aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po24
1 files changed, 16 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 99118322a..ad747556b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -472,6 +472,10 @@ msgstr "αδυναμία δημιουργίας του %s: %s\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "ο gpg-agent δεν είναι διαθέσιμος σε αυτή τη συνεδρία\n"
@@ -2431,6 +2435,10 @@ msgstr "άγνωστος προκαθορισμένος παραλήπτης `%s
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Αυτή η εντολή απαγορεύετε σε αυτή την κατάσταση %s.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3679,10 +3687,6 @@ msgstr "Συμβουλή: Επιλέξτε το user ID για υπογραφή\
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "άγνωστη κλάση υπογραφής"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Αυτή η εντολή απαγορεύετε σε αυτή την κατάσταση %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε το λιγότερο ένα user ID.\n"
@@ -5781,15 +5785,19 @@ msgstr ""
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σύγκρουση υπογραφής περίληψης στο μήνυμα\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "απαγορεύετε η χρήση του %s στην κατάσταση %s.\n"
+#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σύγκρουση υπογραφής περίληψης στο μήνυμα\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""