aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po1521
1 files changed, 814 insertions, 707 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dad52835c..90dba155e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-26 18:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-27 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
@@ -24,52 +24,53 @@ msgstr "siehe http://www.gnupg.org/de/faq.html f�r weitere Informationen\n"
# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
-#: util/secmem.c:339
+#: util/secmem.c:340
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht m�glich\n"
-#: util/secmem.c:340
+#: util/secmem.c:341
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
"(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n"
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-msgid "yes|yes"
+#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
+#, fuzzy
+msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339
+#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
msgid "yY"
msgstr "jJyY"
-#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:336
-msgid "no|no"
-msgstr ""
+#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
+msgid "no"
+msgstr "nein"
-#: util/miscutil.c:301 util/miscutil.c:340
+#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: util/miscutil.c:338
-msgid "quit|quit"
+#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1122
+msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:341
+#: util/miscutil.c:351
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/miscutil.c:374
+#: util/miscutil.c:384
msgid "okay|okay"
msgstr ""
-#: util/miscutil.c:376
+#: util/miscutil.c:386
msgid "cancel|cancel"
msgstr ""
-#: util/miscutil.c:377
+#: util/miscutil.c:387
msgid "oO"
msgstr ""
-#: util/miscutil.c:378
+#: util/miscutil.c:388
msgid "cC"
msgstr "cC"
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n"
-#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1912 g10/import.c:168
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1917 g10/import.c:169
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
@@ -403,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:350
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -411,127 +412,127 @@ msgstr ""
"@Befehle:\n"
" "
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:352
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:349
+#: g10/g10.c:353
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:354
msgid "make a detached signature"
msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:355
msgid "encrypt data"
msgstr "Daten verschl�sseln"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:357
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "Daten symmetrisch verschl�sseln"
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:359
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "Daten entschl�sseln (Voreinstellung)"
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:361
msgid "verify a signature"
msgstr "Signatur pr�fen"
-#: g10/g10.c:359
+#: g10/g10.c:363
msgid "list keys"
msgstr "Liste der Schl�ssel"
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:365
msgid "list keys and signatures"
msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer Signaturen"
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:366
msgid "list and check key signatures"
msgstr "Signaturen der Schl�ssel pr�fen"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:367
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer \"Fingerabdr�cke\""
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:368
msgid "list secret keys"
msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:369
msgid "generate a new key pair"
msgstr "Ein neues Schl�sselpaar erzeugen"
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:370
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "Schl�ssel aus dem �ff. Schl�sselbund entfernen"
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:372
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "Schl�ssel aus dem geh. Schl�sselbund entfernen"
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:373
msgid "sign a key"
msgstr "Schl�ssel signieren"
-#: g10/g10.c:370
+#: g10/g10.c:374
msgid "sign a key locally"
msgstr "Schl�ssel nur f�r diesen Rechner signieren"
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:377
msgid "sign or edit a key"
msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl."
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:378
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "Ein Schl�sselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:380
msgid "export keys"
msgstr "Schl�ssel exportieren"
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:381
msgid "export keys to a key server"
msgstr "Schl�ssel zu einem Schl�.server exportieren"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:382
msgid "import keys from a key server"
msgstr "Schl�ssel von einem Schl�.server importieren"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:384
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "Schl�ssel auf einem Schl�.server suchen"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:386
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "alle Schl�ssel per Schl�.server aktualisieren"
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:390
msgid "import/merge keys"
msgstr "Schl�ssel importieren/kombinieren"
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:393
msgid "print the card status"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:394
msgid "change data on a card"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:395
msgid "change a card's PIN"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:402
msgid "update the trust database"
msgstr "�ndern der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:409
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests f�r die Dateien ausgeben"
-#: g10/g10.c:408 g10/gpgv.c:64
+#: g10/g10.c:413 g10/gpgv.c:64
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -541,51 +542,51 @@ msgstr ""
"Optionen:\n"
" "
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:415
msgid "create ascii armored output"
msgstr "Ausgabe mit ASCII-H�lle versehen"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:417
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAME|Verschl�sseln f�r NAME"
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/g10.c:428
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:429
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
-#: g10/g10.c:429
+#: g10/g10.c:434
msgid "use canonical text mode"
msgstr "Textmodus benutzen"
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:444
msgid "use as output file"
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
-#: g10/g10.c:438 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:446 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
msgstr "Detaillierte Informationen"
-#: g10/g10.c:449
+#: g10/g10.c:457
msgid "do not make any changes"
msgstr "Keine wirklichen �nderungen durchf�hren"
-#: g10/g10.c:450
+#: g10/g10.c:458
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vor �berschreiben nachfragen"
-#: g10/g10.c:494
+#: g10/g10.c:502
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:495
+#: g10/g10.c:503
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:518
+#: g10/g10.c:526
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -594,7 +595,7 @@ msgstr ""
"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollst�ndige Liste aller Kommandos und "
"Optionen)\n"
-#: g10/g10.c:521
+#: g10/g10.c:529
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -614,17 +615,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [Namen] Schl�ssel anzeigen\n"
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdr�cke\" anzeigen\n"
-#: g10/g10.c:699 g10/gpgv.c:95
+#: g10/g10.c:702 g10/gpgv.c:91
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Berichte �ber Programmfehler bitte in englisch an <[email protected]>.\n"
"Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/g10.c:719
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)"
-#: g10/g10.c:706
+#: g10/g10.c:722
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -634,7 +635,7 @@ msgstr ""
"Signieren, pr�fen, verschl�sseln, entschl�sseln.\n"
"Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten.\n"
-#: g10/g10.c:717
+#: g10/g10.c:733
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -642,73 +643,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterst�tzte Verfahren:\n"
-#: g10/g10.c:720
+#: g10/g10.c:736
msgid "Pubkey: "
msgstr ""
-#: g10/g10.c:726 g10/keyedit.c:1732
+#: g10/g10.c:742 g10/keyedit.c:1718
msgid "Cipher: "
msgstr ""
-#: g10/g10.c:732
+#: g10/g10.c:748
msgid "Hash: "
msgstr ""
-#: g10/g10.c:738 g10/keyedit.c:1778
+#: g10/g10.c:754 g10/keyedit.c:1764
msgid "Compression: "
msgstr "Kompression: "
-#: g10/g10.c:821
+#: g10/g10.c:837
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
-#: g10/g10.c:899
+#: g10/g10.c:940
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widerspr�chliche Befehle\n"
-#: g10/g10.c:917
+#: g10/g10.c:958
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1082
+#: g10/g10.c:1155
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n"
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Home Verzeichnisses \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1085
+#: g10/g10.c:1158
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n"
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis der Konfiguartionsdatei \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1088
+#: g10/g10.c:1161
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n"
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis der Erweiterung \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1094
+#: g10/g10.c:1167
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n"
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Home Verzeichnisses \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1097
+#: g10/g10.c:1170
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n"
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1100
+#: g10/g10.c:1173
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n"
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Erweiterung \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1106
+#: g10/g10.c:1179
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des �bergeordneten Verzeichnisses des "
"Home Verzeichniss \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/g10.c:1182
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n"
@@ -716,21 +717,21 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des �bergeordneten Verzeichnisses der "
"Konfigurationsdatei \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1112
+#: g10/g10.c:1185
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des �bergeordneten Verzeichnisses der "
"Erweiterung \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1118
+#: g10/g10.c:1191
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der �bergeordneten Verzeichnisses des Home "
"Verzeichniss \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1121
+#: g10/g10.c:1194
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s"
@@ -739,374 +740,386 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des �bergeordneten Verzeichnisses der "
"Konfigurationsdatei \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1124
+#: g10/g10.c:1197
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des �bergeordneten Verzeichnisses der "
"Erweiterung \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1356
+#: g10/g10.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
+msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n"
+
+#: g10/g10.c:1570
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n"
-#: g10/g10.c:1392
+#: g10/g10.c:1606
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
-#: g10/g10.c:1396
+#: g10/g10.c:1610
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1403
+#: g10/g10.c:1617
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
-#: g10/g10.c:1622 g10/g10.c:2101 g10/g10.c:2112
+#: g10/g10.c:1842 g10/g10.c:2333 g10/g10.c:2344
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Hinweis: %s ist nicht f�r den �blichen Gebrauch gedacht!\n"
-#: g10/g10.c:1635
+#: g10/g10.c:1855
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"Verschl�sselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht "
"geladen\n"
-#: g10/g10.c:1845
+#: g10/g10.c:2066
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ist kein g�ltiger Zeichensatz.\n"
-#: g10/g10.c:1863
+#: g10/g10.c:2084
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "Schl�sselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n"
-#: g10/g10.c:1872
+#: g10/g10.c:2093
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: ung�ltige Import Option.\n"
-#: g10/g10.c:1875
+#: g10/g10.c:2096
msgid "invalid import options\n"
msgstr "Ung�ltige Import Option\n"
-#: g10/g10.c:1882
+#: g10/g10.c:2103
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: ung�ltige Export Option.\n"
-#: g10/g10.c:1885
+#: g10/g10.c:2106
msgid "invalid export options\n"
msgstr "Ung�ltige export Option\n"
-#: g10/g10.c:1907
+#: g10/g10.c:2129
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: ung�ltige List Option.\n"
-#: g10/g10.c:1910
+#: g10/g10.c:2132
msgid "invalid list options\n"
msgstr "Ung�ltige List Option\n"
-#: g10/g10.c:1931
+#: g10/g10.c:2153
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: ung�ltige Verify Option.\n"
-#: g10/g10.c:1934
+#: g10/g10.c:2156
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "Ung�ltige Verify Option\n"
-#: g10/g10.c:1941
+#: g10/g10.c:2163
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "Der Ausf�hrungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
-#: g10/g10.c:2090
+#: g10/g10.c:2322
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "WARNUNG: Programm k�nnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
-#: g10/g10.c:2094
+#: g10/g10.c:2326
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n"
-#: g10/g10.c:2103
+#: g10/g10.c:2335
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
-#: g10/g10.c:2106
+#: g10/g10.c:2338
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
-#: g10/g10.c:2127
+#: g10/g10.c:2359
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
"machen\n"
-#: g10/g10.c:2133
+#: g10/g10.c:2365
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
"verschl�sseln\n"
-#: g10/g10.c:2139
+#: g10/g10.c:2371
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus m�ssen Sie Dateien benutzen und k�nnen keine Pipes "
"verwenden.\n"
-#: g10/g10.c:2152
+#: g10/g10.c:2384
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
"Verschl�ssen einer Botschaft ben�tigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
"Verschl�sselung\n"
-#: g10/g10.c:2220 g10/g10.c:2244
+#: g10/g10.c:2452 g10/g10.c:2476
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:2226 g10/g10.c:2250
+#: g10/g10.c:2458 g10/g10.c:2482
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:2232
+#: g10/g10.c:2464
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:2238
+#: g10/g10.c:2470
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:2253
+#: g10/g10.c:2485
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed m�ssen gr��er als 0 sein\n"
-#: g10/g10.c:2255
+#: g10/g10.c:2487
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed m�ssen gr��er als 1 sein\n"
-#: g10/g10.c:2257
-msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
+#: g10/g10.c:2489
+#, fuzzy
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth mu� im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
-#: g10/g10.c:2260
+#: g10/g10.c:2491
+#, fuzzy
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "ung�ltiger \"default-check-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
+
+#: g10/g10.c:2493
+#, fuzzy
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "ung�ltiger \"default-check-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
+
+#: g10/g10.c:2496
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
-#: g10/g10.c:2264
+#: g10/g10.c:2500
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ung�ltiger \"simple S2K\"-Modus; Wert mu� 0, 1 oder 3 sein\n"
-#: g10/g10.c:2268
-msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "ung�ltiger \"default-check-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
-
-#: g10/g10.c:2274
+#: g10/g10.c:2507
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "ung�ltige Standard Voreinstellungen\n"
-#: g10/g10.c:2282
+#: g10/g10.c:2516
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "ung�ltige private Verschl�sselungsvoreinstellungen\n"
-#: g10/g10.c:2286
+#: g10/g10.c:2520
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "ung�ltige private Hashvoreinstellungen\n"
-#: g10/g10.c:2290
+#: g10/g10.c:2524
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "ung�ltige private Komprimierungsvoreinstellungen\n"
-#: g10/g10.c:2323
+#: g10/g10.c:2557
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s arbeiter noch nicht zusammen mit %s\n"
-#: g10/g10.c:2367
+#: g10/g10.c:2604
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr ""
"Die Benutzung des Verschl�sselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht "
"erlaubt.\n"
-#: g10/g10.c:2372
+#: g10/g10.c:2609
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/g10.c:2377
+#: g10/g10.c:2614
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr ""
"Die Benutzung des Komprimierungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/g10.c:2465
+#: g10/g10.c:2702
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: g10/g10.c:2475
+#: g10/g10.c:2713
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Empf�nger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
-#: g10/g10.c:2485
+#: g10/g10.c:2724
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2492
+#: g10/g10.c:2731
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2504
+#: g10/g10.c:2743
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2517
+#: g10/g10.c:2756
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2519
+#: g10/g10.c:2758
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:2522
+#: g10/g10.c:2761
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"Die Benutzung von --symmetric --encrypt ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/g10.c:2540
+#: g10/g10.c:2779
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2553
+#: g10/g10.c:2792
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2568
+#: g10/g10.c:2807
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2570
+#: g10/g10.c:2809
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
"Die Benutzung von --symmetric --sign-encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-"
"mode 0 geschehen.\n"
-#: g10/g10.c:2573
+#: g10/g10.c:2812
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"Die Benutzung von --symmetric --sign --encrypt ist im %s-Modus nicht "
"erlaubt.\n"
-#: g10/g10.c:2593
+#: g10/g10.c:2832
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2602
+#: g10/g10.c:2841
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2627
+#: g10/g10.c:2866
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2635
+#: g10/g10.c:2874
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key User-ID"
-#: g10/g10.c:2643
+#: g10/g10.c:2878
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key User-ID"
-#: g10/g10.c:2651
+#: g10/g10.c:2882
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key User-ID"
-#: g10/g10.c:2659
+#: g10/g10.c:2886
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key User-ID"
-#: g10/g10.c:2667
+#: g10/g10.c:2910
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
-#: g10/g10.c:2723 g10/encode.c:470 g10/sign.c:888
+#: g10/g10.c:2966 g10/encode.c:474 g10/sign.c:886
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#: g10/g10.c:2738
+#: g10/g10.c:2981
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schl�sselbund]"
-#: g10/g10.c:2775
+#: g10/g10.c:3018
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "Senden an den Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:2777
+#: g10/g10.c:3020
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "Empfangen vom Schl�sselserverfehler fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:2779
+#: g10/g10.c:3022
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "Schl�sselexport fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:2790
+#: g10/g10.c:3033
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "Schl�sselserversuche fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:2800
+#: g10/g10.c:3043
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "Schl�sselserver-Refresh fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:2841
+#: g10/g10.c:3084
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Entfernen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:2849
+#: g10/g10.c:3092
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Anbringen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:2936
+#: g10/g10.c:3179
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "Ung�ltiges Hashverfahren '%s'\n"
-#: g10/g10.c:3052
+#: g10/g10.c:3302
msgid "[filename]"
msgstr "[Dateiname]"
-#: g10/g10.c:3056
+#: g10/g10.c:3306
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
-#: g10/g10.c:3059 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
+#: g10/g10.c:3309 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden\n"
-#: g10/g10.c:3333
+#: g10/g10.c:3583
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1114,23 +1127,23 @@ msgstr ""
"Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
"enthalten und mu� mit einem '=' enden\n"
-#: g10/g10.c:3342
+#: g10/g10.c:3592
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "Ein \"user-notation\"-Name mu� ein '@' Zeichen verwenden\n"
-#: g10/g10.c:3352
+#: g10/g10.c:3602
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
-#: g10/g10.c:3386
+#: g10/g10.c:3636
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:3388
+#: g10/g10.c:3638
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:3421
+#: g10/g10.c:3671
msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr ""
"Die angegebene Unterschriften-Bevorzugter-Schl�sselserver-URL ist ung�ltig\n"
@@ -1151,11 +1164,11 @@ msgstr "\"Zeitangaben differieren\" soll lediglich eine Warnung sein"
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
-#: g10/gpgv.c:99
+#: g10/gpgv.c:95
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: gpgv [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)"
-#: g10/gpgv.c:102
+#: g10/gpgv.c:98
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1277,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"Es ist kein \"trust value\" zugewiesen f�r:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:302 g10/mainproc.c:1477
+#: g10/pkclist.c:302 g10/mainproc.c:1508
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
@@ -1418,83 +1431,95 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "WARNUNG: Ein Schl�ssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
-#: g10/pkclist.c:623
+#: g10/pkclist.c:619
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel %08lX ist "
+"nicht vorhanden\n"
+
+#: g10/pkclist.c:628
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:624
+#: g10/pkclist.c:632
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Das k�nnte bedeuten, da� die Signatur gef�lscht ist.\n"
-#: g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:638
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:635
+#: g10/pkclist.c:643
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel wurde abgeschaltet.\n"
-#: g10/pkclist.c:640
+#: g10/pkclist.c:648
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:659
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signatur!\n"
-#: g10/pkclist.c:653
+#: g10/pkclist.c:661
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer geh�rt.\n"
-#: g10/pkclist.c:661
+#: g10/pkclist.c:669
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:662
+#: g10/pkclist.c:670
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine F�LSCHUNG.\n"
-#: g10/pkclist.c:670
+#: g10/pkclist.c:678
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Schl�ssel ist nicht durch hinreichend vertrauensw�rdige "
"Signaturen zertifiziert!\n"
-#: g10/pkclist.c:672
+#: g10/pkclist.c:680
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es ist nicht sicher, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer geh�rt.\n"
-#: g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:860 g10/encode.c:787
+#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:868 g10/encode.c:791
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:870 g10/pkclist.c:1039 g10/pkclist.c:1099
+#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:878 g10/pkclist.c:1047 g10/pkclist.c:1107
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: �bersprungen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:847 g10/pkclist.c:1071
+#: g10/pkclist.c:855 g10/pkclist.c:1079
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits vorhanden\n"
-#: g10/pkclist.c:889
+#: g10/pkclist.c:897
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Sie haben keine User-ID angegeben (Sie k�nnen die Option \"-r\" verwenden).\n"
-#: g10/pkclist.c:905
+#: g10/pkclist.c:913
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Liste der aktuellen Empf�nger:\n"
-#: g10/pkclist.c:931
+#: g10/pkclist.c:939
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -1502,34 +1527,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: "
-#: g10/pkclist.c:947
+#: g10/pkclist.c:955
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
-#: g10/pkclist.c:952 g10/pkclist.c:1014
+#: g10/pkclist.c:960 g10/pkclist.c:1022
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits als Standardempf�nger gesetzt\n"
-#: g10/pkclist.c:970
+#: g10/pkclist.c:978
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet.\n"
-#: g10/pkclist.c:977
+#: g10/pkclist.c:985
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits gesetzt\n"
-#: g10/pkclist.c:1006
+#: g10/pkclist.c:1014
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "Unbekannter voreingestellter Empf�nger '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:1051
+#: g10/pkclist.c:1059
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet\n"
-#: g10/pkclist.c:1106
+#: g10/pkclist.c:1114
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Keine g�ltigen Adressaten\n"
@@ -1550,76 +1575,76 @@ msgstr "zu viele Hashmethoden Voreinstellungen\n"
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "zu viele Kompressionsverhfahren Voreinstellungen\n"
-#: g10/keygen.c:304
+#: g10/keygen.c:312
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "Ung�ltiger Begriff `%s' in den Voreinstellungen\n"
-#: g10/keygen.c:632
+#: g10/keygen.c:637
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n"
-#: g10/keygen.c:671
+#: g10/keygen.c:676
msgid "writing self signature\n"
msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
-#: g10/keygen.c:715
+#: g10/keygen.c:720
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
-#: g10/keygen.c:769 g10/keygen.c:853 g10/keygen.c:944
+#: g10/keygen.c:774 g10/keygen.c:858 g10/keygen.c:949
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Ung�ltig Schl�ssell�nge; %u Bit werden verwendet\n"
-#: g10/keygen.c:774 g10/keygen.c:858 g10/keygen.c:949
+#: g10/keygen.c:779 g10/keygen.c:863 g10/keygen.c:954
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "Schl�ssell�nge auf %u Bit aufgerundet\n"
-#: g10/keygen.c:1049
+#: g10/keygen.c:1054
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Bitte w�hlen Sie, welche Art von Schl�ssel Sie m�chten:\n"
-#: g10/keygen.c:1051
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
+#: g10/keygen.c:1056
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n"
-#: g10/keygen.c:1052
+#: g10/keygen.c:1057
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
-#: g10/keygen.c:1054
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
+#: g10/keygen.c:1059
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (nur verschl�sseln)\n"
-#: g10/keygen.c:1055
+#: g10/keygen.c:1060
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
-#: g10/keygen.c:1057
+#: g10/keygen.c:1062
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n"
-#: g10/keygen.c:1059
+#: g10/keygen.c:1064
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
-#: g10/keygen.c:1062 g10/keyedit.c:319 g10/keyedit.c:340 g10/keyedit.c:356
+#: g10/keygen.c:1067 g10/keyedit.c:319 g10/keyedit.c:340 g10/keyedit.c:356
msgid "Your selection? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/keygen.c:1096 g10/keyedit.c:800 g10/revoke.c:637
+#: g10/keygen.c:1101 g10/keyedit.c:800 g10/revoke.c:637
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ung�ltige Auswahl.\n"
-#: g10/keygen.c:1109
+#: g10/keygen.c:1114
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1632,28 +1657,28 @@ msgstr ""
" standard Schl�ssell�nge ist 1024 Bit\n"
" gr��te sinnvolle Schl�ssell�nge ist 2048 Bit\n"
-#: g10/keygen.c:1118
+#: g10/keygen.c:1123
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Welche Schl�ssell�nge w�nschen Sie? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1123
+#: g10/keygen.c:1128
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA erlaubt nur Schl�ssell�ngen von 512 bis 1024\n"
-#: g10/keygen.c:1125
+#: g10/keygen.c:1130
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste f�r RSA m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
-#: g10/keygen.c:1128
+#: g10/keygen.c:1133
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
-#: g10/keygen.c:1139
+#: g10/keygen.c:1144
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "Sch�sselgr��e zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
-#: g10/keygen.c:1144
+#: g10/keygen.c:1149
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1661,11 +1686,11 @@ msgstr ""
"Schl�ssell�ngen gr��er als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
"Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n"
-#: g10/keygen.c:1147
+#: g10/keygen.c:1152
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Sind Sie sicher, da� Sie diese Schl�ssell�nge w�nschen? "
-#: g10/keygen.c:1148
+#: g10/keygen.c:1153
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1673,17 +1698,17 @@ msgstr ""
"Gut, aber bitte denken Sie auch daran, da� Monitor und Tastatur Daten "
"abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden k�nnen.\n"
-#: g10/keygen.c:1157
+#: g10/keygen.c:1162
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Die verlangte Schl�ssell�nge betr�gt %u Bit\n"
-#: g10/keygen.c:1160 g10/keygen.c:1164
+#: g10/keygen.c:1165 g10/keygen.c:1169
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
-#: g10/keygen.c:1215
+#: g10/keygen.c:1220
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1699,7 +1724,7 @@ msgstr ""
" <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n"
" <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n"
-#: g10/keygen.c:1224
+#: g10/keygen.c:1229
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1715,29 +1740,29 @@ msgstr ""
" <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n"
" <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n"
-#: g10/keygen.c:1246
+#: g10/keygen.c:1251
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Wie lange bleibt der Schl�ssel g�ltig? (0) "
-#: g10/keygen.c:1248
+#: g10/keygen.c:1253
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung g�ltig? (0) "
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1258
msgid "invalid value\n"
msgstr "Ung�ltiger Wert.\n"
-#: g10/keygen.c:1258
+#: g10/keygen.c:1263
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "%s verf�llt nie.\n"
-#: g10/keygen.c:1265
+#: g10/keygen.c:1270
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "%s verf�llt am %s\n"
-#: g10/keygen.c:1271
+#: g10/keygen.c:1276
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1745,11 +1770,11 @@ msgstr ""
"Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
"Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
-#: g10/keygen.c:1276
+#: g10/keygen.c:1281
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
-#: g10/keygen.c:1319
+#: g10/keygen.c:1324
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1765,44 +1790,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1331
+#: g10/keygen.c:1336
msgid "Real name: "
msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
-#: g10/keygen.c:1339
+#: g10/keygen.c:1344
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Namen\n"
-#: g10/keygen.c:1341
+#: g10/keygen.c:1346
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
-#: g10/keygen.c:1343
+#: g10/keygen.c:1348
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Der Name mu� min. 5 Zeichen lang sein.\n"
-#: g10/keygen.c:1351
+#: g10/keygen.c:1356
msgid "Email address: "
msgstr "E-Mail-Adresse: "
-#: g10/keygen.c:1362
+#: g10/keygen.c:1367
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ung�ltig\n"
-#: g10/keygen.c:1370
+#: g10/keygen.c:1375
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
-#: g10/keygen.c:1376
+#: g10/keygen.c:1381
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Kommentar.\n"
-#: g10/keygen.c:1399
+#: g10/keygen.c:1404
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1405
+#: g10/keygen.c:1410
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1813,27 +1838,27 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1410
+#: g10/keygen.c:1415
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
-#: g10/keygen.c:1415
+#: g10/keygen.c:1420
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeFfBb"
-#: g10/keygen.c:1425
+#: g10/keygen.c:1430
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:1426
+#: g10/keygen.c:1431
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:1445
+#: g10/keygen.c:1450
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
-#: g10/keygen.c:1484
+#: g10/keygen.c:1489
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1841,16 +1866,16 @@ msgstr ""
"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1493 g10/keyedit.c:1005
+#: g10/keygen.c:1498 g10/keyedit.c:1005
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
-#: g10/keygen.c:1494
+#: g10/keygen.c:1499
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1500
+#: g10/keygen.c:1505
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1863,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"aufrufen.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1521
+#: g10/keygen.c:1526
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1874,58 +1899,58 @@ msgstr ""
"unterst�tzen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
-#: g10/keygen.c:2079 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:414
+#: g10/keygen.c:2084 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:414
msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n"
-#: g10/keygen.c:2140
+#: g10/keygen.c:2145
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "Das DSA-Schl�sselpaar wird 1024 Bit haben.\n"
-#: g10/keygen.c:2208
+#: g10/keygen.c:2213
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Schl�sselerzeugung abgebrochen.\n"
-#: g10/keygen.c:2316 g10/keygen.c:2441
+#: g10/keygen.c:2321 g10/keygen.c:2446
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "schreiben des �ffentlichen Schl�ssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2318 g10/keygen.c:2444
+#: g10/keygen.c:2323 g10/keygen.c:2449
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssel-Stubs nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2321 g10/keygen.c:2447
+#: g10/keygen.c:2326 g10/keygen.c:2452
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2430
+#: g10/keygen.c:2435
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "kein schreibbarer �ffentlicher Schl�sselbund gefunden: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2436
+#: g10/keygen.c:2441
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "kein schreibbarer geheimer Schl�sselbund gefunden: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2454
+#: g10/keygen.c:2459
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des �ff. Schl�sselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2461
+#: g10/keygen.c:2466
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schl�sselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2484
+#: g10/keygen.c:2489
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "�ffentlichen und geheimen Schl�ssel erzeugt und signiert.\n"
-#: g10/keygen.c:2495
+#: g10/keygen.c:2500
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1934,12 +1959,12 @@ msgstr ""
"werden kann. Sie k�nnen aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
"Zweitschl�ssel f�r diesem Zweck erzeugen.\n"
-#: g10/keygen.c:2507 g10/keygen.c:2618
+#: g10/keygen.c:2512 g10/keygen.c:2623
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2553 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:2558 g10/sign.c:290
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1947,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht �berein)\n"
-#: g10/keygen.c:2555 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:2560 g10/sign.c:292
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1955,15 +1980,15 @@ msgstr ""
"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
"Uhren stimmen nicht �berein)\n"
-#: g10/keygen.c:2564
+#: g10/keygen.c:2569
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "HINWEIS: Unterschl�ssel f�r v3-Schl�ssen sind nicht OpenPGP-konform\n"
-#: g10/keygen.c:2593
+#: g10/keygen.c:2598
msgid "Really create? "
msgstr "Wirklich erzeugen? "
-#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:841
+#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
@@ -1973,7 +1998,7 @@ msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1141
+#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1139
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n"
@@ -1984,470 +2009,504 @@ msgstr ""
"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt "
"werden\n"
-#: g10/encode.c:227 g10/encode.c:540
+#: g10/encode.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
-#: g10/encode.c:297 g10/encode.c:586
+#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n"
-#: g10/encode.c:461
+#: g10/encode.c:465
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus kann nur f�r RSA-Schl�ssel mit maximal 2048 Bit "
"verschl�sselt werden\n"
-#: g10/encode.c:476
+#: g10/encode.c:480
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "Lesen von '%s'\n"
-#: g10/encode.c:512
+#: g10/encode.c:516
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"Die IDEA-Verschl�sselung kann nicht mit allen Zielschl�sseln verwendet "
"werden.\n"
-#: g10/encode.c:522 g10/encode.c:717
+#: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschl�sselungsverfahren %s (%d) "
"verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n"
-#: g10/encode.c:630 g10/sign.c:860
+#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:858
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die "
"Empf�ngervoreinstellungen.\n"
-#: g10/encode.c:814
+#: g10/encode.c:818
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s verschl�sselt f�r: %s\n"
-#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2705 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
+#: g10/export.c:163 g10/keyedit.c:2700 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:224
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:435
+#: g10/export.c:185 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:435
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Schl�sselblocks: %s\n"
-#: g10/export.c:193
+#: g10/export.c:194
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: dies ist kein RFC2440-Sch�ssel - �bersprungen\n"
-#: g10/export.c:209
+#: g10/export.c:210
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: ungesch�tzt - �bersprungen\n"
-#: g10/export.c:217
+#: g10/export.c:218
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: PGP 2.x-artiger Schl�ssel - �bersprungen\n"
-#: g10/export.c:362
+#: g10/export.c:363
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
msgstr ""
-#: g10/export.c:394
+#: g10/export.c:395
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Cache - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2631
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2646
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
-#: g10/getkey.c:1598
+#: g10/getkey.c:1620
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Ung�ltiger Schl�ssel %08lX, g�ltig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2113
+#: g10/getkey.c:2128
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr ""
"Es gibt keinen privaten Unterschl�ssel zu dem �ffentlichen Unterschl�ssel %-"
"8lX - ubergangen!\n"
-#: g10/getkey.c:2341
+#: g10/getkey.c:2356
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"der Zweitschl�ssel %08lX wird anstelle des Hauptschl�ssels %08lX verwendet\n"
-#: g10/getkey.c:2388
+#: g10/getkey.c:2403
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel, aber ohne �ffentlichen Schl�ssel - "
"�bersprungen\n"
-#: g10/import.c:240
+#: g10/import.c:241
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "�berspringe den Block vom Typ %d\n"
-#: g10/import.c:249
+#: g10/import.c:250
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n"
-#: g10/import.c:254
+#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:266
+#: g10/import.c:267
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:268
+#: g10/import.c:269
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " ignorierte neue Schl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:271
+#: g10/import.c:272
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " ohne User-ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:273
+#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importiert: %lu"
-#: g10/import.c:279
+#: g10/import.c:280
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " unver�ndert: %lu\n"
-#: g10/import.c:281
+#: g10/import.c:282
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " neue User-IDs: %lu\n"
-#: g10/import.c:283
+#: g10/import.c:284
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " neue Unterschl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:285
+#: g10/import.c:286
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " neue Signaturen: %lu\n"
-#: g10/import.c:287
+#: g10/import.c:288
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n"
-#: g10/import.c:289
+#: g10/import.c:290
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " gelesene geheime Schl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:291
+#: g10/import.c:292
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " geheime Schl�ssel importiert: %lu\n"
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:294
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " unver�nderte geh.Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:296
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " nicht importiert: %lu\n"
-#: g10/import.c:563
+#: g10/import.c:567 g10/import.c:581 g10/import.c:595
#, c-format
-msgid "key %08lX: Elgamal primary key - this may take some time to import\n"
+msgid "WARNING: key %08lX contains preferences for unavailable algorithms:\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:577 g10/import.c:895
+#: g10/import.c:570
+#, c-format
+msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
+
+#: g10/import.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n"
+
+#: g10/import.c:611
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:613
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:637
+#, c-format
+msgid ""
+"you can update your preferences with: gpg --edit-key %08lX updpref save\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:682 g10/import.c:1026
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID\n"
-#: g10/import.c:597
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: PKS Unterschl�sseldefekt repariert\n"
-#: g10/import.c:612
+#: g10/import.c:717
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' �bernommen\n"
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:723
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine g�ltigen User-IDs\n"
-#: g10/import.c:620
+#: g10/import.c:725
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dies k�nnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
-#: g10/import.c:629 g10/import.c:988
+#: g10/import.c:734 g10/import.c:1133
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:634
+#: g10/import.c:740
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: neuer Schl�ssel - �bersprungen\n"
-#: g10/import.c:643
+#: g10/import.c:749
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "kein schreibbarer Schl�sselbund gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:648 g10/sign.c:767 g10/sign.c:1003 g10/openfile.c:253
+#: g10/import.c:754 g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001 g10/openfile.c:253
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
-#: g10/import.c:651 g10/import.c:737 g10/import.c:922 g10/import.c:1048
+#: g10/import.c:757 g10/import.c:843 g10/import.c:1055 g10/import.c:1193
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schl�sselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:669
+#: g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel \"%s\" importiert\n"
-#: g10/import.c:691
+#: g10/import.c:797
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie �berein\n"
-#: g10/import.c:708 g10/import.c:1005
+#: g10/import.c:814 g10/import.c:1150
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: der lokale originale Schl�sselblocks wurde nicht gefunden: %"
"s\n"
-#: g10/import.c:715 g10/import.c:1011
+#: g10/import.c:821 g10/import.c:1156
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schl�sselblocks: %s\n"
-#: g10/import.c:746
+#: g10/import.c:852
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n"
-#: g10/import.c:749
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
-#: g10/import.c:752
+#: g10/import.c:858
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n"
-#: g10/import.c:755
+#: g10/import.c:861
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
-#: g10/import.c:758
+#: g10/import.c:864
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschl�ssel\n"
-#: g10/import.c:761
+#: g10/import.c:867
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschl�ssel\n"
-#: g10/import.c:780
+#: g10/import.c:888
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Nicht ge�ndert\n"
-#: g10/import.c:901
+#: g10/import.c:1032
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel mit ung�ltigem Verschl�sselungsverfahren "
"%d - �bersprungen\n"
-#: g10/import.c:916
+#: g10/import.c:1049
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schl�sselbund: %s\n"
-#: g10/import.c:927
+#: g10/import.c:1060
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Geheimer Schl�ssel importiert\n"
-#: g10/import.c:943
+#: g10/import.c:1088
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schl�sselbund\n"
-#: g10/import.c:953
+#: g10/import.c:1098
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:982
+#: g10/import.c:1127
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Kein �ffentlicher Schl�ssel - der Schl�sselwiderruf kann "
"nicht angebracht werden\n"
-#: g10/import.c:1022
+#: g10/import.c:1167
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - zur�ckgewiesen\n"
-#: g10/import.c:1054
+#: g10/import.c:1199
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n"
-#: g10/import.c:1118
+#: g10/import.c:1263
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n"
-#: g10/import.c:1133
+#: g10/import.c:1278
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren f�r User-ID \"%s"
"\"\n"
-#: g10/import.c:1135
+#: g10/import.c:1280
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung f�r User-ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1152
+#: g10/import.c:1297
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Schl�sselanbindung\n"
-#: g10/import.c:1161 g10/import.c:1205
+#: g10/import.c:1306 g10/import.c:1350
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren\n"
-#: g10/import.c:1162
+#: g10/import.c:1307
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n"
-#: g10/import.c:1175
+#: g10/import.c:1320
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung entfernt\n"
-#: g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:1341
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r den Schl�sselwiderruf\n"
-#: g10/import.c:1206
+#: g10/import.c:1351
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n"
-#: g10/import.c:1219
+#: g10/import.c:1364
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Mehrfacher Unterschl�ssel-Widerruf entfernt\n"
-#: g10/import.c:1258
+#: g10/import.c:1403
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "Schl�ssel %08lX: User-ID �bergangen '"
-#: g10/import.c:1281
+#: g10/import.c:1426
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel ignoriert\n"
-#: g10/import.c:1308
+#: g10/import.c:1453
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Nicht exportf�hige Unterschrift (Klasse %02x) - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:1317
+#: g10/import.c:1462
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:1334
+#: g10/import.c:1479
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:1347
+#: g10/import.c:1492
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:1355
+#: g10/import.c:1500
#, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Nicht erwartete Unterschrift (Klasse %02x) - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:1454
+#: g10/import.c:1599
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengef�hrt\n"
-#: g10/import.c:1513
+#: g10/import.c:1658
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschl�ssel %08lX\n"
-#: g10/import.c:1527
+#: g10/import.c:1672
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel %08lX ist "
"nicht vorhanden\n"
-#: g10/import.c:1585
+#: g10/import.c:1730
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugef�gt\n"
-#: g10/import.c:1618
+#: g10/import.c:1763
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugef�gt\n"
@@ -2523,12 +2582,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
#: g10/keyedit.c:501 g10/keyedit.c:521 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:692
-#: g10/keyedit.c:750 g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:750 g10/keyedit.c:1355
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) "
#: g10/keyedit.c:509 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:550 g10/keyedit.c:698
-#: g10/keyedit.c:1372
+#: g10/keyedit.c:1361
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Beglaubigen ist nicht m�glich.\n"
@@ -2739,8 +2798,8 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Wirklich unterschreiben? "
-#: g10/keyedit.c:906 g10/keyedit.c:3615 g10/keyedit.c:3706 g10/keyedit.c:3779
-#: g10/sign.c:370
+#: g10/keyedit.c:906 g10/keyedit.c:3610 g10/keyedit.c:3701 g10/keyedit.c:3774
+#: g10/sign.c:369
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -2787,10 +2846,6 @@ msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
#: g10/keyedit.c:1122
-msgid "quit"
-msgstr "quit"
-
-#: g10/keyedit.c:1122
msgid "quit this menu"
msgstr "Men� verlassen"
@@ -3102,208 +3157,224 @@ msgstr "showphoto"
msgid "show photo ID"
msgstr "Foto-ID anzeigen"
-#: g10/keyedit.c:1187 g10/delkey.c:119
+#: g10/keyedit.c:1187 g10/delkey.c:120
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1225
+#: g10/keyedit.c:1218
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schl�sselblocks `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1243
+#: g10/keyedit.c:1235
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Geheimer Schl�ssel ist vorhanden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1274
+#: g10/keyedit.c:1267
msgid "Command> "
msgstr "Befehl> "
-#: g10/keyedit.c:1306
+#: g10/keyedit.c:1297
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Hierzu wird der geheime Schl�ssel ben�tigt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1301
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Bitte verwenden sie zun�chst den Befehl \"toggle\"\n"
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1349
msgid "Key is revoked."
msgstr "Schl�ssel wurde widerrufen."
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
-#: g10/keyedit.c:1380
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tip: W�hlen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
-#: g10/keyedit.c:1406
+#: g10/keyedit.c:1394
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1426 g10/keyedit.c:1447 g10/keyedit.c:1507
+#: g10/keyedit.c:1414 g10/keyedit.c:1435 g10/keyedit.c:1494
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Zumindestens eine User-ID mu� ausgew�hlt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1428
+#: g10/keyedit.c:1416
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gel�scht werden!\n"
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1419
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "M�chten Sie alle ausgew�hlten User-IDs wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1432
+#: g10/keyedit.c:1420
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1470 g10/keyedit.c:1526
+#: g10/keyedit.c:1458 g10/keyedit.c:1513
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Zumindestens ein Schl�ssel mu� ausgew�hlt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1474
+#: g10/keyedit.c:1461
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1475
+#: g10/keyedit.c:1462
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1510
+#: g10/keyedit.c:1497
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
msgstr "M�chten Sie alle ausgew�hlten User-IDs wirklich widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:1511
+#: g10/keyedit.c:1498
msgid "Really revoke this user ID? "
msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:1530
+#: g10/keyedit.c:1517
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:1531
+#: g10/keyedit.c:1518
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich wiederrufen? "
-#: g10/keyedit.c:1570
+#: g10/keyedit.c:1557
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1602
-msgid "Current preference list:\n"
-msgstr "Aktuelle Liste der Voreinstellungen:\n"
+#: g10/keyedit.c:1589
+#, fuzzy
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
-#: g10/keyedit.c:1608
+#: g10/keyedit.c:1595
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
"M�chten Sie die Voreinstellungen der ausgew�hlten User-IDs wirklich �ndern? "
-#: g10/keyedit.c:1610
+#: g10/keyedit.c:1597
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Die Voreinstellungen wirklich �ndern? "
-#: g10/keyedit.c:1656
+#: g10/keyedit.c:1643
msgid "Save changes? "
msgstr "�nderungen speichern? "
-#: g10/keyedit.c:1659
+#: g10/keyedit.c:1646
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
-#: g10/keyedit.c:1670
+#: g10/keyedit.c:1656
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "�nderung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1677
+#: g10/keyedit.c:1663
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "�nderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1684
+#: g10/keyedit.c:1670
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Schl�ssel ist nicht ge�ndert worden, also ist kein Speichern n�tig.\n"
-#: g10/keyedit.c:1696
+#: g10/keyedit.c:1682
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ung�ltiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1755
+#: g10/keyedit.c:1741
msgid "Digest: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1807
+#: g10/keyedit.c:1793
msgid "Features: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1818
+#: g10/keyedit.c:1804
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2061
+#: g10/keyedit.c:2044
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Dieser Schl�ssel k�nnte widerrufen worden sein von %s Schl�ssel "
-#: g10/keyedit.c:2065
+#: g10/keyedit.c:2048
msgid " (sensitive)"
msgstr "(empfindlich)"
-#: g10/keyedit.c:2082
-#, c-format
-msgid "created: %s expires: %s"
+#: g10/keyedit.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created: %s"
msgstr "erstellt: %s verf�llt: %s"
-#: g10/keyedit.c:2097
-#, c-format
-msgid "trust: %-13s"
+#: g10/keyedit.c:2068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked: %s"
+msgstr "widerrufen"
+
+#: g10/keyedit.c:2070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr " [verf�llt: %s]"
+
+#: g10/keyedit.c:2072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr " [verf�llt: %s]"
+
+#: g10/keyedit.c:2089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust: %s"
msgstr " Vertrauen: %-13s"
-#: g10/keyedit.c:2098
+#: g10/keyedit.c:2093
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2105
+#: g10/keyedit.c:2100
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist abgeschaltet"
-#: g10/keyedit.c:2119 g10/keyedit.c:2222 g10/keyedit.c:2237
+#: g10/keyedit.c:2114 g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2232
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX erstellt: %s verf�llt: %s"
-#: g10/keyedit.c:2135
+#: g10/keyedit.c:2130
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! Unterschl�ssel wurde widerrufen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2138
+#: g10/keyedit.c:2133
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- gef�lschter Schl�sselwiderruf entdeckt\n"
-#: g10/keyedit.c:2140
+#: g10/keyedit.c:2135
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-�berpr�fung: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2165 g10/mainproc.c:1485 g10/trustdb.c:1166
+#: g10/keyedit.c:2160 g10/keylist.c:709 g10/mainproc.c:1516 g10/trustdb.c:1123
msgid "revoked"
msgstr "widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:2167 g10/mainproc.c:1487 g10/trustdb.c:500
+#: g10/keyedit.c:2162 g10/keylist.c:709 g10/mainproc.c:1518 g10/trustdb.c:500
msgid "expired"
msgstr "abgelaufen"
-#: g10/keyedit.c:2188
+#: g10/keyedit.c:2183
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x-artige Schl�ssel haben keine Voreinstellungen.\n"
-#: g10/keyedit.c:2196
+#: g10/keyedit.c:2191
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3311,13 +3382,23 @@ msgstr ""
"Bitte beachten Sie, da� ohne einen Programmneustart die angezeigte\n"
"Schl�sselg�ltigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n"
-#: g10/keyedit.c:2328
+#: g10/keyedit.c:2256 g10/mainproc.c:924
+#, fuzzy
+msgid "[revoked] "
+msgstr "revkey"
+
+#: g10/keyedit.c:2258
+#, fuzzy
+msgid "[expired] "
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:2323
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2387
+#: g10/keyedit.c:2382
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3327,45 +3408,45 @@ msgstr ""
"k�nnte\n"
" bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung des Schl�ssels f�hren.\n"
-#: g10/keyedit.c:2392 g10/keyedit.c:2665
+#: g10/keyedit.c:2387 g10/keyedit.c:2660
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzuf�gen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2398
+#: g10/keyedit.c:2393
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl��sel keine Foto-ID hinzuf�gen.\n"
-#: g10/keyedit.c:2533
+#: g10/keyedit.c:2528
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2543
+#: g10/keyedit.c:2538
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese ung�ltige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2547
+#: g10/keyedit.c:2542
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2553
+#: g10/keyedit.c:2548
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:2567
+#: g10/keyedit.c:2562
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:2568
+#: g10/keyedit.c:2563
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:2571
+#: g10/keyedit.c:2566
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nichts entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:2660
+#: g10/keyedit.c:2655
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3375,96 +3456,96 @@ msgstr ""
" Widerrufers kann bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung des\n"
" Schl�ssels f�hren.\n"
-#: g10/keyedit.c:2671
+#: g10/keyedit.c:2666
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl��sel keinen vorgesehenen Widerrufer "
"hinzuf�gen.\n"
-#: g10/keyedit.c:2694
+#: g10/keyedit.c:2689
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: "
-#: g10/keyedit.c:2715
+#: g10/keyedit.c:2710
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"Ein PGP 2.x-artiger Schl�ssel kann nicht als designierter Widerrufer "
"eingetragen werden\n"
-#: g10/keyedit.c:2730
+#: g10/keyedit.c:2725
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
"Ein Schl�ssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n"
-#: g10/keyedit.c:2752
+#: g10/keyedit.c:2747
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "Ein Schl�ssel ist bereits als Widerrufer vorgesehen\n"
-#: g10/keyedit.c:2781
+#: g10/keyedit.c:2776
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"Einen Schl�ssel mit einem designierter Widerrufer zu versehen, kann nicht "
"r�ckg�ngig gemacht werden!\n"
-#: g10/keyedit.c:2787
+#: g10/keyedit.c:2782
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr ""
"M�chten diesen Schl�ssel wirklich als designiertern Widerrufer einstellen? "
"(j/N): "
-#: g10/keyedit.c:2848
+#: g10/keyedit.c:2843
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schl�sseln.\n"
-#: g10/keyedit.c:2854
+#: g10/keyedit.c:2849
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Bitte w�hlen Sie h�chstens einen Zweitschl�ssel aus.\n"
-#: g10/keyedit.c:2858
+#: g10/keyedit.c:2853
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Zweitschl�ssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:2860
+#: g10/keyedit.c:2855
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Hauptschl�ssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:2905
+#: g10/keyedit.c:2900
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Sie k�nnen das Verfallsdatum eines v3-Schl�ssels nicht �ndern\n"
-#: g10/keyedit.c:2921
+#: g10/keyedit.c:2916
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schl�sselbund\n"
-#: g10/keyedit.c:3001
+#: g10/keyedit.c:2996
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Bitte genau eine User-ID ausw�hlen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3038 g10/keyedit.c:3147 g10/keyedit.c:3239
+#: g10/keyedit.c:3033 g10/keyedit.c:3142 g10/keyedit.c:3234
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "�berspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:3203
+#: g10/keyedit.c:3198
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:3301
+#: g10/keyedit.c:3296
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3347
+#: g10/keyedit.c:3342
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Kein Zweitschl�ssel mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3461
+#: g10/keyedit.c:3456
msgid "user ID: \""
msgstr "User-ID: \""
-#: g10/keyedit.c:3466
+#: g10/keyedit.c:3461
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3473,7 +3554,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3469
+#: g10/keyedit.c:3464
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3482,65 +3563,65 @@ msgstr ""
"\"\n"
"lokal unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3474
+#: g10/keyedit.c:3469
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3478
+#: g10/keyedit.c:3473
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:3482
+#: g10/keyedit.c:3477
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:3507
+#: g10/keyedit.c:3502
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
-#: g10/keyedit.c:3526
+#: g10/keyedit.c:3521
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3534
+#: g10/keyedit.c:3529
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3554
+#: g10/keyedit.c:3549
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
-#: g10/keyedit.c:3564
+#: g10/keyedit.c:3559
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " beglaubigt durch %08lX am %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3566
+#: g10/keyedit.c:3561
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (nicht-exportierbar)"
-#: g10/keyedit.c:3573
+#: g10/keyedit.c:3568
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:3603
+#: g10/keyedit.c:3598
msgid "no secret key\n"
msgstr "Kein geheimer Schl�ssel\n"
-#: g10/keyedit.c:3673
+#: g10/keyedit.c:3668
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3690
+#: g10/keyedit.c:3685
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "WARNUNG: Eine User-ID Unterschrift liegt %d Sekunden in der Zukunft.\n"
-#: g10/keyedit.c:3863
+#: g10/keyedit.c:3858
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
@@ -3582,288 +3663,298 @@ msgstr "nicht als Klartext darstellbar"
msgid "Keyring"
msgstr "Schl�sselbund"
-#: g10/keylist.c:636 g10/keylist.c:666 g10/keylist.c:754 g10/keylist.c:783
-#: g10/mainproc.c:895
+#: g10/keylist.c:638 g10/keylist.c:674 g10/keylist.c:776 g10/keylist.c:805
+#: g10/mainproc.c:926
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [verf�llt: %s]"
-#: g10/keylist.c:1381
+#: g10/keylist.c:670 g10/keylist.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [revoked: %s]"
+msgstr "revkey"
+
+#: g10/keylist.c:672 g10/keylist.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expired: %s]"
+msgstr " [verf�llt: %s]"
+
+#: g10/keylist.c:1393
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Haupt-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1383
+#: g10/keylist.c:1395
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr "Unter-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1390
+#: g10/keylist.c:1402
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Haupt-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1392
+#: g10/keylist.c:1404
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Unter-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1396 g10/keylist.c:1400
+#: g10/keylist.c:1408 g10/keylist.c:1412
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Schl.-Fingerabdruck ="
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "Seltsame L�nge des verschl�sselten Session-Keys (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:263
+#: g10/mainproc.c:262
#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
msgstr "Falsche Passphrase oder unbekanntes Verschl�sselungsverfahren (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:300
+#: g10/mainproc.c:299
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s verschl�sselter Sitzungsschl�ssel\n"
-#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
+#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s verschl�sselte Daten\n"
-#: g10/mainproc.c:306 g10/encr-data.c:68
+#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n"
-#: g10/mainproc.c:352
+#: g10/mainproc.c:366
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:398
+#: g10/mainproc.c:421
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Mit �ffentlichem Sch�ssel verschl�sselte Daten: Korrekte DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:450
+#: g10/mainproc.c:454
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "verschl�sselt mit %u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
# [kw]
-#: g10/mainproc.c:460
+#: g10/mainproc.c:464
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:474
+#: g10/mainproc.c:478
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "Entschl�sselung mit �ffentlichem Schl�ssel fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:488
+#: g10/mainproc.c:492
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "Verschl�sselt mit %lu Passphrasen\n"
-#: g10/mainproc.c:490
+#: g10/mainproc.c:494
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "Verschl�sselt mit 1 Passphrase\n"
-#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
+#: g10/mainproc.c:522 g10/mainproc.c:544
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "vermutlich %s-verschl�sselte Daten\n"
-#: g10/mainproc.c:513
+#: g10/mainproc.c:530
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "IDEA-Verschl�sselung nicht verf�gbar; versucht wird stattdessen %s\n"
-#: g10/mainproc.c:543
+#: g10/mainproc.c:562
msgid "decryption okay\n"
msgstr "Entschl�sselung erfolgreich\n"
-#: g10/mainproc.c:547
+#: g10/mainproc.c:566
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "WARNUNG: Die Nachricht war nicht gegen Ver�nderungen gesch�tzt\n"
-#: g10/mainproc.c:550
+#: g10/mainproc.c:579
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Warnung: Verschl�sselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
-#: g10/mainproc.c:556
+#: g10/mainproc.c:585
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "Entschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:575
+#: g10/mainproc.c:605
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""
"Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
-#: g10/mainproc.c:577
+#: g10/mainproc.c:607
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "Urspr�nglicher Dateiname='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:749
+#: g10/mainproc.c:779
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n"
-#: g10/mainproc.c:1248
+#: g10/mainproc.c:1279
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "Unterschriften-�berpr�fung unterdr�ckt\n"
-#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300
+#: g10/mainproc.c:1321 g10/mainproc.c:1331
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "diese Mehrfachunterschriften k�nnen nicht behandelt werden\n"
-#: g10/mainproc.c:1311
+#: g10/mainproc.c:1342
#, c-format
msgid "Signature made %.*s\n"
msgstr "Unterschrift erstellt durch %.*s\n"
-#: g10/mainproc.c:1312
+#: g10/mainproc.c:1343
#, c-format
msgid " using %s key %08lX%08lX\n"
msgstr " mittels %s Schl�ssel %08lX%08lX\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1316
+#: g10/mainproc.c:1347
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schl�ssel ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1341
+#: g10/mainproc.c:1372
msgid "Key available at: "
msgstr "Schl�ssel verf�gbar bei: "
-#: g10/mainproc.c:1404 g10/mainproc.c:1440
+#: g10/mainproc.c:1435 g10/mainproc.c:1471
msgid "BAD signature from \""
msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1405 g10/mainproc.c:1441
+#: g10/mainproc.c:1436 g10/mainproc.c:1472
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Verfallene Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1406 g10/mainproc.c:1442
+#: g10/mainproc.c:1437 g10/mainproc.c:1473
msgid "Good signature from \""
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1444
+#: g10/mainproc.c:1475
msgid "[uncertain]"
msgstr "[ungewi�] "
-#: g10/mainproc.c:1570
+#: g10/mainproc.c:1601
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
-#: g10/mainproc.c:1575
+#: g10/mainproc.c:1606
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Diese Unterschrift verf�llt am %s.\n"
-#: g10/mainproc.c:1578
+#: g10/mainproc.c:1609
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:1579
+#: g10/mainproc.c:1610
msgid "binary"
msgstr "bin�r"
-#: g10/mainproc.c:1580
+#: g10/mainproc.c:1611
msgid "textmode"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1580 g10/trustdb.c:499
+#: g10/mainproc.c:1611 g10/trustdb.c:499
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: g10/mainproc.c:1600
+#: g10/mainproc.c:1631
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Unterschrift kann nicht gepr�ft werden: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1669 g10/mainproc.c:1685 g10/mainproc.c:1771
+#: g10/mainproc.c:1699 g10/mainproc.c:1715 g10/mainproc.c:1801
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n"
-#: g10/mainproc.c:1712
+#: g10/mainproc.c:1742
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1720
+#: g10/mainproc.c:1750
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1777
+#: g10/mainproc.c:1807
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
-#: g10/mainproc.c:1787
+#: g10/mainproc.c:1817
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ung�ltiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
-#: g10/misc.c:98
+#: g10/misc.c:82
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n"
-#: g10/misc.c:162
+#: g10/misc.c:146
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n"
-#: g10/misc.c:192
+#: g10/misc.c:176
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr "Es ist davon abzuraten, diese Verschl�sselungsmethode zu benutzen!\n"
-#: g10/misc.c:301
+#: g10/misc.c:282
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "das IDEA-Verschl�sselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n"
-#: g10/misc.c:302
+#: g10/misc.c:283
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr "F�r weitere Info siehe http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
-#: g10/misc.c:535
+#: g10/misc.c:491
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: mi�billigte Option \"%s\".\n"
-#: g10/misc.c:539
+#: g10/misc.c:495
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mi�billigte Option.\n"
-#: g10/misc.c:541
+#: g10/misc.c:497
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n"
-#: g10/misc.c:552
+#: g10/misc.c:508
msgid "Uncompressed"
msgstr "unkomprimiert"
-#: g10/misc.c:577
+#: g10/misc.c:533
msgid "uncompressed|none"
msgstr "uncompressed|none|nicht"
-#: g10/misc.c:687
+#: g10/misc.c:643
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "Diese Botschaft k�nnte f�r %s unbrauchbar sein\n"
-#: g10/misc.c:725
+#: g10/misc.c:742
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "Mehrdeutige Optionen `%s'\n"
-#: g10/misc.c:741
+#: g10/misc.c:767
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "Unbekannte Option '%s'\n"
@@ -3989,33 +4080,33 @@ msgstr "%u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s"
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: "
-#: g10/plaintext.c:70
+#: g10/plaintext.c:72
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie daf�r die Option \"--output\"\n"
-#: g10/plaintext.c:112 g10/plaintext.c:127
+#: g10/plaintext.c:114 g10/plaintext.c:132
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:369
+#: g10/plaintext.c:420
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n"
-#: g10/plaintext.c:373
+#: g10/plaintext.c:424
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
-#: g10/plaintext.c:394
+#: g10/plaintext.c:445
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lese stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:428
+#: g10/plaintext.c:479
msgid "no signed data\n"
msgstr "keine unterschriebene Daten\n"
-#: g10/plaintext.c:436
+#: g10/plaintext.c:487
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht �ffnen.\n"
@@ -4061,54 +4152,54 @@ msgstr "Teile des geheimen Schl�ssels sind nicht vorhanden\n"
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterst�tzt\n"
-#: g10/seckey-cert.c:246
+#: g10/seckey-cert.c:244
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Ung�ltiges Mantra; versuchen Sie es bitte noch einmal"
-#: g10/seckey-cert.c:247
+#: g10/seckey-cert.c:245
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:307
+#: g10/seckey-cert.c:305
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsicherer Schl�ssel entdeckt -\n"
" bitte Mantra nochmals wechseln.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:345
+#: g10/seckey-cert.c:343
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"Die mi�billigte 16-bit Pr�fsumme wird zum Schutz des geheimen Schl�ssels "
"benutzt\n"
-#: g10/sig-check.c:70
+#: g10/sig-check.c:75
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n"
-#: g10/sig-check.c:215
-#, c-format
+#: g10/sig-check.c:146
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
+"key %08lX: this is a PGP generated Elgamal key which is NOT secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schl�ssel ist f�r "
"Signaturen NICHT sicher genug!\n"
-#: g10/sig-check.c:224
+#: g10/sig-check.c:155
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
msgstr ""
"�ffentlicher Schl�ssel %08lX ist um %lu Sekunde j�nger als die Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:225
+#: g10/sig-check.c:156
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr ""
"�ffentlicher Schl�ssel %08lX ist um %lu Sekunden j�nger als die "
"Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:234
+#: g10/sig-check.c:165
#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
@@ -4117,7 +4208,7 @@ msgstr ""
"Der Schl�ssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
"Uhren stimmen nicht �berein)\n"
-#: g10/sig-check.c:236
+#: g10/sig-check.c:167
#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
@@ -4126,24 +4217,24 @@ msgstr ""
"Der Schl�ssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise "
"oder Uhren stimmen nicht �berein)\n"
-#: g10/sig-check.c:249
+#: g10/sig-check.c:180
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "Hinweis: Signaturschl�ssel %08lX ist am %s verfallen.\n"
-#: g10/sig-check.c:352
+#: g10/sig-check.c:263
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schl�ssel %08lX, wegen unbekanntem "
"\"critical bit\"\n"
-#: g10/sig-check.c:568
+#: g10/sig-check.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r den Schl�sselwiderruf\n"
-#: g10/sig-check.c:594
+#: g10/sig-check.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Schl�sselanbindung\n"
@@ -4197,49 +4288,49 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende "
"\"unerweiterte\".\n"
-#: g10/sign.c:365
+#: g10/sign.c:364
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "Pr�fung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/sign.c:374
+#: g10/sign.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:550
+#: g10/sign.c:548
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
-#: g10/sign.c:738
+#: g10/sign.c:736
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schl�sseln eine abgetrennte "
"Unterschrift erzeugt werden\n"
-#: g10/sign.c:762 g10/sign.c:998
+#: g10/sign.c:760 g10/sign.c:996
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/sign.c:791
+#: g10/sign.c:789
#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n"
-#: g10/sign.c:883
+#: g10/sign.c:881
msgid "signing:"
msgstr "unterschreibe:"
-#: g10/sign.c:982
+#: g10/sign.c:980
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen "
"Schl�ssel machen\n"
-#: g10/sign.c:1135
+#: g10/sign.c:1133
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s Verschl�sselung wird verwendet\n"
@@ -4254,12 +4345,12 @@ msgstr "Textzeilen l�nger als %d Zeichen k�nnen nicht benutzt werden\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "Eingabezeile ist l�nger als %d Zeichen\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1435
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1442
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
@@ -4288,7 +4379,7 @@ msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
-#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1470
+#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
@@ -4328,7 +4419,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim �ndern des Versionsatzes: %s\n"
#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
-#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1368 g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
@@ -4338,52 +4429,52 @@ msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1164
+#: g10/tdbio.c:1163
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1172
+#: g10/tdbio.c:1171
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1193
+#: g10/tdbio.c:1192
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
-#: g10/tdbio.c:1211
+#: g10/tdbio.c:1210
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1216
+#: g10/tdbio.c:1215
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: invalid file version %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1401
+#: g10/tdbio.c:1400
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1409
+#: g10/tdbio.c:1408
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1419
+#: g10/tdbio.c:1418
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1449
+#: g10/tdbio.c:1448
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte Satz nicht anh�ngen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1494
+#: g10/tdbio.c:1493
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"Die \"Trust\"-Datenbank ist besch�digt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb"
@@ -4471,7 +4562,7 @@ msgstr "|KEYID|diesem Schl�ssel uneingeschr�nkt vertrauen"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "\"Trust-DB\"-�berpr�fung nicht n�tig\n"
-#: g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:2152
+#: g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:2103
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "n�chste \"Trust-DB\"-Pflicht�berpr�fung am %s\n"
@@ -4486,48 +4577,48 @@ msgstr "\"Trust-DB\"-�berpr�fung nicht n�tig\n"
msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n"
msgstr "\"Trust-DB\"-�berpr�fung nicht n�tig\n"
-#: g10/trustdb.c:793 g10/trustdb.c:1264
+#: g10/trustdb.c:793 g10/trustdb.c:1221
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "�ffentlicher Schl�ssel %08lX nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1031
+#: g10/trustdb.c:988
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1035
+#: g10/trustdb.c:992
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "\"Trust-DB\" wird �berpr�ft\n"
-#: g10/trustdb.c:1903
+#: g10/trustdb.c:1847
#, fuzzy, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n"
-#: g10/trustdb.c:1956
+#: g10/trustdb.c:1911
#, fuzzy
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr ""
"�ff.Schl�ssel des uneingeschr�nkt vertrautem Schl�ssel %08lX nicht gefunden\n"
-#: g10/trustdb.c:1974
+#: g10/trustdb.c:1925
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr ""
"�ff.Schl�ssel des uneingeschr�nkt vertrautem Schl�ssel %08lX nicht gefunden\n"
-#: g10/trustdb.c:1997
+#: g10/trustdb.c:1948
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2083
+#: g10/trustdb.c:2034
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
@@ -4568,9 +4659,9 @@ msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "�bersprungen: geheimer Schl�ssel bereits vorhanden\n"
#: g10/skclist.c:179
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"'%s �bersprungen: Dies ist ein durch PGP erzeugter ElGamal-Schl�ssel. Das "
@@ -4648,44 +4739,44 @@ msgstr ""
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA ben�tigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n"
-#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
+#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(es sei denn, Sie geben den Schl�ssel mittels Fingerprint an)\n"
-#: g10/delkey.c:126
+#: g10/delkey.c:127
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgef�hrt werden.\n"
-#: g10/delkey.c:138
+#: g10/delkey.c:139
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Diesen Schl�ssel aus dem Schl�sselbund l�schen? "
-#: g10/delkey.c:146
+#: g10/delkey.c:147
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Dies ist ein privater Schl�ssel! - Wirklich l�schen? "
-#: g10/delkey.c:156
+#: g10/delkey.c:157
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "l�schen des Schl�sselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/delkey.c:166
+#: g10/delkey.c:167
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "Der \"Ownertrust\" wurde gel�scht\n"
-#: g10/delkey.c:194
+#: g10/delkey.c:195
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr ""
"Es gibt einen privaten Schl�ssel zu diesem �ffentlichen Schl�ssel \"%s\"!\n"
-#: g10/delkey.c:196
+#: g10/delkey.c:197
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"Verwenden Sie zun�chst das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn zu "
"entfernen.\n"
-#: g10/helptext.c:47
+#: g10/helptext.c:48
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -4696,7 +4787,7 @@ msgstr ""
"um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen. Dieses hat nichts mit dem\n"
"(implizit erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun."
-#: g10/helptext.c:53
+#: g10/helptext.c:54
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -4708,80 +4799,39 @@ msgstr ""
"auf deren geheimen Schl�ssel Sie Zugruff haben.\n"
"Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schl�ssel uneingeschr�nkt zu vertrauen\n"
-#: g10/helptext.c:60
+#: g10/helptext.c:61
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Wenn Sie diesen widerrufenen Schl�ssel trotzdem benutzen wollen,\n"
"so antworten Sie mit \"ja\"."
-#: g10/helptext.c:64
+#: g10/helptext.c:65
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Wenn Sie diesen nicht vertrauensw�rdigen Schl�ssel trotzdem benutzen "
"wollen,\n"
"so antworten Sie mit \"ja\"."
-#: g10/helptext.c:68
+#: g10/helptext.c:69
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Geben Sie die User-ID dessen ein, dem Sie die Botschaft senden wollen."
-#: g10/helptext.c:72
+#: g10/helptext.c:73
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
-"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
-"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
-"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
-"\n"
-"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
-"only\n"
-"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
-"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
-"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
-"the signature+encryption flavor.\n"
+"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
+"for signatures.\n"
"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
-"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
-"this menu."
-msgstr ""
-"W�hlen Sie die zu verwendende Methode aus.\n"
+"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
-"DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n"
-" Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und Beglaubigen\n"
-" benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen �berpr�fung\n"
-" wesentlich schneller abl�uft, als die von \"ElGamal\".\n"
+"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
-"ElGamal ist ein Verfahren f�r Unterschrift, Beglaubigung und "
-"Verschl�sselung\n"
-" OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n"
-" Unterschreiben/Beglaubigen und eines zus�tzlich zum Verschl�sseln.\n"
-" Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings m�ssen einige Parameter\n"
-" auf eine besondere Art gew�hlt werden, um einen sicheren Schl�ssel f�r\n"
-" Unterschriften zu erzeugen. Dieses Programm macht dies zwar so, aber "
-"andere\n"
-" Programme sind laut der OpenPGP-Spezifikation nicht verpflichtet, die\n"
-" zweite Art (die mit zus�tzlichem Verschl�sseln) zu verstehen.\n"
-"\n"
-"Der Hauptschl�ssel (\"primary Key\") mu� auf jeden Fall zum Unterschreiben "
-"f�hig\n"
-"sein. Deshalb kann ein nur-Verschl�ssel-ElGamal-Schl�ssel daf�r nicht\n"
-"verwendet werden."
-
-#: g10/helptext.c:92
-msgid ""
-"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-"with them are quite large and very slow to verify."
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
-"Obwohl diese Schl�ssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung "
-"nicht\n"
-"empfohlen. Sie werden n�mlich nicht von allen Programmen unterst�tzt.\n"
-"Au�erdem sind damit ezeugte Unterschriften recht gro� und ihre �berpr�fung\n"
-"ist langsam."
-#: g10/helptext.c:98
+#: g10/helptext.c:87
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -4792,16 +4842,16 @@ msgstr ""
"Anwendungsgebiten benutzt werden. Bitte lassen Sie sich zuerst von \n"
"einem Sicherheistexperten beraten."
-#: g10/helptext.c:105
+#: g10/helptext.c:94
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "W�hlen Sie die gew�nschte Schl�ssell�nge"
-#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
-#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
+#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Geben Sie \"ja\" oder \"nein\" ein"
-#: g10/helptext.c:119
+#: g10/helptext.c:108
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -4813,21 +4863,21 @@ msgstr ""
"erh�lt dann ggfs. keine brauchbaren Fehlermeldungen - stattdessen versucht\n"
"der Rechner den Wert als Intervall (von-bis) zu deuten."
-#: g10/helptext.c:131
+#: g10/helptext.c:120
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Geben Sie den Namen des Schl�sselinhabers ein"
-#: g10/helptext.c:136
+#: g10/helptext.c:125
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr ""
"Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,\n"
"aber sehr empfehlenswert."
-#: g10/helptext.c:140
+#: g10/helptext.c:129
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Geben Sie - bei Bedarf - einen Kommentar ein"
-#: g10/helptext.c:145
+#: g10/helptext.c:134
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -4841,12 +4891,12 @@ msgstr ""
"F um mit der Schl�sselerzeugung fortzusetzen.\n"
"B um die Schl�sselerzeugung abbrechen."
-#: g10/helptext.c:154
+#: g10/helptext.c:143
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr ""
"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschl�ssel zu erzeugen."
-#: g10/helptext.c:162
+#: g10/helptext.c:151
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
@@ -4921,11 +4971,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie nicht wissen, wie Sie antworten sollen, w�hlen Sie \"0\"."
-#: g10/helptext.c:200
+#: g10/helptext.c:189
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen"
-#: g10/helptext.c:204
+#: g10/helptext.c:193
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -4933,12 +4983,12 @@ msgstr ""
"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu L�SCHEN.\n"
"Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!"
-#: g10/helptext.c:209
+#: g10/helptext.c:198
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr ""
"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschl�ssel zu l�schen"
-#: g10/helptext.c:214
+#: g10/helptext.c:203
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -4950,7 +5000,7 @@ msgstr ""
"Schl�ssel\n"
"herzustellen."
-#: g10/helptext.c:219
+#: g10/helptext.c:208
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -4963,7 +5013,7 @@ msgstr ""
"sie wissen, welcher Schl�ssel verwendet wurde. Denn vielleicht w�rde genau\n"
"diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren."
-#: g10/helptext.c:225
+#: g10/helptext.c:214
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
@@ -4971,7 +5021,7 @@ msgstr ""
"Diese Beglaubigung ist ung�ltig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n"
"Schl�sselbund zu entfernen."
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:218
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -4987,7 +5037,7 @@ msgstr ""
"irgendeinem Grund nicht g�ltig ist und eine zweite Beglaubigung verf�gbar "
"ist."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:226
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
@@ -4998,27 +5048,27 @@ msgstr ""
"betroffenen\n"
"Eigenbeglaubigungen werden um eine Sekunde vorgestellt.\n"
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:233
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz \n"
-#: g10/helptext.c:250
+#: g10/helptext.c:239
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Um sicher zu gehen, da� Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n"
"vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n"
"�bereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert."
-#: g10/helptext.c:254
+#: g10/helptext.c:243
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr ""
"Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift geh�rt"
-#: g10/helptext.c:259
+#: g10/helptext.c:248
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei �berschreiben m�chten"
-#: g10/helptext.c:264
+#: g10/helptext.c:253
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -5027,7 +5077,7 @@ msgstr ""
"Eingabetaste bet�tigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n"
"verwendet."
-#: g10/helptext.c:270
+#: g10/helptext.c:259
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -5055,7 +5105,7 @@ msgstr ""
" Um bekanntzugeben, da� die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n"
" So weist man normalerweise auf eine ung�ltige E-Mailadresse hin.\n"
-#: g10/helptext.c:286
+#: g10/helptext.c:275
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -5065,11 +5115,11 @@ msgstr ""
"Sie diesen Widerruf herausgeben. Der Text sollte m�glichst knapp sein.\n"
"Eine Leerzeile beendet die Eingabe.\n"
-#: g10/helptext.c:301
+#: g10/helptext.c:290
msgid "No help available"
msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
-#: g10/helptext.c:309
+#: g10/helptext.c:298
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Keine Hilfe f�r '%s' vorhanden."
@@ -5108,26 +5158,27 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
#: g10/keyring.c:1360
-#, c-format
-msgid "checking keyring `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "Pr�fen des Schl�sselbundes `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1398
+#: g10/keyring.c:1406
#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys checked so far (%lu signatures)\n"
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu Schl�ssel gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n"
-#: g10/keyring.c:1409
-#, c-format
-msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
+#: g10/keyring.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu Schl�ssel gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n"
-#: g10/keyring.c:1475
+#: g10/keyring.c:1484
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n"
#: g10/photoid.c:65
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -5217,7 +5268,7 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyid.c:332 g10/keyid.c:344 g10/keyid.c:356
+#: g10/keyid.c:370 g10/keyid.c:382 g10/keyid.c:394 g10/keyid.c:406
msgid "never "
msgstr ""
@@ -5379,15 +5430,79 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n"
msgid "read error: %s\n"
msgstr "ASCII-H�lle: %s\n"
+#~ msgid "quit|quit"
+#~ msgstr "quit"
+
+#~ msgid "Current preference list:\n"
+#~ msgstr "Aktuelle Liste der Voreinstellungen:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the algorithm to use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
+#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+#~ "only\n"
+#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
+#~ "program\n"
+#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
+#~ "understand\n"
+#~ "the signature+encryption flavor.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
+#~ "signing;\n"
+#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
+#~ "in\n"
+#~ "this menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "W�hlen Sie die zu verwendende Methode aus.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n"
+#~ " Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und "
+#~ "Beglaubigen\n"
+#~ " benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen "
+#~ "�berpr�fung\n"
+#~ " wesentlich schneller abl�uft, als die von \"ElGamal\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "ElGamal ist ein Verfahren f�r Unterschrift, Beglaubigung und "
+#~ "Verschl�sselung\n"
+#~ " OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n"
+#~ " Unterschreiben/Beglaubigen und eines zus�tzlich zum Verschl�sseln.\n"
+#~ " Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings m�ssen einige "
+#~ "Parameter\n"
+#~ " auf eine besondere Art gew�hlt werden, um einen sicheren Schl�ssel f�r\n"
+#~ " Unterschriften zu erzeugen. Dieses Programm macht dies zwar so, aber "
+#~ "andere\n"
+#~ " Programme sind laut der OpenPGP-Spezifikation nicht verpflichtet, die\n"
+#~ " zweite Art (die mit zus�tzlichem Verschl�sseln) zu verstehen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Der Hauptschl�ssel (\"primary Key\") mu� auf jeden Fall zum "
+#~ "Unterschreiben f�hig\n"
+#~ "sein. Deshalb kann ein nur-Verschl�ssel-ElGamal-Schl�ssel daf�r nicht\n"
+#~ "verwendet werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+#~ "with them are quite large and very slow to verify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Obwohl diese Schl�ssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung "
+#~ "nicht\n"
+#~ "empfohlen. Sie werden n�mlich nicht von allen Programmen unterst�tzt.\n"
+#~ "Au�erdem sind damit ezeugte Unterschriften recht gro� und ihre "
+#~ "�berpr�fung\n"
+#~ "ist langsam."
+
#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
#~ msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
#~ msgid "Create anyway? "
#~ msgstr "Trotzdem erzeugen? "
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "nein"
-
#~ msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Schl�ssel ist als uneingeschr�nkt vertrauensw�rdig gekennzeichnet.\n"
@@ -5546,14 +5661,6 @@ msgstr "ASCII-H�lle: %s\n"
#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
#~ msgstr "Kommandozeilentext f�r den Foto-Betrachter setzen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "[revoked] "
-#~ msgstr "revkey"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[expired] "
-#~ msgstr "expire"
-
#~ msgid "Notation: "
#~ msgstr "\"Notation\": "