aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po86
1 files changed, 44 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 58075e2ea..d99de2afe 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -207,7 +207,9 @@ msgstr "Fehler beim Holen der Liste der Karten: %s\n"
msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
"allow this?"
-msgstr "Ein SSH Prozess möchte folgenden Schlüssel verwenden:%%0A %s%%0A (%s)%%0AErlauben Sie dies?"
+msgstr ""
+"Ein SSH Prozess möchte folgenden Schlüssel verwenden:%%0A %s%%0A "
+"(%s)%%0AErlauben Sie dies?"
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"
@@ -225,9 +227,8 @@ msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
-"Bitte geben Sie ein Passwort ein, um den empfangenen geheimen "
-"Schlüssel%%0A %s%%0A %s%%0Aim Schlüsselspeicher des Gpg-Agenten zu "
-"schützen."
+"Bitte geben Sie ein Passwort ein, um den empfangenen geheimen Schlüssel"
+"%%0A %s%%0A %s%%0Aim Schlüsselspeicher des Gpg-Agenten zu schützen."
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -767,7 +768,9 @@ msgstr "Bitte legen Sie die Karte mit der folgenden Seriennummer ein"
#, c-format
msgid "Requested the use of key%%0A %s%%0A %s%%0ADo you want to allow this?"
-msgstr "Ein Prozess möchte folgenden Schlüssel verwenden:%%0A %s%%0A (%s)%%0AErlauben Sie dies?"
+msgstr ""
+"Ein Prozess möchte folgenden Schlüssel verwenden:%%0A %s%%0A "
+"(%s)%%0AErlauben Sie dies?"
#, c-format
msgid ""
@@ -1778,6 +1781,33 @@ msgstr ""
"entfernen.\n"
#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren "
+"%s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
+
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
+msgstr ""
+"Das Verschlüsselungsverfahren %s darf nicht zum Verschlüsseln verwendet "
+"werden.\n"
+
+#, c-format
+msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
+msgstr "(benutze Option \"%s\" zum hinwegsetzen)\n"
+
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr ""
+"Das Verschlüsselungsverfahren %s darf im %s Modus nicht verwendet werden.\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Schlüssel %s ist zur Verschlüsselung im %s Modus nicht geeignet.\n"
+
+#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Passwortes: %s\n"
@@ -1800,21 +1830,6 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
#, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
-msgstr ""
-"Das Verschlüsselungsverfahren %s darf nicht zum Verschlüsseln verwendet "
-"werden.\n"
-
-#, c-format
-msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
-msgstr "(benutze Option \"%s\" zum hinwegsetzen)\n"
-
-#, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr ""
-"Das Verschlüsselungsverfahren %s darf im %s Modus nicht verwendet werden.\n"
-
-#, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s Modus nicht erlaubt.\n"
@@ -1824,22 +1839,6 @@ msgstr "Lesen von '%s'\n"
#, c-format
msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren "
-"%s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Schlüssel %s ist zur Verschlüsselung im %s Modus nicht geeignet.\n"
-
-#, c-format
-msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
-msgstr "Operation abgebrochen wegen nicht erfüllter Compliance.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
@@ -1847,12 +1846,6 @@ msgstr ""
"Empfängervoreinstellungen.\n"
#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) "
-"verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
-
-#, c-format
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s.%s verschlüsselt für: \"%s\"\n"
@@ -4797,6 +4790,10 @@ msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
#, c-format
+msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
+msgstr "Operation abgebrochen wegen nicht erfüllter Compliance.\n"
+
+#, c-format
msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""
"Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
@@ -9073,6 +9070,11 @@ msgstr "Verwaltungskommandos für Yubikeys"
msgid "manage the command history"
msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie"
+#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) "
+#~ "verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
+
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben auf eine temporäre Datei: %s\n"