872,7 @@ msgstr "" msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" +#, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n" @@ -4792,7 +4888,7 @@ msgstr "fido-datenaro: lego malsukcesis (n=%d): %s\n" msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "ne povas trakti publikŝlosilan metodon %d\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" @@ -4820,6 +4916,7 @@ msgstr "kiraso: %s\n" msgid "(reported error: %s <%s>)\n" msgstr "kiraso: %s\n" +#, c-format msgid "(further info: " msgstr "" @@ -4869,6 +4966,7 @@ msgstr "legas opciojn el '%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" +#, c-format msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgstr "" @@ -4892,6 +4990,7 @@ msgstr "%s: nekonata sufikso\n" msgid "Enter new filename" msgstr "Donu novan dosiernomon" +#, c-format msgid "writing to stdout\n" msgstr "skribas al la normala eligo\n" @@ -4904,6 +5003,7 @@ msgstr "supozas subskribitajn datenojn en '%s'\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "ne povas trakti publikŝlosilan metodon %d\n" +#, c-format msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" @@ -4918,6 +5018,7 @@ msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Donu pasfrazon\n" +#, c-format msgid "cancelled by user\n" msgstr "nuligita de uzanto\n" @@ -4989,33 +5090,10 @@ msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Ĉu tio estas ĝusta (j/n)? " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" -msgid "No reason specified" -msgstr "Nenia kialo specifita" - -msgid "Key is superseded" -msgstr "Ŝlosilo estas anstataŭigita." - -msgid "Key has been compromised" -msgstr "Ŝlosilo estas kompromitita" - -msgid "Key is no longer used" -msgstr "Ŝlosilo estas ne plu uzata" - -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "Uzantidentigilo ne plu validas" - -#, fuzzy -msgid "reason for revocation: " -msgstr "Kialo por revoko: " - -#, fuzzy -msgid "revocation comment: " -msgstr "Komento pri revoko: " - #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and #. uppercase. Below you will find the matching strings which #. should be translated accordingly and the letter changed to @@ -5094,10 +5172,11 @@ msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%08lX: Estas nenia indiko, ke ĉi tiu ŝlosilo vere apartenas al la posedanto\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo verŝajne apartenas al la posedanto\n" +#, c-format msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo apartenas al ni\n" @@ -5133,27 +5212,31 @@ msgstr "" msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgstr "Ĉu tamen uzi ĉi tiun ŝlosilon? " +#, c-format msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVERTO: Uzas nefidatan ŝlosilon!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ŝlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ŝlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" +#, c-format msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ŝlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Tio povas signifi, ke la subskribo estas falsa.\n" +#, c-format msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTO: Ĉi tiu subŝlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" +#, c-format msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Noto: Ĉi tiu ŝlosilo estas malŝaltita.\n" @@ -5165,34 +5248,43 @@ msgstr "" msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" +#, c-format msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" msgstr "" +#, c-format msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Noto: Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝis!\n" +#, c-format msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ŝlosilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n" +#, c-format msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" +#, c-format msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVERTO: Ni NE fidas ĉi tiun ŝlosilon!\n" +#, c-format msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La subskribo verŝajne estas FALSA.\n" +#, c-format msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVERTO: Ĉi tiu ŝlosilo ne estas atestita kun sufiĉe fidataj subskriboj!\n" +#, c-format msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" @@ -5237,12 +5329,14 @@ msgstr "" msgid "No such user ID.\n" msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n" +#, c-format msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorita: publika ŝlosilo jam difinita kiel implicita ricevonto\n" msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Publika ŝlosilo estas malŝaltita.\n" +#, c-format msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignorita: publika ŝlosilo jam agordita\n" @@ -5250,6 +5344,7 @@ msgstr "ignorita: publika ŝlosilo jam agordita\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" +#, c-format msgid "no valid addressees\n" msgstr "mankas validaj adresitoj\n" @@ -5261,6 +5356,7 @@ msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" +#, c-format msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n" @@ -5270,9 +5366,11 @@ msgstr "Aparta subskribo.\n" msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bonvolu doni la nomon de la dosiero: " +#, c-format msgid "reading stdin ...\n" msgstr "legas la normalan enigon ...\n" +#, c-format msgid "no signed data\n" msgstr "mankas subskribitaj datenoj\n" @@ -5293,9 +5391,11 @@ msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "nenomita ricevonto; provas per sekreta ŝlosilo %08lX ...\n" +#, c-format msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "bone; ni estas la nenomita ricevonto.\n" +#, c-format msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "malnova kodado de DEK ne estas realigita\n" @@ -5311,7 +5411,7 @@ msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTO: sekreta ŝlosilo %08lX eksvalidiĝis je %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Note: key has been revoked" msgstr "ŝlosilo %08lX: ŝlosilo estas revokita!\n" @@ -5439,6 +5539,7 @@ msgstr "" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Ĉu tamen uzi ĉi tiun ŝlosilon? " +#, c-format msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "malforta ŝlosilo kreita - provas denove\n" @@ -5455,6 +5556,7 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "" @@ -5523,6 +5625,11 @@ msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" +msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n" @@ -5564,6 +5671,7 @@ msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" +#, c-format msgid "signing:" msgstr "subskribas:" @@ -5571,6 +5679,7 @@ msgstr "subskribas:" msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s ĉifrado estos aplikata\n" +#, c-format msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" "ŝlosilo ne estas markita kiel malsekura - ne povas uzi ĝin kun falsa " @@ -5580,6 +5689,7 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "ignoris '%s': ripetita\n" +#, c-format msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ignorita: sekreta ŝlosilo jam ĉeestas\n" @@ -5646,6 +5756,7 @@ msgstr "fido-datenaro loko %lu: lseek malsukcesis: %s\n" msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "fido-datenaro loko %lu: skribo malsukcesis (n=%d): %s\n" +#, c-format msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "fido-datenaro-transakcio tro granda\n" @@ -5669,7 +5780,7 @@ msgstr "%s: nevalida fido-datenaro kreita\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: fido-datenaro kreita\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "sekretaj ŝlosilpartoj ne estas disponataj\n" @@ -5729,7 +5840,7 @@ msgstr "%s: malsukcesis nuligi registron: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: malsukcesis aldoni registron: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" msgstr "%s: fido-datenaro kreita\n" @@ -5763,6 +5874,7 @@ msgstr "" msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" +#, c-format msgid "TOFU DB error" msgstr "" @@ -5935,6 +6047,7 @@ msgstr "" msgid "Defaulting to unknown.\n" msgstr "" +#, c-format msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgstr "" @@ -6022,17 +6135,21 @@ msgstr[1] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn" msgid "(policy: %s)" msgstr "Gvidlinio: " +#, c-format msgid "" "Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n" msgstr "" +#, c-format msgid "" "Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n" msgstr "" +#, c-format msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n" msgstr "" @@ -6094,9 +6211,11 @@ msgstr "fido-datenaro loko %lu, petospeco %d: lego malsukcesis: %s\n" msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "fido-registro %lu ne havas petitan specon %d\n" +#, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" +#, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" @@ -6108,6 +6227,7 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" +#, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" @@ -6127,9 +6247,11 @@ msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "publika ŝlosilo %08lX ne trovita: %s\n" +#, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "" +#, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n" @@ -6145,7 +6267,7 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "publika ŝlosilo de absolute fidata ŝlosilo %08lX ne trovita\n" @@ -6215,6 +6337,7 @@ msgstr "" msgid "[ultimate]" msgstr "" +#, c-format msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -6260,6 +6383,7 @@ msgstr "" msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "" @@ -6307,20 +6431,24 @@ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "malsukcesis rekonstrui ŝlosilaran staplon: %s\n" +#, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" +#, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" +#, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "remove keys from the public keyring" msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "forigi ŝlosilojn de la publika ŝlosilaro" +#, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" @@ -6365,6 +6493,7 @@ msgstr "" msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" +#, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" @@ -6381,6 +6510,7 @@ msgstr[1] "" msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" +#, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" @@ -6416,29 +6546,31 @@ msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "eraro dum legado de ŝlosilbloko: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "'%s' jam densigita\n" +#, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "krei novan ŝlosilparon" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "krei novan ŝlosilparon" +#, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" @@ -6450,15 +6582,16 @@ msgstr "" msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "nerealigita URI" +#, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" @@ -6468,9 +6601,11 @@ msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr[0] "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" msgstr[1] "Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s\n" +#, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" +#, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" @@ -6482,6 +6617,7 @@ msgstr "%s-subskribo de: %s\n" msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" +#, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" @@ -6548,6 +6684,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" +#, c-format msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" @@ -6559,7 +6696,7 @@ msgstr "" msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no dirmngr running in this session\n" msgstr "gpg-agent ne estas disponata en ĉi tiu sesio\n" @@ -6578,6 +6715,7 @@ msgstr "helpo" msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" +#, c-format msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "" @@ -6588,14 +6726,15 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate policy not allowed" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" +#, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6603,6 +6742,7 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -6614,7 +6754,7 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" @@ -6625,6 +6765,7 @@ msgstr "ŝlosilo %08lX: ŝlosilo estas revokita!\n" msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "" +#, c-format msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" @@ -6636,7 +6777,7 @@ msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "problemo ĉe legado de atestilo: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate not yet valid" msgstr "Valida atestilrevoko" @@ -6648,7 +6789,7 @@ msgstr "Valida atestilrevoko" msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "Valida atestilrevoko" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate has expired" msgstr "problemo ĉe legado de atestilo: %s\n" @@ -6677,18 +6818,19 @@ msgstr "" msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " ( signature created at " msgstr " novaj subskriboj: %lu\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " (certificate created at " msgstr "ŝlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " (certificate valid from " msgstr "Valida atestilrevoko" +#, c-format msgid " ( issuer valid from " msgstr "" @@ -6696,15 +6838,17 @@ msgstr "" msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "Fingrospuro:" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "" "Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n" "\n" +#, c-format msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" +#, c-format msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" @@ -6718,7 +6862,7 @@ msgstr "Bona atestilo" msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "" "Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n" @@ -6728,15 +6872,15 @@ msgstr "" msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "Valida atestilrevoko" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "issuer certificate not found" msgstr "Valida atestilrevoko" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "kontroli subskribon" @@ -6747,15 +6891,15 @@ msgstr "" msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate is good\n" msgstr "Valida atestilrevoko" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "ripetita atestilo - forviŝita" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "root certificate is good\n" msgstr "" "Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n" @@ -6772,6 +6916,7 @@ msgstr "" msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" +#, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" @@ -6805,6 +6950,7 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "%u-bita %s ŝlosilo, ID %08lX, kreita je %s%s\n" +#, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" @@ -6812,21 +6958,27 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta ŝlosilaro '%s': %s\n" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "" +#, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" @@ -7012,12 +7164,15 @@ msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "" +#, c-format msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" +#, c-format msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "" +#, c-format msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" @@ -7041,7 +7196,7 @@ msgstr "ripetita atestilo - forviŝita" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no valid recipients given\n" msgstr "nevalida respondo de agento\n" @@ -7173,7 +7328,7 @@ msgstr "" msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr " s = supersalti ĉi tiun ŝlosilon\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "ne povis analizi URI de ŝlosilservilo\n" @@ -7185,6 +7340,7 @@ msgstr "skribas al '%s'\n" msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n" +#, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -7192,10 +7348,11 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr " Nombro traktita entute: %lu\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error storing certificate\n" msgstr "Bona atestilo" +#, c-format msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" @@ -7211,7 +7368,7 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" @@ -7238,6 +7395,7 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgid "Error - " msgstr "" +#, c-format msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" @@ -7259,6 +7417,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" +#, c-format msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" @@ -7283,10 +7442,11 @@ msgstr "" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝos je %s.\n" +#, c-format msgid "[date not given]" msgstr "" @@ -7294,19 +7454,20 @@ msgstr "" msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" +#, c-format msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Good signature from" msgstr "Bona subskribo de \"" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " aka" msgstr " alinome \"" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "tio povas esti kaŭzata de mankanta mem-subskribo\n" @@ -7373,11 +7534,11 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate already cached\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate cached\n" msgstr "Valida atestilrevoko" @@ -7397,7 +7558,7 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "Bona atestilo" @@ -7463,9 +7624,11 @@ msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" msgid "first record of '%s' is not the version\n" msgstr "" +#, c-format msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" msgstr "" +#, c-format msgid "old version of cache directory - giving up\n" msgstr "" @@ -7501,9 +7664,11 @@ msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n" +#, c-format msgid "detected errors in cache dir file\n" msgstr "" +#, c-format msgid "please check the reason and manually delete that file\n" msgstr "" @@ -7536,6 +7701,7 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" +#, c-format msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" msgstr "" @@ -7551,9 +7717,11 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" msgstr "" +#, c-format msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" msgstr "" @@ -7588,6 +7756,7 @@ msgstr "" msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" msgstr "" +#, c-format msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " msgstr "" @@ -7617,6 +7786,7 @@ msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "" @@ -7642,6 +7812,7 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgstr "" +#, c-format msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgstr "" @@ -7657,6 +7828,7 @@ msgstr "skribas al '%s'\n" msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" msgstr "Bona atestilo" +#, c-format msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" msgstr "" @@ -7726,6 +7898,7 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" +#, c-format msgid "" "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " "program start\n" @@ -7750,7 +7923,7 @@ msgstr "" msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " WARNING: invalid cache record length\n" msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n" @@ -7782,6 +7955,7 @@ msgstr "lid ?: enŝovo malsukcesis: %s\n" msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" +#, c-format msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" msgstr "" @@ -7798,7 +7972,7 @@ msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" msgid "error initializing reader object: %s\n" msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" @@ -7867,6 +8041,7 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" +#, c-format msgid "certificate too large to make any sense\n" msgstr "" @@ -7884,6 +8059,7 @@ msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" +#, c-format msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" msgstr "" @@ -7891,11 +8067,11 @@ msgstr "" msgid "validation of certificate failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate is valid\n" msgstr "Valida atestilrevoko" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate has been revoked\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: ŝlosilo estas revokita!\n" @@ -7919,6 +8095,7 @@ msgstr "" "\n" "Realigitaj metodoj:\n" +#, c-format msgid "absolute file name expected\n" msgstr "" @@ -8037,7 +8214,7 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [options] " msgstr "uzado: gpg [opcioj] " -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" @@ -8066,12 +8243,15 @@ msgstr "kiraso: %s\n" msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" +#, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" +#, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" +#, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" @@ -8079,10 +8259,11 @@ msgstr "" msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "ne traktita" +#, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" @@ -8202,7 +8383,7 @@ msgstr "" msgid "no attribute given for query '%s'\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: using first attribute only\n" msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n" @@ -8279,10 +8460,11 @@ msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" msgstr "" +#, c-format msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid file version %d\n" msgid "invalid canonical S-expression found\n" msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" @@ -8296,6 +8478,7 @@ msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" +#, c-format msgid "bad URL encoding detected\n" msgstr "" @@ -8307,10 +8490,11 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" +#, c-format msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgstr "" @@ -8334,7 +8518,7 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" @@ -8351,9 +8535,11 @@ msgstr "" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgstr "ŝanĝo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" +#, c-format msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "" +#, c-format msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" msgstr "" @@ -8365,6 +8551,7 @@ msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" msgid "error getting responder ID: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" +#, c-format msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" msgstr "" @@ -8372,10 +8559,11 @@ msgstr "" msgid "issuer certificate not found: %s\n" msgstr "Valida atestilrevoko" +#, c-format msgid "caller did not return the target certificate\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "caller did not return the issuing certificate\n" msgstr "Bona atestilo" @@ -8388,10 +8576,11 @@ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n" +#, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default OCSP signer defined\n" msgstr "mankas implicita sekreta ŝlosilaro: %s\n" @@ -8423,12 +8612,15 @@ msgstr "" msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: ŝlosilo estas revokita!\n" +#, c-format msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" msgstr "" +#, c-format msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" msgstr "" +#, c-format msgid "OCSP responder returned an too old status\n" msgstr "" @@ -8492,10 +8684,11 @@ msgstr "" msgid "Assuan processing failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" +#, c-format msgid "accepting root CA not marked as a CA" msgstr "" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "checking the trustdb\n" msgid "CRL checking too deeply nested\n" msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n" @@ -8507,7 +8700,7 @@ msgstr "" msgid "checking CRL for" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "kontroli subskribon" @@ -8515,10 +8708,11 @@ msgstr "kontroli subskribon" msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "certificate chain is good\n" msgstr "Valida atestilrevoko" +#, c-format msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" @@ -8575,10 +8769,11 @@ msgstr "" msgid "receiving line failed: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line too long - skipped\n" msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" +#, c-format msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" @@ -8878,15 +9073,19 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgid "error closing %s: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" +#, c-format msgid "no --program option provided\n" msgstr "" +#, c-format msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" msgstr "" +#, c-format msgid "no --keyfile option provided\n" msgstr "" +#, c-format msgid "cannot allocate args vector\n" msgstr "" @@ -8938,6 +9137,7 @@ msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" msgid "either %s or %s must be given\n" msgstr "" +#, c-format msgid "no class provided\n" msgstr "" |