diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1521 |
1 files changed, 814 insertions, 707 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-27 18:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-26 18:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-27 17:50+0100\n" "Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -24,52 +24,53 @@ msgstr "siehe http://www.gnupg.org/de/faq.html f�r weitere Informationen\n" # " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n" # " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n" -#: util/secmem.c:339 +#: util/secmem.c:340 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht m�glich\n" -#: util/secmem.c:340 +#: util/secmem.c:341 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" "(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 -msgid "yes|yes" +#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344 +#, fuzzy +msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339 +#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349 msgid "yY" msgstr "jJyY" -#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:336 -msgid "no|no" -msgstr "" +#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346 +msgid "no" +msgstr "nein" -#: util/miscutil.c:301 util/miscutil.c:340 +#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350 msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:338 -msgid "quit|quit" +#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1122 +msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:341 +#: util/miscutil.c:351 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/miscutil.c:374 +#: util/miscutil.c:384 msgid "okay|okay" msgstr "" -#: util/miscutil.c:376 +#: util/miscutil.c:386 msgid "cancel|cancel" msgstr "" -#: util/miscutil.c:377 +#: util/miscutil.c:387 msgid "oO" msgstr "" -#: util/miscutil.c:378 +#: util/miscutil.c:388 msgid "cC" msgstr "cC" @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n" -#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1912 g10/import.c:168 +#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1917 g10/import.c:169 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "" msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:350 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -411,127 +412,127 @@ msgstr "" "@Befehle:\n" " " -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:352 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:349 +#: g10/g10.c:353 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:354 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:355 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschl�sseln" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:357 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschl�sseln" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:359 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschl�sseln (Voreinstellung)" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:361 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur pr�fen" -#: g10/g10.c:359 +#: g10/g10.c:363 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schl�ssel" -#: g10/g10.c:361 +#: g10/g10.c:365 msgid "list keys and signatures" msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer Signaturen" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:366 msgid "list and check key signatures" msgstr "Signaturen der Schl�ssel pr�fen" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:367 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer \"Fingerabdr�cke\"" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:368 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:369 msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schl�sselpaar erzeugen" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:370 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "Schl�ssel aus dem �ff. Schl�sselbund entfernen" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:372 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "Schl�ssel aus dem geh. Schl�sselbund entfernen" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:373 msgid "sign a key" msgstr "Schl�ssel signieren" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:374 msgid "sign a key locally" msgstr "Schl�ssel nur f�r diesen Rechner signieren" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:377 msgid "sign or edit a key" msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl." -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:378 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Ein Schl�sselwiderruf-Zertifikat erzeugen" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:380 msgid "export keys" msgstr "Schl�ssel exportieren" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:381 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schl�ssel zu einem Schl�.server exportieren" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:382 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schl�ssel von einem Schl�.server importieren" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:384 msgid "search for keys on a key server" msgstr "Schl�ssel auf einem Schl�.server suchen" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:386 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "alle Schl�ssel per Schl�.server aktualisieren" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:390 msgid "import/merge keys" msgstr "Schl�ssel importieren/kombinieren" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:393 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:394 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:395 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:402 msgid "update the trust database" msgstr "�ndern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:409 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests f�r die Dateien ausgeben" -#: g10/g10.c:408 g10/gpgv.c:64 +#: g10/g10.c:413 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -541,51 +542,51 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:415 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-H�lle versehen" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:417 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|Verschl�sseln f�r NAME" -#: g10/g10.c:423 +#: g10/g10.c:428 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "Mit dieser User-ID signieren" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:429 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" -#: g10/g10.c:429 +#: g10/g10.c:434 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/g10.c:437 +#: g10/g10.c:444 msgid "use as output file" msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" -#: g10/g10.c:438 g10/gpgv.c:66 +#: g10/g10.c:446 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: g10/g10.c:449 +#: g10/g10.c:457 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen �nderungen durchf�hren" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:458 msgid "prompt before overwriting" msgstr "vor �berschreiben nachfragen" -#: g10/g10.c:494 +#: g10/g10.c:502 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:495 +#: g10/g10.c:503 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "" -#: g10/g10.c:518 +#: g10/g10.c:526 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "" "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollst�ndige Liste aller Kommandos und " "Optionen)\n" -#: g10/g10.c:521 +#: g10/g10.c:529 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -614,17 +615,17 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schl�ssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdr�cke\" anzeigen\n" -#: g10/g10.c:699 g10/gpgv.c:95 +#: g10/g10.c:702 g10/gpgv.c:91 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Berichte �ber Programmfehler bitte in englisch an <[email protected]>.\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/g10.c:719 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)" -#: g10/g10.c:706 +#: g10/g10.c:722 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "" "Signieren, pr�fen, verschl�sseln, entschl�sseln.\n" "Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten.\n" -#: g10/g10.c:717 +#: g10/g10.c:733 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -642,73 +643,73 @@ msgstr "" "\n" "Unterst�tzte Verfahren:\n" -#: g10/g10.c:720 +#: g10/g10.c:736 msgid "Pubkey: " msgstr "" -#: g10/g10.c:726 g10/keyedit.c:1732 +#: g10/g10.c:742 g10/keyedit.c:1718 msgid "Cipher: " msgstr "" -#: g10/g10.c:732 +#: g10/g10.c:748 msgid "Hash: " msgstr "" -#: g10/g10.c:738 g10/keyedit.c:1778 +#: g10/g10.c:754 g10/keyedit.c:1764 msgid "Compression: " msgstr "Kompression: " -#: g10/g10.c:821 +#: g10/g10.c:837 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/g10.c:899 +#: g10/g10.c:940 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widerspr�chliche Befehle\n" -#: g10/g10.c:917 +#: g10/g10.c:958 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1082 +#: g10/g10.c:1155 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Home Verzeichnisses \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1085 +#: g10/g10.c:1158 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis der Konfiguartionsdatei \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1088 +#: g10/g10.c:1161 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis der Erweiterung \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1094 +#: g10/g10.c:1167 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Home Verzeichnisses \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1097 +#: g10/g10.c:1170 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1100 +#: g10/g10.c:1173 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Erweiterung \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1106 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des �bergeordneten Verzeichnisses des " "Home Verzeichniss \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/g10.c:1182 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n" @@ -716,21 +717,21 @@ msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des �bergeordneten Verzeichnisses der " "Konfigurationsdatei \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1112 +#: g10/g10.c:1185 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des �bergeordneten Verzeichnisses der " "Erweiterung \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1118 +#: g10/g10.c:1191 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der �bergeordneten Verzeichnisses des Home " "Verzeichniss \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1121 +#: g10/g10.c:1194 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s" @@ -739,374 +740,386 @@ msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des �bergeordneten Verzeichnisses der " "Konfigurationsdatei \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1124 +#: g10/g10.c:1197 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des �bergeordneten Verzeichnisses der " "Erweiterung \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1356 +#: g10/g10.c:1323 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown configuration item \"%s\"\n" +msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n" + +#: g10/g10.c:1570 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n" -#: g10/g10.c:1392 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: g10/g10.c:1396 +#: g10/g10.c:1610 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1403 +#: g10/g10.c:1617 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/g10.c:1622 g10/g10.c:2101 g10/g10.c:2112 +#: g10/g10.c:1842 g10/g10.c:2333 g10/g10.c:2344 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht f�r den �blichen Gebrauch gedacht!\n" -#: g10/g10.c:1635 +#: g10/g10.c:1855 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "Verschl�sselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht " "geladen\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:2066 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein g�ltiger Zeichensatz.\n" -#: g10/g10.c:1863 +#: g10/g10.c:2084 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "Schl�sselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n" -#: g10/g10.c:1872 +#: g10/g10.c:2093 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ung�ltige Import Option.\n" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:2096 msgid "invalid import options\n" msgstr "Ung�ltige Import Option\n" -#: g10/g10.c:1882 +#: g10/g10.c:2103 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ung�ltige Export Option.\n" -#: g10/g10.c:1885 +#: g10/g10.c:2106 msgid "invalid export options\n" msgstr "Ung�ltige export Option\n" -#: g10/g10.c:1907 +#: g10/g10.c:2129 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: ung�ltige List Option.\n" -#: g10/g10.c:1910 +#: g10/g10.c:2132 msgid "invalid list options\n" msgstr "Ung�ltige List Option\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:2153 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: ung�ltige Verify Option.\n" -#: g10/g10.c:1934 +#: g10/g10.c:2156 msgid "invalid verify options\n" msgstr "Ung�ltige Verify Option\n" -#: g10/g10.c:1941 +#: g10/g10.c:2163 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "Der Ausf�hrungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" -#: g10/g10.c:2090 +#: g10/g10.c:2322 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm k�nnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2326 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n" -#: g10/g10.c:2103 +#: g10/g10.c:2335 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/g10.c:2106 +#: g10/g10.c:2338 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2359 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften " "machen\n" -#: g10/g10.c:2133 +#: g10/g10.c:2365 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und " "verschl�sseln\n" -#: g10/g10.c:2139 +#: g10/g10.c:2371 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus m�ssen Sie Dateien benutzen und k�nnen keine Pipes " "verwenden.\n" -#: g10/g10.c:2152 +#: g10/g10.c:2384 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "Verschl�ssen einer Botschaft ben�tigt im --pgp2-Modus die IDEA-" "Verschl�sselung\n" -#: g10/g10.c:2220 g10/g10.c:2244 +#: g10/g10.c:2452 g10/g10.c:2476 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:2226 g10/g10.c:2250 +#: g10/g10.c:2458 g10/g10.c:2482 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:2232 +#: g10/g10.c:2464 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:2238 +#: g10/g10.c:2470 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:2253 +#: g10/g10.c:2485 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed m�ssen gr��er als 0 sein\n" -#: g10/g10.c:2255 +#: g10/g10.c:2487 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed m�ssen gr��er als 1 sein\n" -#: g10/g10.c:2257 -msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +#: g10/g10.c:2489 +#, fuzzy +msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth mu� im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/g10.c:2260 +#: g10/g10.c:2491 +#, fuzzy +msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "ung�ltiger \"default-check-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n" + +#: g10/g10.c:2493 +#, fuzzy +msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" +msgstr "ung�ltiger \"default-check-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n" + +#: g10/g10.c:2496 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/g10.c:2264 +#: g10/g10.c:2500 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ung�ltiger \"simple S2K\"-Modus; Wert mu� 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:2268 -msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "ung�ltiger \"default-check-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n" - -#: g10/g10.c:2274 +#: g10/g10.c:2507 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ung�ltige Standard Voreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:2282 +#: g10/g10.c:2516 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ung�ltige private Verschl�sselungsvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:2286 +#: g10/g10.c:2520 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ung�ltige private Hashvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:2290 +#: g10/g10.c:2524 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ung�ltige private Komprimierungsvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:2323 +#: g10/g10.c:2557 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s arbeiter noch nicht zusammen mit %s\n" -#: g10/g10.c:2367 +#: g10/g10.c:2604 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung des Verschl�sselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht " "erlaubt.\n" -#: g10/g10.c:2372 +#: g10/g10.c:2609 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/g10.c:2377 +#: g10/g10.c:2614 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung des Komprimierungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/g10.c:2465 +#: g10/g10.c:2702 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/g10.c:2475 +#: g10/g10.c:2713 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "WARNUNG: Empf�nger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/g10.c:2485 +#: g10/g10.c:2724 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2492 +#: g10/g10.c:2731 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2504 +#: g10/g10.c:2743 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2517 +#: g10/g10.c:2756 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2519 +#: g10/g10.c:2758 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:2522 +#: g10/g10.c:2761 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung von --symmetric --encrypt ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/g10.c:2540 +#: g10/g10.c:2779 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2553 +#: g10/g10.c:2792 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2568 +#: g10/g10.c:2807 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2570 +#: g10/g10.c:2809 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "Die Benutzung von --symmetric --sign-encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-" "mode 0 geschehen.\n" -#: g10/g10.c:2573 +#: g10/g10.c:2812 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung von --symmetric --sign --encrypt ist im %s-Modus nicht " "erlaubt.\n" -#: g10/g10.c:2593 +#: g10/g10.c:2832 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2602 +#: g10/g10.c:2841 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2627 +#: g10/g10.c:2866 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2635 +#: g10/g10.c:2874 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2643 +#: g10/g10.c:2878 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2651 +#: g10/g10.c:2882 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2659 +#: g10/g10.c:2886 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2667 +#: g10/g10.c:2910 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/g10.c:2723 g10/encode.c:470 g10/sign.c:888 +#: g10/g10.c:2966 g10/encode.c:474 g10/sign.c:886 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" -#: g10/g10.c:2738 +#: g10/g10.c:2981 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schl�sselbund]" -#: g10/g10.c:2775 +#: g10/g10.c:3018 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Senden an den Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:2777 +#: g10/g10.c:3020 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "Empfangen vom Schl�sselserverfehler fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:2779 +#: g10/g10.c:3022 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Schl�sselexport fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:2790 +#: g10/g10.c:3033 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Schl�sselserversuche fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:2800 +#: g10/g10.c:3043 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "Schl�sselserver-Refresh fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:2841 +#: g10/g10.c:3084 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:2849 +#: g10/g10.c:3092 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:2936 +#: g10/g10.c:3179 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ung�ltiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/g10.c:3052 +#: g10/g10.c:3302 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/g10.c:3056 +#: g10/g10.c:3306 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/g10.c:3059 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:3309 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden\n" -#: g10/g10.c:3333 +#: g10/g10.c:3583 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1114,23 +1127,23 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und mu� mit einem '=' enden\n" -#: g10/g10.c:3342 +#: g10/g10.c:3592 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "Ein \"user-notation\"-Name mu� ein '@' Zeichen verwenden\n" -#: g10/g10.c:3352 +#: g10/g10.c:3602 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" -#: g10/g10.c:3386 +#: g10/g10.c:3636 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:3388 +#: g10/g10.c:3638 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:3421 +#: g10/g10.c:3671 msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "" "Die angegebene Unterschriften-Bevorzugter-Schl�sselserver-URL ist ung�ltig\n" @@ -1151,11 +1164,11 @@ msgstr "\"Zeitangaben differieren\" soll lediglich eine Warnung sein" msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" -#: g10/gpgv.c:99 +#: g10/gpgv.c:95 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpgv [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)" -#: g10/gpgv.c:102 +#: g10/gpgv.c:98 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" @@ -1277,7 +1290,7 @@ msgstr "" "Es ist kein \"trust value\" zugewiesen f�r:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:302 g10/mainproc.c:1477 +#: g10/pkclist.c:302 g10/mainproc.c:1508 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" @@ -1418,83 +1431,95 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schl�ssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:623 +#: g10/pkclist.c:619 +#, fuzzy +msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel %08lX ist " +"nicht vorhanden\n" + +#: g10/pkclist.c:628 +#, fuzzy +msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" +msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" + +#: g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:624 +#: g10/pkclist.c:632 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das k�nnte bedeuten, da� die Signatur gef�lscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:638 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:635 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel wurde abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:640 +#: g10/pkclist.c:648 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:659 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:653 +#: g10/pkclist.c:661 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer geh�rt.\n" -#: g10/pkclist.c:661 +#: g10/pkclist.c:669 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n" -#: g10/pkclist.c:662 +#: g10/pkclist.c:670 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine F�LSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:670 +#: g10/pkclist.c:678 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schl�ssel ist nicht durch hinreichend vertrauensw�rdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:672 +#: g10/pkclist.c:680 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer geh�rt.\n" -#: g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:860 g10/encode.c:787 +#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:868 g10/encode.c:791 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:870 g10/pkclist.c:1039 g10/pkclist.c:1099 +#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:878 g10/pkclist.c:1047 g10/pkclist.c:1107 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: �bersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:847 g10/pkclist.c:1071 +#: g10/pkclist.c:855 g10/pkclist.c:1079 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:889 +#: g10/pkclist.c:897 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Sie haben keine User-ID angegeben (Sie k�nnen die Option \"-r\" verwenden).\n" -#: g10/pkclist.c:905 +#: g10/pkclist.c:913 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Liste der aktuellen Empf�nger:\n" -#: g10/pkclist.c:931 +#: g10/pkclist.c:939 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1502,34 +1527,34 @@ msgstr "" "\n" "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: " -#: g10/pkclist.c:947 +#: g10/pkclist.c:955 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:952 g10/pkclist.c:1014 +#: g10/pkclist.c:960 g10/pkclist.c:1022 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits als Standardempf�nger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:970 +#: g10/pkclist.c:978 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:977 +#: g10/pkclist.c:985 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:1014 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "Unbekannter voreingestellter Empf�nger '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1051 +#: g10/pkclist.c:1059 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:1106 +#: g10/pkclist.c:1114 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine g�ltigen Adressaten\n" @@ -1550,76 +1575,76 @@ msgstr "zu viele Hashmethoden Voreinstellungen\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "zu viele Kompressionsverhfahren Voreinstellungen\n" -#: g10/keygen.c:304 +#: g10/keygen.c:312 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "Ung�ltiger Begriff `%s' in den Voreinstellungen\n" -#: g10/keygen.c:632 +#: g10/keygen.c:637 msgid "writing direct signature\n" msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:671 +#: g10/keygen.c:676 msgid "writing self signature\n" msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:715 +#: g10/keygen.c:720 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n" -#: g10/keygen.c:769 g10/keygen.c:853 g10/keygen.c:944 +#: g10/keygen.c:774 g10/keygen.c:858 g10/keygen.c:949 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Ung�ltig Schl�ssell�nge; %u Bit werden verwendet\n" -#: g10/keygen.c:774 g10/keygen.c:858 g10/keygen.c:949 +#: g10/keygen.c:779 g10/keygen.c:863 g10/keygen.c:954 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "Schl�ssell�nge auf %u Bit aufgerundet\n" -#: g10/keygen.c:1049 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bitte w�hlen Sie, welche Art von Schl�ssel Sie m�chten:\n" -#: g10/keygen.c:1051 -#, c-format -msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +#: g10/keygen.c:1056 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n" -#: g10/keygen.c:1052 +#: g10/keygen.c:1057 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:1054 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +#: g10/keygen.c:1059 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur verschl�sseln)\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1060 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1062 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n" -#: g10/keygen.c:1059 +#: g10/keygen.c:1064 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n" -#: g10/keygen.c:1062 g10/keyedit.c:319 g10/keyedit.c:340 g10/keyedit.c:356 +#: g10/keygen.c:1067 g10/keyedit.c:319 g10/keyedit.c:340 g10/keyedit.c:356 msgid "Your selection? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/keygen.c:1096 g10/keyedit.c:800 g10/revoke.c:637 +#: g10/keygen.c:1101 g10/keyedit.c:800 g10/revoke.c:637 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ung�ltige Auswahl.\n" -#: g10/keygen.c:1109 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1632,28 +1657,28 @@ msgstr "" " standard Schl�ssell�nge ist 1024 Bit\n" " gr��te sinnvolle Schl�ssell�nge ist 2048 Bit\n" -#: g10/keygen.c:1118 +#: g10/keygen.c:1123 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Welche Schl�ssell�nge w�nschen Sie? (1024) " -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1128 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA erlaubt nur Schl�ssell�ngen von 512 bis 1024\n" -#: g10/keygen.c:1125 +#: g10/keygen.c:1130 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste f�r RSA m�gliche Schl�ssell�nge.\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1133 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n" -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1144 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "Sch�sselgr��e zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n" -#: g10/keygen.c:1144 +#: g10/keygen.c:1149 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1661,11 +1686,11 @@ msgstr "" "Schl�ssell�ngen gr��er als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n" "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n" -#: g10/keygen.c:1147 +#: g10/keygen.c:1152 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sind Sie sicher, da� Sie diese Schl�ssell�nge w�nschen? " -#: g10/keygen.c:1148 +#: g10/keygen.c:1153 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1673,17 +1698,17 @@ msgstr "" "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, da� Monitor und Tastatur Daten " "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden k�nnen.\n" -#: g10/keygen.c:1157 +#: g10/keygen.c:1162 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Die verlangte Schl�ssell�nge betr�gt %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:1160 g10/keygen.c:1164 +#: g10/keygen.c:1165 g10/keygen.c:1169 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:1215 +#: g10/keygen.c:1220 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1699,7 +1724,7 @@ msgstr "" " <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n" " <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:1224 +#: g10/keygen.c:1229 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1715,29 +1740,29 @@ msgstr "" " <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n" " <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:1246 +#: g10/keygen.c:1251 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Wie lange bleibt der Schl�ssel g�ltig? (0) " -#: g10/keygen.c:1248 +#: g10/keygen.c:1253 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung g�ltig? (0) " -#: g10/keygen.c:1253 +#: g10/keygen.c:1258 msgid "invalid value\n" msgstr "Ung�ltiger Wert.\n" -#: g10/keygen.c:1258 +#: g10/keygen.c:1263 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s verf�llt nie.\n" -#: g10/keygen.c:1265 +#: g10/keygen.c:1270 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s verf�llt am %s\n" -#: g10/keygen.c:1271 +#: g10/keygen.c:1276 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1745,11 +1770,11 @@ msgstr "" "Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n" "Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n" -#: g10/keygen.c:1276 +#: g10/keygen.c:1281 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " -#: g10/keygen.c:1319 +#: g10/keygen.c:1324 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1765,44 +1790,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1331 +#: g10/keygen.c:1336 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:1339 +#: g10/keygen.c:1344 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:1341 +#: g10/keygen.c:1346 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:1343 +#: g10/keygen.c:1348 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name mu� min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:1351 +#: g10/keygen.c:1356 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail-Adresse: " -#: g10/keygen.c:1362 +#: g10/keygen.c:1367 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ung�ltig\n" -#: g10/keygen.c:1370 +#: g10/keygen.c:1375 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:1376 +#: g10/keygen.c:1381 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:1399 +#: g10/keygen.c:1404 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1405 +#: g10/keygen.c:1410 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1813,27 +1838,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1410 +#: g10/keygen.c:1415 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n" -#: g10/keygen.c:1415 +#: g10/keygen.c:1420 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfBb" -#: g10/keygen.c:1425 +#: g10/keygen.c:1430 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? " -#: g10/keygen.c:1426 +#: g10/keygen.c:1431 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " -#: g10/keygen.c:1445 +#: g10/keygen.c:1450 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n" -#: g10/keygen.c:1484 +#: g10/keygen.c:1489 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1841,16 +1866,16 @@ msgstr "" "Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1493 g10/keyedit.c:1005 +#: g10/keygen.c:1498 g10/keyedit.c:1005 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" -#: g10/keygen.c:1494 +#: g10/keygen.c:1499 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1500 +#: g10/keygen.c:1505 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1863,7 +1888,7 @@ msgstr "" "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1521 +#: g10/keygen.c:1526 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1874,58 +1899,58 @@ msgstr "" "unterst�tzen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:2079 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:414 +#: g10/keygen.c:2084 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:414 msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n" -#: g10/keygen.c:2140 +#: g10/keygen.c:2145 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Das DSA-Schl�sselpaar wird 1024 Bit haben.\n" -#: g10/keygen.c:2208 +#: g10/keygen.c:2213 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schl�sselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:2316 g10/keygen.c:2441 +#: g10/keygen.c:2321 g10/keygen.c:2446 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "schreiben des �ffentlichen Schl�ssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2318 g10/keygen.c:2444 +#: g10/keygen.c:2323 g10/keygen.c:2449 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssel-Stubs nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2321 g10/keygen.c:2447 +#: g10/keygen.c:2326 g10/keygen.c:2452 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2430 +#: g10/keygen.c:2435 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer �ffentlicher Schl�sselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:2436 +#: g10/keygen.c:2441 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer geheimer Schl�sselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:2454 +#: g10/keygen.c:2459 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des �ff. Schl�sselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2461 +#: g10/keygen.c:2466 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schl�sselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2484 +#: g10/keygen.c:2489 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "�ffentlichen und geheimen Schl�ssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:2495 +#: g10/keygen.c:2500 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1934,12 +1959,12 @@ msgstr "" "werden kann. Sie k�nnen aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Zweitschl�ssel f�r diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:2507 g10/keygen.c:2618 +#: g10/keygen.c:2512 g10/keygen.c:2623 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:2553 g10/sign.c:290 +#: g10/keygen.c:2558 g10/sign.c:290 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1947,7 +1972,7 @@ msgstr "" "Der Schl�ssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/keygen.c:2555 g10/sign.c:292 +#: g10/keygen.c:2560 g10/sign.c:292 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1955,15 +1980,15 @@ msgstr "" "Der Schl�ssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/keygen.c:2564 +#: g10/keygen.c:2569 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "HINWEIS: Unterschl�ssel f�r v3-Schl�ssen sind nicht OpenPGP-konform\n" -#: g10/keygen.c:2593 +#: g10/keygen.c:2598 msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " -#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:841 +#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n" @@ -1973,7 +1998,7 @@ msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" -#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1141 +#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1139 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n" @@ -1984,470 +2009,504 @@ msgstr "" "Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt " "werden\n" -#: g10/encode.c:227 g10/encode.c:540 +#: g10/encode.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "using cipher %s\n" +msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" + +#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n" -#: g10/encode.c:297 g10/encode.c:586 +#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n" -#: g10/encode.c:461 +#: g10/encode.c:465 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus kann nur f�r RSA-Schl�ssel mit maximal 2048 Bit " "verschl�sselt werden\n" -#: g10/encode.c:476 +#: g10/encode.c:480 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "Lesen von '%s'\n" -#: g10/encode.c:512 +#: g10/encode.c:516 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "Die IDEA-Verschl�sselung kann nicht mit allen Zielschl�sseln verwendet " "werden.\n" -#: g10/encode.c:522 g10/encode.c:717 +#: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschl�sselungsverfahren %s (%d) " "verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n" -#: g10/encode.c:630 g10/sign.c:860 +#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:858 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die " "Empf�ngervoreinstellungen.\n" -#: g10/encode.c:814 +#: g10/encode.c:818 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s verschl�sselt f�r: %s\n" -#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2705 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 +#: g10/export.c:163 g10/keyedit.c:2700 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n" -#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:435 +#: g10/export.c:185 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:435 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Schl�sselblocks: %s\n" -#: g10/export.c:193 +#: g10/export.c:194 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: dies ist kein RFC2440-Sch�ssel - �bersprungen\n" -#: g10/export.c:209 +#: g10/export.c:210 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: ungesch�tzt - �bersprungen\n" -#: g10/export.c:217 +#: g10/export.c:218 #, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: PGP 2.x-artiger Schl�ssel - �bersprungen\n" -#: g10/export.c:362 +#: g10/export.c:363 #, c-format msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" msgstr "" -#: g10/export.c:394 +#: g10/export.c:395 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n" -#: g10/getkey.c:151 +#: g10/getkey.c:150 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Cache - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2631 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2646 msgid "[User id not found]" msgstr "[User-ID nicht gefunden]" -#: g10/getkey.c:1598 +#: g10/getkey.c:1620 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ung�ltiger Schl�ssel %08lX, g�ltig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2113 +#: g10/getkey.c:2128 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" msgstr "" "Es gibt keinen privaten Unterschl�ssel zu dem �ffentlichen Unterschl�ssel %-" "8lX - ubergangen!\n" -#: g10/getkey.c:2341 +#: g10/getkey.c:2356 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "der Zweitschl�ssel %08lX wird anstelle des Hauptschl�ssels %08lX verwendet\n" -#: g10/getkey.c:2388 +#: g10/getkey.c:2403 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel, aber ohne �ffentlichen Schl�ssel - " "�bersprungen\n" -#: g10/import.c:240 +#: g10/import.c:241 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "�berspringe den Block vom Typ %d\n" -#: g10/import.c:249 +#: g10/import.c:250 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n" -#: g10/import.c:254 +#: g10/import.c:255 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n" -#: g10/import.c:266 +#: g10/import.c:267 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schl�ssel: %lu\n" -#: g10/import.c:268 +#: g10/import.c:269 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " ignorierte neue Schl�ssel: %lu\n" -#: g10/import.c:271 +#: g10/import.c:272 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " ohne User-ID: %lu\n" -#: g10/import.c:273 +#: g10/import.c:274 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importiert: %lu" -#: g10/import.c:279 +#: g10/import.c:280 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " unver�ndert: %lu\n" -#: g10/import.c:281 +#: g10/import.c:282 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " neue User-IDs: %lu\n" -#: g10/import.c:283 +#: g10/import.c:284 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " neue Unterschl�ssel: %lu\n" -#: g10/import.c:285 +#: g10/import.c:286 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " neue Signaturen: %lu\n" -#: g10/import.c:287 +#: g10/import.c:288 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n" -#: g10/import.c:289 +#: g10/import.c:290 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " gelesene geheime Schl�ssel: %lu\n" -#: g10/import.c:291 +#: g10/import.c:292 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " geheime Schl�ssel importiert: %lu\n" -#: g10/import.c:293 +#: g10/import.c:294 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " unver�nderte geh.Schl.: %lu\n" -#: g10/import.c:295 +#: g10/import.c:296 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " nicht importiert: %lu\n" -#: g10/import.c:563 +#: g10/import.c:567 g10/import.c:581 g10/import.c:595 #, c-format -msgid "key %08lX: Elgamal primary key - this may take some time to import\n" +msgid "WARNING: key %08lX contains preferences for unavailable algorithms:\n" msgstr "" -#: g10/import.c:577 g10/import.c:895 +#: g10/import.c:570 +#, c-format +msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" +msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n" + +#: g10/import.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" +msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n" + +#: g10/import.c:611 +msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:613 +msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:637 +#, c-format +msgid "" +"you can update your preferences with: gpg --edit-key %08lX updpref save\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:682 g10/import.c:1026 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID\n" -#: g10/import.c:597 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: PKS Unterschl�sseldefekt repariert\n" -#: g10/import.c:612 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' �bernommen\n" -#: g10/import.c:618 +#: g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine g�ltigen User-IDs\n" -#: g10/import.c:620 +#: g10/import.c:725 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "dies k�nnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n" -#: g10/import.c:629 g10/import.c:988 +#: g10/import.c:734 g10/import.c:1133 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:634 +#: g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: neuer Schl�ssel - �bersprungen\n" -#: g10/import.c:643 +#: g10/import.c:749 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer Schl�sselbund gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:648 g10/sign.c:767 g10/sign.c:1003 g10/openfile.c:253 +#: g10/import.c:754 g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001 g10/openfile.c:253 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" -#: g10/import.c:651 g10/import.c:737 g10/import.c:922 g10/import.c:1048 +#: g10/import.c:757 g10/import.c:843 g10/import.c:1055 g10/import.c:1193 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schl�sselbundes `%s': %s\n" -#: g10/import.c:669 +#: g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel \"%s\" importiert\n" -#: g10/import.c:691 +#: g10/import.c:797 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie �berein\n" -#: g10/import.c:708 g10/import.c:1005 +#: g10/import.c:814 g10/import.c:1150 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: der lokale originale Schl�sselblocks wurde nicht gefunden: %" "s\n" -#: g10/import.c:715 g10/import.c:1011 +#: g10/import.c:821 g10/import.c:1156 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schl�sselblocks: %s\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:852 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:858 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:861 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n" -#: g10/import.c:758 +#: g10/import.c:864 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschl�ssel\n" -#: g10/import.c:761 +#: g10/import.c:867 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschl�ssel\n" -#: g10/import.c:780 +#: g10/import.c:888 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Nicht ge�ndert\n" -#: g10/import.c:901 +#: g10/import.c:1032 #, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel mit ung�ltigem Verschl�sselungsverfahren " "%d - �bersprungen\n" -#: g10/import.c:916 +#: g10/import.c:1049 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schl�sselbund: %s\n" -#: g10/import.c:927 +#: g10/import.c:1060 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Geheimer Schl�ssel importiert\n" -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:1088 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schl�sselbund\n" -#: g10/import.c:953 +#: g10/import.c:1098 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:982 +#: g10/import.c:1127 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: Kein �ffentlicher Schl�ssel - der Schl�sselwiderruf kann " "nicht angebracht werden\n" -#: g10/import.c:1022 +#: g10/import.c:1167 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - zur�ckgewiesen\n" -#: g10/import.c:1054 +#: g10/import.c:1199 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n" -#: g10/import.c:1118 +#: g10/import.c:1263 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n" -#: g10/import.c:1133 +#: g10/import.c:1278 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren f�r User-ID \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:1135 +#: g10/import.c:1280 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung f�r User-ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1297 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Schl�sselanbindung\n" -#: g10/import.c:1161 g10/import.c:1205 +#: g10/import.c:1306 g10/import.c:1350 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/import.c:1162 +#: g10/import.c:1307 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n" -#: g10/import.c:1175 +#: g10/import.c:1320 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung entfernt\n" -#: g10/import.c:1196 +#: g10/import.c:1341 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r den Schl�sselwiderruf\n" -#: g10/import.c:1206 +#: g10/import.c:1351 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n" -#: g10/import.c:1219 +#: g10/import.c:1364 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Mehrfacher Unterschl�ssel-Widerruf entfernt\n" -#: g10/import.c:1258 +#: g10/import.c:1403 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "Schl�ssel %08lX: User-ID �bergangen '" -#: g10/import.c:1281 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel ignoriert\n" -#: g10/import.c:1308 +#: g10/import.c:1453 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: Nicht exportf�hige Unterschrift (Klasse %02x) - �bergangen\n" -#: g10/import.c:1317 +#: g10/import.c:1462 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n" -#: g10/import.c:1334 +#: g10/import.c:1479 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - �bergangen\n" -#: g10/import.c:1347 +#: g10/import.c:1492 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n" -#: g10/import.c:1355 +#: g10/import.c:1500 #, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: Nicht erwartete Unterschrift (Klasse %02x) - �bergangen\n" -#: g10/import.c:1454 +#: g10/import.c:1599 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengef�hrt\n" -#: g10/import.c:1513 +#: g10/import.c:1658 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschl�ssel %08lX\n" -#: g10/import.c:1527 +#: g10/import.c:1672 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel %08lX ist " "nicht vorhanden\n" -#: g10/import.c:1585 +#: g10/import.c:1730 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugef�gt\n" -#: g10/import.c:1618 +#: g10/import.c:1763 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugef�gt\n" @@ -2523,12 +2582,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen." #: g10/keyedit.c:501 g10/keyedit.c:521 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:692 -#: g10/keyedit.c:750 g10/keyedit.c:1366 +#: g10/keyedit.c:750 g10/keyedit.c:1355 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) " #: g10/keyedit.c:509 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:550 g10/keyedit.c:698 -#: g10/keyedit.c:1372 +#: g10/keyedit.c:1361 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Beglaubigen ist nicht m�glich.\n" @@ -2739,8 +2798,8 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Wirklich unterschreiben? " -#: g10/keyedit.c:906 g10/keyedit.c:3615 g10/keyedit.c:3706 g10/keyedit.c:3779 -#: g10/sign.c:370 +#: g10/keyedit.c:906 g10/keyedit.c:3610 g10/keyedit.c:3701 g10/keyedit.c:3774 +#: g10/sign.c:369 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" @@ -2787,10 +2846,6 @@ msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n" #: g10/keyedit.c:1122 -msgid "quit" -msgstr "quit" - -#: g10/keyedit.c:1122 msgid "quit this menu" msgstr "Men� verlassen" @@ -3102,208 +3157,224 @@ msgstr "showphoto" msgid "show photo ID" msgstr "Foto-ID anzeigen" -#: g10/keyedit.c:1187 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1187 g10/delkey.c:120 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1225 +#: g10/keyedit.c:1218 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schl�sselblocks `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1243 +#: g10/keyedit.c:1235 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schl�ssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "Command> " msgstr "Befehl> " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schl�ssel ben�tigt.\n" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bitte verwenden sie zun�chst den Befehl \"toggle\"\n" -#: g10/keyedit.c:1360 +#: g10/keyedit.c:1349 msgid "Key is revoked." msgstr "Schl�ssel wurde widerrufen." -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? " -#: g10/keyedit.c:1380 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: W�hlen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" -#: g10/keyedit.c:1406 +#: g10/keyedit.c:1394 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/keyedit.c:1426 g10/keyedit.c:1447 g10/keyedit.c:1507 +#: g10/keyedit.c:1414 g10/keyedit.c:1435 g10/keyedit.c:1494 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID mu� ausgew�hlt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1416 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gel�scht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:1431 +#: g10/keyedit.c:1419 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "M�chten Sie alle ausgew�hlten User-IDs wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1432 +#: g10/keyedit.c:1420 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1470 g10/keyedit.c:1526 +#: g10/keyedit.c:1458 g10/keyedit.c:1513 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schl�ssel mu� ausgew�hlt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1474 +#: g10/keyedit.c:1461 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1475 +#: g10/keyedit.c:1462 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1510 +#: g10/keyedit.c:1497 msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "M�chten Sie alle ausgew�hlten User-IDs wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:1511 +#: g10/keyedit.c:1498 msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:1530 +#: g10/keyedit.c:1517 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:1531 +#: g10/keyedit.c:1518 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich wiederrufen? " -#: g10/keyedit.c:1570 +#: g10/keyedit.c:1557 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1602 -msgid "Current preference list:\n" -msgstr "Aktuelle Liste der Voreinstellungen:\n" +#: g10/keyedit.c:1589 +#, fuzzy +msgid "Set preference list to:\n" +msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen" -#: g10/keyedit.c:1608 +#: g10/keyedit.c:1595 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "M�chten Sie die Voreinstellungen der ausgew�hlten User-IDs wirklich �ndern? " -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1597 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Die Voreinstellungen wirklich �ndern? " -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:1643 msgid "Save changes? " msgstr "�nderungen speichern? " -#: g10/keyedit.c:1659 +#: g10/keyedit.c:1646 msgid "Quit without saving? " msgstr "Beenden ohne zu speichern? " -#: g10/keyedit.c:1670 +#: g10/keyedit.c:1656 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "�nderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1677 +#: g10/keyedit.c:1663 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "�nderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1684 +#: g10/keyedit.c:1670 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schl�ssel ist nicht ge�ndert worden, also ist kein Speichern n�tig.\n" -#: g10/keyedit.c:1696 +#: g10/keyedit.c:1682 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ung�ltiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:1741 msgid "Digest: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1793 msgid "Features: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1818 +#: g10/keyedit.c:1804 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2061 +#: g10/keyedit.c:2044 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Dieser Schl�ssel k�nnte widerrufen worden sein von %s Schl�ssel " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2048 msgid " (sensitive)" msgstr "(empfindlich)" -#: g10/keyedit.c:2082 -#, c-format -msgid "created: %s expires: %s" +#: g10/keyedit.c:2065 +#, fuzzy, c-format +msgid "created: %s" msgstr "erstellt: %s verf�llt: %s" -#: g10/keyedit.c:2097 -#, c-format -msgid "trust: %-13s" +#: g10/keyedit.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "revoked: %s" +msgstr "widerrufen" + +#: g10/keyedit.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "expired: %s" +msgstr " [verf�llt: %s]" + +#: g10/keyedit.c:2072 +#, fuzzy, c-format +msgid "expires: %s" +msgstr " [verf�llt: %s]" + +#: g10/keyedit.c:2089 +#, fuzzy, c-format +msgid "trust: %s" msgstr " Vertrauen: %-13s" -#: g10/keyedit.c:2098 +#: g10/keyedit.c:2093 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2105 +#: g10/keyedit.c:2100 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:2119 g10/keyedit.c:2222 g10/keyedit.c:2237 +#: g10/keyedit.c:2114 g10/keyedit.c:2217 g10/keyedit.c:2232 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX erstellt: %s verf�llt: %s" -#: g10/keyedit.c:2135 +#: g10/keyedit.c:2130 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! Unterschl�ssel wurde widerrufen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2138 +#: g10/keyedit.c:2133 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- gef�lschter Schl�sselwiderruf entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:2140 +#: g10/keyedit.c:2135 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-�berpr�fung: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2165 g10/mainproc.c:1485 g10/trustdb.c:1166 +#: g10/keyedit.c:2160 g10/keylist.c:709 g10/mainproc.c:1516 g10/trustdb.c:1123 msgid "revoked" msgstr "widerrufen" -#: g10/keyedit.c:2167 g10/mainproc.c:1487 g10/trustdb.c:500 +#: g10/keyedit.c:2162 g10/keylist.c:709 g10/mainproc.c:1518 g10/trustdb.c:500 msgid "expired" msgstr "abgelaufen" -#: g10/keyedit.c:2188 +#: g10/keyedit.c:2183 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x-artige Schl�ssel haben keine Voreinstellungen.\n" -#: g10/keyedit.c:2196 +#: g10/keyedit.c:2191 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3311,13 +3382,23 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, da� ohne einen Programmneustart die angezeigte\n" "Schl�sselg�ltigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n" -#: g10/keyedit.c:2328 +#: g10/keyedit.c:2256 g10/mainproc.c:924 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:2258 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:2323 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2382 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3327,45 +3408,45 @@ msgstr "" "k�nnte\n" " bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung des Schl�ssels f�hren.\n" -#: g10/keyedit.c:2392 g10/keyedit.c:2665 +#: g10/keyedit.c:2387 g10/keyedit.c:2660 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzuf�gen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2398 +#: g10/keyedit.c:2393 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl��sel keine Foto-ID hinzuf�gen.\n" -#: g10/keyedit.c:2533 +#: g10/keyedit.c:2528 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2543 +#: g10/keyedit.c:2538 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ung�ltige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2547 +#: g10/keyedit.c:2542 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2553 +#: g10/keyedit.c:2548 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:2567 +#: g10/keyedit.c:2562 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:2568 +#: g10/keyedit.c:2563 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:2571 +#: g10/keyedit.c:2566 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:2660 +#: g10/keyedit.c:2655 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3375,96 +3456,96 @@ msgstr "" " Widerrufers kann bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung des\n" " Schl�ssels f�hren.\n" -#: g10/keyedit.c:2671 +#: g10/keyedit.c:2666 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl��sel keinen vorgesehenen Widerrufer " "hinzuf�gen.\n" -#: g10/keyedit.c:2694 +#: g10/keyedit.c:2689 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: " -#: g10/keyedit.c:2715 +#: g10/keyedit.c:2710 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "Ein PGP 2.x-artiger Schl�ssel kann nicht als designierter Widerrufer " "eingetragen werden\n" -#: g10/keyedit.c:2730 +#: g10/keyedit.c:2725 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "Ein Schl�ssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n" -#: g10/keyedit.c:2752 +#: g10/keyedit.c:2747 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "Ein Schl�ssel ist bereits als Widerrufer vorgesehen\n" -#: g10/keyedit.c:2781 +#: g10/keyedit.c:2776 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "Einen Schl�ssel mit einem designierter Widerrufer zu versehen, kann nicht " "r�ckg�ngig gemacht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:2787 +#: g10/keyedit.c:2782 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " msgstr "" "M�chten diesen Schl�ssel wirklich als designiertern Widerrufer einstellen? " "(j/N): " -#: g10/keyedit.c:2848 +#: g10/keyedit.c:2843 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schl�sseln.\n" -#: g10/keyedit.c:2854 +#: g10/keyedit.c:2849 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bitte w�hlen Sie h�chstens einen Zweitschl�ssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:2858 +#: g10/keyedit.c:2853 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Zweitschl�ssels.\n" -#: g10/keyedit.c:2860 +#: g10/keyedit.c:2855 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Hauptschl�ssels.\n" -#: g10/keyedit.c:2905 +#: g10/keyedit.c:2900 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie k�nnen das Verfallsdatum eines v3-Schl�ssels nicht �ndern\n" -#: g10/keyedit.c:2921 +#: g10/keyedit.c:2916 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schl�sselbund\n" -#: g10/keyedit.c:3001 +#: g10/keyedit.c:2996 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bitte genau eine User-ID ausw�hlen.\n" -#: g10/keyedit.c:3038 g10/keyedit.c:3147 g10/keyedit.c:3239 +#: g10/keyedit.c:3033 g10/keyedit.c:3142 g10/keyedit.c:3234 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "�berspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3203 +#: g10/keyedit.c:3198 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3301 +#: g10/keyedit.c:3296 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:3347 +#: g10/keyedit.c:3342 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschl�ssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:3461 +#: g10/keyedit.c:3456 msgid "user ID: \"" msgstr "User-ID: \"" -#: g10/keyedit.c:3466 +#: g10/keyedit.c:3461 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3473,7 +3554,7 @@ msgstr "" "\"\n" "unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:3469 +#: g10/keyedit.c:3464 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3482,65 +3563,65 @@ msgstr "" "\"\n" "lokal unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:3474 +#: g10/keyedit.c:3469 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3473 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3482 +#: g10/keyedit.c:3477 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diese Unterschrift erzeugen (j/N)" -#: g10/keyedit.c:3507 +#: g10/keyedit.c:3502 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:3526 +#: g10/keyedit.c:3521 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3534 +#: g10/keyedit.c:3529 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:3554 +#: g10/keyedit.c:3549 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:3564 +#: g10/keyedit.c:3559 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX am %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3566 +#: g10/keyedit.c:3561 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nicht-exportierbar)" -#: g10/keyedit.c:3573 +#: g10/keyedit.c:3568 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3603 +#: g10/keyedit.c:3598 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schl�ssel\n" -#: g10/keyedit.c:3673 +#: g10/keyedit.c:3668 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen.\n" -#: g10/keyedit.c:3690 +#: g10/keyedit.c:3685 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "WARNUNG: Eine User-ID Unterschrift liegt %d Sekunden in der Zukunft.\n" -#: g10/keyedit.c:3863 +#: g10/keyedit.c:3858 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3582,288 +3663,298 @@ msgstr "nicht als Klartext darstellbar" msgid "Keyring" msgstr "Schl�sselbund" -#: g10/keylist.c:636 g10/keylist.c:666 g10/keylist.c:754 g10/keylist.c:783 -#: g10/mainproc.c:895 +#: g10/keylist.c:638 g10/keylist.c:674 g10/keylist.c:776 g10/keylist.c:805 +#: g10/mainproc.c:926 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [verf�llt: %s]" -#: g10/keylist.c:1381 +#: g10/keylist.c:670 g10/keylist.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid " [revoked: %s]" +msgstr "revkey" + +#: g10/keylist.c:672 g10/keylist.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expired: %s]" +msgstr " [verf�llt: %s]" + +#: g10/keylist.c:1393 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Haupt-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1383 +#: g10/keylist.c:1395 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "Unter-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1390 +#: g10/keylist.c:1402 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Haupt-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1392 +#: g10/keylist.c:1404 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Unter-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1396 g10/keylist.c:1400 +#: g10/keylist.c:1408 g10/keylist.c:1412 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Schl.-Fingerabdruck =" -#: g10/mainproc.c:249 +#: g10/mainproc.c:248 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "Seltsame L�nge des verschl�sselten Session-Keys (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:263 +#: g10/mainproc.c:262 #, c-format msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" msgstr "Falsche Passphrase oder unbekanntes Verschl�sselungsverfahren (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:300 +#: g10/mainproc.c:299 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "%s verschl�sselter Sitzungsschl�ssel\n" -#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66 +#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s verschl�sselte Daten\n" -#: g10/mainproc.c:306 g10/encr-data.c:68 +#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n" -#: g10/mainproc.c:352 +#: g10/mainproc.c:366 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:398 +#: g10/mainproc.c:421 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Mit �ffentlichem Sch�ssel verschl�sselte Daten: Korrekte DEK\n" -#: g10/mainproc.c:450 +#: g10/mainproc.c:454 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "verschl�sselt mit %u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-( # [kw] -#: g10/mainproc.c:460 +#: g10/mainproc.c:464 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:474 +#: g10/mainproc.c:478 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Entschl�sselung mit �ffentlichem Schl�ssel fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:488 +#: g10/mainproc.c:492 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "Verschl�sselt mit %lu Passphrasen\n" -#: g10/mainproc.c:490 +#: g10/mainproc.c:494 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "Verschl�sselt mit 1 Passphrase\n" -#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525 +#: g10/mainproc.c:522 g10/mainproc.c:544 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "vermutlich %s-verschl�sselte Daten\n" -#: g10/mainproc.c:513 +#: g10/mainproc.c:530 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA-Verschl�sselung nicht verf�gbar; versucht wird stattdessen %s\n" -#: g10/mainproc.c:543 +#: g10/mainproc.c:562 msgid "decryption okay\n" msgstr "Entschl�sselung erfolgreich\n" -#: g10/mainproc.c:547 +#: g10/mainproc.c:566 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "WARNUNG: Die Nachricht war nicht gegen Ver�nderungen gesch�tzt\n" -#: g10/mainproc.c:550 +#: g10/mainproc.c:579 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "Warnung: Verschl�sselte Botschaft ist manipuliert worden!\n" -#: g10/mainproc.c:556 +#: g10/mainproc.c:585 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Entschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:575 +#: g10/mainproc.c:605 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:577 +#: g10/mainproc.c:607 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Urspr�nglicher Dateiname='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:749 +#: g10/mainproc.c:779 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n" -#: g10/mainproc.c:1248 +#: g10/mainproc.c:1279 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Unterschriften-�berpr�fung unterdr�ckt\n" -#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 +#: g10/mainproc.c:1321 g10/mainproc.c:1331 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "diese Mehrfachunterschriften k�nnen nicht behandelt werden\n" -#: g10/mainproc.c:1311 +#: g10/mainproc.c:1342 #, c-format msgid "Signature made %.*s\n" msgstr "Unterschrift erstellt durch %.*s\n" -#: g10/mainproc.c:1312 +#: g10/mainproc.c:1343 #, c-format msgid " using %s key %08lX%08lX\n" msgstr " mittels %s Schl�ssel %08lX%08lX\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1347 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schl�ssel ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1341 +#: g10/mainproc.c:1372 msgid "Key available at: " msgstr "Schl�ssel verf�gbar bei: " -#: g10/mainproc.c:1404 g10/mainproc.c:1440 +#: g10/mainproc.c:1435 g10/mainproc.c:1471 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1405 g10/mainproc.c:1441 +#: g10/mainproc.c:1436 g10/mainproc.c:1472 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Verfallene Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1406 g10/mainproc.c:1442 +#: g10/mainproc.c:1437 g10/mainproc.c:1473 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1444 +#: g10/mainproc.c:1475 msgid "[uncertain]" msgstr "[ungewi�] " -#: g10/mainproc.c:1570 +#: g10/mainproc.c:1601 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/mainproc.c:1575 +#: g10/mainproc.c:1606 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Diese Unterschrift verf�llt am %s.\n" -#: g10/mainproc.c:1578 +#: g10/mainproc.c:1609 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:1579 +#: g10/mainproc.c:1610 msgid "binary" msgstr "bin�r" -#: g10/mainproc.c:1580 +#: g10/mainproc.c:1611 msgid "textmode" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1580 g10/trustdb.c:499 +#: g10/mainproc.c:1611 g10/trustdb.c:499 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: g10/mainproc.c:1600 +#: g10/mainproc.c:1631 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Unterschrift kann nicht gepr�ft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1669 g10/mainproc.c:1685 g10/mainproc.c:1771 +#: g10/mainproc.c:1699 g10/mainproc.c:1715 g10/mainproc.c:1801 msgid "not a detached signature\n" msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n" -#: g10/mainproc.c:1712 +#: g10/mainproc.c:1742 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1720 +#: g10/mainproc.c:1750 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1777 +#: g10/mainproc.c:1807 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:1787 +#: g10/mainproc.c:1817 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ung�ltiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" -#: g10/misc.c:98 +#: g10/misc.c:82 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n" -#: g10/misc.c:162 +#: g10/misc.c:146 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n" -#: g10/misc.c:192 +#: g10/misc.c:176 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "Es ist davon abzuraten, diese Verschl�sselungsmethode zu benutzen!\n" -#: g10/misc.c:301 +#: g10/misc.c:282 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "das IDEA-Verschl�sselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n" -#: g10/misc.c:302 +#: g10/misc.c:283 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "F�r weitere Info siehe http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n" -#: g10/misc.c:535 +#: g10/misc.c:491 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: mi�billigte Option \"%s\".\n" -#: g10/misc.c:539 +#: g10/misc.c:495 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mi�billigte Option.\n" -#: g10/misc.c:541 +#: g10/misc.c:497 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n" -#: g10/misc.c:552 +#: g10/misc.c:508 msgid "Uncompressed" msgstr "unkomprimiert" -#: g10/misc.c:577 +#: g10/misc.c:533 msgid "uncompressed|none" msgstr "uncompressed|none|nicht" -#: g10/misc.c:687 +#: g10/misc.c:643 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "Diese Botschaft k�nnte f�r %s unbrauchbar sein\n" -#: g10/misc.c:725 +#: g10/misc.c:742 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "Mehrdeutige Optionen `%s'\n" -#: g10/misc.c:741 +#: g10/misc.c:767 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "Unbekannte Option '%s'\n" @@ -3989,33 +4080,33 @@ msgstr "%u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s" msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: " -#: g10/plaintext.c:70 +#: g10/plaintext.c:72 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie daf�r die Option \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:112 g10/plaintext.c:127 +#: g10/plaintext.c:114 g10/plaintext.c:132 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:369 +#: g10/plaintext.c:420 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n" -#: g10/plaintext.c:373 +#: g10/plaintext.c:424 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " -#: g10/plaintext.c:394 +#: g10/plaintext.c:445 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:428 +#: g10/plaintext.c:479 msgid "no signed data\n" msgstr "keine unterschriebene Daten\n" -#: g10/plaintext.c:436 +#: g10/plaintext.c:487 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht �ffnen.\n" @@ -4061,54 +4152,54 @@ msgstr "Teile des geheimen Schl�ssels sind nicht vorhanden\n" msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterst�tzt\n" -#: g10/seckey-cert.c:246 +#: g10/seckey-cert.c:244 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Ung�ltiges Mantra; versuchen Sie es bitte noch einmal" -#: g10/seckey-cert.c:247 +#: g10/seckey-cert.c:245 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:307 +#: g10/seckey-cert.c:305 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schl�ssel entdeckt -\n" " bitte Mantra nochmals wechseln.\n" -#: g10/seckey-cert.c:345 +#: g10/seckey-cert.c:343 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "Die mi�billigte 16-bit Pr�fsumme wird zum Schutz des geheimen Schl�ssels " "benutzt\n" -#: g10/sig-check.c:70 +#: g10/sig-check.c:75 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n" -#: g10/sig-check.c:215 -#, c-format +#: g10/sig-check.c:146 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " +"key %08lX: this is a PGP generated Elgamal key which is NOT secure for " "signatures!\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schl�ssel ist f�r " "Signaturen NICHT sicher genug!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:155 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "" "�ffentlicher Schl�ssel %08lX ist um %lu Sekunde j�nger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:156 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "" "�ffentlicher Schl�ssel %08lX ist um %lu Sekunden j�nger als die " "Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:165 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -4117,7 +4208,7 @@ msgstr "" "Der Schl�ssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:167 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -4126,24 +4217,24 @@ msgstr "" "Der Schl�ssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise " "oder Uhren stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:180 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "Hinweis: Signaturschl�ssel %08lX ist am %s verfallen.\n" -#: g10/sig-check.c:352 +#: g10/sig-check.c:263 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schl�ssel %08lX, wegen unbekanntem " "\"critical bit\"\n" -#: g10/sig-check.c:568 +#: g10/sig-check.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r den Schl�sselwiderruf\n" -#: g10/sig-check.c:594 +#: g10/sig-check.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Schl�sselanbindung\n" @@ -4197,49 +4288,49 @@ msgstr "" "WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende " "\"unerweiterte\".\n" -#: g10/sign.c:365 +#: g10/sign.c:364 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Pr�fung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/sign.c:374 +#: g10/sign.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:550 +#: g10/sign.c:548 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" -#: g10/sign.c:738 +#: g10/sign.c:736 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schl�sseln eine abgetrennte " "Unterschrift erzeugt werden\n" -#: g10/sign.c:762 g10/sign.c:998 +#: g10/sign.c:760 g10/sign.c:996 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/sign.c:791 +#: g10/sign.c:789 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n" -#: g10/sign.c:883 +#: g10/sign.c:881 msgid "signing:" msgstr "unterschreibe:" -#: g10/sign.c:982 +#: g10/sign.c:980 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus k�nnen Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen " "Schl�ssel machen\n" -#: g10/sign.c:1135 +#: g10/sign.c:1133 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s Verschl�sselung wird verwendet\n" @@ -4254,12 +4345,12 @@ msgstr "Textzeilen l�nger als %d Zeichen k�nnen nicht benutzt werden\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "Eingabezeile ist l�nger als %d Zeichen\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1435 +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1442 +#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n" @@ -4288,7 +4379,7 @@ msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n" -#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1470 +#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -4328,7 +4419,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim �ndern des Versionsatzes: %s\n" #: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715 -#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1368 g10/tdbio.c:1395 +#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n" @@ -4338,52 +4429,52 @@ msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1164 +#: g10/tdbio.c:1163 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1172 +#: g10/tdbio.c:1171 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1193 +#: g10/tdbio.c:1192 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: keine trustdb Datei\n" -#: g10/tdbio.c:1211 +#: g10/tdbio.c:1210 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: version record with recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1216 +#: g10/tdbio.c:1215 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: invalid file version %d\n" -#: g10/tdbio.c:1401 +#: g10/tdbio.c:1400 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1409 +#: g10/tdbio.c:1408 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1419 +#: g10/tdbio.c:1418 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1449 +#: g10/tdbio.c:1448 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: konnte Satz nicht anh�ngen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1494 +#: g10/tdbio.c:1493 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "Die \"Trust\"-Datenbank ist besch�digt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb" @@ -4471,7 +4562,7 @@ msgstr "|KEYID|diesem Schl�ssel uneingeschr�nkt vertrauen" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "\"Trust-DB\"-�berpr�fung nicht n�tig\n" -#: g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:2152 +#: g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "n�chste \"Trust-DB\"-Pflicht�berpr�fung am %s\n" @@ -4486,48 +4577,48 @@ msgstr "\"Trust-DB\"-�berpr�fung nicht n�tig\n" msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n" msgstr "\"Trust-DB\"-�berpr�fung nicht n�tig\n" -#: g10/trustdb.c:793 g10/trustdb.c:1264 +#: g10/trustdb.c:793 g10/trustdb.c:1221 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "�ffentlicher Schl�ssel %08lX nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1031 +#: g10/trustdb.c:988 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1035 +#: g10/trustdb.c:992 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "\"Trust-DB\" wird �berpr�ft\n" -#: g10/trustdb.c:1903 +#: g10/trustdb.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n" -#: g10/trustdb.c:1956 +#: g10/trustdb.c:1911 #, fuzzy msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "" "�ff.Schl�ssel des uneingeschr�nkt vertrautem Schl�ssel %08lX nicht gefunden\n" -#: g10/trustdb.c:1974 +#: g10/trustdb.c:1925 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" "�ff.Schl�ssel des uneingeschr�nkt vertrautem Schl�ssel %08lX nicht gefunden\n" -#: g10/trustdb.c:1997 +#: g10/trustdb.c:1948 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2083 +#: g10/trustdb.c:2034 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" @@ -4568,9 +4659,9 @@ msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "�bersprungen: geheimer Schl�ssel bereits vorhanden\n" #: g10/skclist.c:179 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" "'%s �bersprungen: Dies ist ein durch PGP erzeugter ElGamal-Schl�ssel. Das " @@ -4648,44 +4739,44 @@ msgstr "" msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "DSA ben�tigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n" -#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 +#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(es sei denn, Sie geben den Schl�ssel mittels Fingerprint an)\n" -#: g10/delkey.c:126 +#: g10/delkey.c:127 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgef�hrt werden.\n" -#: g10/delkey.c:138 +#: g10/delkey.c:139 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Diesen Schl�ssel aus dem Schl�sselbund l�schen? " -#: g10/delkey.c:146 +#: g10/delkey.c:147 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "Dies ist ein privater Schl�ssel! - Wirklich l�schen? " -#: g10/delkey.c:156 +#: g10/delkey.c:157 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "l�schen des Schl�sselblocks fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/delkey.c:166 +#: g10/delkey.c:167 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "Der \"Ownertrust\" wurde gel�scht\n" -#: g10/delkey.c:194 +#: g10/delkey.c:195 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "" "Es gibt einen privaten Schl�ssel zu diesem �ffentlichen Schl�ssel \"%s\"!\n" -#: g10/delkey.c:196 +#: g10/delkey.c:197 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "" "Verwenden Sie zun�chst das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn zu " "entfernen.\n" -#: g10/helptext.c:47 +#: g10/helptext.c:48 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" @@ -4696,7 +4787,7 @@ msgstr "" "um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen. Dieses hat nichts mit dem\n" "(implizit erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun." -#: g10/helptext.c:53 +#: g10/helptext.c:54 msgid "" "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" @@ -4708,80 +4799,39 @@ msgstr "" "auf deren geheimen Schl�ssel Sie Zugruff haben.\n" "Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schl�ssel uneingeschr�nkt zu vertrauen\n" -#: g10/helptext.c:60 +#: g10/helptext.c:61 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" "Wenn Sie diesen widerrufenen Schl�ssel trotzdem benutzen wollen,\n" "so antworten Sie mit \"ja\"." -#: g10/helptext.c:64 +#: g10/helptext.c:65 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" "Wenn Sie diesen nicht vertrauensw�rdigen Schl�ssel trotzdem benutzen " "wollen,\n" "so antworten Sie mit \"ja\"." -#: g10/helptext.c:68 +#: g10/helptext.c:69 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Geben Sie die User-ID dessen ein, dem Sie die Botschaft senden wollen." -#: g10/helptext.c:72 +#: g10/helptext.c:73 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" -"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" -"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" -"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" -"\n" -"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " -"only\n" -"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" -"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" -"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" -"the signature+encryption flavor.\n" +"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n" +"for signatures.\n" "\n" -"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" -"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" -"this menu." -msgstr "" -"W�hlen Sie die zu verwendende Methode aus.\n" +"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n" "\n" -"DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n" -" Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und Beglaubigen\n" -" benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen �berpr�fung\n" -" wesentlich schneller abl�uft, als die von \"ElGamal\".\n" +"RSA may be used for signatures or encryption.\n" "\n" -"ElGamal ist ein Verfahren f�r Unterschrift, Beglaubigung und " -"Verschl�sselung\n" -" OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n" -" Unterschreiben/Beglaubigen und eines zus�tzlich zum Verschl�sseln.\n" -" Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings m�ssen einige Parameter\n" -" auf eine besondere Art gew�hlt werden, um einen sicheren Schl�ssel f�r\n" -" Unterschriften zu erzeugen. Dieses Programm macht dies zwar so, aber " -"andere\n" -" Programme sind laut der OpenPGP-Spezifikation nicht verpflichtet, die\n" -" zweite Art (die mit zus�tzlichem Verschl�sseln) zu verstehen.\n" -"\n" -"Der Hauptschl�ssel (\"primary Key\") mu� auf jeden Fall zum Unterschreiben " -"f�hig\n" -"sein. Deshalb kann ein nur-Verschl�ssel-ElGamal-Schl�ssel daf�r nicht\n" -"verwendet werden." - -#: g10/helptext.c:92 -msgid "" -"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" -"because they are not supported by all programs and signatures created\n" -"with them are quite large and very slow to verify." +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." msgstr "" -"Obwohl diese Schl�ssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung " -"nicht\n" -"empfohlen. Sie werden n�mlich nicht von allen Programmen unterst�tzt.\n" -"Au�erdem sind damit ezeugte Unterschriften recht gro� und ihre �berpr�fung\n" -"ist langsam." -#: g10/helptext.c:98 +#: g10/helptext.c:87 msgid "" "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" @@ -4792,16 +4842,16 @@ msgstr "" "Anwendungsgebiten benutzt werden. Bitte lassen Sie sich zuerst von \n" "einem Sicherheistexperten beraten." -#: g10/helptext.c:105 +#: g10/helptext.c:94 msgid "Enter the size of the key" msgstr "W�hlen Sie die gew�nschte Schl�ssell�nge" -#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 -#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 +#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147 +#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Geben Sie \"ja\" oder \"nein\" ein" -#: g10/helptext.c:119 +#: g10/helptext.c:108 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -4813,21 +4863,21 @@ msgstr "" "erh�lt dann ggfs. keine brauchbaren Fehlermeldungen - stattdessen versucht\n" "der Rechner den Wert als Intervall (von-bis) zu deuten." -#: g10/helptext.c:131 +#: g10/helptext.c:120 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Geben Sie den Namen des Schl�sselinhabers ein" -#: g10/helptext.c:136 +#: g10/helptext.c:125 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" "Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,\n" "aber sehr empfehlenswert." -#: g10/helptext.c:140 +#: g10/helptext.c:129 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Geben Sie - bei Bedarf - einen Kommentar ein" -#: g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:134 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -4841,12 +4891,12 @@ msgstr "" "F um mit der Schl�sselerzeugung fortzusetzen.\n" "B um die Schl�sselerzeugung abbrechen." -#: g10/helptext.c:154 +#: g10/helptext.c:143 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "" "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschl�ssel zu erzeugen." -#: g10/helptext.c:162 +#: g10/helptext.c:151 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" @@ -4921,11 +4971,11 @@ msgstr "" "\n" "Wenn Sie nicht wissen, wie Sie antworten sollen, w�hlen Sie \"0\"." -#: g10/helptext.c:200 +#: g10/helptext.c:189 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen" -#: g10/helptext.c:204 +#: g10/helptext.c:193 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -4933,12 +4983,12 @@ msgstr "" "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu L�SCHEN.\n" "Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!" -#: g10/helptext.c:209 +#: g10/helptext.c:198 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "" "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschl�ssel zu l�schen" -#: g10/helptext.c:214 +#: g10/helptext.c:203 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -4950,7 +5000,7 @@ msgstr "" "Schl�ssel\n" "herzustellen." -#: g10/helptext.c:219 +#: g10/helptext.c:208 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -4963,7 +5013,7 @@ msgstr "" "sie wissen, welcher Schl�ssel verwendet wurde. Denn vielleicht w�rde genau\n" "diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren." -#: g10/helptext.c:225 +#: g10/helptext.c:214 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." @@ -4971,7 +5021,7 @@ msgstr "" "Diese Beglaubigung ist ung�ltig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n" "Schl�sselbund zu entfernen." -#: g10/helptext.c:229 +#: g10/helptext.c:218 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -4987,7 +5037,7 @@ msgstr "" "irgendeinem Grund nicht g�ltig ist und eine zweite Beglaubigung verf�gbar " "ist." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:226 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -4998,27 +5048,27 @@ msgstr "" "betroffenen\n" "Eigenbeglaubigungen werden um eine Sekunde vorgestellt.\n" -#: g10/helptext.c:244 +#: g10/helptext.c:233 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz \n" -#: g10/helptext.c:250 +#: g10/helptext.c:239 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" "Um sicher zu gehen, da� Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n" "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n" "�bereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert." -#: g10/helptext.c:254 +#: g10/helptext.c:243 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "" "Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift geh�rt" -#: g10/helptext.c:259 +#: g10/helptext.c:248 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei �berschreiben m�chten" -#: g10/helptext.c:264 +#: g10/helptext.c:253 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -5027,7 +5077,7 @@ msgstr "" "Eingabetaste bet�tigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n" "verwendet." -#: g10/helptext.c:270 +#: g10/helptext.c:259 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -5055,7 +5105,7 @@ msgstr "" " Um bekanntzugeben, da� die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n" " So weist man normalerweise auf eine ung�ltige E-Mailadresse hin.\n" -#: g10/helptext.c:286 +#: g10/helptext.c:275 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -5065,11 +5115,11 @@ msgstr "" "Sie diesen Widerruf herausgeben. Der Text sollte m�glichst knapp sein.\n" "Eine Leerzeile beendet die Eingabe.\n" -#: g10/helptext.c:301 +#: g10/helptext.c:290 msgid "No help available" msgstr "Keine Hilfe vorhanden." -#: g10/helptext.c:309 +#: g10/helptext.c:298 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Keine Hilfe f�r '%s' vorhanden." @@ -5108,26 +5158,27 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n" #: g10/keyring.c:1360 -#, c-format -msgid "checking keyring `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "caching keyring `%s'\n" msgstr "Pr�fen des Schl�sselbundes `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1398 +#: g10/keyring.c:1406 #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys checked so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" msgstr "%lu Schl�ssel gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n" -#: g10/keyring.c:1409 -#, c-format -msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" +#: g10/keyring.c:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" msgstr "%lu Schl�ssel gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n" -#: g10/keyring.c:1475 +#: g10/keyring.c:1484 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n" #: g10/photoid.c:65 +#, c-format msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -5217,7 +5268,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/keyid.c:332 g10/keyid.c:344 g10/keyid.c:356 +#: g10/keyid.c:370 g10/keyid.c:382 g10/keyid.c:394 g10/keyid.c:406 msgid "never " msgstr "" @@ -5379,15 +5430,79 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n" msgid "read error: %s\n" msgstr "ASCII-H�lle: %s\n" +#~ msgid "quit|quit" +#~ msgstr "quit" + +#~ msgid "Current preference list:\n" +#~ msgstr "Aktuelle Liste der Voreinstellungen:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Select the algorithm to use.\n" +#~ "\n" +#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +#~ "\n" +#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +#~ "only\n" +#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this " +#~ "program\n" +#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to " +#~ "understand\n" +#~ "the signature+encryption flavor.\n" +#~ "\n" +#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of " +#~ "signing;\n" +#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available " +#~ "in\n" +#~ "this menu." +#~ msgstr "" +#~ "W�hlen Sie die zu verwendende Methode aus.\n" +#~ "\n" +#~ "DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n" +#~ " Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und " +#~ "Beglaubigen\n" +#~ " benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen " +#~ "�berpr�fung\n" +#~ " wesentlich schneller abl�uft, als die von \"ElGamal\".\n" +#~ "\n" +#~ "ElGamal ist ein Verfahren f�r Unterschrift, Beglaubigung und " +#~ "Verschl�sselung\n" +#~ " OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n" +#~ " Unterschreiben/Beglaubigen und eines zus�tzlich zum Verschl�sseln.\n" +#~ " Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings m�ssen einige " +#~ "Parameter\n" +#~ " auf eine besondere Art gew�hlt werden, um einen sicheren Schl�ssel f�r\n" +#~ " Unterschriften zu erzeugen. Dieses Programm macht dies zwar so, aber " +#~ "andere\n" +#~ " Programme sind laut der OpenPGP-Spezifikation nicht verpflichtet, die\n" +#~ " zweite Art (die mit zus�tzlichem Verschl�sseln) zu verstehen.\n" +#~ "\n" +#~ "Der Hauptschl�ssel (\"primary Key\") mu� auf jeden Fall zum " +#~ "Unterschreiben f�hig\n" +#~ "sein. Deshalb kann ein nur-Verschl�ssel-ElGamal-Schl�ssel daf�r nicht\n" +#~ "verwendet werden." + +#~ msgid "" +#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n" +#~ "with them are quite large and very slow to verify." +#~ msgstr "" +#~ "Obwohl diese Schl�ssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung " +#~ "nicht\n" +#~ "empfohlen. Sie werden n�mlich nicht von allen Programmen unterst�tzt.\n" +#~ "Au�erdem sind damit ezeugte Unterschriften recht gro� und ihre " +#~ "�berpr�fung\n" +#~ "ist langsam." + #~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" #~ msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n" #~ msgid "Create anyway? " #~ msgstr "Trotzdem erzeugen? " -#~ msgid "no" -#~ msgstr "nein" - #~ msgid "key marked as ultimately trusted.\n" #~ msgstr "" #~ "Schl�ssel ist als uneingeschr�nkt vertrauensw�rdig gekennzeichnet.\n" @@ -5546,14 +5661,6 @@ msgstr "ASCII-H�lle: %s\n" #~ msgid "Set command line to view Photo IDs" #~ msgstr "Kommandozeilentext f�r den Foto-Betrachter setzen" -#, fuzzy -#~ msgid "[revoked] " -#~ msgstr "revkey" - -#, fuzzy -#~ msgid "[expired] " -#~ msgstr "expire" - #~ msgid "Notation: " #~ msgstr "\"Notation\": " |