diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 49 |
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
@@ -1825,6 +1825,13 @@ msgstr "" "entfernen.\n" #, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren " +"%s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" + +#, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Passwortes: %s\n" @@ -1856,24 +1863,13 @@ msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s Modus nicht erlaubt.\n" #, c-format -msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "Lesen von '%s'\n" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren " -"%s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" - -#, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "" "WARNUNG: Schlüssel %s ist zur Verschlüsselung im %s Modus nicht geeignet.\n" #, c-format -msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" -msgstr "Operation abgebrochen wegen nicht erfüllter Compliance.\n" +msgid "reading from '%s'\n" +msgstr "Lesen von '%s'\n" #, c-format msgid "" @@ -1884,12 +1880,6 @@ msgstr "" "Empfängervoreinstellungen.\n" #, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) " -"verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n" @@ -2231,6 +2221,12 @@ msgstr "" "|MECHANISMEN|Benutze MECHANISMEN um Schlüssel über die Mailadresse " "aufzufinden." +msgid "import missing key from a signature" +msgstr "Schlüssel aus der Signatur importieren" + +msgid "include the public key in signatures" +msgstr "Schlüssel mit in die Signatur packen" + msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "Jeglichen Zugriff auf den Dirmngr verhindern" @@ -5053,6 +5049,10 @@ msgid "uncompressed|none" msgstr "unkomprimiert|kein|keine" #, c-format +msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" +msgstr "Operation abgebrochen wegen nicht erfüllter Compliance.\n" + +#, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n" @@ -8942,6 +8942,11 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n" "Das von stdin gelesene Passwort gegen die Musterdatei prüfen\n" +#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +#~ msgstr "" +#~ "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) " +#~ "verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" + #~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" #~ msgstr "Fehler beim Schreiben auf eine temporäre Datei: %s\n" @@ -8957,12 +8962,6 @@ msgstr "" #~ msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" #~ msgstr "Erlaube PKA Zugriffe (DNS Anfragen)" -#~ msgid "import missing key from a signature" -#~ msgstr "Schlüssel aus der Signatur importieren" - -#~ msgid "include the public key in signatures" -#~ msgstr "Schlüssel mit in die Signatur packen" - #~ msgid "Options controlling the format of the output" #~ msgstr "Optionen zum Einstellen der Ausgabeformate" |