diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 86 |
1 files changed, 44 insertions, 42 deletions
@@ -207,7 +207,9 @@ msgstr "Fehler beim Holen der Liste der Karten: %s\n" msgid "" "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " "allow this?" -msgstr "Ein SSH Prozess möchte folgenden Schlüssel verwenden:%%0A %s%%0A (%s)%%0AErlauben Sie dies?" +msgstr "" +"Ein SSH Prozess möchte folgenden Schlüssel verwenden:%%0A %s%%0A " +"(%s)%%0AErlauben Sie dies?" msgid "Allow" msgstr "Erlauben" @@ -225,9 +227,8 @@ msgid "" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " "%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" -"Bitte geben Sie ein Passwort ein, um den empfangenen geheimen " -"Schlüssel%%0A %s%%0A %s%%0Aim Schlüsselspeicher des Gpg-Agenten zu " -"schützen." +"Bitte geben Sie ein Passwort ein, um den empfangenen geheimen Schlüssel" +"%%0A %s%%0A %s%%0Aim Schlüsselspeicher des Gpg-Agenten zu schützen." #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -767,7 +768,9 @@ msgstr "Bitte legen Sie die Karte mit der folgenden Seriennummer ein" #, c-format msgid "Requested the use of key%%0A %s%%0A %s%%0ADo you want to allow this?" -msgstr "Ein Prozess möchte folgenden Schlüssel verwenden:%%0A %s%%0A (%s)%%0AErlauben Sie dies?" +msgstr "" +"Ein Prozess möchte folgenden Schlüssel verwenden:%%0A %s%%0A " +"(%s)%%0AErlauben Sie dies?" #, c-format msgid "" @@ -1778,6 +1781,33 @@ msgstr "" "entfernen.\n" #, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren " +"%s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" + +#, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n" +msgstr "" +"Das Verschlüsselungsverfahren %s darf nicht zum Verschlüsseln verwendet " +"werden.\n" + +#, c-format +msgid "(use option \"%s\" to override)\n" +msgstr "(benutze Option \"%s\" zum hinwegsetzen)\n" + +#, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "" +"Das Verschlüsselungsverfahren %s darf im %s Modus nicht verwendet werden.\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Schlüssel %s ist zur Verschlüsselung im %s Modus nicht geeignet.\n" + +#, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Passwortes: %s\n" @@ -1800,21 +1830,6 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" #, c-format -msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n" -msgstr "" -"Das Verschlüsselungsverfahren %s darf nicht zum Verschlüsseln verwendet " -"werden.\n" - -#, c-format -msgid "(use option \"%s\" to override)\n" -msgstr "(benutze Option \"%s\" zum hinwegsetzen)\n" - -#, c-format -msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "" -"Das Verschlüsselungsverfahren %s darf im %s Modus nicht verwendet werden.\n" - -#, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s Modus nicht erlaubt.\n" @@ -1824,22 +1839,6 @@ msgstr "Lesen von '%s'\n" #, c-format msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren " -"%s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Schlüssel %s ist zur Verschlüsselung im %s Modus nicht geeignet.\n" - -#, c-format -msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" -msgstr "Operation abgebrochen wegen nicht erfüllter Compliance.\n" - -#, c-format -msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "" @@ -1847,12 +1846,6 @@ msgstr "" "Empfängervoreinstellungen.\n" #, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) " -"verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" - -#, c-format msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s.%s verschlüsselt für: \"%s\"\n" @@ -4797,6 +4790,10 @@ msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format +msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" +msgstr "Operation abgebrochen wegen nicht erfüllter Compliance.\n" + +#, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" @@ -9073,6 +9070,11 @@ msgstr "Verwaltungskommandos für Yubikeys" msgid "manage the command history" msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie" +#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +#~ msgstr "" +#~ "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) " +#~ "verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" + #~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" #~ msgstr "Fehler beim Schreiben auf eine temporäre Datei: %s\n" |