diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 78 |
1 files changed, 51 insertions, 27 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-03 13:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-04 23:22+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -274,58 +274,59 @@ msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:349 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809 +#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" -#: cipher/random.c:353 +#: cipher/random.c:356 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n" -#: cipher/random.c:358 +#: cipher/random.c:361 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n" -#: cipher/random.c:363 +#: cipher/random.c:366 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n" -#: cipher/random.c:369 +#: cipher/random.c:372 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -msgstr "WARNUNG: Falsche Gr��e der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Falsche Gr��e der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:380 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n" -#: cipher/random.c:415 +#: cipher/random.c:418 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unver�ndert\n" -#: cipher/random.c:435 +#: cipher/random.c:438 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: cipher/random.c:442 +#: cipher/random.c:445 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n" -#: cipher/random.c:445 +#: cipher/random.c:448 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n" -#: cipher/random.c:691 +#: cipher/random.c:694 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n" -#: cipher/random.c:692 +#: cipher/random.c:695 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -950,7 +951,8 @@ msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" #: g10/g10.c:1805 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -msgstr "WARNUNG: Empf�nger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Empf�nger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n" #: g10/g10.c:1815 msgid "--store [filename]" @@ -1905,12 +1907,16 @@ msgstr "" #: g10/encode.c:419 g10/encode.c:573 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschl�sselungsverfahren %s (%d) verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n" +msgstr "" +"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschl�sselungsverfahren %s (%d) " +"verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n" #: g10/encode.c:491 g10/sign.c:758 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die Empf�ngervoreinstellungen.\n" +msgstr "" +"Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die " +"Empf�ngervoreinstellungen.\n" #: g10/encode.c:652 #, c-format @@ -2275,12 +2281,15 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengef�hrt\n" #: g10/import.c:1365 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" -msgstr "WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschl�ssel %08lX\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschl�ssel %08lX\n" #: g10/import.c:1379 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" -msgstr "WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel %08lX ist nicht vorhanden\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel %08lX ist " +"nicht vorhanden\n" #: g10/import.c:1436 #, c-format @@ -2465,19 +2474,26 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" -msgstr "\nDies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n" +msgstr "" +"\n" +"Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n" #: g10/keyedit.c:605 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "\nWARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert werden.\n" +msgstr "" +"\n" +"WARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert " +"werden.\n" #: g10/keyedit.c:610 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "\nDie Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n" +msgstr "" +"\n" +"Die Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n" #: g10/keyedit.c:617 msgid "" @@ -3074,14 +3090,17 @@ msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: " #: g10/keyedit.c:2225 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "Ein PGP 2.x-artiger Schl�ssel kann nicht als designierter Widerrufer eingetragen werden\n" +msgstr "" +"Ein PGP 2.x-artiger Schl�ssel kann nicht als designierter Widerrufer " +"eingetragen werden\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. #: g10/keyedit.c:2235 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "Ein Schl�ssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n" +msgstr "" +"Ein Schl�ssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n" #: g10/keyedit.c:2322 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" @@ -3724,7 +3743,9 @@ msgstr "" #: g10/sign.c:103 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "WARNUNG: \"Notation\" kann nicht %%-erweitert werden (zu gro�). Verwende \"unerweiterte\".\n" +msgstr "" +"WARNUNG: \"Notation\" kann nicht %%-erweitert werden (zu gro�). Verwende " +"\"unerweiterte\".\n" #: g10/sign.c:151 #, c-format @@ -3751,7 +3772,9 @@ msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" #: g10/sign.c:644 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schl�sseln eine abgetrennte Unterschrift erzeugt werden\n" +msgstr "" +"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schl�sseln eine abgetrennte " +"Unterschrift erzeugt werden\n" #: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892 #, c-format @@ -3761,7 +3784,8 @@ msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" #: g10/sign.c:690 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n" +msgstr "" +"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n" #: g10/sign.c:784 msgid "signing:" |