aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po2639
1 files changed, 1320 insertions, 1319 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 405083d29..59acfc85a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-03 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-23 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
@@ -15,91 +15,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cipher/primegen.c:121
+#: cipher/primegen.c:119
#, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "Eine Primzahl mit pbits=%u und qbits=%u kann nicht erzeugt werden\n"
-#: cipher/primegen.c:312
+#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "Eine Primzahl mit weniger als %d Bits kann nicht erzeugt werden\n"
-#: cipher/random.c:173
+#: cipher/random.c:171
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n"
-#: cipher/random.c:403
+#: cipher/random.c:401
#, c-format
msgid "can't lock `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht gesperrt werden: %s\n"
-#: cipher/random.c:408
+#: cipher/random.c:406
#, c-format
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
msgstr "es wird auf die Sperre `%s' gewartet...\n"
-#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
-#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
-#: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3513 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392
-#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
-#: g10/plaintext.c:492 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115
-#: g10/sign.c:1266 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:605
+#: cipher/random.c:446 g10/card-util.c:676 g10/card-util.c:745
+#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108 g10/encode.c:182 g10/encode.c:472
+#: g10/gpg.c:1015 g10/gpg.c:3546 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2390
+#: g10/keyring.c:1523 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:356
+#: g10/plaintext.c:490 g10/sign.c:776 g10/sign.c:969 g10/sign.c:1083
+#: g10/sign.c:1234 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:538
+#: g10/tdbio.c:603
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: cipher/random.c:458
+#: cipher/random.c:456
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n"
-#: cipher/random.c:463
+#: cipher/random.c:461
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n"
-#: cipher/random.c:468
+#: cipher/random.c:466
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n"
-#: cipher/random.c:474
+#: cipher/random.c:472
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Falsche Größe der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
-#: cipher/random.c:482
+#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n"
-#: cipher/random.c:520
+#: cipher/random.c:518
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unverändert\n"
-#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1011 g10/keygen.c:2878
-#: g10/keygen.c:2908 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269
-#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1131 g10/tdbio.c:536
+#: cipher/random.c:542 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1014 g10/keygen.c:2876
+#: g10/keygen.c:2906 g10/keyring.c:1199 g10/keyring.c:1499 g10/openfile.c:277
+#: g10/openfile.c:371 g10/sign.c:794 g10/sign.c:1099 g10/tdbio.c:534
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
+#: cipher/random.c:554 cipher/random.c:564
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n"
-#: cipher/random.c:569
+#: cipher/random.c:567
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "kann '%s' nicht schließen: %s\n"
-#: cipher/random.c:814
+#: cipher/random.c:812
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
-#: cipher/random.c:815
+#: cipher/random.c:813
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"\n"
# translated by wk
-#: cipher/rndegd.c:202
+#: cipher/rndegd.c:200
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Zufall wird gesammelt. Bitte arbeiten Sie an etwas anderem, da\n"
"so die Qualität der Zufallszahlen erhöht werden kann.\n"
-#: cipher/rndlinux.c:132
+#: cipher/rndlinux.c:130
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -135,62 +135,62 @@ msgstr ""
"Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
"(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:596
+#: g10/app-openpgp.c:594
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "Der Fingerabdruck kann nicht gespeichert werden: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:609
+#: g10/app-openpgp.c:607
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "Das Erzeugungsdatum konnte nicht gespeichert werden: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:977
+#: g10/app-openpgp.c:975
#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
+#: g10/app-openpgp.c:983 g10/app-openpgp.c:1908
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "Die Antwort enthält keine öffentliche Schlüssel-Daten\n"
-#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
+#: g10/app-openpgp.c:991 g10/app-openpgp.c:1916
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "Die Antwort enthält das RSA-Modulus nicht\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
+#: g10/app-openpgp.c:1000 g10/app-openpgp.c:1926
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "Antwort enthält den öffentlichen RSA-Exponenten nicht\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
+#: g10/app-openpgp.c:1256 g10/app-openpgp.c:1344 g10/app-openpgp.c:2152
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "PIN-Callback meldete Fehler: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
+#: g10/app-openpgp.c:1262 g10/app-openpgp.c:1350 g10/app-openpgp.c:2158
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN für CHV%d ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
-#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
+#: g10/app-openpgp.c:1271 g10/app-openpgp.c:1285 g10/app-openpgp.c:1360
+#: g10/app-openpgp.c:2167 g10/app-openpgp.c:2181
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "Prüfung des CHV%d fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1310
+#: g10/app-openpgp.c:1308
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "Zugriff auf Admin-Befehle ist nicht eingerichtet\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
+#: g10/app-openpgp.c:1323 g10/app-openpgp.c:2387
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "Fehler beim Holen des CHV-Status' von der Karte\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
+#: g10/app-openpgp.c:1329 g10/app-openpgp.c:2396
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "Karte ist dauerhaft gesperrt!\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1336
+#: g10/app-openpgp.c:1334
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr "Noch %d Admin-PIN-Versuche, bis die Karte dauerhaft geperrt ist\n"
@@ -198,346 +198,351 @@ msgstr "Noch %d Admin-PIN-Versuche, bis die Karte dauerhaft geperrt ist\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1343
+#: g10/app-openpgp.c:1341
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr "|A|Admin-PIN"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1492
+#: g10/app-openpgp.c:1490
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Neue Admin-PIN"
-#: g10/app-openpgp.c:1492
+#: g10/app-openpgp.c:1490
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Neue PIN"
-#: g10/app-openpgp.c:1496
+#: g10/app-openpgp.c:1494
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "Fehler beim Abfragen einer neuen PIN: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
+#: g10/app-openpgp.c:1544 g10/app-openpgp.c:1994
msgid "error reading application data\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Anwendungsdaten\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
+#: g10/app-openpgp.c:1550 g10/app-openpgp.c:2001
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Fingerabdrucks DO\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1562
+#: g10/app-openpgp.c:1560
msgid "key already exists\n"
msgstr "Schlüssel existiert bereits\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1566
+#: g10/app-openpgp.c:1564
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "Existierender Schlüssel wird ersetzt werden\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1568
+#: g10/app-openpgp.c:1566
msgid "generating new key\n"
msgstr "neue Schlüssel werden erzeugt\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1735
+#: g10/app-openpgp.c:1733
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1742
+#: g10/app-openpgp.c:1740
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1749
+#: g10/app-openpgp.c:1747
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "der öffentliche Exponent fehlt oder ist zu groß (mehr als %d Bit)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
+#: g10/app-openpgp.c:1755 g10/app-openpgp.c:1762
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1827
+#: g10/app-openpgp.c:1825
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "Speichern des Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1886
+#: g10/app-openpgp.c:1884
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "Bitte warten, der Schlüssel wird erzeugt ...\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1901
+#: g10/app-openpgp.c:1899
msgid "generating key failed\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1904
+#: g10/app-openpgp.c:1902
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung abgeschlossen (%d Sekunden)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1961
+#: g10/app-openpgp.c:1959
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "Ungültige Struktur der OpenPGP-Karte (DO 0x93)}\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2087
+#: g10/app-openpgp.c:2085
#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "Die Hashmethode %s wird von der Karte nicht unterstützt\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2134
+#: g10/app-openpgp.c:2132
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "Anzahl bereits erzeugter Signaturen: %lu\n"
-#: g10/app-openpgp.c:2142
+#: g10/app-openpgp.c:2140
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Bitte die PIN eingeben%%0A[Sigs erzeugt: %lu]"
-#: g10/app-openpgp.c:2403
+#: g10/app-openpgp.c:2401
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
+#: g10/app-openpgp.c:2472 g10/app-openpgp.c:2482
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen - ungültige OpenPGP-Karte?\n"
-#: g10/armor.c:372
+#: g10/armor.c:383
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII-Hülle: %s\n"
-#: g10/armor.c:411
+#: g10/armor.c:422
msgid "invalid armor header: "
msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
-#: g10/armor.c:422
+#: g10/armor.c:433
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII-Hülle: "
-#: g10/armor.c:433
+#: g10/armor.c:446
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "Ungültige Klartextsignatur-Einleitung\n"
-#: g10/armor.c:485
+#: g10/armor.c:459
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "ASCII-Hülle: "
+
+#: g10/armor.c:512
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n"
-#: g10/armor.c:620
+#: g10/armor.c:647
msgid "unexpected armor: "
msgstr "Unerwartete ASCII-Hülle: "
-#: g10/armor.c:632
+#: g10/armor.c:659
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
-#: g10/armor.c:786 g10/armor.c:1396
+#: g10/armor.c:813 g10/armor.c:1423
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
-#: g10/armor.c:829
+#: g10/armor.c:856
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n"
-#: g10/armor.c:863
+#: g10/armor.c:890
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n"
-#: g10/armor.c:871
+#: g10/armor.c:898
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n"
-#: g10/armor.c:875 g10/armor.c:1433
+#: g10/armor.c:902 g10/armor.c:1460
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:895
+#: g10/armor.c:922
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
-#: g10/armor.c:899
+#: g10/armor.c:926
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
-#: g10/armor.c:1210
+#: g10/armor.c:1237
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
-#: g10/armor.c:1215
+#: g10/armor.c:1242
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n"
-#: g10/armor.c:1219
+#: g10/armor.c:1246
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n"
" war ein fehlerhafter Email-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
-#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
+#: g10/card-util.c:61 g10/card-util.c:304
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGP Karte ist nicht vorhanden: %s\n"
-#: g10/card-util.c:68
+#: g10/card-util.c:66
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "OpenPGP Karte Nr. %s erkannt\n"
-#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518
-#: g10/keygen.c:2576 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
+#: g10/card-util.c:74 g10/card-util.c:1404 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516
+#: g10/keygen.c:2574 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
-#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
-#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1389
-#: g10/keygen.c:1456
+#: g10/card-util.c:101 g10/card-util.c:1130 g10/card-util.c:1213
+#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1387
+#: g10/keygen.c:1454
msgid "Your selection? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266
+#: g10/card-util.c:214 g10/card-util.c:264
msgid "[not set]"
msgstr "[nicht gesetzt]"
-#: g10/card-util.c:413
+#: g10/card-util.c:411
msgid "male"
msgstr "männlich"
-#: g10/card-util.c:414
+#: g10/card-util.c:412
msgid "female"
msgstr "weiblich"
-#: g10/card-util.c:414
+#: g10/card-util.c:412
msgid "unspecified"
msgstr "unbestimmt"
-#: g10/card-util.c:441
+#: g10/card-util.c:439
msgid "not forced"
msgstr "nicht zwingend"
-#: g10/card-util.c:441
+#: g10/card-util.c:439
msgid "forced"
msgstr "zwingend"
-#: g10/card-util.c:519
+#: g10/card-util.c:517
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Fehler: Nur reines ASCII ist derzeit erlaubt.\n"
-#: g10/card-util.c:521
+#: g10/card-util.c:519
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Fehler: Das Zeichen \"<\" kann nicht benutzt werden.\n"
-#: g10/card-util.c:523
+#: g10/card-util.c:521
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Fehler: Doppelte Leerzeichen sind nicht erlaubt.\n"
-#: g10/card-util.c:540
+#: g10/card-util.c:538
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Familienname des Kartenbesitzers:"
-#: g10/card-util.c:542
+#: g10/card-util.c:540
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Vorname des Kartenbesitzers:"
-#: g10/card-util.c:560
+#: g10/card-util.c:558
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
"Fehler: Der zusammengesetzte Name ist zu lang (Grenze beträgt %d Zeichen).\n"
-#: g10/card-util.c:581
+#: g10/card-util.c:579
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL um den öffentlichen Schlüssel zu holen: "
-#: g10/card-util.c:589
+#: g10/card-util.c:587
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fehler: URL ist zu lang (Grenze beträgt %d Zeichen).\n"
-#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:281
+#: g10/card-util.c:685 g10/card-util.c:754 g10/import.c:279
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:695
+#: g10/card-util.c:693
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Logindaten (Kontenname): "
-#: g10/card-util.c:705
+#: g10/card-util.c:703
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fehler: Logindaten sind zu lang (Grenze beträgt %d Zeichen).\n"
-#: g10/card-util.c:764
+#: g10/card-util.c:762
msgid "Private DO data: "
msgstr "Geheime DO-Daten: "
-#: g10/card-util.c:774
+#: g10/card-util.c:772
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fehler: Geheime DO-Daten sind zu lang (Grenze beträgt %d Zeichen).\n"
-#: g10/card-util.c:794
+#: g10/card-util.c:792
msgid "Language preferences: "
msgstr "Spracheinstellungen"
-#: g10/card-util.c:802
+#: g10/card-util.c:800
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Fehler: Ungültige Länge der Einstellungs-Zeichenfolge.\n"
-#: g10/card-util.c:811
+#: g10/card-util.c:809
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Fehler: Ungültige Zeichen in der Einstellungs-Zeichenfolge\n"
-#: g10/card-util.c:832
+#: g10/card-util.c:830
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Geschlecht: (Männlich (M), Weiblich (F) oder Leerzeichen): "
-#: g10/card-util.c:846
+#: g10/card-util.c:844
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Fehler: ungültige Antwort.\n"
-#: g10/card-util.c:867
+#: g10/card-util.c:865
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "CA-Fingerabdruck: "
-#: g10/card-util.c:890
+#: g10/card-util.c:888
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Fehler: ungültig geformter Fingerabdruck.\n"
-#: g10/card-util.c:938
+#: g10/card-util.c:936
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "Schlüsseloperation nicht möglich: %s\n"
-#: g10/card-util.c:939
+#: g10/card-util.c:937
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "Keine gültige OpenPGP-Karte"
-#: g10/card-util.c:948
+#: g10/card-util.c:946
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen der aktuellen Schlüsselinfo: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1033
+#: g10/card-util.c:1031
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Vorhandenen Schlüssel ersetzen? (j/N) "
-#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
+#: g10/card-util.c:1052 g10/card-util.c:1061
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
"Sicherung des Verschlüsselungsschlüssel außerhalb der Karte erstellen? (J/n) "
-#: g10/card-util.c:1075
+#: g10/card-util.c:1073
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Vorhandene Schlüssel ersetzen? (j/N) "
-#: g10/card-util.c:1084
+#: g10/card-util.c:1082
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -548,140 +553,140 @@ msgstr ""
" PIN = `%s' Admin-PIN = `%s'\n"
"Sie sollten sie mittels des Kommandos --change-pin ändern\n"
-#: g10/card-util.c:1123
+#: g10/card-util.c:1121
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Bitte wählen Sie die Art des Schlüssel, der erzeugt werden soll:\n"
-#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206
+#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1204
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) Unterschriften-Schlüssel\n"
-#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1206
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) Verschlüsselungs-Schlüssel\n"
-#: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
+#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1208
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Authentisierungs-Schlüssel\n"
-#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:940
-#: g10/keygen.c:1393 g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:1495 g10/revoke.c:685
+#: g10/card-util.c:1141 g10/card-util.c:1224 g10/keyedit.c:938
+#: g10/keygen.c:1391 g10/keygen.c:1419 g10/keygen.c:1493 g10/revoke.c:683
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ungültige Auswahl.\n"
-#: g10/card-util.c:1203
+#: g10/card-util.c:1201
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Wählen Sie den Speicherort für den Schlüssel:\n"
-#: g10/card-util.c:1238
+#: g10/card-util.c:1236
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "Unbekanntes Schlüssel-Schutzverfahren\n"
-#: g10/card-util.c:1243
+#: g10/card-util.c:1241
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "Geheime Teile des Schlüssels sind nicht vorhanden\n"
-#: g10/card-util.c:1248
+#: g10/card-util.c:1246
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "geheimer Schlüssel ist bereits auf einer Karte gespeichert\n"
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1351
+#: g10/card-util.c:1317 g10/keyedit.c:1349
msgid "quit this menu"
msgstr "Menü verlassen"
-#: g10/card-util.c:1321
+#: g10/card-util.c:1319
msgid "show admin commands"
msgstr "Zeige Admin-Kommandos"
-#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1354
+#: g10/card-util.c:1320 g10/keyedit.c:1352
msgid "show this help"
msgstr "Diese Hilfe zeigen"
-#: g10/card-util.c:1324
+#: g10/card-util.c:1322
msgid "list all available data"
msgstr "Alle vorhandenen Daten auflisten"
-#: g10/card-util.c:1327
+#: g10/card-util.c:1325
msgid "change card holder's name"
msgstr "Kartenbesitzernamen ändern"
-#: g10/card-util.c:1328
+#: g10/card-util.c:1326
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "Schlüssel-holen-URL ändern"
-#: g10/card-util.c:1329
+#: g10/card-util.c:1327
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "Holen des Schlüssels mittels der URL auf der Karte"
-#: g10/card-util.c:1330
+#: g10/card-util.c:1328
msgid "change the login name"
msgstr "Ändern der Logindaten"
-#: g10/card-util.c:1331
+#: g10/card-util.c:1329
msgid "change the language preferences"
msgstr "Ändern der Spracheinstellungen"
-#: g10/card-util.c:1332
+#: g10/card-util.c:1330
msgid "change card holder's sex"
msgstr "Ändern des Geschlechts des Kartenbesitzers"
-#: g10/card-util.c:1333
+#: g10/card-util.c:1331
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "Ändern des CA-Fingerabdrucks"
-#: g10/card-util.c:1334
+#: g10/card-util.c:1332
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "Umschalte des \"Signature-force-PIN\"-Schalters"
-#: g10/card-util.c:1335
+#: g10/card-util.c:1333
msgid "generate new keys"
msgstr "neue Schlüssel erzeugen"
-#: g10/card-util.c:1336
+#: g10/card-util.c:1334
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "Menü für Ändern oder Entsperren der PIN"
-#: g10/card-util.c:1337
+#: g10/card-util.c:1335
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1621
+#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1619
msgid "Command> "
msgstr "Befehl> "
-#: g10/card-util.c:1495
+#: g10/card-util.c:1493
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "nur-Admin Befehl\n"
-#: g10/card-util.c:1526
+#: g10/card-util.c:1524
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Admin-Befehle sind erlaubt\n"
-#: g10/card-util.c:1528
+#: g10/card-util.c:1526
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Admin-Befehle sind nicht erlaubt\n"
-#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2242
+#: g10/card-util.c:1600 g10/keyedit.c:2240
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
-#: g10/cardglue.c:416
+#: g10/cardglue.c:414
#, fuzzy
msgid "card reader not available\n"
msgstr "Geheimer Schlüssel ist nicht vorhanden"
-#: g10/cardglue.c:434
+#: g10/cardglue.c:432
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr ""
"Legen Sie die Karte ein und drücken Sie 'Eingabe'; drücken Sie 'c' um "
"abzubrechen: "
-#: g10/cardglue.c:446
+#: g10/cardglue.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
msgstr "löschen des Schlüsselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/cardglue.c:573
+#: g10/cardglue.c:571
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
@@ -691,139 +696,139 @@ msgstr ""
"Seriennummer ein:\n"
" %.*s\n"
-#: g10/cardglue.c:582
+#: g10/cardglue.c:580
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr ""
"Drücken Sie 'Eingabe' wenn fertig; oder drücken Sie 'c' um abzubrechen: "
-#: g10/cardglue.c:917
+#: g10/cardglue.c:915
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr "Geben Sie die neue Admin-PIN ein: "
-#: g10/cardglue.c:918
+#: g10/cardglue.c:916
msgid "Enter New PIN: "
msgstr "Geben Sie die neue PIN ein: "
-#: g10/cardglue.c:919
+#: g10/cardglue.c:917
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "Geben Sie die Admin-PIN ein: "
-#: g10/cardglue.c:920
+#: g10/cardglue.c:918
msgid "Enter PIN: "
msgstr "Geben Sie die PIN ein: "
-#: g10/cardglue.c:937
+#: g10/cardglue.c:935
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "Geben Sie die PIN nochmal ein: "
-#: g10/cardglue.c:952
+#: g10/cardglue.c:950
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3878 g10/keyring.c:377
-#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
+#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3911 g10/keyring.c:375
+#: g10/keyring.c:661 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
-#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
+#: g10/decrypt.c:103 g10/encode.c:823
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1705
-#: g10/revoke.c:228
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1711
+#: g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "Schlüssel \"%s\" nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2350 g10/keyserver.c:1719
-#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2360 g10/keyserver.c:1725
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Schlüsselblocks: %s\n"
-#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
+#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(es sei denn, Sie geben den Schlüssel mittels Fingerprint an)\n"
-#: g10/delkey.c:135
+#: g10/delkey.c:133
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden\n"
-#: g10/delkey.c:147
+#: g10/delkey.c:145
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Diesen Schlüssel aus dem Schlüsselbund löschen? (j/N) "
-#: g10/delkey.c:155
+#: g10/delkey.c:153
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Dies ist ein privater Schlüssel! - Wirklich löschen? (j/N) "
-#: g10/delkey.c:165
+#: g10/delkey.c:163
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "löschen des Schlüsselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/delkey.c:175
+#: g10/delkey.c:173
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "Der \"Ownertrust\" wurde gelöscht\n"
-#: g10/delkey.c:206
+#: g10/delkey.c:204
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr ""
"Es gibt einen privaten Schlüssel zu diesem öffentlichen Schlüssel \"%s\"!\n"
-#: g10/delkey.c:208
+#: g10/delkey.c:206
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"Verwenden Sie zunächst das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn zu "
"entfernen.\n"
-#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1286
+#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1254
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Passphrase: %s\n"
-#: g10/encode.c:218
+#: g10/encode.c:216
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Paket nicht benutzt "
"werden\n"
-#: g10/encode.c:231
+#: g10/encode.c:229
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "benutze Cipher %s\n"
-#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
+#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
-#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
+#: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
-#: g10/encode.c:456
+#: g10/encode.c:454
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus kann nur für RSA-Schlüssel mit maximal 2048 Bit "
"verschlüsselt werden\n"
-#: g10/encode.c:480
+#: g10/encode.c:478
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "Lesen von '%s'\n"
-#: g10/encode.c:508
+#: g10/encode.c:506
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"Die IDEA-Verschlüsselung kann nicht mit allen Zielschlüsseln verwendet "
"werden.\n"
-#: g10/encode.c:518
+#: g10/encode.c:516
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -831,7 +836,7 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %"
"s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
-#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
+#: g10/encode.c:612 g10/sign.c:931
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -840,167 +845,167 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die "
"Empfängervoreinstellungen.\n"
-#: g10/encode.c:715
+#: g10/encode.c:699
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) "
"verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
-#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
+#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:804 g10/pkclist.c:852
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/encode.c:812
+#: g10/encode.c:796
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n"
-#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:292
+#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s verschlüsselte Daten\n"
-#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:296
+#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n"
-#: g10/encr-data.c:117
+#: g10/encr-data.c:115
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schlüssel verschlüsselt.\n"
-#: g10/encr-data.c:128
+#: g10/encr-data.c:126
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschlüsselten Packets\n"
-#: g10/exec.c:49
+#: g10/exec.c:47
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "Ausführen von externen Programmen wird nicht unterstützt\n"
-#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421
+#: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:429
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/exec.c:317
+#: g10/exec.c:315
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"Ausführen von externen Programmen ist ausgeschaltet, da die Dateirechte "
"nicht sicher sind\n"
-#: g10/exec.c:347
+#: g10/exec.c:345
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"Diese Plattform benötigt temporäre Dateien zur Ausführung von externen\n"
"Programmen\n"
-#: g10/exec.c:425
+#: g10/exec.c:423
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "Ausführen des Programms `%s' nicht möglich: %s\n"
-#: g10/exec.c:428
+#: g10/exec.c:426
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "Ausführen der Shell `%s' nicht möglich: %s\n"
-#: g10/exec.c:513
+#: g10/exec.c:511
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Programms: %s\n"
-#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
+#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "ungewöhnliches Ende eines externen Programms\n"
-#: g10/exec.c:539
+#: g10/exec.c:537
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "Externes Programm konnte nicht aufgerufen werden\n"
-#: g10/exec.c:555
+#: g10/exec.c:553
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "Die Ausgabe des externen Programms konnte nicht gelesen werden: %s\n"
-#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
+#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: die temporäre Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
-#: g10/exec.c:613
+#: g10/exec.c:611
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "WARNUNG: Temporäres Verzeichnis `%s' kann nicht entfernt werden: %s\n"
-#: g10/export.c:61
+#: g10/export.c:59
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "Exportiere auch Unterschriften die als nicht exportfähig markiert sind"
-#: g10/export.c:63
+#: g10/export.c:61
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr ""
-#: g10/export.c:65
+#: g10/export.c:63
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "Exportiere Widerrufsschlüssel die als \"sensitiv\" markiert sind"
-#: g10/export.c:67
+#: g10/export.c:65
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "Die Passphrase von exportierten Unterschlüssel entfernen"
-#: g10/export.c:69
+#: g10/export.c:67
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "Unbrauchbare Teile des Schlüssel während des Exports entfernen"
-#: g10/export.c:71
+#: g10/export.c:69
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "Während des Exports soviel wie möglich vom Schlüssel entfernen"
-#: g10/export.c:325
+#: g10/export.c:323
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "Exportieren geheimer Schlüssel ist nicht erlaubt\n"
-#: g10/export.c:354
+#: g10/export.c:352
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %s: ungeschützt - übersprungen\n"
-#: g10/export.c:362
+#: g10/export.c:360
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %s: PGP 2.x-artiger Schlüssel - übersprungen\n"
-#: g10/export.c:373
+#: g10/export.c:371
#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %s: Schlüsselmaterial ist auf einer Karte - übergangen\n"
-#: g10/export.c:521
+#: g10/export.c:519
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr ""
-#: g10/export.c:544
+#: g10/export.c:542
#, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "Entfernen des Schutzes für des Unterschlüssel fehlgeschlagen: %s\n"
# translated by wk
-#: g10/export.c:565
+#: g10/export.c:563
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "WARNUNG: Der geheime Schlüssel %s hat keine einfache SK-Prüfsumme\n"
-#: g10/export.c:598
+#: g10/export.c:596
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/gpg.c:381
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -1008,127 +1013,127 @@ msgstr ""
"@Befehle:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:381
+#: g10/gpg.c:383
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
-#: g10/gpg.c:382
+#: g10/gpg.c:384
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:385
msgid "make a detached signature"
msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
-#: g10/gpg.c:384
+#: g10/gpg.c:386
msgid "encrypt data"
msgstr "Daten verschlüsseln"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/gpg.c:388
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
-#: g10/gpg.c:388
+#: g10/gpg.c:390
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:392
msgid "verify a signature"
msgstr "Signatur prüfen"
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:394
msgid "list keys"
msgstr "Liste der Schlüssel"
-#: g10/gpg.c:394
+#: g10/gpg.c:396
msgid "list keys and signatures"
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:397
msgid "list and check key signatures"
msgstr "Signaturen der Schlüssel auflisten und prüfen"
-#: g10/gpg.c:396
+#: g10/gpg.c:398
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
-#: g10/gpg.c:397
+#: g10/gpg.c:399
msgid "list secret keys"
msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
-#: g10/gpg.c:398
+#: g10/gpg.c:400
msgid "generate a new key pair"
msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:401
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen"
-#: g10/gpg.c:401
+#: g10/gpg.c:403
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen"
-#: g10/gpg.c:402
+#: g10/gpg.c:404
msgid "sign a key"
msgstr "Schlüssel signieren"
-#: g10/gpg.c:403
+#: g10/gpg.c:405
msgid "sign a key locally"
msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner signieren"
-#: g10/gpg.c:404
+#: g10/gpg.c:406
msgid "sign or edit a key"
msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl."
-#: g10/gpg.c:405
+#: g10/gpg.c:407
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
-#: g10/gpg.c:407
+#: g10/gpg.c:409
msgid "export keys"
msgstr "Schlüssel exportieren"
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:410
msgid "export keys to a key server"
msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren"
-#: g10/gpg.c:409
+#: g10/gpg.c:411
msgid "import keys from a key server"
msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren"
-#: g10/gpg.c:411
+#: g10/gpg.c:413
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "Schlüssel auf einem Schlü.server suchen"
-#: g10/gpg.c:413
+#: g10/gpg.c:415
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "alle Schlüssel per Schlü.server aktualisieren"
-#: g10/gpg.c:417
+#: g10/gpg.c:419
msgid "import/merge keys"
msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
-#: g10/gpg.c:420
+#: g10/gpg.c:422
msgid "print the card status"
msgstr "den Karten-Status ausgeben"
-#: g10/gpg.c:421
+#: g10/gpg.c:423
msgid "change data on a card"
msgstr "Daten auf einer Karte ändern"
-#: g10/gpg.c:422
+#: g10/gpg.c:424
msgid "change a card's PIN"
msgstr "PIN einer Karte ändern"
-#: g10/gpg.c:431
+#: g10/gpg.c:433
msgid "update the trust database"
msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/gpg.c:438
+#: g10/gpg.c:440
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
-#: g10/gpg.c:442 g10/gpgv.c:70
+#: g10/gpg.c:444 g10/gpgv.c:68
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1138,51 +1143,51 @@ msgstr ""
"Optionen:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:444
+#: g10/gpg.c:446
msgid "create ascii armored output"
msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
-#: g10/gpg.c:446
+#: g10/gpg.c:448
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
-#: g10/gpg.c:457
+#: g10/gpg.c:459
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
-#: g10/gpg.c:458
+#: g10/gpg.c:460
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
-#: g10/gpg.c:463
+#: g10/gpg.c:465
msgid "use canonical text mode"
msgstr "Textmodus benutzen"
-#: g10/gpg.c:477
+#: g10/gpg.c:479
msgid "use as output file"
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
-#: g10/gpg.c:479 g10/gpgv.c:72
+#: g10/gpg.c:481 g10/gpgv.c:70
msgid "verbose"
msgstr "Detaillierte Informationen"
-#: g10/gpg.c:490
+#: g10/gpg.c:492
msgid "do not make any changes"
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
-#: g10/gpg.c:491
+#: g10/gpg.c:493
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vor Überschreiben nachfragen"
-#: g10/gpg.c:532
+#: g10/gpg.c:535
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "OpenPGP-Verhalten strikt beachten"
-#: g10/gpg.c:533
+#: g10/gpg.c:536
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "PGP 2.x-kompatibele Botschaften erzeugen"
-#: g10/gpg.c:562
+#: g10/gpg.c:565
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1191,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und "
"Optionen)\n"
-#: g10/gpg.c:565
+#: g10/gpg.c:568
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1211,17 +1216,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n"
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
-#: g10/gpg.c:766 g10/gpgv.c:97
+#: g10/gpg.c:769 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <[email protected]>.\n"
"Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <[email protected]>.\n"
-#: g10/gpg.c:783
+#: g10/gpg.c:786
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
-#: g10/gpg.c:786
+#: g10/gpg.c:789
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1231,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n"
"Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
-#: g10/gpg.c:797
+#: g10/gpg.c:800
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1239,73 +1244,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterstützte Verfahren:\n"
-#: g10/gpg.c:800
+#: g10/gpg.c:803
msgid "Pubkey: "
msgstr "Öff.Schlüssel: "
-#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2308
+#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2306
msgid "Cipher: "
msgstr "Verschlü.: "
-#: g10/gpg.c:812
+#: g10/gpg.c:815
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/gpg.c:818 g10/keyedit.c:2354
+#: g10/gpg.c:821 g10/keyedit.c:2352
msgid "Compression: "
msgstr "Komprimierung: "
-#: g10/gpg.c:901
+#: g10/gpg.c:904
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
-#: g10/gpg.c:1049
+#: g10/gpg.c:1052
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
-#: g10/gpg.c:1067
+#: g10/gpg.c:1070
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition gefunden `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1264
+#: g10/gpg.c:1267
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Home-Verzeichnis `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1267
+#: g10/gpg.c:1270
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis der Konfigurationsdatei `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1270
+#: g10/gpg.c:1273
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis auf die Erweiterung `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1276
+#: g10/gpg.c:1279
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1279
+#: g10/gpg.c:1282
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1282
+#: g10/gpg.c:1285
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte auf die Erweiterung `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1288
+#: g10/gpg.c:1291
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses für Home-"
"Verzeichnis `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1291
+#: g10/gpg.c:1294
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1313,20 +1318,20 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses der "
"Konfigurationsdatei `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1294
+#: g10/gpg.c:1297
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1300
+#: g10/gpg.c:1303
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses des Home-"
"Verzeichnisses `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1303
+#: g10/gpg.c:1306
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1334,569 +1339,569 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses der "
"Konfigurationsdatei `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1306
+#: g10/gpg.c:1309
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses auf "
"Erweiterung `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1447
+#: g10/gpg.c:1450
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "Unbekanntes Konfigurationselement `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1540
+#: g10/gpg.c:1543
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1542
+#: g10/gpg.c:1545
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1544
+#: g10/gpg.c:1547
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "Alle Notationen mit den Signaturen anlisten"
-#: g10/gpg.c:1546
+#: g10/gpg.c:1549
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1550
+#: g10/gpg.c:1553
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1552
+#: g10/gpg.c:1555
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "Der bevorzugten Schlüsselserver mit den Signaturen anlisten"
-#: g10/gpg.c:1554
+#: g10/gpg.c:1557
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1556
+#: g10/gpg.c:1559
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1558
+#: g10/gpg.c:1561
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1560
+#: g10/gpg.c:1563
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist"
-#: g10/gpg.c:1562
+#: g10/gpg.c:1565
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen anlisten"
-#: g10/gpg.c:1957
+#: g10/gpg.c:1959
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n"
-#: g10/gpg.c:1999
+#: g10/gpg.c:2001
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
-#: g10/gpg.c:2003
+#: g10/gpg.c:2005
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:2010
+#: g10/gpg.c:2012
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
-#: g10/gpg.c:2226 g10/gpg.c:2863 g10/gpg.c:2882
+#: g10/gpg.c:2228 g10/gpg.c:2896 g10/gpg.c:2915
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
-#: g10/gpg.c:2239
+#: g10/gpg.c:2241
#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"Verschlüsselungserweiterung `%s' wurde wegen unsicherer Zugriffsrechte nicht "
"geladen\n"
-#: g10/gpg.c:2405 g10/gpg.c:2417
+#: g10/gpg.c:2430 g10/gpg.c:2442
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' ist kein gültiges Unterschriftablaufdatum\n"
-#: g10/gpg.c:2494
+#: g10/gpg.c:2519
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n"
-#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4078
+#: g10/gpg.c:2543 g10/gpg.c:2732 g10/keyedit.c:4076
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n"
-#: g10/gpg.c:2530
+#: g10/gpg.c:2555
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: ungültige Schlüsselserver-Option\n"
-#: g10/gpg.c:2533
+#: g10/gpg.c:2558
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "Ungültige Schlüsselserver-Option\n"
-#: g10/gpg.c:2540
+#: g10/gpg.c:2565
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: ungültige Import-Option\n"
-#: g10/gpg.c:2543
+#: g10/gpg.c:2568
msgid "invalid import options\n"
msgstr "Ungültige Import-Option\n"
-#: g10/gpg.c:2550
+#: g10/gpg.c:2575
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: ungültige Export-Option.\n"
-#: g10/gpg.c:2553
+#: g10/gpg.c:2578
msgid "invalid export options\n"
msgstr "Ungültige Export-Option\n"
-#: g10/gpg.c:2560
+#: g10/gpg.c:2585
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: ungültige Listen-Option.\n"
-#: g10/gpg.c:2563
+#: g10/gpg.c:2588
msgid "invalid list options\n"
msgstr "Ungültige Listen-Option\n"
-#: g10/gpg.c:2571
+#: g10/gpg.c:2596
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2573
+#: g10/gpg.c:2598
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2575
+#: g10/gpg.c:2600
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "Alle Notationen wahrend der Signaturprüfung anzeigen"
-#: g10/gpg.c:2577
+#: g10/gpg.c:2602
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2581
+#: g10/gpg.c:2606
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2583
+#: g10/gpg.c:2608
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr ""
"Die URL für den bevorzugten Schlüsselserver während der Signaturprüfung "
"anzeigen"
-#: g10/gpg.c:2585
+#: g10/gpg.c:2610
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "Die Gültigkeit der User-ID während der Signaturprüfung anzeigen"
-#: g10/gpg.c:2587
+#: g10/gpg.c:2612
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2589
+#: g10/gpg.c:2614
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "Alle Notationen wahrend der Signaturprüfung anzeigen"
-#: g10/gpg.c:2591
+#: g10/gpg.c:2616
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2593
+#: g10/gpg.c:2618
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2600
+#: g10/gpg.c:2625
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfuns-Option.\n"
-#: g10/gpg.c:2603
+#: g10/gpg.c:2628
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "Ungültige Überprüfungs-Option\n"
-#: g10/gpg.c:2610
+#: g10/gpg.c:2635
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
-#: g10/gpg.c:2773
+#: g10/gpg.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfuns-Option.\n"
-#: g10/gpg.c:2776
+#: g10/gpg.c:2801
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2852
+#: g10/gpg.c:2885
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
-#: g10/gpg.c:2856
+#: g10/gpg.c:2889
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n"
-#: g10/gpg.c:2865
+#: g10/gpg.c:2898
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
-#: g10/gpg.c:2868
+#: g10/gpg.c:2901
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
-#: g10/gpg.c:2875
+#: g10/gpg.c:2908
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr "HINWEIS: %s ist in dieser Version nicht vorhanden\n"
-#: g10/gpg.c:2890
+#: g10/gpg.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:2904
+#: g10/gpg.c:2937
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
"machen\n"
-#: g10/gpg.c:2910
+#: g10/gpg.c:2943
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
"verschlüsseln\n"
-#: g10/gpg.c:2916
+#: g10/gpg.c:2949
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes "
"verwenden.\n"
-#: g10/gpg.c:2929
+#: g10/gpg.c:2962
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
"Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
"Verschlüsselung\n"
-#: g10/gpg.c:2996 g10/gpg.c:3020
+#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/gpg.c:3002 g10/gpg.c:3026
+#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/gpg.c:3008
+#: g10/gpg.c:3041
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/gpg.c:3014
+#: g10/gpg.c:3047
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/gpg.c:3029
+#: g10/gpg.c:3062
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
-#: g10/gpg.c:3031
+#: g10/gpg.c:3064
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
-#: g10/gpg.c:3033
+#: g10/gpg.c:3066
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
-#: g10/gpg.c:3035
+#: g10/gpg.c:3068
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "ungültiger \"default-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
-#: g10/gpg.c:3037
+#: g10/gpg.c:3070
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "ungültiger \"min-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
-#: g10/gpg.c:3040
+#: g10/gpg.c:3073
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
-#: g10/gpg.c:3044
+#: g10/gpg.c:3077
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
-#: g10/gpg.c:3051
+#: g10/gpg.c:3084
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "ungültige Standard Voreinstellungen\n"
-#: g10/gpg.c:3060
+#: g10/gpg.c:3093
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n"
-#: g10/gpg.c:3064
+#: g10/gpg.c:3097
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n"
-#: g10/gpg.c:3068
+#: g10/gpg.c:3101
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n"
-#: g10/gpg.c:3101
+#: g10/gpg.c:3134
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n"
-#: g10/gpg.c:3148
+#: g10/gpg.c:3181
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"Die Benutzung des Verschlüsselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht "
"erlaubt.\n"
-#: g10/gpg.c:3153
+#: g10/gpg.c:3186
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/gpg.c:3158
+#: g10/gpg.c:3191
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/gpg.c:3260
+#: g10/gpg.c:3293
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3271
+#: g10/gpg.c:3304
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
-#: g10/gpg.c:3282
+#: g10/gpg.c:3315
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:3289
+#: g10/gpg.c:3322
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:3291
+#: g10/gpg.c:3324
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "Symmetrische Entschlüsselung von `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3301
+#: g10/gpg.c:3334
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:3314
+#: g10/gpg.c:3347
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:3316
+#: g10/gpg.c:3349
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
"--symmetric --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet werden\n"
-#: g10/gpg.c:3319
+#: g10/gpg.c:3352
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/gpg.c:3337
+#: g10/gpg.c:3370
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:3350
+#: g10/gpg.c:3383
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:3365
+#: g10/gpg.c:3398
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:3367
+#: g10/gpg.c:3400
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
"--symmetric --sign --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet "
"werden\n"
-#: g10/gpg.c:3370
+#: g10/gpg.c:3403
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/gpg.c:3390
+#: g10/gpg.c:3423
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:3399
+#: g10/gpg.c:3432
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:3424
+#: g10/gpg.c:3457
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:3432
+#: g10/gpg.c:3465
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key User-ID"
-#: g10/gpg.c:3436
+#: g10/gpg.c:3469
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key User-ID"
-#: g10/gpg.c:3457
+#: g10/gpg.c:3490
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
-#: g10/gpg.c:3528
+#: g10/gpg.c:3561
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]"
-#: g10/gpg.c:3570
+#: g10/gpg.c:3603
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "Senden an Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3572
+#: g10/gpg.c:3605
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3574
+#: g10/gpg.c:3607
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "Schlüsselexport fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3585
+#: g10/gpg.c:3618
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "Suche auf dem Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3595
+#: g10/gpg.c:3628
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "Refresh vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3646
+#: g10/gpg.c:3679
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3654
+#: g10/gpg.c:3687
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3741
+#: g10/gpg.c:3774
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3864
+#: g10/gpg.c:3897
msgid "[filename]"
msgstr "[Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:3868
+#: g10/gpg.c:3901
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
-#: g10/gpg.c:4172
+#: g10/gpg.c:4205
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
-#: g10/gpg.c:4174
+#: g10/gpg.c:4207
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
-#: g10/gpg.c:4207
+#: g10/gpg.c:4240
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
-#: g10/getkey.c:152
+#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Einträge im pk-Cache - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:175
+#: g10/getkey.c:173
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
-#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
-#: g10/getkey.c:999
+#: g10/getkey.c:946 g10/getkey.c:956 g10/getkey.c:966 g10/getkey.c:982
+#: g10/getkey.c:997
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1831
+#: g10/getkey.c:1829
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Ungültiger Schlüssel %s, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2388 g10/keyedit.c:3721
+#: g10/getkey.c:2386 g10/keyedit.c:3719
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr ""
"Kein privater Unterschlüssel zum öffentlichen Unterschlüssel %s - "
"übergangen\n"
-#: g10/getkey.c:2619
+#: g10/getkey.c:2617
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "der Zweitschlüssel %s wird anstelle des Hauptschlüssels %s verwendet\n"
-#: g10/getkey.c:2666
+#: g10/getkey.c:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
"übersprungen\n"
-#: g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpgv.c:71
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "Etwas weniger Infos"
-#: g10/gpgv.c:74
+#: g10/gpgv.c:72
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "Schlüssel aus diesem Schlüsselbund nehmen"
-#: g10/gpgv.c:76
+#: g10/gpgv.c:74
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "differierende Zeitangaben sind kein Fehler"
-#: g10/gpgv.c:77
+#: g10/gpgv.c:75
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
-#: g10/gpgv.c:101
+#: g10/gpgv.c:99
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
-#: g10/gpgv.c:104
+#: g10/gpgv.c:102
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr "Aufruf: gpgv [Optionen] [Dateien] (-h Hilfe)\n"
-#: g10/helptext.c:49
+#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -1907,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen. Dieses hat nichts mit dem\n"
"(implizit erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun."
-#: g10/helptext.c:55
+#: g10/helptext.c:53
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -1919,19 +1924,19 @@ msgstr ""
"auf deren geheimen Schlüssel Sie Zugruff haben.\n"
"Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schlüssel uneingeschränkt zu vertrauen\n"
-#: g10/helptext.c:62
+#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Wenn Sie diesen nicht vertrauenswürdigen Schlüssel trotzdem benutzen "
"wollen,\n"
"so antworten Sie mit \"ja\"."
-#: g10/helptext.c:66
+#: g10/helptext.c:64
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Geben Sie die User-ID dessen ein, dem Sie die Botschaft senden wollen."
-#: g10/helptext.c:70
+#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
@@ -1945,7 +1950,7 @@ msgid ""
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:84
+#: g10/helptext.c:82
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -1956,16 +1961,16 @@ msgstr ""
"Anwendungsgebiten benutzt werden. Bitte lassen Sie sich zuerst von \n"
"einem Sicherheistexperten beraten."
-#: g10/helptext.c:91
+#: g10/helptext.c:89
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Wählen Sie die gewünschte Schlüssellänge"
-#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
-#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
+#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142
+#: g10/helptext.c:170 g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Geben Sie \"ja\" oder \"nein\" ein"
-#: g10/helptext.c:105
+#: g10/helptext.c:103
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -1977,21 +1982,21 @@ msgstr ""
"erhält dann ggfs. keine brauchbaren Fehlermeldungen - stattdessen versucht\n"
"der Rechner den Wert als Intervall (von-bis) zu deuten."
-#: g10/helptext.c:117
+#: g10/helptext.c:115
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein"
-#: g10/helptext.c:122
+#: g10/helptext.c:120
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr ""
"Geben Sie eine Email-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,\n"
"aber sehr empfehlenswert."
-#: g10/helptext.c:126
+#: g10/helptext.c:124
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Geben Sie - bei Bedarf - einen Kommentar ein"
-#: g10/helptext.c:131
+#: g10/helptext.c:129
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -2005,12 +2010,12 @@ msgstr ""
"F um mit der Schlüsselerzeugung fortzusetzen.\n"
"B um die Schlüsselerzeugung abbrechen."
-#: g10/helptext.c:140
+#: g10/helptext.c:138
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr ""
"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen."
-#: g10/helptext.c:148
+#: g10/helptext.c:146
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
@@ -2083,11 +2088,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie nicht wissen, wie Sie antworten sollen, wählen Sie \"0\"."
-#: g10/helptext.c:186
+#: g10/helptext.c:184
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen"
-#: g10/helptext.c:190
+#: g10/helptext.c:188
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -2095,12 +2100,12 @@ msgstr ""
"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.\n"
"Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!"
-#: g10/helptext.c:195
+#: g10/helptext.c:193
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr ""
"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen"
-#: g10/helptext.c:200
+#: g10/helptext.c:198
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -2112,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"Schlüssel\n"
"herzustellen."
-#: g10/helptext.c:205
+#: g10/helptext.c:203
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -2125,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"sie wissen, welcher Schlüssel verwendet wurde. Denn vielleicht würde genau\n"
"diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg komplettieren."
-#: g10/helptext.c:211
+#: g10/helptext.c:209
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
@@ -2133,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n"
"Schlüsselbund zu entfernen."
-#: g10/helptext.c:215
+#: g10/helptext.c:213
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -2149,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"irgendeinem Grund nicht gültig ist und eine zweite Beglaubigung verfügbar "
"ist."
-#: g10/helptext.c:223
+#: g10/helptext.c:221
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
@@ -2160,27 +2165,27 @@ msgstr ""
"betroffenen\n"
"Eigenbeglaubigungen werden um eine Sekunde vorgestellt.\n"
-#: g10/helptext.c:230
+#: g10/helptext.c:228
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein. Dies ist ein geheimer Satz \n"
-#: g10/helptext.c:236
+#: g10/helptext.c:234
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der Passphrase nicht\n"
"vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n"
"übereinstimmen, wird die Passphrase akzeptiert."
-#: g10/helptext.c:240
+#: g10/helptext.c:238
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr ""
"Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:243
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten"
-#: g10/helptext.c:250
+#: g10/helptext.c:248
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -2189,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"Eingabetaste betätigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n"
"verwendet."
-#: g10/helptext.c:256
+#: g10/helptext.c:254
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -2217,7 +2222,7 @@ msgstr ""
" Um bekanntzugeben, daß die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n"
" So weist man normalerweise auf eine ungültige Emailadresse hin.\n"
-#: g10/helptext.c:272
+#: g10/helptext.c:270
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -2227,550 +2232,550 @@ msgstr ""
"Sie diesen Widerruf herausgeben. Der Text sollte möglichst knapp sein.\n"
"Eine Leerzeile beendet die Eingabe.\n"
-#: g10/helptext.c:287
+#: g10/helptext.c:285
msgid "No help available"
msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
-#: g10/helptext.c:295
+#: g10/helptext.c:293
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
-#: g10/import.c:96
+#: g10/import.c:94
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr ""
-#: g10/import.c:98
+#: g10/import.c:96
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
-#: g10/import.c:100
+#: g10/import.c:98
#, fuzzy
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/import.c:102
+#: g10/import.c:100
#, fuzzy
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "Öffentliche Schlüssel paßt nicht zum geheimen Schlüssel!\n"
-#: g10/import.c:104
+#: g10/import.c:102
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
-#: g10/import.c:106
+#: g10/import.c:104
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "unbrauchbarer geheimer Schlüssel"
-#: g10/import.c:108
+#: g10/import.c:106
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
-#: g10/import.c:267
+#: g10/import.c:265
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
-#: g10/import.c:276
+#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:291
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:293
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " ignorierte neue Schlüssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:296
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " ohne User-ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:298
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importiert: %lu"
-#: g10/import.c:306
+#: g10/import.c:304
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " unverändert: %lu\n"
-#: g10/import.c:308
+#: g10/import.c:306
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " neue User-IDs: %lu\n"
-#: g10/import.c:310
+#: g10/import.c:308
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " neue Unterschlüssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:312
+#: g10/import.c:310
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " neue Signaturen: %lu\n"
-#: g10/import.c:314
+#: g10/import.c:312
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n"
-#: g10/import.c:316
+#: g10/import.c:314
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " gelesene geheime Schlüssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:318
+#: g10/import.c:316
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " geheime Schlüssel importiert: %lu\n"
-#: g10/import.c:320
+#: g10/import.c:318
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " unveränderte geh.Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:322
+#: g10/import.c:320
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " nicht importiert: %lu\n"
-#: g10/import.c:324
+#: g10/import.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr " neue Signaturen: %lu\n"
-#: g10/import.c:326
+#: g10/import.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " gelesene geheime Schlüssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:567
+#: g10/import.c:565
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr "WARNING: Schlüssel %s hat Einstellungen zu nicht verfügbaren\n"
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are
#. only split up to allow printing of a common prefix.
-#: g10/import.c:571
+#: g10/import.c:569
#, fuzzy
msgid " algorithms on these user IDs:\n"
msgstr " Algorithmen für diese User IDs:\n"
-#: g10/import.c:608
+#: g10/import.c:606
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:620
+#: g10/import.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:632
+#: g10/import.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/import.c:645
+#: g10/import.c:643
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:647
+#: g10/import.c:645
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:671
+#: g10/import.c:669
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:721 g10/import.c:1119
+#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "Schlüssel %s: Keine User-ID\n"
-#: g10/import.c:750
+#: g10/import.c:748
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "Schlüssel %s: PKS Unterschlüsseldefekt repariert\n"
-#: g10/import.c:765
+#: g10/import.c:763
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "Schlüssel %s: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' übernommen\n"
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n"
-#: g10/import.c:773
+#: g10/import.c:771
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
-#: g10/import.c:783 g10/import.c:1241
+#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:789
+#: g10/import.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: neuer Schlüssel - übersprungen\n"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:796
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1136
+#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:281 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1104
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
-#: g10/import.c:807 g10/import.c:902 g10/import.c:1159 g10/import.c:1302
-#: g10/import.c:2364 g10/import.c:2386
+#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
+#: g10/import.c:2374 g10/import.c:2396
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:826
+#: g10/import.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel \"%s\" importiert\n"
-#: g10/import.c:850
+#: g10/import.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n"
-#: g10/import.c:867 g10/import.c:1259
+#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: %"
"s\n"
-#: g10/import.c:875 g10/import.c:1266
+#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n"
-#: g10/import.c:912
+#: g10/import.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n"
-#: g10/import.c:915
+#: g10/import.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
-#: g10/import.c:918
+#: g10/import.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n"
-#: g10/import.c:921
+#: g10/import.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
-#: g10/import.c:924
+#: g10/import.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschlüssel\n"
-#: g10/import.c:927
+#: g10/import.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschlüssel\n"
-#: g10/import.c:930
+#: g10/import.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
-#: g10/import.c:933
+#: g10/import.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
-#: g10/import.c:936
+#: g10/import.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
-#: g10/import.c:939
+#: g10/import.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
-#: g10/import.c:962
+#: g10/import.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Nicht geändert\n"
-#: g10/import.c:1125
+#: g10/import.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel mit ungültiger Verschlüsselung %d - "
"übersprungen\n"
-#: g10/import.c:1136
+#: g10/import.c:1134
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
-#: g10/import.c:1153 g10/import.c:2379
+#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2389
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n"
-#: g10/import.c:1164
+#: g10/import.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n"
-#: g10/import.c:1194
+#: g10/import.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n"
-#: g10/import.c:1204
+#: g10/import.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:1234
+#: g10/import.c:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann "
"nicht angebracht werden\n"
-#: g10/import.c:1277
+#: g10/import.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n"
-#: g10/import.c:1309
+#: g10/import.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n"
-#: g10/import.c:1375
+#: g10/import.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
-#: g10/import.c:1390
+#: g10/import.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren für User-ID \"%s"
"\"\n"
-#: g10/import.c:1392
+#: g10/import.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1410
+#: g10/import.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselanbindungs-"
"Beglaubigung\n"
-#: g10/import.c:1421 g10/import.c:1471
+#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n"
-#: g10/import.c:1423
+#: g10/import.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
-#: g10/import.c:1438
+#: g10/import.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung entfernt\n"
-#: g10/import.c:1460
+#: g10/import.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselwiderruf-"
"Beglaubigung\n"
-#: g10/import.c:1473
+#: g10/import.c:1471
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
-#: g10/import.c:1488
+#: g10/import.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Mehrfacher Unterschlüssel-Widerruf-Beglaubigung entfernt\n"
-#: g10/import.c:1530
+#: g10/import.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '"
-#: g10/import.c:1551
+#: g10/import.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
-#: g10/import.c:1578
+#: g10/import.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n"
-#: g10/import.c:1588
+#: g10/import.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
-#: g10/import.c:1605
+#: g10/import.c:1603
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n"
-#: g10/import.c:1619
+#: g10/import.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
-#: g10/import.c:1627
+#: g10/import.c:1625
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: unerwartete Unterschriftenklasse (0x%02x) - übergangen\n"
-#: g10/import.c:1727
+#: g10/import.c:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n"
-#: g10/import.c:1789
+#: g10/import.c:1799
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n"
-#: g10/import.c:1803
+#: g10/import.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist "
"nicht vorhanden\n"
-#: g10/import.c:1862
+#: g10/import.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
-#: g10/import.c:1896
+#: g10/import.c:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n"
-#: g10/import.c:2285
+#: g10/import.c:2295
#, fuzzy
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "Öffentliche Schlüssel paßt nicht zum geheimen Schlüssel!\n"
-#: g10/import.c:2293
+#: g10/import.c:2303
#, fuzzy
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "übersprungen: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n"
-#: g10/import.c:2295
+#: g10/import.c:2305
#, fuzzy
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "übersprungen: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n"
-#: g10/keydb.c:168
+#: g10/keydb.c:166
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/keydb.c:175
+#: g10/keydb.c:173
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "Schlüsselbund `%s' erstellt\n"
-#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
+#: g10/keydb.c:314 g10/keydb.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n"
-#: g10/keydb.c:698
+#: g10/keydb.c:696
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "Schlüsselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:266
+#: g10/keyedit.c:264
msgid "[revocation]"
msgstr "[Widerruf]"
-#: g10/keyedit.c:267
+#: g10/keyedit.c:265
msgid "[self-signature]"
msgstr "[Eigenbeglaubigung]"
-#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
+#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:388
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 falsche Beglaubigung\n"
-#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n"
-#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
+#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n"
-#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
+#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n"
-#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
+#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n"
-#: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400
+#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n"
-#: g10/keyedit.c:357
+#: g10/keyedit.c:355
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
-#: g10/keyedit.c:359
+#: g10/keyedit.c:357
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
-#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:264
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2784,17 +2789,17 @@ msgstr ""
"unterschiedlichen Quellen ...)?\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Ich vertraue ihm marginal\n"
-#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n"
-#: g10/keyedit.c:439
+#: g10/keyedit.c:437
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
@@ -2804,48 +2809,48 @@ msgstr ""
"Eine Tiefe größer 1 erlaubt dem zu unterschreibenden Schlüssel\n"
"Trust-Signatures für Sie zu machen.\n"
-#: g10/keyedit.c:455
+#: g10/keyedit.c:453
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"Geben Sie bitte eine Domain ein, um die Unterschrift einzuschränken,\n"
"oder nur die Eingabetaste für keine Domain\n"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:598
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
-#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1740
+#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828
+#: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1738
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immer noch beglaubigen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:836
-#: g10/keyedit.c:1746
+#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Beglaubigen ist nicht möglich.\n"
-#: g10/keyedit.c:628
+#: g10/keyedit.c:626
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "User-ID \"%s\" ist abgelaufen."
-#: g10/keyedit.c:656
+#: g10/keyedit.c:654
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt."
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt."
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:684
#, fuzzy
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:706
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2854,11 +2859,11 @@ msgstr ""
"Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n"
"ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n"
-#: g10/keyedit.c:717
+#: g10/keyedit.c:715
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung geändert werden? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:731
+#: g10/keyedit.c:729
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2867,13 +2872,13 @@ msgstr ""
"Ihre derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
"ist abgelaufen.\n"
-#: g10/keyedit.c:735
+#: g10/keyedit.c:733
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Soll eine neue Beglaubigung als Ersatz für die abgelaufene erstellt werden? "
"(J/n) "
-#: g10/keyedit.c:756
+#: g10/keyedit.c:754
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2882,44 +2887,44 @@ msgstr ""
"Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
"ist nur für diesen Rechner gültig.\n"
-#: g10/keyedit.c:760
+#: g10/keyedit.c:758
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr ""
"Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX lokal beglaubigt\n"
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX beglaubigt\n"
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:787
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immer noch wieder beglaubigen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:811
+#: g10/keyedit.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:822
msgid "This key has expired!"
msgstr "Dieser Schlüssel ist verfallen!"
-#: g10/keyedit.c:842
+#: g10/keyedit.c:840
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Dieser Schlüssel wird %s verfallen.\n"
-#: g10/keyedit.c:848
+#: g10/keyedit.c:846
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) "
-#: g10/keyedit.c:883
+#: g10/keyedit.c:881
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2927,11 +2932,11 @@ msgstr ""
"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln unterschrieben "
"werden\n"
-#: g10/keyedit.c:885
+#: g10/keyedit.c:883
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Dies würde den Schlüssel für PGP 2.x unbrauchbar machen\n"
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:908
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2941,33 +2946,33 @@ msgstr ""
"wollen, wirklich der o.g. Person gehört?\n"
"Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n"
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:913
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Ich antworte nicht.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:915
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Ich habe es überhaupt nicht überprüft.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:917
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Ich habe es flüchtig überprüft.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:919
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ich habe es sehr sorgfältig überprüft.%s\n"
# translated by wk
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:925
#, fuzzy
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Ihre Auswahl? ('?' für weitere Informationen): "
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2976,14 +2981,14 @@ msgstr ""
"Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n"
"Schlüssel beglaubigen wollen: \""
-#: g10/keyedit.c:958
+#: g10/keyedit.c:956
#, fuzzy
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:962
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
@@ -2991,85 +2996,85 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert "
"werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:972
+#: g10/keyedit.c:970
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Die Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:982
+#: g10/keyedit.c:980
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:989
+#: g10/keyedit.c:987
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:996
+#: g10/keyedit.c:994
#, fuzzy
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ich habe diesen Schlüssel überhaupt nicht überprüft.\n"
-#: g10/keyedit.c:1001
+#: g10/keyedit.c:999
#, fuzzy
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ich habe diesen Schlüssel flüchtig überprüft.\n"
-#: g10/keyedit.c:1006
+#: g10/keyedit.c:1004
#, fuzzy
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ich habe diesen Schlüssel sehr sorgfältig überprüft.\n"
-#: g10/keyedit.c:1016
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952
-#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:351
+#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4795 g10/keyedit.c:4886 g10/keyedit.c:4950
+#: g10/keyedit.c:5011 g10/sign.c:317
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1126
+#: g10/keyedit.c:1124
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1137 g10/keygen.c:3215
+#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3213
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3203 g10/revoke.c:539
+#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3201 g10/revoke.c:537
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n"
-#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3218
+#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3216
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n"
-#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3222
+#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3220
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1173
+#: g10/keyedit.c:1171
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1179
+#: g10/keyedit.c:1177
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -3077,11 +3082,11 @@ msgstr ""
"Geben Sie die neue Passphrase für diesen geheimen Schlüssel ein.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/keygen.c:1895
+#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:1893
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
-#: g10/keyedit.c:1193
+#: g10/keyedit.c:1191
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -3089,209 +3094,209 @@ msgstr ""
"Sie wollen keine Passphrase - dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1196
+#: g10/keyedit.c:1194
#, fuzzy
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? "
-#: g10/keyedit.c:1267
+#: g10/keyedit.c:1265
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
-#: g10/keyedit.c:1353
+#: g10/keyedit.c:1351
msgid "save and quit"
msgstr "speichern und Menü verlassen"
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1354
#, fuzzy
msgid "show key fingerprint"
msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
-#: g10/keyedit.c:1357
+#: g10/keyedit.c:1355
msgid "list key and user IDs"
msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten"
-#: g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1357
msgid "select user ID N"
msgstr "User-ID N auswählen"
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1358
#, fuzzy
msgid "select subkey N"
msgstr "User-ID N auswählen"
-#: g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1359
#, fuzzy
msgid "check signatures"
msgstr "Signaturen widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1369
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "Den Schlüssel nur für diesen Rechner beglaubigen"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1371
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
-#: g10/keyedit.c:1375
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1377
msgid "add a user ID"
msgstr "Eine User-ID hinzufügen"
-#: g10/keyedit.c:1381
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "add a photo ID"
msgstr "Eine Foto-ID hinzufügen"
-#: g10/keyedit.c:1383
+#: g10/keyedit.c:1381
#, fuzzy
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "User-ID entfernen"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1386
#, fuzzy
msgid "add a subkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1390
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1392
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1396
+#: g10/keyedit.c:1394
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1400
+#: g10/keyedit.c:1398
#, fuzzy
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen"
-#: g10/keyedit.c:1402
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "add a revocation key"
msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen"
-#: g10/keyedit.c:1404
+#: g10/keyedit.c:1402
#, fuzzy
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr ""
"Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
-#: g10/keyedit.c:1406
+#: g10/keyedit.c:1404
#, fuzzy
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
-#: g10/keyedit.c:1408
+#: g10/keyedit.c:1406
#, fuzzy
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen"
-#: g10/keyedit.c:1410
+#: g10/keyedit.c:1408
#, fuzzy
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel"
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1411
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)"
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1413
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausführlich)"
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1415
#, fuzzy
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr ""
"Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
-#: g10/keyedit.c:1422
+#: g10/keyedit.c:1420
#, fuzzy
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "Schlüsselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n"
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1422
#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr ""
"Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
-#: g10/keyedit.c:1426
+#: g10/keyedit.c:1424
msgid "change the passphrase"
msgstr "Die Passphrase ändern"
-#: g10/keyedit.c:1430
+#: g10/keyedit.c:1428
msgid "change the ownertrust"
msgstr "Den \"Owner trust\" ändern"
-#: g10/keyedit.c:1432
+#: g10/keyedit.c:1430
#, fuzzy
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:1434
+#: g10/keyedit.c:1432
#, fuzzy
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "Eine User-ID widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:1439
+#: g10/keyedit.c:1437
#, fuzzy
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:1440
+#: g10/keyedit.c:1438
#, fuzzy
msgid "enable key"
msgstr "Schlüssel anschalten"
-#: g10/keyedit.c:1441
+#: g10/keyedit.c:1439
#, fuzzy
msgid "disable key"
msgstr "Schlüssel abschalten"
-#: g10/keyedit.c:1442
+#: g10/keyedit.c:1440
#, fuzzy
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "Foto-ID anzeigen"
-#: g10/keyedit.c:1444
+#: g10/keyedit.c:1442
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1446
+#: g10/keyedit.c:1444
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1568
+#: g10/keyedit.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schlüsselblocks `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1586
+#: g10/keyedit.c:1584
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1667
+#: g10/keyedit.c:1665
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1675
+#: g10/keyedit.c:1673
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n"
-#: g10/keyedit.c:1694
+#: g10/keyedit.c:1692
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
@@ -3299,236 +3304,236 @@ msgid ""
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1734
+#: g10/keyedit.c:1732
msgid "Key is revoked."
msgstr "Schlüssel wurde widerrufen."
-#: g10/keyedit.c:1753
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
-#: g10/keyedit.c:1760
+#: g10/keyedit.c:1758
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
-#: g10/keyedit.c:1769
+#: g10/keyedit.c:1767
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Unbekannter Unterschriftentyp `%s'\n"
-#: g10/keyedit.c:1792
+#: g10/keyedit.c:1790
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1834 g10/keyedit.c:2000
+#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1998
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1816
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
-#: g10/keyedit.c:1818
+#: g10/keyedit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1819
+#: g10/keyedit.c:1817
#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1869
+#: g10/keyedit.c:1867
#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1881
+#: g10/keyedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1909
+#: g10/keyedit.c:1907
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1923
+#: g10/keyedit.c:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1940
+#: g10/keyedit.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1964
+#: g10/keyedit.c:1962
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1967
+#: g10/keyedit.c:1965
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1968
+#: g10/keyedit.c:1966
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:2003
+#: g10/keyedit.c:2001
#, fuzzy
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:2004
+#: g10/keyedit.c:2002
#, fuzzy
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:2022
+#: g10/keyedit.c:2020
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich vollständig widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:2033
+#: g10/keyedit.c:2031
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Unterschlüssel wirklich widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:2035
+#: g10/keyedit.c:2033
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:2085
+#: g10/keyedit.c:2083
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2127
+#: g10/keyedit.c:2125
#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
-#: g10/keyedit.c:2133
+#: g10/keyedit.c:2131
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
-#: g10/keyedit.c:2135
+#: g10/keyedit.c:2133
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? "
-#: g10/keyedit.c:2203
+#: g10/keyedit.c:2201
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Änderungen speichern? "
-#: g10/keyedit.c:2206
+#: g10/keyedit.c:2204
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
-#: g10/keyedit.c:2216
+#: g10/keyedit.c:2214
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2223
+#: g10/keyedit.c:2221
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2230
+#: g10/keyedit.c:2228
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
-#: g10/keyedit.c:2331
+#: g10/keyedit.c:2329
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
-#: g10/keyedit.c:2383
+#: g10/keyedit.c:2381
msgid "Features: "
msgstr "Eigenschaften: "
-#: g10/keyedit.c:2394
+#: g10/keyedit.c:2392
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Keyserver no-modify"
-#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2407 g10/keylist.c:306
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418
+#: g10/keyedit.c:2415 g10/keyedit.c:2416
#, fuzzy
msgid "Notations: "
msgstr "\"Notation\": "
-#: g10/keyedit.c:2628
+#: g10/keyedit.c:2626
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n"
-#: g10/keyedit.c:2687
+#: g10/keyedit.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Dieser Schlüssel könnte widerrufen worden sein von %s Schlüssel "
-#: g10/keyedit.c:2708
+#: g10/keyedit.c:2706
#, fuzzy, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Dieser Schlüssel könnte widerrufen worden sein von %s Schlüssel "
-#: g10/keyedit.c:2714
+#: g10/keyedit.c:2712
#, fuzzy
msgid "(sensitive)"
msgstr "(empfindlich)"
-#: g10/keyedit.c:2730 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
+#: g10/keyedit.c:2728 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860
+#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:986
+#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "[widerrufen]"
-#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr " [verfällt: %s]"
-#: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
-#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
-#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:992
+#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862
+#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
+#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:523 g10/mainproc.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr " [verfällt: %s]"
-#: g10/keyedit.c:2739
+#: g10/keyedit.c:2737
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr " Vertrauen: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:2754
+#: g10/keyedit.c:2752
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " Vertrauen: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:2758
+#: g10/keyedit.c:2756
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "Gültigkeit: %s"
-#: g10/keyedit.c:2765
+#: g10/keyedit.c:2763
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet"
-#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:198
msgid "card-no: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2817
+#: g10/keyedit.c:2815
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3536,20 +3541,20 @@ msgstr ""
"Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n"
"Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n"
-#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:521
-#: g10/mainproc.c:1804 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:527
+#: g10/mainproc.c:1808 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697
#, fuzzy
msgid "revoked"
msgstr "[widerrufen]"
-#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:525
-#: g10/mainproc.c:1806 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:531
+#: g10/mainproc.c:1810 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "expire"
# translated by wk
-#: g10/keyedit.c:2948
+#: g10/keyedit.c:2946
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3557,7 +3562,7 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert. Dieses Kommando kann\n"
"dazu führen, daß eine andere User-ID as primär angesehen wird.\n"
-#: g10/keyedit.c:3009
+#: g10/keyedit.c:3007
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3567,74 +3572,74 @@ msgstr ""
"könnte\n"
" bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3014 g10/keyedit.c:3349
+#: g10/keyedit.c:3012 g10/keyedit.c:3347
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immer noch hinzufügen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:3020
+#: g10/keyedit.c:3018
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Sie können einem PGP2-artigen SchlüÂüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3160
+#: g10/keyedit.c:3158
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3170
+#: g10/keyedit.c:3168
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3174
+#: g10/keyedit.c:3172
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3180
+#: g10/keyedit.c:3178
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:3194
+#: g10/keyedit.c:3192
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:3195
+#: g10/keyedit.c:3193
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:3198
+#: g10/keyedit.c:3196
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nichts entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1703
+#: g10/keyedit.c:3229 g10/trustdb.c:1701
msgid "invalid"
msgstr "ungültig"
-#: g10/keyedit.c:3233
+#: g10/keyedit.c:3231
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
-#: g10/keyedit.c:3240
+#: g10/keyedit.c:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
-#: g10/keyedit.c:3241
+#: g10/keyedit.c:3239
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
-#: g10/keyedit.c:3249
+#: g10/keyedit.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
-#: g10/keyedit.c:3250
+#: g10/keyedit.c:3248
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
-#: g10/keyedit.c:3344
+#: g10/keyedit.c:3342
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3644,37 +3649,37 @@ msgstr ""
" Widerrufers könnte bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung\n"
" des Schlüssels führen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3355
+#: g10/keyedit.c:3353
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Sie können einem PGP2-artigen SchlüÂüsel keine vorgesehenen Widerrufer "
"hinzufügen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3375
+#: g10/keyedit.c:3373
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: "
-#: g10/keyedit.c:3400
+#: g10/keyedit.c:3398
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer "
"eingetragen werden\n"
-#: g10/keyedit.c:3415
+#: g10/keyedit.c:3413
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "Ein Schlüssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n"
-#: g10/keyedit.c:3437
+#: g10/keyedit.c:3435
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "Dieser Schlüssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n"
-#: g10/keyedit.c:3456
+#: g10/keyedit.c:3454
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Einen Schlüssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann "
"nicht rückgangig gemacht werden!\n"
-#: g10/keyedit.c:3462
+#: g10/keyedit.c:3460
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
@@ -3682,340 +3687,340 @@ msgstr ""
"Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer "
"deklarieren? (j/N): "
-#: g10/keyedit.c:3524
+#: g10/keyedit.c:3522
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n"
-#: g10/keyedit.c:3530
+#: g10/keyedit.c:3528
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n"
-#: g10/keyedit.c:3534
+#: g10/keyedit.c:3532
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:3537
+#: g10/keyedit.c:3535
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:3586
+#: g10/keyedit.c:3584
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
-#: g10/keyedit.c:3602
+#: g10/keyedit.c:3600
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n"
-#: g10/keyedit.c:3682
+#: g10/keyedit.c:3680
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "WARNUNG: Signaturunterschlüssel %08lX hat keine Rücksignatur\n"
-#: g10/keyedit.c:3688
+#: g10/keyedit.c:3686
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:3850
+#: g10/keyedit.c:3848
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
+#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3997 g10/keyedit.c:4117 g10/keyedit.c:4258
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4060
+#: g10/keyedit.c:4058
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:4140
+#: g10/keyedit.c:4138
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:4141
+#: g10/keyedit.c:4139
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:4203
+#: g10/keyedit.c:4201
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": "
-#: g10/keyedit.c:4352
+#: g10/keyedit.c:4350
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Überschreiben (j/N)? "
-#: g10/keyedit.c:4416
+#: g10/keyedit.c:4414
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4474
+#: g10/keyedit.c:4472
#, fuzzy, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4501
+#: g10/keyedit.c:4499
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4636
+#: g10/keyedit.c:4634
#, fuzzy, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "User-ID: \""
-#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
+#: g10/keyedit.c:4637 g10/keyedit.c:4701 g10/keyedit.c:4744
#, fuzzy, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
+#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (nicht-exportierbar)"
-#: g10/keyedit.c:4645
+#: g10/keyedit.c:4643
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
-#: g10/keyedit.c:4649
+#: g10/keyedit.c:4647
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immer noch widerrufen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:4653
+#: g10/keyedit.c:4651
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:4680
+#: g10/keyedit.c:4678
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
-#: g10/keyedit.c:4706
+#: g10/keyedit.c:4704
#, fuzzy
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (nicht-exportierbar)"
-#: g10/keyedit.c:4713
+#: g10/keyedit.c:4711
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4735
+#: g10/keyedit.c:4733
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
-#: g10/keyedit.c:4755
+#: g10/keyedit.c:4753
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:4785
+#: g10/keyedit.c:4783
msgid "no secret key\n"
msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n"
-#: g10/keyedit.c:4855
+#: g10/keyedit.c:4853
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
-#: g10/keyedit.c:4872
+#: g10/keyedit.c:4870
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Eine User-ID-Unterschrift datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n"
-#: g10/keyedit.c:4936
+#: g10/keyedit.c:4934
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
-#: g10/keyedit.c:4998
+#: g10/keyedit.c:4996
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
-#: g10/keyedit.c:5093
+#: g10/keyedit.c:5091
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"Anzeigen einer %s Photo ID (%ld Byte) für Schlüssel %08lX (User-ID %d)\n"
-#: g10/keygen.c:265
+#: g10/keygen.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "Voreinstellung %c%lu ist doppelt\n"
-#: g10/keygen.c:272
+#: g10/keygen.c:270
#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n"
-#: g10/keygen.c:274
+#: g10/keygen.c:272
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n"
-#: g10/keygen.c:276
+#: g10/keygen.c:274
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "zu viele Komprimierungsvoreinstellungen\n"
-#: g10/keygen.c:401
+#: g10/keygen.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "Ungültiges Feld in der Voreinstellungszeichenkette\n"
-#: g10/keygen.c:876
+#: g10/keygen.c:874
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n"
-#: g10/keygen.c:915
+#: g10/keygen.c:913
msgid "writing self signature\n"
msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
-#: g10/keygen.c:965
+#: g10/keygen.c:963
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
-#: g10/keygen.c:1028 g10/keygen.c:1111 g10/keygen.c:1116 g10/keygen.c:1233
-#: g10/keygen.c:2776
+#: g10/keygen.c:1026 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1114 g10/keygen.c:1231
+#: g10/keygen.c:2774
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n"
-#: g10/keygen.c:1033 g10/keygen.c:1122 g10/keygen.c:1238 g10/keygen.c:2782
+#: g10/keygen.c:1031 g10/keygen.c:1120 g10/keygen.c:1236 g10/keygen.c:2780
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n"
-#: g10/keygen.c:1331
+#: g10/keygen.c:1329
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keygen.c:1334
+#: g10/keygen.c:1332
msgid "Certify"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1337
+#: g10/keygen.c:1335
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "Daten verschlüsseln"
-#: g10/keygen.c:1340
+#: g10/keygen.c:1338
#, fuzzy
msgid "Authenticate"
msgstr "uneingeschränkt"
-#: g10/keygen.c:1348
+#: g10/keygen.c:1346
msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1367
+#: g10/keygen.c:1365
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1371
+#: g10/keygen.c:1369
#, fuzzy
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Derzeitige Voreinstellungenliste:\n"
-#: g10/keygen.c:1376
+#: g10/keygen.c:1374
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1379
+#: g10/keygen.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n"
-#: g10/keygen.c:1382
+#: g10/keygen.c:1380
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1385
+#: g10/keygen.c:1383
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1441
+#: g10/keygen.c:1439
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n"
-#: g10/keygen.c:1443
+#: g10/keygen.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n"
-#: g10/keygen.c:1444
+#: g10/keygen.c:1442
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
-#: g10/keygen.c:1446
+#: g10/keygen.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
-#: g10/keygen.c:1448
+#: g10/keygen.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n"
-#: g10/keygen.c:1449
+#: g10/keygen.c:1447
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
-#: g10/keygen.c:1451
+#: g10/keygen.c:1449
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
-#: g10/keygen.c:1453
+#: g10/keygen.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
-#: g10/keygen.c:1522
+#: g10/keygen.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "Das DSA-Schlüsselpaar wird 1024 Bit haben.\n"
-#: g10/keygen.c:1532
+#: g10/keygen.c:1530
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1539
+#: g10/keygen.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1553
+#: g10/keygen.c:1551
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1559
+#: g10/keygen.c:1557
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n"
-#: g10/keygen.c:1564 g10/keygen.c:1569
+#: g10/keygen.c:1562 g10/keygen.c:1567
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
-#: g10/keygen.c:1618
+#: g10/keygen.c:1616
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -4031,7 +4036,7 @@ msgstr ""
" <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
" <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
-#: g10/keygen.c:1629
+#: g10/keygen.c:1627
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -4047,38 +4052,38 @@ msgstr ""
" <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
" <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
-#: g10/keygen.c:1650
+#: g10/keygen.c:1648
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Wie lange bleibt der Schlüssel gültig? (0) "
-#: g10/keygen.c:1655
+#: g10/keygen.c:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung gültig? (0) "
-#: g10/keygen.c:1673
+#: g10/keygen.c:1671
msgid "invalid value\n"
msgstr "Ungültiger Wert.\n"
-#: g10/keygen.c:1680
+#: g10/keygen.c:1678
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Schlüssel verfällt nie\n"
-#: g10/keygen.c:1681
+#: g10/keygen.c:1679
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Signature verfällt nie\n"
-#: g10/keygen.c:1686
+#: g10/keygen.c:1684
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Key verfällt am %s\n"
-#: g10/keygen.c:1687
+#: g10/keygen.c:1685
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Unterschrift verfällt am %s\n"
-#: g10/keygen.c:1693
+#: g10/keygen.c:1691
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4086,11 +4091,11 @@ msgstr ""
"Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
"Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
-#: g10/keygen.c:1698
+#: g10/keygen.c:1696
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Ist dies richtig? (j/N) "
-#: g10/keygen.c:1713
+#: g10/keygen.c:1711
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4107,44 +4112,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1726
+#: g10/keygen.c:1724
msgid "Real name: "
msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
-#: g10/keygen.c:1734
+#: g10/keygen.c:1732
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n"
-#: g10/keygen.c:1736
+#: g10/keygen.c:1734
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
-#: g10/keygen.c:1738
+#: g10/keygen.c:1736
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
-#: g10/keygen.c:1746
+#: g10/keygen.c:1744
msgid "Email address: "
msgstr "Email-Adresse: "
-#: g10/keygen.c:1752
+#: g10/keygen.c:1750
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Diese Email-Adresse ist ungültig\n"
-#: g10/keygen.c:1760
+#: g10/keygen.c:1758
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
-#: g10/keygen.c:1766
+#: g10/keygen.c:1764
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n"
-#: g10/keygen.c:1789
+#: g10/keygen.c:1787
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1795
+#: g10/keygen.c:1793
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -4155,7 +4160,7 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1800
+#: g10/keygen.c:1798
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Bitte keine Emailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
@@ -4170,23 +4175,23 @@ msgstr "Bitte keine Emailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:1816
+#: g10/keygen.c:1814
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeFfBb"
-#: g10/keygen.c:1826
+#: g10/keygen.c:1824
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:1827
+#: g10/keygen.c:1825
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:1846
+#: g10/keygen.c:1844
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
-#: g10/keygen.c:1886
+#: g10/keygen.c:1884
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -4194,12 +4199,12 @@ msgstr ""
"Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1896 g10/passphrase.c:810
+#: g10/keygen.c:1894 g10/passphrase.c:808
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1902
+#: g10/keygen.c:1900
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4212,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"aufrufen.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1924
+#: g10/keygen.c:1922
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4223,50 +4228,50 @@ msgstr ""
"unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
-#: g10/keygen.c:2722
+#: g10/keygen.c:2720
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
-#: g10/keygen.c:2921 g10/keygen.c:3068
+#: g10/keygen.c:2919 g10/keygen.c:3066
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2923 g10/keygen.c:3071
+#: g10/keygen.c:2921 g10/keygen.c:3069
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2926 g10/keygen.c:3074
+#: g10/keygen.c:2924 g10/keygen.c:3072
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3057
+#: g10/keygen.c:3055
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3063
+#: g10/keygen.c:3061
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "kein schreibbarer geheimer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3081
+#: g10/keygen.c:3079
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3088
+#: g10/keygen.c:3086
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schlüsselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3111
+#: g10/keygen.c:3109
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
-#: g10/keygen.c:3122
+#: g10/keygen.c:3120
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -4276,12 +4281,12 @@ msgstr ""
"werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
"Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
-#: g10/keygen.c:3134 g10/keygen.c:3263 g10/keygen.c:3378
+#: g10/keygen.c:3132 g10/keygen.c:3261 g10/keygen.c:3376
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3186 g10/keygen.c:3313 g10/sign.c:276
+#: g10/keygen.c:3184 g10/keygen.c:3311 g10/sign.c:242
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4289,7 +4294,7 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3315 g10/sign.c:278
+#: g10/keygen.c:3186 g10/keygen.c:3313 g10/sign.c:244
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4297,704 +4302,704 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
"Uhren stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/keygen.c:3197 g10/keygen.c:3326
+#: g10/keygen.c:3195 g10/keygen.c:3324
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssen sind nicht OpenPGP-konform\n"
-#: g10/keygen.c:3236 g10/keygen.c:3359
+#: g10/keygen.c:3234 g10/keygen.c:3357
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Wirklich erzeugen? "
-#: g10/keygen.c:3524
+#: g10/keygen.c:3522
#, fuzzy, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "löschen des Schlüsselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3571
+#: g10/keygen.c:3569
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3597
+#: g10/keygen.c:3595
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n"
-#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
+#: g10/keyid.c:496 g10/keyid.c:508 g10/keyid.c:520 g10/keyid.c:532
msgid "never "
msgstr "niemals "
-#: g10/keylist.c:265
+#: g10/keylist.c:263
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Krititische Beglaubigungsrichtlinie: "
-#: g10/keylist.c:267
+#: g10/keylist.c:265
msgid "Signature policy: "
msgstr "Beglaubigungsrichtlinie: "
-#: g10/keylist.c:306
+#: g10/keylist.c:304
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr ""
-#: g10/keylist.c:359
+#: g10/keylist.c:357
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Krititische Beglaubigungs-\"Notation\": "
-#: g10/keylist.c:361
+#: g10/keylist.c:359
msgid "Signature notation: "
msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": "
-#: g10/keylist.c:471
+#: g10/keylist.c:469
msgid "Keyring"
msgstr "Schlüsselbund"
-#: g10/keylist.c:1505
+#: g10/keylist.c:1503
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Haupt-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1507
+#: g10/keylist.c:1505
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr "Unter-Fingerabdruck ="
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1514
+#: g10/keylist.c:1512
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Haupt-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1516
+#: g10/keylist.c:1514
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Unter-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524
+#: g10/keylist.c:1518 g10/keylist.c:1522
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Schl.-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1591
+#: g10/keylist.c:1589
msgid " Card serial no. ="
msgstr " Kartenseriennr. ="
-#: g10/keyring.c:1246
+#: g10/keyring.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1252
+#: g10/keyring.c:1250
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/keyring.c:1252
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s ist der Unveränderte\n"
-#: g10/keyring.c:1255
+#: g10/keyring.c:1253
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s ist der Neue\n"
-#: g10/keyring.c:1256
+#: g10/keyring.c:1254
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
-#: g10/keyring.c:1376
+#: g10/keyring.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "Prüfen des Schlüsselbundes `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1422
+#: g10/keyring.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu Schlüssel bislang geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
-#: g10/keyring.c:1434
+#: g10/keyring.c:1432
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
-#: g10/keyring.c:1505
+#: g10/keyring.c:1503
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n"
-#: g10/keyserver.c:61
+#: g10/keyserver.c:67
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:62
+#: g10/keyserver.c:68
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:64
+#: g10/keyserver.c:70
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:66
+#: g10/keyserver.c:72
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:70
+#: g10/keyserver.c:76
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:72
+#: g10/keyserver.c:78
#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
-#: g10/keyserver.c:74
+#: g10/keyserver.c:80
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:140
+#: g10/keyserver.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Optionen in `%s' sind während dieses Laufes noch nicht wirksam\n"
-#: g10/keyserver.c:523
+#: g10/keyserver.c:529
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "disable"
-#: g10/keyserver.c:724
+#: g10/keyserver.c:730
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1426
+#: g10/keyserver.c:814 g10/keyserver.c:1432
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "Ungültige export Option\n"
-#: g10/keyserver.c:906
+#: g10/keyserver.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:908
+#: g10/keyserver.c:914
#, fuzzy
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1145
+#: g10/keyserver.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
-#: g10/keyserver.c:1149
+#: g10/keyserver.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
-#: g10/keyserver.c:1173
+#: g10/keyserver.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1176
+#: g10/keyserver.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1329
+#: g10/keyserver.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1333
+#: g10/keyserver.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1376
+#: g10/keyserver.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1379
+#: g10/keyserver.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1386 g10/keyserver.c:1482
+#: g10/keyserver.c:1392 g10/keyserver.c:1488
#, fuzzy
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "Ungültige export Option\n"
-#: g10/keyserver.c:1434
+#: g10/keyserver.c:1440
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1443
+#: g10/keyserver.c:1449
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1505 g10/keyserver.c:2033
+#: g10/keyserver.c:1511 g10/keyserver.c:2039
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
-#: g10/keyserver.c:1511
+#: g10/keyserver.c:1517
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1523
+#: g10/keyserver.c:1529
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1528
+#: g10/keyserver.c:1534
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1536
+#: g10/keyserver.c:1542
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1543
+#: g10/keyserver.c:1549
#, fuzzy
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "Schlüsselserverfehler"
-#: g10/keyserver.c:1548
+#: g10/keyserver.c:1554
#, fuzzy
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "Schlüsselserverfehler"
-#: g10/keyserver.c:1557
+#: g10/keyserver.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1582 g10/keyserver.c:1616
+#: g10/keyserver.c:1588 g10/keyserver.c:1622
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "%s: Dies ist keine gültige Schlüssel-ID\n"
-#: g10/keyserver.c:1875
+#: g10/keyserver.c:1881
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: die temporäre Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1897
+#: g10/keyserver.c:1903
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
-#: g10/keyserver.c:1899
+#: g10/keyserver.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"
-#: g10/keyserver.c:1955
+#: g10/keyserver.c:1961
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: die temporäre Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1961
+#: g10/keyserver.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: die temporäre Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:239
+#: g10/mainproc.c:243
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "Seltsame Länge für einen verschlüsselten Sitzungsschlüssel (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:290
+#: g10/mainproc.c:294
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s verschlüsselter Sitzungsschlüssel\n"
-#: g10/mainproc.c:300
+#: g10/mainproc.c:304
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "Passphrase wurde mit unbekanntem Hashverfahren %d erstellt\n"
-#: g10/mainproc.c:381
+#: g10/mainproc.c:385
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %s\n"
-#: g10/mainproc.c:438
+#: g10/mainproc.c:442
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Mit öffentlichem Schlüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:471
+#: g10/mainproc.c:475
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "verschlüsselt mit %u-Bit %s Schlüssel, ID %s, erzeugt %s\n"
-#: g10/mainproc.c:475 g10/pkclist.c:219
+#: g10/mainproc.c:479 g10/pkclist.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
# [kw]
-#: g10/mainproc.c:479
+#: g10/mainproc.c:483
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:493
+#: g10/mainproc.c:497
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "Entschlüsselung mit Public-Key-Verfahren fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:507
+#: g10/mainproc.c:511
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "Verschlüsselt mit %lu Passphrases\n"
-#: g10/mainproc.c:509
+#: g10/mainproc.c:513
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "Verschlüsselt mit einer Passphrase\n"
-#: g10/mainproc.c:540 g10/mainproc.c:562
+#: g10/mainproc.c:544 g10/mainproc.c:566
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "vermutlich %s-verschlüsselte Daten\n"
-#: g10/mainproc.c:548
+#: g10/mainproc.c:552
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "IDEA-Verschlüsselung nicht verfügbar; versucht wird stattdessen %s\n"
-#: g10/mainproc.c:580
+#: g10/mainproc.c:584
msgid "decryption okay\n"
msgstr "Entschlüsselung erfolgreich\n"
-#: g10/mainproc.c:584
+#: g10/mainproc.c:588
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Botschaft wurde nicht integritätsgeschützt (integrity protected)\n"
-#: g10/mainproc.c:597
+#: g10/mainproc.c:601
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
-#: g10/mainproc.c:603
+#: g10/mainproc.c:607
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:624
+#: g10/mainproc.c:628
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""
"Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
-#: g10/mainproc.c:626
+#: g10/mainproc.c:630
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:711
+#: g10/mainproc.c:715
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:839
+#: g10/mainproc.c:843
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n"
-#: g10/mainproc.c:1187
+#: g10/mainproc.c:1191
#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1430
+#: g10/mainproc.c:1434
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
-#: g10/mainproc.c:1539
+#: g10/mainproc.c:1543
#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "diese Mehrfachunterschriften können nicht behandelt werden\n"
-#: g10/mainproc.c:1550
+#: g10/mainproc.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
-#: g10/mainproc.c:1551
+#: g10/mainproc.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " alias \""
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1555
+#: g10/mainproc.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1575
+#: g10/mainproc.c:1579
msgid "Key available at: "
msgstr "Schlüssel erhältlich bei: "
-#: g10/mainproc.c:1708 g10/mainproc.c:1756
+#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1710 g10/mainproc.c:1758
+#: g10/mainproc.c:1714 g10/mainproc.c:1762
#, fuzzy, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Verfallene Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760
+#: g10/mainproc.c:1716 g10/mainproc.c:1764
#, fuzzy, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1764
+#: g10/mainproc.c:1768
msgid "[uncertain]"
msgstr "[ungewiß] "
-#: g10/mainproc.c:1797
+#: g10/mainproc.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1895
+#: g10/mainproc.c:1899
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
-#: g10/mainproc.c:1900
+#: g10/mainproc.c:1904
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Diese Unterschrift verfällt am %s.\n"
-#: g10/mainproc.c:1903
+#: g10/mainproc.c:1907
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:1904
+#: g10/mainproc.c:1908
msgid "binary"
msgstr "Binäre"
-#: g10/mainproc.c:1905
+#: g10/mainproc.c:1909
msgid "textmode"
msgstr "Textmodus"
-#: g10/mainproc.c:1905 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1909 g10/trustdb.c:529
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: g10/mainproc.c:1925
+#: g10/mainproc.c:1929
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1994 g10/mainproc.c:2010 g10/mainproc.c:2096
+#: g10/mainproc.c:1998 g10/mainproc.c:2014 g10/mainproc.c:2100
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n"
-#: g10/mainproc.c:2037
+#: g10/mainproc.c:2041
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Mehrfache Signaturen erkannt. Es wird nur die erste geprüft.\n"
-#: g10/mainproc.c:2045
+#: g10/mainproc.c:2049
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:2102
+#: g10/mainproc.c:2106
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
-#: g10/mainproc.c:2112
+#: g10/mainproc.c:2116
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
-#: g10/misc.c:122
+#: g10/misc.c:120
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n"
-#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
+#: g10/misc.c:140 g10/misc.c:168 g10/misc.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/misc.c:207
+#: g10/misc.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-#: g10/misc.c:316
+#: g10/misc.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
-#: g10/misc.c:331
+#: g10/misc.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "Verschlüsselungsverfahren ist nicht implementiert"
-#: g10/misc.c:346
+#: g10/misc.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:351
+#: g10/misc.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
-#: g10/misc.c:447
+#: g10/misc.c:445
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "das IDEA-Verschlüsselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n"
-#: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103
+#: g10/misc.c:446 g10/sig-check.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n"
-#: g10/misc.c:681
+#: g10/misc.c:679
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: mißbilligte Option \"%s\".\n"
-#: g10/misc.c:685
+#: g10/misc.c:683
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mißbilligte Option.\n"
-#: g10/misc.c:687
+#: g10/misc.c:685
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n"
-#: g10/misc.c:694
+#: g10/misc.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mißbilligte Option.\n"
-#: g10/misc.c:707
+#: g10/misc.c:705
msgid "Uncompressed"
msgstr "nicht komprimiert"
-#: g10/misc.c:732
+#: g10/misc.c:730
msgid "uncompressed|none"
msgstr "unkomprimiert|kein|keine"
-#: g10/misc.c:842
+#: g10/misc.c:857
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n"
-#: g10/misc.c:1017
+#: g10/misc.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
-#: g10/misc.c:1042
+#: g10/misc.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n"
-#: g10/openfile.c:86
+#: g10/openfile.c:88
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Datei '%s' existiert bereits. "
-#: g10/openfile.c:90
+#: g10/openfile.c:92
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Überschreiben (j/N)? "
-#: g10/openfile.c:123
+#: g10/openfile.c:125
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n"
-#: g10/openfile.c:145
+#: g10/openfile.c:147
msgid "Enter new filename"
msgstr "Neuen Dateinamen eingeben"
-#: g10/openfile.c:190
+#: g10/openfile.c:192
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
-#: g10/openfile.c:311
+#: g10/openfile.c:319
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
-#: g10/openfile.c:390
+#: g10/openfile.c:398
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n"
-#: g10/openfile.c:392
+#: g10/openfile.c:400
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Optionen in `%s' sind während dieses Laufes noch nicht wirksam\n"
-#: g10/openfile.c:424
+#: g10/openfile.c:432
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "Verzeichnis `%s' erzeugt\n"
-#: g10/parse-packet.c:143
+#: g10/parse-packet.c:142
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
-#: g10/parse-packet.c:713
+#: g10/parse-packet.c:747
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Möglicherweise unsicherer symmetrisch verschlüsselter "
"Sitzungsschlüssel\n"
-#: g10/parse-packet.c:1164
+#: g10/parse-packet.c:1198
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
-#: g10/passphrase.c:310
+#: g10/passphrase.c:308
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "GPG-Agent ist in dieser Sitzung nicht vorhanden\n"
-#: g10/passphrase.c:326
+#: g10/passphrase.c:324
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "fehlerhaft aufgebaute GPG_AGENT_INFO - Umgebungsvariable\n"
-#: g10/passphrase.c:345
+#: g10/passphrase.c:343
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "GPG-Agent-Protokoll-Version %d wird nicht unterstützt\n"
-#: g10/passphrase.c:362
+#: g10/passphrase.c:360
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
+#: g10/passphrase.c:377 g10/passphrase.c:653 g10/passphrase.c:743
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr ""
"Schwierigkeiten mit dem Agenten - Agent-Ansteuerung wird abgeschaltet\n"
-#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
+#: g10/passphrase.c:530 g10/passphrase.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:546
+#: g10/passphrase.c:544
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -5005,28 +5010,28 @@ msgstr ""
"Benutzer: \"%.*s\"\n"
"%u-bit %s Schlüssel, ID %s, erzeugt %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:571
+#: g10/passphrase.c:569
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Geben Sie die Passphrase nochmal ein\n"
-#: g10/passphrase.c:573
+#: g10/passphrase.c:571
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Geben Sie die Passphrase ein\n"
-#: g10/passphrase.c:649
+#: g10/passphrase.c:647
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "Abbruch durch Benutzer\n"
-#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974
+#: g10/passphrase.c:803 g10/passphrase.c:972
#, fuzzy
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "Passphrase kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n"
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979
+#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:977
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Geben Sie die Passphrase ein: "
-#: g10/passphrase.c:895
+#: g10/passphrase.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5036,22 +5041,22 @@ msgstr ""
"Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
"Benutzer: \""
-#: g10/passphrase.c:901
+#: g10/passphrase.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
-#: g10/passphrase.c:910
+#: g10/passphrase.c:908
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
-#: g10/passphrase.c:987
+#: g10/passphrase.c:985
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Geben Sie die Passphrase nochmal ein: "
# translated by wk
-#: g10/photoid.c:73
+#: g10/photoid.c:71
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -5066,168 +5071,168 @@ msgstr ""
"wir Ihr Schlüssel leider auch sehr groß werden. Ein Bild der GröÂße\n"
"240x288 Pixel ist eine gute Wahl.\n"
-#: g10/photoid.c:95
+#: g10/photoid.c:93
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Dateiname mit JPEG für die Photo ID eingeben: "
-#: g10/photoid.c:116
+#: g10/photoid.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: g10/photoid.c:127
+#: g10/photoid.c:125
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr ""
-#: g10/photoid.c:129
+#: g10/photoid.c:127
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
-#: g10/photoid.c:146
+#: g10/photoid.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "`%s' ist keine JPEG Datei\n"
-#: g10/photoid.c:165
+#: g10/photoid.c:163
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Ist dieses Bild richtig? (j/N) "
-#: g10/photoid.c:329
+#: g10/photoid.c:327
msgid "no photo viewer set\n"
msgstr ""
-#: g10/photoid.c:383
+#: g10/photoid.c:381
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "Die Photo ID kann nicht angezeigt werden!\n"
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
+#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:621
msgid "No reason specified"
msgstr "Kein Grund angegeben"
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
+#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:623
msgid "Key is superseded"
msgstr "Schlüssel ist überholt"
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
+#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:622
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher"
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
+#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:624
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
+#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:625
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig"
-#: g10/pkclist.c:74
+#: g10/pkclist.c:75
msgid "reason for revocation: "
msgstr "Grund für Widerruf: "
-#: g10/pkclist.c:91
+#: g10/pkclist.c:92
msgid "revocation comment: "
msgstr "Widerruf-Bemerkung: "
-#: g10/pkclist.c:206
+#: g10/pkclist.c:207
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:215
#, fuzzy
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr ""
"Es ist kein \"trust value\" zugewiesen für:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:246
+#: g10/pkclist.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:257
#, fuzzy
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "Dieser Schlüssel gehört wahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
-#: g10/pkclist.c:271
+#: g10/pkclist.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Weiß nicht so recht\n"
-#: g10/pkclist.c:273
+#: g10/pkclist.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n"
-#: g10/pkclist.c:279
+#: g10/pkclist.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n"
-#: g10/pkclist.c:285
+#: g10/pkclist.c:286
#, fuzzy
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = Zurück zum Menü\n"
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:289
#, fuzzy
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = diesen Schlüssel überSpringen\n"
-#: g10/pkclist.c:289
+#: g10/pkclist.c:290
#, fuzzy
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = verlassen\n"
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:294
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr "Die minimale Trust-Ebene für diesen Schlüssel beträgt: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
+#: g10/pkclist.c:300 g10/revoke.c:650
msgid "Your decision? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/pkclist.c:320
+#: g10/pkclist.c:321
#, fuzzy
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie diesem Schlüssel wirklich uneingeschränkt vertrauen? "
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:335
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Es gibt keine Garantie, daß dieser Schlüssel wirklich dem angegebenen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:424
+#: g10/pkclist.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Es gibt nur eine beschränkte Garantie, daß dieser Schlüssel wirklich "
"dem angegebenen Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:430
+#: g10/pkclist.c:431
#, fuzzy
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Dieser Schlüssel gehört wahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
"Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu "
"haben)\n"
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:462
#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
@@ -5238,118 +5243,118 @@ msgstr ""
"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
"Frage mit ja beantworten\n"
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:469
#, fuzzy
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen? "
-#: g10/pkclist.c:502
+#: g10/pkclist.c:503
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
-#: g10/pkclist.c:509
+#: g10/pkclist.c:510
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser schlüssel ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel ist nicht "
"vorhanden\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde vom vorgesehen Widerrufer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:521
+#: g10/pkclist.c:522
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:523
#, fuzzy
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel wurde abgeschaltet.\n"
-#: g10/pkclist.c:553
+#: g10/pkclist.c:554
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:560
+#: g10/pkclist.c:561
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:572
+#: g10/pkclist.c:573
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:581
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:591
+#: g10/pkclist.c:592
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:602
+#: g10/pkclist.c:603
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
-#: g10/pkclist.c:604
+#: g10/pkclist.c:605
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:613
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:614
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
-#: g10/pkclist.c:621
+#: g10/pkclist.c:622
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
"Signaturen zertifiziert!\n"
-#: g10/pkclist.c:623
+#: g10/pkclist.c:624
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
+#: g10/pkclist.c:823 g10/pkclist.c:865 g10/pkclist.c:1077 g10/pkclist.c:1147
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
+#: g10/pkclist.c:835 g10/pkclist.c:1115
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
-#: g10/pkclist.c:885
+#: g10/pkclist.c:886
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n"
-#: g10/pkclist.c:909
+#: g10/pkclist.c:910
#, fuzzy
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Derzeitige Voreinstellungenliste:\n"
-#: g10/pkclist.c:935
+#: g10/pkclist.c:936
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -5357,171 +5362,171 @@ msgstr ""
"\n"
"Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: "
-#: g10/pkclist.c:960
+#: g10/pkclist.c:961
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
-#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
+#: g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1044
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n"
-#: g10/pkclist.c:990
+#: g10/pkclist.c:991
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n"
-#: g10/pkclist.c:999
+#: g10/pkclist.c:1000
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n"
-#: g10/pkclist.c:1034
+#: g10/pkclist.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:1092
+#: g10/pkclist.c:1093
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n"
-#: g10/pkclist.c:1154
+#: g10/pkclist.c:1155
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
-#: g10/plaintext.c:97
+#: g10/plaintext.c:95
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n"
-#: g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:164
+#: g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:144 g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:463
+#: g10/plaintext.c:461
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n"
-#: g10/plaintext.c:469
+#: g10/plaintext.c:467
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
-#: g10/plaintext.c:501
+#: g10/plaintext.c:499
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lese stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:535
+#: g10/plaintext.c:533
msgid "no signed data\n"
msgstr "keine unterschriebene Daten\n"
-#: g10/plaintext.c:549
+#: g10/plaintext.c:547
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:104
+#: g10/pubkey-enc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "Ungenannter Empfänger; Versuch mit geheimen Schlüssel %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:135
+#: g10/pubkey-enc.c:133
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:223
+#: g10/pubkey-enc.c:221
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:244
+#: g10/pubkey-enc.c:242
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "Verschüsselungsverfahren %d%s ist unbekannt oder abgeschaltet\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:282
+#: g10/pubkey-enc.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:302
+#: g10/pubkey-enc.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:308
+#: g10/pubkey-enc.c:306
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "Hinweis: Schlüssel wurde widerrufen"
-#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
+#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:586
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "\"build_packet\" fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/revoke.c:147
+#: g10/revoke.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
-#: g10/revoke.c:308
+#: g10/revoke.c:306
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Schlüssel soll widerrufen werden von:\n"
-#: g10/revoke.c:312
+#: g10/revoke.c:310
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Dies ist ein \"sensitiver\" Widerrufsschlüssel)\n"
-#: g10/revoke.c:316
+#: g10/revoke.c:314
#, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) "
-#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:552
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Ausgabe mit ASCII Hülle erzwungen\n"
-#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:566
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "\"make_keysig_packet\" fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/revoke.c:407
+#: g10/revoke.c:405
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Widerrufzertifikat erzeugt.\n"
-#: g10/revoke.c:413
+#: g10/revoke.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "Widerrufsschlüssel für `%s' nicht gefunden\n"
-#: g10/revoke.c:471
+#: g10/revoke.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "Geheimer Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:498
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "kein zugehöriger öffentlicher Schlüssel: %s\n"
-#: g10/revoke.c:511
+#: g10/revoke.c:509
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "Öffentliche Schlüssel paßt nicht zum geheimen Schlüssel!\n"
-#: g10/revoke.c:518
+#: g10/revoke.c:516
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) "
-#: g10/revoke.c:535
+#: g10/revoke.c:533
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "Unbekanntes Schutzverfahren\n"
-#: g10/revoke.c:543
+#: g10/revoke.c:541
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
# translated by wk
-#: g10/revoke.c:594
+#: g10/revoke.c:592
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -5541,127 +5546,127 @@ msgstr ""
"Drucksystem kann unter Umständen eine Kopie anderen Nutzern zugänglich\n"
"machen.\n"
-#: g10/revoke.c:635
+#: g10/revoke.c:633
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Grund für den Widerruf:\n"
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:643
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: g10/revoke.c:647
+#: g10/revoke.c:645
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Wahrscheinlich möchten Sie hier %d auswählen)\n"
-#: g10/revoke.c:688
+#: g10/revoke.c:686
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr ""
"Geben Sie eine optionale Beschreibung ein. Beenden mit einer leeren Zeile:\n"
-#: g10/revoke.c:716
+#: g10/revoke.c:714
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Grund für Widerruf: %s\n"
-#: g10/revoke.c:718
+#: g10/revoke.c:716
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Keine Beschreibung angegeben)\n"
-#: g10/revoke.c:723
+#: g10/revoke.c:721
#, fuzzy
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Ist das richtig? "
-#: g10/seckey-cert.c:55
+#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n"
-#: g10/seckey-cert.c:61
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterstützt\n"
-#: g10/seckey-cert.c:72
+#: g10/seckey-cert.c:70
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "Hashschutzverfahren %d wird nicht unterstützt\n"
-#: g10/seckey-cert.c:266
+#: g10/seckey-cert.c:264
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Ungültige Passphrase; versuchen Sie es bitte noch einmal"
-#: g10/seckey-cert.c:267
+#: g10/seckey-cert.c:265
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:328
+#: g10/seckey-cert.c:326
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
" bitte Passphrase nochmals wechseln.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:366
+#: g10/seckey-cert.c:364
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"Die mißbilligte 16-bit Prüfsumme wird zum Schutz des geheimen Schlüssels "
"benutzt\n"
-#: g10/seskey.c:54
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "Unsicherer Schlüssel erzeugt - neuer Versuch\n"
-#: g10/seskey.c:59
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schlüssels für "
"sym.Verschlüsselung nicht vermieden werden!\n"
-#: g10/seskey.c:222
+#: g10/seskey.c:220
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
-#: g10/seskey.c:236
+#: g10/seskey.c:234
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
-#: g10/seskey.c:248
+#: g10/seskey.c:246
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr ""
-#: g10/sig-check.c:76
+#: g10/sig-check.c:74
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n"
-#: g10/sig-check.c:101
+#: g10/sig-check.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "WARNUNG: Signaturunterschlüssel %08lX hat keine Rücksignatur\n"
-#: g10/sig-check.c:113
+#: g10/sig-check.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Signaturunterschlüssel %08lX hat eine ungültige Rücksignatur\n"
-#: g10/sig-check.c:181
+#: g10/sig-check.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr ""
"Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:182
+#: g10/sig-check.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr ""
"Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunden jünger als die "
"Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:193
+#: g10/sig-check.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5669,7 +5674,7 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/sig-check.c:195
+#: g10/sig-check.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5677,65 +5682,40 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
"Uhren stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/sig-check.c:205
+#: g10/sig-check.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "Hinweis: Signaturschlüssel %08lX ist am %s verfallen.\n"
-#: g10/sig-check.c:287
+#: g10/sig-check.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schlüssel %08lX, wegen unbekanntem "
"\"critical bit\"\n"
-#: g10/sig-check.c:544
+#: g10/sig-check.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselwiderruf-"
"Beglaubigung\n"
-#: g10/sig-check.c:570
+#: g10/sig-check.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselanbindungs-"
"Beglaubigung\n"
-#: g10/sign.c:85
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
-"Notationen können in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht eingetragen "
-"werden\n"
-
-#: g10/sign.c:93
-msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr ""
-"Notationen können in eine v3 (PGP 2.x-artige) Schlüsselunterschrift nicht "
-"eingetragen werden\n"
-
-#: g10/sign.c:107
+#: g10/sign.c:90
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: \"Notation\" kann nicht %%-erweitert werden (zu groß). Verwende "
"\"unerweiterte\".\n"
-#: g10/sign.c:124
-msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
-"Eine Policy URL kann in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht "
-"eingetragen werden\n"
-
-# translated by wk
-#: g10/sign.c:132
-msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
-"Eine Policy URL kann in einem v3 Schlüssel(PGP 2.x artig) nicht gespeichert "
-"werden\n"
-
-#: g10/sign.c:145
+#: g10/sign.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
@@ -5743,7 +5723,7 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende "
"\"unerweiterte\".\n"
-#: g10/sign.c:173
+#: g10/sign.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
@@ -5752,77 +5732,77 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende "
"\"unerweiterte\".\n"
-#: g10/sign.c:346
+#: g10/sign.c:312
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "Prüfung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/sign.c:355
+#: g10/sign.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:788
+#: g10/sign.c:756
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte "
"Unterschrift erzeugt werden\n"
-#: g10/sign.c:862
+#: g10/sign.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
-#: g10/sign.c:988
+#: g10/sign.c:956
msgid "signing:"
msgstr "unterschreibe:"
-#: g10/sign.c:1101
+#: g10/sign.c:1069
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus können Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen "
"Schlüssel machen\n"
-#: g10/sign.c:1280
+#: g10/sign.c:1248
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s Verschlüsselung wird verwendet\n"
-#: g10/skclist.c:128 g10/skclist.c:192
+#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"Schlüssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n"
"echten Zufallsgenerator verwendbar\n"
-#: g10/skclist.c:159
+#: g10/skclist.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "übersprungen '%s': doppelt\n"
-#: g10/skclist.c:167 g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:186
+#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "übersprungen '%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:172
+#: g10/skclist.c:170
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "übersprungen: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n"
-#: g10/skclist.c:187
+#: g10/skclist.c:185
#, fuzzy
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"'%s übersprungen: Dies ist ein durch PGP erzeugter ElGamal-Schlüssel. Das "
"ist für Signaturen NICHT sicher genug!\n"
-#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "Vertrauenssatz %lu, Typ %d: Schreiben fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:105
+#: g10/tdbdump.c:103
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -5831,358 +5811,358 @@ msgstr ""
"# Liste de zugewiesenden Trustwerte, erzeugt am %s\n"
"# (\"gpg --import-ownertrust\" um sie zu restaurieren)\n"
-#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
+#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:160
+#: g10/tdbdump.c:158
#, fuzzy
msgid "line too long"
msgstr "Zeile ist zu lang\n"
-#: g10/tdbdump.c:168
+#: g10/tdbdump.c:166
msgid "colon missing"
msgstr ""
-#: g10/tdbdump.c:174
+#: g10/tdbdump.c:172
#, fuzzy
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "Fehler: ungültiger Fingerabdruck\n"
-#: g10/tdbdump.c:179
+#: g10/tdbdump.c:177
#, fuzzy
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "Importieren der \"Owner trust\"-Werte"
-#: g10/tdbdump.c:215
+#: g10/tdbdump.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Suchen des \"Trust records\": %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:219
+#: g10/tdbdump.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "Lesefehler: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
+#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
+#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1443
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
+#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1450
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:245
+#: g10/tdbio.c:243
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n"
-#: g10/tdbio.c:498
+#: g10/tdbio.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "kann '%s' nicht schließen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:513
+#: g10/tdbio.c:511
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
-#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
+#: g10/tdbio.c:521 g10/tdbio.c:544 g10/tdbio.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
+#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
-#: g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:549
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s"
-#: g10/tdbio.c:555
+#: g10/tdbio.c:553
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: ungültige trust-db erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:558
+#: g10/tdbio.c:556
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: trust-db erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:602
+#: g10/tdbio.c:600
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "Notiz: Die \"trustdb\" ist nicht schreibbar\n"
-#: g10/tdbio.c:619
+#: g10/tdbio.c:617
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: ungültige 'Trust'-Datenbank\n"
-#: g10/tdbio.c:651
+#: g10/tdbio.c:649
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:659
+#: g10/tdbio.c:657
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Ändern des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
-#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
+#: g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:694 g10/tdbio.c:710 g10/tdbio.c:724
+#: g10/tdbio.c:754 g10/tdbio.c:1376 g10/tdbio.c:1403
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:735
+#: g10/tdbio.c:733
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1174
+#: g10/tdbio.c:1172
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1182
+#: g10/tdbio.c:1180
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1203
+#: g10/tdbio.c:1201
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
-#: g10/tdbio.c:1221
+#: g10/tdbio.c:1219
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1226
+#: g10/tdbio.c:1224
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: invalid file version %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:1409
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1419
+#: g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1429
+#: g10/tdbio.c:1427
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1459
+#: g10/tdbio.c:1457
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1504
+#: g10/tdbio.c:1502
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb"
"\".\n"
-#: g10/textfilter.c:149
+#: g10/textfilter.c:147
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "Textzeilen länger als %d Zeichen können nicht benutzt werden\n"
-#: g10/textfilter.c:248
+#: g10/textfilter.c:246
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n"
-#: g10/trustdb.c:227
+#: g10/trustdb.c:225
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n"
-#: g10/trustdb.c:258
+#: g10/trustdb.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel\n"
-#: g10/trustdb.c:296
+#: g10/trustdb.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "Schlüssel %08lX tritt mehr als einmal in der \"trustdb\" auf\n"
-#: g10/trustdb.c:311
+#: g10/trustdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: kein öffentlicher Schlüssel für den vertrauenswürdigen "
"Schlüssel - übersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:321
+#: g10/trustdb.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "Schlüssel ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n"
-#: g10/trustdb.c:345
+#: g10/trustdb.c:343
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:351
+#: g10/trustdb.c:349
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "Vertrauenssatz %lu ist nicht von der angeforderten Art %d\n"
-#: g10/trustdb.c:447
+#: g10/trustdb.c:445
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:453
+#: g10/trustdb.c:451
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:505
+#: g10/trustdb.c:503
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:507
+#: g10/trustdb.c:505
#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
msgstr "[widerrufen]"
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512
#, fuzzy
msgid "[ expired]"
msgstr "[verfallen]"
-#: g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:511
#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
msgstr "unbekannt"
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:513
msgid "[ undef ]"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:514
#, fuzzy
msgid "[marginal]"
msgstr "marginal"
-#: g10/trustdb.c:517
+#: g10/trustdb.c:515
msgid "[ full ]"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:518
+#: g10/trustdb.c:516
#, fuzzy
msgid "[ultimate]"
msgstr "uneingeschränkt"
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:531
msgid "undefined"
msgstr "unbestimmt"
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:532
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "niemals "
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:533
msgid "marginal"
msgstr "marginal"
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:534
msgid "full"
msgstr "vollständig"
-#: g10/trustdb.c:537
+#: g10/trustdb.c:535
msgid "ultimate"
msgstr "uneingeschränkt"
-#: g10/trustdb.c:577
+#: g10/trustdb.c:575
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n"
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352
+#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2350
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "nächste \"Trust-DB\"-Pflichtüberprüfung am %s\n"
-#: g10/trustdb.c:592
+#: g10/trustdb.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr ""
"\"Trust-DB\"-Überprüfung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht nötig\n"
-#: g10/trustdb.c:607
+#: g10/trustdb.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "\"Trust-DB\"-Änderung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht nötig\n"
-#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel %08lX nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1032
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "Bitte ein --check-trustdb durchführen\n"
-#: g10/trustdb.c:1038
+#: g10/trustdb.c:1036
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "\"Trust-DB\" wird überprüft\n"
# translated by wk
-#: g10/trustdb.c:2095
+#: g10/trustdb.c:2093
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d Schlüssel verarbeitet (%d Validity Zähler gelöscht)\n"
-#: g10/trustdb.c:2160
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "keine uneingeschränkt vertrauenswürdige Schlüssel gefunden\n"
-#: g10/trustdb.c:2174
+#: g10/trustdb.c:2172
#, fuzzy, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr ""
"öff.Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %08lX nicht gefunden\n"
-#: g10/trustdb.c:2197
+#: g10/trustdb.c:2195
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "%d marginal-needed, %d complete-needed, %s Vertrauensmodell\n"
-#: g10/trustdb.c:2283
+#: g10/trustdb.c:2281
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2358
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
"\"Trust-DB\"-Versions-Satz kann nicht geändert werden: Schreiben "
"fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/verify.c:117
+#: g10/verify.c:116
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -6197,310 +6177,331 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:53
msgid "general error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:54
msgid "unknown packet type"
msgstr "Unbekannter Pakettyp"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:55
msgid "unknown version"
msgstr "Unbekannte Version"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Unbekanntes Public-Key-Verfahren"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Unbekanntes Hashverfahren"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:58
msgid "bad public key"
msgstr "Falscher öffentlicher Schüssel"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:59
msgid "bad secret key"
msgstr "Falscher geheimer Schlüssel"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:60
msgid "bad signature"
msgstr "Falsche Unterschrift"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:61
msgid "checksum error"
msgstr "Prüfsummen-Fehler"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:62
msgid "bad passphrase"
msgstr "Falsche Passphrase"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:63
msgid "public key not found"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:64
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Unbekanntes Verschlüsselungsverfahren"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:65
msgid "can't open the keyring"
msgstr "Der Schlüsselbund kann nicht geöffnet werden"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:66
msgid "invalid packet"
msgstr "Ungültiges Paket"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:67
msgid "invalid armor"
msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:68
msgid "no such user id"
msgstr "Keine solche User-ID"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:69
msgid "secret key not available"
msgstr "Geheimer Schlüssel ist nicht vorhanden"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:70
msgid "wrong secret key used"
msgstr "Falscher geheimer Schlüssel benutzt"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:71
msgid "not supported"
msgstr "Wird nicht unterstützt"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:72
msgid "bad key"
msgstr "Falscher Schlüssel"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:73
msgid "file read error"
msgstr "Dateilesefehler"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:74
msgid "file write error"
msgstr "Dateischreibfehler"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:75
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:76
msgid "file open error"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:77
msgid "file create error"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:78
msgid "invalid passphrase"
msgstr "Ungültige Passphrase"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:79
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "nicht implementiertes öffentliches Schlüsselverfahren"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Verschlüsselungsverfahren ist nicht implementiert"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:81
msgid "unknown signature class"
msgstr "Unbekannte Unterschriftenklasse"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:82
msgid "trust database error"
msgstr "Fehler in der Trust-DB"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:83
msgid "bad MPI"
msgstr "Falsche MPI"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:84
msgid "resource limit"
msgstr "festdefinierte Ressourcenobergrenze erreicht"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:85
msgid "invalid keyring"
msgstr "Ungültiger Schlüsselbund"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:86
msgid "bad certificate"
msgstr "Falsches Zertifikat"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:87
msgid "malformed user id"
msgstr "Ungünstig aufgebaute User-ID"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:88
msgid "file close error"
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:89
msgid "file rename error"
msgstr "Fehler beim Umbenennen einer Datei"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:90
msgid "file delete error"
msgstr "Fehler beim Löschen einer Datei"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:91
msgid "unexpected data"
msgstr "Unerwartete Daten"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:92
msgid "timestamp conflict"
msgstr "Zeitangaben differieren"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:93
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "Unbenutzbares öffentliches Schlüsselverfahren"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:94
msgid "file exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:95
msgid "weak key"
msgstr "Unsicherer Schlüssel"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:96
msgid "invalid argument"
msgstr "Ungültiges Argument"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:97
msgid "bad URI"
msgstr "fehlerhafter URI"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:98
msgid "unsupported URI"
msgstr "Nicht unterstützter URI"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:99
msgid "network error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:101
msgid "not encrypted"
msgstr "nicht verschlüsselt"
-#: util/errors.c:104
+#: util/errors.c:102
msgid "not processed"
msgstr "nicht bearbeitet"
-#: util/errors.c:106
+#: util/errors.c:104
msgid "unusable public key"
msgstr "unbrauchbarer öffentlicher Schüssel"
-#: util/errors.c:107
+#: util/errors.c:105
msgid "unusable secret key"
msgstr "unbrauchbarer geheimer Schlüssel"
-#: util/errors.c:108
+#: util/errors.c:106
msgid "keyserver error"
msgstr "Schlüsselserverfehler"
-#: util/errors.c:109
+#: util/errors.c:107
#, fuzzy
msgid "canceled"
msgstr "Abbruch"
-#: util/errors.c:110
+#: util/errors.c:108
msgid "no card"
msgstr "keine Karte"
-#: util/errors.c:111
+#: util/errors.c:109
#, fuzzy
msgid "no data"
msgstr "keine unterschriebene Daten\n"
-#: util/logger.c:158
+#: util/logger.c:156
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "
-#: util/logger.c:161
+#: util/logger.c:159
msgid "WARNING: "
msgstr "WARNUNG: "
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:222
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:228
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
+#: util/miscutil.c:328 util/miscutil.c:365
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
+#: util/miscutil.c:329 util/miscutil.c:370
msgid "yY"
msgstr "jJyY"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
+#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:367
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
+#: util/miscutil.c:332 util/miscutil.c:371
msgid "nN"
msgstr "nN"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:371
+#: util/miscutil.c:369
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:374
+#: util/miscutil.c:372
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:407
+#: util/miscutil.c:405
msgid "okay|okay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:409
+#: util/miscutil.c:407
msgid "cancel|cancel"
msgstr ""
-#: util/miscutil.c:410
+#: util/miscutil.c:408
msgid "oO"
msgstr "oO"
-#: util/miscutil.c:411
+#: util/miscutil.c:409
msgid "cC"
msgstr "cC"
-#: util/secmem.c:97
+#: util/secmem.c:96
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "WARNUNG: Sensible Daten könnten auf Platte ausgelagert werden.\n"
-#: util/secmem.c:98
+#: util/secmem.c:97
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "siehe http://www.gnupg.org/faq.html für weitere Informationen\n"
# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
-#: util/secmem.c:351
+#: util/secmem.c:355
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n"
-#: util/secmem.c:352
+#: util/secmem.c:356
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
"(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Notationen können in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht "
+#~ "eingetragen werden\n"
+
+#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Notationen können in eine v3 (PGP 2.x-artige) Schlüsselunterschrift nicht "
+#~ "eingetragen werden\n"
+
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine Policy URL kann in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht "
+#~ "eingetragen werden\n"
+
+# translated by wk
+#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine Policy URL kann in einem v3 Schlüssel(PGP 2.x artig) nicht "
+#~ "gespeichert werden\n"
+
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA benötigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n"