diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 280 |
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 10:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-03 13:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-28 20:54+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "es wird auf die Sperre `%s' gewartet...\n" #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474 #: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3513 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348 -#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115 +#: g10/plaintext.c:492 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115 #: g10/sign.c:1266 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 #: g10/tdbio.c:605 #, c-format @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Menü für Ändern oder Entsperren der PIN" msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1617 +#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1621 msgid "Command> " msgstr "Befehl> " @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Admin-Befehle sind erlaubt\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Admin-Befehle sind nicht erlaubt\n" -#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2238 +#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2242 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3386 g10/keyserver.c:1705 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1705 #: g10/revoke.c:228 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "Öff.Schlüssel: " -#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2304 +#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2308 msgid "Cipher: " msgstr "Verschlü.: " @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Verschlü.: " msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:818 g10/keyedit.c:2350 +#: g10/gpg.c:818 g10/keyedit.c:2354 msgid "Compression: " msgstr "Komprimierung: " @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "`%s' ist kein gültiges Unterschriftablaufdatum\n" msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n" -#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4074 +#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4078 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n" @@ -1845,25 +1845,25 @@ msgstr "[User-ID nicht gefunden]" msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1826 +#: g10/getkey.c:1831 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ungültiger Schlüssel %s, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2383 g10/keyedit.c:3717 +#: g10/getkey.c:2388 g10/keyedit.c:3721 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" "Kein privater Unterschlüssel zum öffentlichen Unterschlüssel %s - " "übergangen\n" -#: g10/getkey.c:2614 +#: g10/getkey.c:2619 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "der Zweitschlüssel %s wird anstelle des Hauptschlüssels %s verwendet\n" -#: g10/getkey.c:2661 +#: g10/getkey.c:2666 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" @@ -2816,12 +2816,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen." #: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:830 -#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1736 +#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1740 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch beglaubigen? (j/N) " #: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:836 -#: g10/keyedit.c:1742 +#: g10/keyedit.c:1746 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Beglaubigen ist nicht möglich.\n" @@ -3037,8 +3037,8 @@ msgstr "" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4793 g10/keyedit.c:4884 g10/keyedit.c:4948 -#: g10/keyedit.c:5009 g10/sign.c:351 +#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952 +#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:351 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" @@ -3274,24 +3274,24 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1564 +#: g10/keyedit.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schlüsselblocks `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1582 +#: g10/keyedit.c:1586 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:1663 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n" -#: g10/keyedit.c:1671 +#: g10/keyedit.c:1675 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n" -#: g10/keyedit.c:1690 +#: g10/keyedit.c:1694 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3299,236 +3299,236 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1730 +#: g10/keyedit.c:1734 msgid "Key is revoked." msgstr "Schlüssel wurde widerrufen." -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1753 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? " -#: g10/keyedit.c:1756 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" -#: g10/keyedit.c:1765 +#: g10/keyedit.c:1769 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Unbekannter Unterschriftentyp `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1788 +#: g10/keyedit.c:1792 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/keyedit.c:1810 g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:1996 +#: g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1834 g10/keyedit.c:2000 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1812 +#: g10/keyedit.c:1816 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:1814 +#: g10/keyedit.c:1818 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1815 +#: g10/keyedit.c:1819 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1865 +#: g10/keyedit.c:1869 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1881 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1905 +#: g10/keyedit.c:1909 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1919 +#: g10/keyedit.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1936 +#: g10/keyedit.c:1940 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1960 +#: g10/keyedit.c:1964 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1963 +#: g10/keyedit.c:1967 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1968 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1999 +#: g10/keyedit.c:2003 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2004 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2022 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich vollständig widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:2029 +#: g10/keyedit.c:2033 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Unterschlüssel wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:2031 +#: g10/keyedit.c:2035 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:2081 +#: g10/keyedit.c:2085 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2123 +#: g10/keyedit.c:2127 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen" -#: g10/keyedit.c:2129 +#: g10/keyedit.c:2133 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? " -#: g10/keyedit.c:2131 +#: g10/keyedit.c:2135 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? " -#: g10/keyedit.c:2199 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Änderungen speichern? " -#: g10/keyedit.c:2202 +#: g10/keyedit.c:2206 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Beenden ohne zu speichern? " -#: g10/keyedit.c:2212 +#: g10/keyedit.c:2216 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2219 +#: g10/keyedit.c:2223 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2226 +#: g10/keyedit.c:2230 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2331 msgid "Digest: " msgstr "Digest: " -#: g10/keyedit.c:2379 +#: g10/keyedit.c:2383 msgid "Features: " msgstr "Eigenschaften: " -#: g10/keyedit.c:2390 +#: g10/keyedit.c:2394 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Keyserver no-modify" -#: g10/keyedit.c:2405 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2413 g10/keyedit.c:2414 +#: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "\"Notation\": " -#: g10/keyedit.c:2624 +#: g10/keyedit.c:2628 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n" -#: g10/keyedit.c:2683 +#: g10/keyedit.c:2687 #, fuzzy, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Dieser Schlüssel könnte widerrufen worden sein von %s Schlüssel " -#: g10/keyedit.c:2704 +#: g10/keyedit.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Dieser Schlüssel könnte widerrufen worden sein von %s Schlüssel " -#: g10/keyedit.c:2710 +#: g10/keyedit.c:2714 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr "(empfindlich)" -#: g10/keyedit.c:2726 g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2843 g10/keyedit.c:2858 +#: g10/keyedit.c:2730 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2729 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:986 +#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[widerrufen]" -#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 +#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [verfällt: %s]" -#: g10/keyedit.c:2733 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860 +#: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [verfällt: %s]" -#: g10/keyedit.c:2735 +#: g10/keyedit.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " Vertrauen: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2750 +#: g10/keyedit.c:2754 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " Vertrauen: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2754 +#: g10/keyedit.c:2758 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "Gültigkeit: %s" -#: g10/keyedit.c:2761 +#: g10/keyedit.c:2765 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:2789 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2813 +#: g10/keyedit.c:2817 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3536,20 +3536,20 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n" "Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n" -#: g10/keyedit.c:2877 g10/keyedit.c:3223 g10/keyserver.c:521 +#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:521 #: g10/mainproc.c:1804 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[widerrufen]" -#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:525 +#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:525 #: g10/mainproc.c:1806 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" # translated by wk -#: g10/keyedit.c:2944 +#: g10/keyedit.c:2948 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "" "WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert. Dieses Kommando kann\n" "dazu führen, daß eine andere User-ID as primär angesehen wird.\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3009 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3567,74 +3567,74 @@ msgstr "" "könnte\n" " bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:3010 g10/keyedit.c:3345 +#: g10/keyedit.c:3014 g10/keyedit.c:3349 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch hinzufügen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3016 +#: g10/keyedit.c:3020 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Sie können einem PGP2-artigen SchlüÂüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:3156 +#: g10/keyedit.c:3160 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3166 +#: g10/keyedit.c:3170 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3170 +#: g10/keyedit.c:3174 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3176 +#: g10/keyedit.c:3180 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:3190 +#: g10/keyedit.c:3194 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3191 +#: g10/keyedit.c:3195 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3194 +#: g10/keyedit.c:3198 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3227 g10/trustdb.c:1703 +#: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1703 msgid "invalid" msgstr "ungültig" -#: g10/keyedit.c:3229 +#: g10/keyedit.c:3233 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen." -#: g10/keyedit.c:3236 +#: g10/keyedit.c:3240 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen." -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3241 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen." -#: g10/keyedit.c:3245 +#: g10/keyedit.c:3249 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:3246 +#: g10/keyedit.c:3250 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:3340 +#: g10/keyedit.c:3344 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3644,37 +3644,37 @@ msgstr "" " Widerrufers könnte bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung\n" " des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:3351 +#: g10/keyedit.c:3355 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Sie können einem PGP2-artigen SchlüÂüsel keine vorgesehenen Widerrufer " "hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:3371 +#: g10/keyedit.c:3375 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: " -#: g10/keyedit.c:3396 +#: g10/keyedit.c:3400 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer " "eingetragen werden\n" -#: g10/keyedit.c:3411 +#: g10/keyedit.c:3415 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "Ein Schlüssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n" -#: g10/keyedit.c:3433 +#: g10/keyedit.c:3437 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "Dieser Schlüssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n" -#: g10/keyedit.c:3452 +#: g10/keyedit.c:3456 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "WARNUNG: Einen Schlüssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann " "nicht rückgangig gemacht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:3458 +#: g10/keyedit.c:3462 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " @@ -3682,166 +3682,166 @@ msgstr "" "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer " "deklarieren? (j/N): " -#: g10/keyedit.c:3520 +#: g10/keyedit.c:3524 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n" -#: g10/keyedit.c:3526 +#: g10/keyedit.c:3530 #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:3530 +#: g10/keyedit.c:3534 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:3533 +#: g10/keyedit.c:3537 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:3582 +#: g10/keyedit.c:3586 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:3598 +#: g10/keyedit.c:3602 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/keyedit.c:3678 +#: g10/keyedit.c:3682 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "WARNUNG: Signaturunterschlüssel %08lX hat keine Rücksignatur\n" -#: g10/keyedit.c:3684 +#: g10/keyedit.c:3688 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3846 +#: g10/keyedit.c:3850 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n" -#: g10/keyedit.c:3885 g10/keyedit.c:3995 g10/keyedit.c:4115 g10/keyedit.c:4256 +#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4056 +#: g10/keyedit.c:4060 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4136 +#: g10/keyedit.c:4140 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4137 +#: g10/keyedit.c:4141 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4199 +#: g10/keyedit.c:4203 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": " -#: g10/keyedit.c:4348 +#: g10/keyedit.c:4352 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Überschreiben (j/N)? " -#: g10/keyedit.c:4412 +#: g10/keyedit.c:4416 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4470 +#: g10/keyedit.c:4474 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4497 +#: g10/keyedit.c:4501 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4632 +#: g10/keyedit.c:4636 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "User-ID: \"" -#: g10/keyedit.c:4635 g10/keyedit.c:4699 g10/keyedit.c:4742 +#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4637 g10/keyedit.c:4701 g10/keyedit.c:4744 +#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nicht-exportierbar)" -#: g10/keyedit.c:4641 +#: g10/keyedit.c:4645 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:4645 +#: g10/keyedit.c:4649 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4649 +#: g10/keyedit.c:4653 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)" -#: g10/keyedit.c:4676 +#: g10/keyedit.c:4680 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:4702 +#: g10/keyedit.c:4706 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (nicht-exportierbar)" -#: g10/keyedit.c:4709 +#: g10/keyedit.c:4713 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:4731 +#: g10/keyedit.c:4735 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:4751 +#: g10/keyedit.c:4755 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4781 +#: g10/keyedit.c:4785 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" -#: g10/keyedit.c:4851 +#: g10/keyedit.c:4855 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:4868 +#: g10/keyedit.c:4872 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "WARNUNG: Eine User-ID-Unterschrift datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n" -#: g10/keyedit.c:4932 +#: g10/keyedit.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:4994 +#: g10/keyedit.c:4998 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:5089 +#: g10/keyedit.c:5093 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -5388,33 +5388,33 @@ msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n" msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" -#: g10/plaintext.c:91 +#: g10/plaintext.c:97 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158 +#: g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:164 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:452 +#: g10/plaintext.c:463 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n" -#: g10/plaintext.c:458 +#: g10/plaintext.c:469 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " -#: g10/plaintext.c:490 +#: g10/plaintext.c:501 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:524 +#: g10/plaintext.c:535 msgid "no signed data\n" msgstr "keine unterschriebene Daten\n" -#: g10/plaintext.c:538 +#: g10/plaintext.c:549 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n" |