diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 2088 |
1 files changed, 1090 insertions, 998 deletions
@@ -1,14 +1,13 @@ # GnuPG german translation -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Walter Koch <[email protected]>, 1998, 1999, 2000, 2001 -# +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Walter Koch <[email protected]>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n" +"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-22 13:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-27 17:50+0100\n" -"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-27 17:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:01+0200\n" +"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -20,7 +19,7 @@ msgstr "WARNUNG: Sensible Daten k�nnten auf Platte ausgelagert werden.\n" #: util/secmem.c:91 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" -msgstr "siehe http://www.gnupg.org/de/faq.html f�r weitere Informationen\n" +msgstr "siehe http://www.gnupg.org/faq.html f�r weitere Informationen\n" # " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n" # " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgstr "" "(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n" #: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344 -#, fuzzy msgid "yes" msgstr "ja" @@ -50,7 +48,7 @@ msgstr "nein" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1122 +#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1138 msgid "quit" msgstr "quit" @@ -71,8 +69,9 @@ msgid "oO" msgstr "" #: util/miscutil.c:388 +#, fuzzy msgid "cC" -msgstr "cC" +msgstr "c" #: util/errors.c:54 msgid "general error" @@ -112,7 +111,7 @@ msgstr "Pr�fsummen-Fehler" #: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" -msgstr "Falsches Mantra" +msgstr "Falsche Passphrase" #: util/errors.c:64 msgid "public key not found" @@ -176,7 +175,7 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei" #: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" -msgstr "Ung�ltiges Mantra" +msgstr "Ung�ltige Passphrase" #: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" @@ -284,11 +283,11 @@ msgstr "Schl�sselserverfehler" #: util/logger.c:183 msgid "ERROR: " -msgstr "" +msgstr "FEHLER: " #: util/logger.c:186 msgid "WARNING: " -msgstr "" +msgstr "WARNUNG: " #: util/logger.c:279 #, c-format @@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n" -#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2028 g10/import.c:169 +#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2032 g10/import.c:169 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" @@ -385,24 +384,27 @@ msgstr "" #: cipher/md.c:137 #, c-format msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" -msgstr "" +msgstr "Hashmethode `%s' ist in diesem Release read-only\n" +# translated by wk #: cipher/rndegd.c:204 msgid "" "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" "of the entropy.\n" msgstr "" +"Zufalls wird gesammelt. Bitte arebiten Sie an etwas anderem, da\n" +"so die Qualit�t der Zufallszahlen erh�ht werden kann.\n" #: cipher/primegen.c:120 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" -msgstr "" +msgstr "Eine Primzahl mit weniger als %d Bits kann nicht erzeugt werden\n" #: cipher/primegen.c:311 #, c-format msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" -msgstr "" +msgstr "Eine Primzahl mit weniger als %d Bits kann nicht erzeugt werden\n" #: g10/g10.c:354 msgid "" @@ -449,6 +451,7 @@ msgid "list keys and signatures" msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer Signaturen" #: g10/g10.c:370 +#, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "Signaturen der Schl�ssel pr�fen" @@ -578,19 +581,19 @@ msgstr "Keine wirklichen �nderungen durchf�hren" msgid "prompt before overwriting" msgstr "vor �berschreiben nachfragen" -#: g10/g10.c:506 +#: g10/g10.c:507 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:507 +#: g10/g10.c:508 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "" -#: g10/g10.c:529 +#: g10/g10.c:530 msgid "allow the use of admin card commands" msgstr "" -#: g10/g10.c:534 +#: g10/g10.c:535 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -599,7 +602,7 @@ msgstr "" "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollst�ndige Liste aller Kommandos und " "Optionen)\n" -#: g10/g10.c:537 +#: g10/g10.c:538 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -619,17 +622,17 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schl�ssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdr�cke\" anzeigen\n" -#: g10/g10.c:712 g10/gpgv.c:91 +#: g10/g10.c:713 g10/gpgv.c:91 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Berichte �ber Programmfehler bitte in englisch an <[email protected]>.\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:729 +#: g10/g10.c:730 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)" -#: g10/g10.c:732 +#: g10/g10.c:733 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -637,9 +640,9 @@ msgid "" msgstr "" "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien]\n" "Signieren, pr�fen, verschl�sseln, entschl�sseln.\n" -"Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten.\n" +"Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten\n" -#: g10/g10.c:743 +#: g10/g10.c:744 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -647,494 +650,487 @@ msgstr "" "\n" "Unterst�tzte Verfahren:\n" -#: g10/g10.c:746 +#: g10/g10.c:747 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "�ff.Schl�ssel: " -#: g10/g10.c:752 g10/keyedit.c:1721 +#: g10/g10.c:753 g10/keyedit.c:1737 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "Verschl�.: " -#: g10/g10.c:758 +#: g10/g10.c:759 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:1767 +#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:1783 msgid "Compression: " -msgstr "Kompression: " +msgstr "Komprimierung: " -#: g10/g10.c:847 +#: g10/g10.c:848 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/g10.c:950 +#: g10/g10.c:951 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widerspr�chliche Befehle\n" -#: g10/g10.c:968 +#: g10/g10.c:969 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1165 +#: g10/g10.c:1166 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Home Verzeichnisses \"%s\"\n" +msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Home-Verzeichnis \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1169 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis der Konfiguartionsdatei \"%s\"\n" +msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis der Konfigurationsdatei \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1171 -#, c-format +#: g10/g10.c:1172 +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis der Erweiterung \"%s\"\n" +msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis (%s) \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1177 +#: g10/g10.c:1178 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Home Verzeichnisses \"%s\"\n" +msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1180 +#: g10/g10.c:1181 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1183 -#, c-format +#: g10/g10.c:1184 +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Erweiterung \"%s\"\n" +msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte (%s) \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1189 +#: g10/g10.c:1190 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n" msgstr "" -"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des �bergeordneten Verzeichnisses des " -"Home Verzeichniss \"%s\"\n" +"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Verzeichnisses f�r Home-Verzeichnis " +"\"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1193 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n" msgstr "" -"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des �bergeordneten Verzeichnisses der " +"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Verzeichnisses der " "Konfigurationsdatei \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1195 -#, c-format +#: g10/g10.c:1196 +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des �bergeordneten Verzeichnisses der " -"Erweiterung \"%s\"\n" +msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Verzeichnisses (%s) \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1201 +#: g10/g10.c:1202 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n" msgstr "" -"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der �bergeordneten Verzeichnisses des Home " -"Verzeichniss \"%s\"\n" +"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Verzeichnisses des Home-" +"Verzeichnisses \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1205 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s" "\"\n" msgstr "" -"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des �bergeordneten Verzeichnisses der " -"Konfigurationsdatei \"%s\"\n" +"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Verzeichnisses der Konfigurationsdatei " +"\"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1207 -#, c-format +#: g10/g10.c:1208 +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des �bergeordneten Verzeichnisses der " -"Erweiterung \"%s\"\n" +msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Verzeichnisses (%s) \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1333 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1334 +#, c-format msgid "unknown configuration item \"%s\"\n" -msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n" +msgstr "Unbekanntes Konfigurationselement `%s'\n" -#: g10/g10.c:1600 +#: g10/g10.c:1601 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n" -#: g10/g10.c:1636 +#: g10/g10.c:1637 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: g10/g10.c:1640 +#: g10/g10.c:1641 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1647 +#: g10/g10.c:1648 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/g10.c:1873 g10/g10.c:2408 g10/g10.c:2419 +#: g10/g10.c:1874 g10/g10.c:2409 g10/g10.c:2420 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht f�r den �blichen Gebrauch gedacht!\n" -#: g10/g10.c:1886 +#: g10/g10.c:1887 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "Verschl�sselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht " "geladen\n" -#: g10/g10.c:2098 +#: g10/g10.c:2099 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein g�ltiger Zeichensatz.\n" -#: g10/g10.c:2117 g10/keyedit.c:3212 +#: g10/g10.c:2118 g10/keyedit.c:3228 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "Schl�sselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n" -#: g10/g10.c:2123 +#: g10/g10.c:2124 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "%s:%d: ung�ltige Verify Option.\n" +msgstr "%s:%d: ung�ltige Export Option.\n" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2127 #, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "Ung�ltige Verify Option\n" +msgstr "Ung�ltige export Option\n" -#: g10/g10.c:2133 +#: g10/g10.c:2134 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ung�ltige Import Option.\n" -#: g10/g10.c:2136 +#: g10/g10.c:2137 msgid "invalid import options\n" msgstr "Ung�ltige Import Option\n" -#: g10/g10.c:2143 +#: g10/g10.c:2144 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ung�ltige Export Option.\n" -#: g10/g10.c:2146 +#: g10/g10.c:2147 msgid "invalid export options\n" msgstr "Ung�ltige export Option\n" -#: g10/g10.c:2171 -#, c-format +#: g10/g10.c:2172 +#, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "%s:%d: ung�ltige List Option.\n" +msgstr "%s:%d: ung�ltige Import Option.\n" -#: g10/g10.c:2174 +#: g10/g10.c:2175 +#, fuzzy msgid "invalid list options\n" -msgstr "Ung�ltige List Option\n" +msgstr "Ung�ltige Import Option\n" -#: g10/g10.c:2197 -#, c-format +#: g10/g10.c:2198 +#, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "%s:%d: ung�ltige Verify Option.\n" +msgstr "%s:%d: ung�ltige Export Option.\n" -#: g10/g10.c:2200 +#: g10/g10.c:2201 +#, fuzzy msgid "invalid verify options\n" -msgstr "Ung�ltige Verify Option\n" +msgstr "Ung�ltige export Option\n" -#: g10/g10.c:2207 +#: g10/g10.c:2208 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "Der Ausf�hrungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" -#: g10/g10.c:2397 +#: g10/g10.c:2398 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm k�nnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/g10.c:2401 +#: g10/g10.c:2402 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n" -#: g10/g10.c:2410 +#: g10/g10.c:2411 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/g10.c:2413 +#: g10/g10.c:2414 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/g10.c:2434 +#: g10/g10.c:2435 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften " "machen\n" -#: g10/g10.c:2440 +#: g10/g10.c:2441 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und " "verschl�sseln\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2447 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus m�ssen Sie Dateien benutzen und k�nnen keine Pipes " "verwenden.\n" -#: g10/g10.c:2459 +#: g10/g10.c:2460 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "Verschl�ssen einer Botschaft ben�tigt im --pgp2-Modus die IDEA-" "Verschl�sselung\n" -#: g10/g10.c:2527 g10/g10.c:2551 +#: g10/g10.c:2528 g10/g10.c:2552 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:2533 g10/g10.c:2557 +#: g10/g10.c:2534 g10/g10.c:2558 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:2539 +#: g10/g10.c:2540 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n" +msgstr "Das ausgew�hlte Komprimierungsverfahren ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:2545 +#: g10/g10.c:2546 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:2560 +#: g10/g10.c:2561 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed m�ssen gr��er als 0 sein\n" -#: g10/g10.c:2562 +#: g10/g10.c:2563 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed m�ssen gr��er als 1 sein\n" -#: g10/g10.c:2564 +#: g10/g10.c:2565 #, fuzzy msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth mu� im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/g10.c:2566 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2567 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "ung�ltiger \"default-check-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n" +msgstr "ung�ltiger \"default-cert-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:2568 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2569 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -msgstr "ung�ltiger \"default-check-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n" +msgstr "ung�ltiger \"min-cert-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:2571 +#: g10/g10.c:2572 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/g10.c:2575 +#: g10/g10.c:2576 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ung�ltiger \"simple S2K\"-Modus; Wert mu� 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:2582 +#: g10/g10.c:2583 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ung�ltige Standard Voreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:2591 +#: g10/g10.c:2592 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ung�ltige private Verschl�sselungsvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:2595 +#: g10/g10.c:2596 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ung�ltige private Hashvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:2599 +#: g10/g10.c:2600 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ung�ltige private Komprimierungsvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:2632 +#: g10/g10.c:2633 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s arbeiter noch nicht zusammen mit %s\n" +msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n" -#: g10/g10.c:2679 +#: g10/g10.c:2680 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung des Verschl�sselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht " "erlaubt.\n" -#: g10/g10.c:2684 +#: g10/g10.c:2685 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/g10.c:2689 +#: g10/g10.c:2690 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "" -"Die Benutzung des Komprimierungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" +"Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/g10.c:2777 +#: g10/g10.c:2778 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/g10.c:2788 +#: g10/g10.c:2789 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "WARNUNG: Empf�nger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/g10.c:2799 +#: g10/g10.c:2800 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2806 +#: g10/g10.c:2807 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2818 +#: g10/g10.c:2819 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2831 +#: g10/g10.c:2832 +#, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]" +msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2833 +#: g10/g10.c:2834 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:2836 -#, c-format +#: g10/g10.c:2837 +#, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" -"Die Benutzung von --symmetric --encrypt ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" +msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/g10.c:2854 +#: g10/g10.c:2855 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2867 +#: g10/g10.c:2868 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2882 +#: g10/g10.c:2883 +#, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]" +msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2884 +#: g10/g10.c:2885 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -"Die Benutzung von --symmetric --sign-encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-" -"mode 0 geschehen.\n" -#: g10/g10.c:2887 -#, c-format +#: g10/g10.c:2888 +#, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" -"Die Benutzung von --symmetric --sign --encrypt ist im %s-Modus nicht " -"erlaubt.\n" +msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/g10.c:2907 +#: g10/g10.c:2908 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2916 +#: g10/g10.c:2917 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2941 +#: g10/g10.c:2942 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2949 +#: g10/g10.c:2950 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2953 +#: g10/g10.c:2954 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2957 +#: g10/g10.c:2958 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2961 +#: g10/g10.c:2962 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2985 +#: g10/g10.c:2986 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/g10.c:3041 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891 +#: g10/g10.c:3042 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" -#: g10/g10.c:3056 +#: g10/g10.c:3057 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schl�sselbund]" -#: g10/g10.c:3093 +#: g10/g10.c:3094 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "Senden an den Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Senden an Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:3095 +#: g10/g10.c:3096 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "Empfangen vom Schl�sselserverfehler fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Empfangen vom Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:3097 +#: g10/g10.c:3098 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Schl�sselexport fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:3108 +#: g10/g10.c:3109 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "Schl�sselserversuche fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Suche auf dem Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:3118 +#: g10/g10.c:3119 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "Schl�sselserver-Refresh fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Refresh vom Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:3159 +#: g10/g10.c:3160 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:3167 +#: g10/g10.c:3168 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:3254 +#: g10/g10.c:3255 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ung�ltiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/g10.c:3377 +#: g10/g10.c:3378 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/g10.c:3381 +#: g10/g10.c:3382 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/g10.c:3384 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:3385 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden\n" -#: g10/g10.c:3658 +#: g10/g10.c:3659 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1142,26 +1138,26 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und mu� mit einem '=' enden\n" -#: g10/g10.c:3667 +#: g10/g10.c:3668 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "Ein \"user-notation\"-Name mu� ein '@' Zeichen verwenden\n" +msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf das '@'-Zeichen nicht verwenden\n" -#: g10/g10.c:3677 +#: g10/g10.c:3678 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" -#: g10/g10.c:3711 +#: g10/g10.c:3712 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:3713 +#: g10/g10.c:3714 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:3746 +#: g10/g10.c:3747 +#, fuzzy msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "" -"Die angegebene Unterschriften-Bevorzugter-Schl�sselserver-URL ist ung�ltig\n" +msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n" #: g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" @@ -1169,11 +1165,11 @@ msgstr "Etwas weniger Infos" #: g10/gpgv.c:68 msgid "take the keys from this keyring" -msgstr "Diesen Schl�ssel aus dem Schl�sselbund l�schen? " +msgstr "Schl�ssel aus diesem Schl�sselbund nehmen" #: g10/gpgv.c:70 msgid "make timestamp conflicts only a warning" -msgstr "\"Zeitangaben differieren\" soll lediglich eine Warnung sein" +msgstr "differierende Zeitangaben sind kein Fehler" #: g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" @@ -1181,13 +1177,13 @@ msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" #: g10/gpgv.c:95 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Aufruf: gpgv [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)" +msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)" #: g10/gpgv.c:98 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" -msgstr "" +msgstr "Aufruf: gpgv [Optionen] [Dateien] (-h Hilfe)\n" #: g10/armor.c:317 #, c-format @@ -1218,7 +1214,7 @@ msgstr "Ung�ltige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: " msgid "unexpected armor:" msgstr "Unerwartete ASCII-H�lle:" -#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1277 +#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1276 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Ung�ltiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n" @@ -1235,7 +1231,7 @@ msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Pr�fsumme)\n" msgid "malformed CRC\n" msgstr "Falsch aufgebaute Pr�fsumme\n" -#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1314 +#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1313 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Pr�fsummenfehler; %06lx - %06lx\n" @@ -1248,68 +1244,72 @@ msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n" msgid "error in trailer line\n" msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n" -#: g10/armor.c:1092 +#: g10/armor.c:1091 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden.\n" -#: g10/armor.c:1097 +#: g10/armor.c:1096 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ung�ltige ASCII-H�lle: Zeile ist l�nger als %d Zeichen\n" -#: g10/armor.c:1101 +#: g10/armor.c:1100 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-H�lle gefunden - m�glicherweise\n" " war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n" -#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:576 +#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576 msgid "No reason specified" msgstr "Kein Grund angegeben" -#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:578 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578 msgid "Key is superseded" msgstr "Schl�ssel ist �berholt" -#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:577 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577 msgid "Key has been compromised" msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist nicht mehr sicher" -#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:579 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579 msgid "Key is no longer used" msgstr "Schl�ssel wird nicht mehr benutzt" -#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:580 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "User-ID ist nicht mehr g�ltig" -#: g10/pkclist.c:75 +#: g10/pkclist.c:73 msgid "reason for revocation: " msgstr "Grund f�r Widerruf: " -#: g10/pkclist.c:92 +#: g10/pkclist.c:90 msgid "revocation comment: " msgstr "Widerruf-Bemerkung: " -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:195 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:205 -#, c-format -msgid "" -"No trust value assigned to:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" +#: g10/pkclist.c:203 +#, fuzzy +msgid "No trust value assigned to:\n" msgstr "" "Es ist kein \"trust value\" zugewiesen f�r:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:234 g10/mainproc.c:1536 -msgid " aka \"" +#: g10/pkclist.c:207 +#, fuzzy +msgid " \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:234 +#, fuzzy +msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:245 g10/keyedit.c:311 +#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:311 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1322,116 +1322,116 @@ msgstr "" "unterschiedlichen Quellen ...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:249 -#, c-format +#: g10/pkclist.c:250 +#, fuzzy, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr " %d = Wei� nicht so recht oder kann es nicht sagen\n" +msgstr " %d = Wei� nicht so recht\n" -#: g10/pkclist.c:251 +#: g10/pkclist.c:252 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n" -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " %d = Ich vertraue ihm einigerma�en\n" +msgstr " %d = Ich vertraue ihm marginal\n" -#: g10/pkclist.c:255 +#: g10/pkclist.c:256 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollst�ndig\n" -#: g10/pkclist.c:257 +#: g10/pkclist.c:258 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n" -#: g10/pkclist.c:260 +#: g10/pkclist.c:261 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n" -#: g10/pkclist.c:263 +#: g10/pkclist.c:264 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = Zur�ck zum Men�\n" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:267 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = diesen Schl�ssel �berSpringen\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:268 msgid " q = quit\n" msgstr " q = verlassen\n" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:272 #, c-format msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Die minimale Trust-Ebene f�r diesen Schl�ssel betr�gt: %s\n" -#: g10/pkclist.c:277 g10/revoke.c:605 +#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605 msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/pkclist.c:298 +#: g10/pkclist.c:299 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "M�chten Sie diesem Schl�ssel wirklich uneingeschr�nkt vertrauen? " -#: g10/pkclist.c:312 +#: g10/pkclist.c:313 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Zertifikate f�hren zu einem letztlich vertrauensw�rdigen Schl�ssel:\n" -#: g10/pkclist.c:386 +#: g10/pkclist.c:387 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Schl�ssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:393 g10/pkclist.c:405 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen? " -#: g10/pkclist.c:398 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:420 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: Schl�ssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 #, c-format msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" -"%08lX: Es gibt keinen Hinweis, da� dieser Schl�ssel wirklich dem " -"vorgeblichen Besitzer geh�rt.\n" +"%08lX: Es gibt keine Garantie, da� dieser Schl�ssel wirklich dem angegebenen " +"Besitzer geh�rt.\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:441 #, c-format msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" -"%08lX: Es gibt begrenzte Hinweisw, da� dieser Schl�ssel wirklich dem " -"vorgeblichen Besitzer geh�rt.\n" +"%08lX: Es gibt nur eine beschr�nkte Garantie, da� dieser Schl�ssel wirklich " +"dem angegebenen Besitzer geh�rt.\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:447 +#, fuzzy msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "" -"Dieser Schl�ssel geh�rt h�chstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" +msgstr "Dieser Schl�ssel geh�rt wahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" -#: g10/pkclist.c:451 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" "Dieser Schl�ssel geh�rt uns (da wir n�mlich den geheimen Schl�ssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:500 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1442,99 +1442,99 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, k�nnen Sie die n�chste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schl�ssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:550 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:551 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "" -"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel %08lX ist " -"nicht vorhanden\n" +"WARNUNG: Dieser schl�ssel ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel ist nicht " +"vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:559 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:560 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde vom vorgesehen Widerrufer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:562 +#: g10/pkclist.c:563 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:563 +#: g10/pkclist.c:564 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das k�nnte bedeuten, da� die Signatur gef�lscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:570 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:574 +#: g10/pkclist.c:575 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel wurde abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:580 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:591 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer geh�rt.\n" -#: g10/pkclist.c:600 +#: g10/pkclist.c:601 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:602 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine F�LSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:609 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schl�ssel ist nicht durch hinreichend vertrauensw�rdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:611 +#: g10/pkclist.c:612 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer geh�rt.\n" -#: g10/pkclist.c:763 g10/pkclist.c:799 g10/encode.c:791 +#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/pkclist.c:776 g10/pkclist.c:809 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: �bersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:786 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:828 +#: g10/pkclist.c:829 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Sie haben keine User-ID angegeben (Sie k�nnen die Option \"-r\" verwenden).\n" -#: g10/pkclist.c:844 +#: g10/pkclist.c:845 +#, fuzzy msgid "Current recipients:\n" -msgstr "Liste der aktuellen Empf�nger:\n" +msgstr "Derzeitige Voreinstellungenliste:\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:871 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1542,124 +1542,125 @@ msgstr "" "\n" "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: " -#: g10/pkclist.c:886 +#: g10/pkclist.c:887 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:891 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits als Standardempf�nger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:909 +#: g10/pkclist.c:910 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:916 +#: g10/pkclist.c:917 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:946 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "Unbekannter voreingestellter Empf�nger '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:991 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1046 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine g�ltigen Adressaten\n" #: g10/keygen.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" -msgstr "Voreinstellung %s ist doppelt\n" +msgstr "Voreinstellung %c%lu ist doppelt\n" #: g10/keygen.c:214 +#, fuzzy msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "zu viele Verscl�sselungsverfahren Voreinstellungen\n" +msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n" #: g10/keygen.c:216 msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "zu viele Hashmethoden Voreinstellungen\n" +msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n" #: g10/keygen.c:218 msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "zu viele Kompressionsverhfahren Voreinstellungen\n" +msgstr "zu viele Komprimierungsvoreinstellungen\n" #: g10/keygen.c:315 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" -msgstr "Ung�ltiger Begriff `%s' in den Voreinstellungen\n" +msgstr "Ung�ltiges Feld in der Voreinstellungszeichenkette\n" -#: g10/keygen.c:734 +#: g10/keygen.c:738 msgid "writing direct signature\n" msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:777 msgid "writing self signature\n" msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:819 +#: g10/keygen.c:823 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n" -#: g10/keygen.c:881 g10/keygen.c:965 g10/keygen.c:1056 +#: g10/keygen.c:885 g10/keygen.c:969 g10/keygen.c:1060 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Ung�ltig Schl�ssell�nge; %u Bit werden verwendet\n" -#: g10/keygen.c:886 g10/keygen.c:970 g10/keygen.c:1061 +#: g10/keygen.c:890 g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1065 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "Schl�ssell�nge auf %u Bit aufgerundet\n" -#: g10/keygen.c:1161 +#: g10/keygen.c:1165 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bitte w�hlen Sie, welche Art von Schl�ssel Sie m�chten:\n" -#: g10/keygen.c:1163 +#: g10/keygen.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n" -#: g10/keygen.c:1164 +#: g10/keygen.c:1168 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:1166 +#: g10/keygen.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur verschl�sseln)\n" -#: g10/keygen.c:1167 +#: g10/keygen.c:1171 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:1169 +#: g10/keygen.c:1173 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n" -#: g10/keygen.c:1171 +#: g10/keygen.c:1175 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n" -#: g10/keygen.c:1174 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355 +#: g10/keygen.c:1178 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355 msgid "Your selection? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/keygen.c:1208 g10/keyedit.c:800 g10/revoke.c:638 +#: g10/keygen.c:1212 g10/keyedit.c:816 g10/revoke.c:638 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ung�ltige Auswahl.\n" -#: g10/keygen.c:1221 +#: g10/keygen.c:1225 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1672,28 +1673,28 @@ msgstr "" " standard Schl�ssell�nge ist 1024 Bit\n" " gr��te sinnvolle Schl�ssell�nge ist 2048 Bit\n" -#: g10/keygen.c:1230 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Welche Schl�ssell�nge w�nschen Sie? (1024) " -#: g10/keygen.c:1235 +#: g10/keygen.c:1239 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA erlaubt nur Schl�ssell�ngen von 512 bis 1024\n" -#: g10/keygen.c:1237 +#: g10/keygen.c:1241 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste f�r RSA m�gliche Schl�ssell�nge.\n" -#: g10/keygen.c:1240 +#: g10/keygen.c:1244 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n" -#: g10/keygen.c:1251 +#: g10/keygen.c:1255 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "Sch�sselgr��e zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n" -#: g10/keygen.c:1256 +#: g10/keygen.c:1260 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1701,11 +1702,11 @@ msgstr "" "Schl�ssell�ngen gr��er als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n" "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n" -#: g10/keygen.c:1259 +#: g10/keygen.c:1263 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sind Sie sicher, da� Sie diese Schl�ssell�nge w�nschen? " -#: g10/keygen.c:1260 +#: g10/keygen.c:1264 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1713,17 +1714,17 @@ msgstr "" "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, da� Monitor und Tastatur Daten " "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden k�nnen.\n" -#: g10/keygen.c:1269 +#: g10/keygen.c:1273 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Die verlangte Schl�ssell�nge betr�gt %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:1272 g10/keygen.c:1276 +#: g10/keygen.c:1276 g10/keygen.c:1280 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:1327 +#: g10/keygen.c:1331 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1739,7 +1740,7 @@ msgstr "" " <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n" " <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:1336 +#: g10/keygen.c:1340 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1755,29 +1756,29 @@ msgstr "" " <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n" " <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:1358 +#: g10/keygen.c:1362 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Wie lange bleibt der Schl�ssel g�ltig? (0) " -#: g10/keygen.c:1360 +#: g10/keygen.c:1364 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung g�ltig? (0) " -#: g10/keygen.c:1365 +#: g10/keygen.c:1369 msgid "invalid value\n" msgstr "Ung�ltiger Wert.\n" -#: g10/keygen.c:1370 +#: g10/keygen.c:1374 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s verf�llt nie.\n" -#: g10/keygen.c:1377 +#: g10/keygen.c:1381 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s verf�llt am %s\n" -#: g10/keygen.c:1383 +#: g10/keygen.c:1387 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1785,11 +1786,11 @@ msgstr "" "Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n" "Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n" -#: g10/keygen.c:1388 +#: g10/keygen.c:1392 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " -#: g10/keygen.c:1431 +#: g10/keygen.c:1435 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1805,44 +1806,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1443 +#: g10/keygen.c:1447 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:1451 +#: g10/keygen.c:1455 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:1453 +#: g10/keygen.c:1457 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:1455 +#: g10/keygen.c:1459 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name mu� min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:1463 +#: g10/keygen.c:1467 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail-Adresse: " -#: g10/keygen.c:1474 +#: g10/keygen.c:1478 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ung�ltig\n" -#: g10/keygen.c:1482 +#: g10/keygen.c:1486 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:1488 +#: g10/keygen.c:1492 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:1511 +#: g10/keygen.c:1515 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1517 +#: g10/keygen.c:1521 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1853,57 +1854,57 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1522 +#: g10/keygen.c:1526 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n" -#: g10/keygen.c:1527 +#: g10/keygen.c:1531 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfBb" -#: g10/keygen.c:1537 +#: g10/keygen.c:1541 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? " -#: g10/keygen.c:1538 +#: g10/keygen.c:1542 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " -#: g10/keygen.c:1557 +#: g10/keygen.c:1561 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n" -#: g10/keygen.c:1596 +#: g10/keygen.c:1600 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" -"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n" +"Sie ben�tigen eine Passphrase, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1605 g10/keyedit.c:1005 +#: g10/keygen.c:1609 g10/keyedit.c:1021 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" +msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" -#: g10/keygen.c:1606 +#: g10/keygen.c:1610 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1612 +#: g10/keygen.c:1616 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" "using this program with the option \"--edit-key\".\n" "\n" msgstr "" -"Sie m�chten kein Mantra - Dies ist *nicht* zu empfehlen!\n" -"Es ist trotzdem m�glich. Sie k�nnen Ihr Mantra jederzeit\n" +"Sie m�chten keine Passphrase - Dies ist *nicht* zu empfehlen!\n" +"Es ist trotzdem m�glich. Sie k�nnen Ihre Passphrase jederzeit\n" "�ndern, indem sie dieses Programm mit dem Befehl \"--edit-key\"\n" "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1634 +#: g10/keygen.c:1638 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1914,58 +1915,58 @@ msgstr "" "unterst�tzen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:2202 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415 +#: g10/keygen.c:2206 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415 msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n" -#: g10/keygen.c:2263 +#: g10/keygen.c:2267 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Das DSA-Schl�sselpaar wird 1024 Bit haben.\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2335 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schl�sselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:2447 g10/keygen.c:2572 +#: g10/keygen.c:2451 g10/keygen.c:2576 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "schreiben des �ffentlichen Schl�ssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2449 g10/keygen.c:2575 -#, c-format +#: g10/keygen.c:2453 g10/keygen.c:2579 +#, fuzzy, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" -msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssel-Stubs nach '%s'\n" +msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2452 g10/keygen.c:2578 +#: g10/keygen.c:2456 g10/keygen.c:2582 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2561 +#: g10/keygen.c:2565 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer �ffentlicher Schl�sselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:2567 +#: g10/keygen.c:2571 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer geheimer Schl�sselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:2585 +#: g10/keygen.c:2589 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des �ff. Schl�sselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2592 +#: g10/keygen.c:2596 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schl�sselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2615 +#: g10/keygen.c:2619 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "�ffentlichen und geheimen Schl�ssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:2626 +#: g10/keygen.c:2630 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1974,12 +1975,12 @@ msgstr "" "werden kann. Sie k�nnen aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Zweitschl�ssel f�r diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:2638 g10/keygen.c:2751 +#: g10/keygen.c:2642 g10/keygen.c:2755 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:2687 g10/sign.c:290 +#: g10/keygen.c:2691 g10/sign.c:290 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "" "Der Schl�ssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/keygen.c:2689 g10/sign.c:292 +#: g10/keygen.c:2693 g10/sign.c:292 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1995,11 +1996,11 @@ msgstr "" "Der Schl�ssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/keygen.c:2698 +#: g10/keygen.c:2702 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "HINWEIS: Unterschl�ssel f�r v3-Schl�ssen sind nicht OpenPGP-konform\n" -#: g10/keygen.c:2726 +#: g10/keygen.c:2730 msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " @@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr "%s: kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" #: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1144 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der Passphrase: %s\n" #: g10/encode.c:208 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" @@ -2025,9 +2026,9 @@ msgstr "" "werden\n" #: g10/encode.c:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "using cipher %s\n" -msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "benutze Cipher %s\n" #: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544 #, c-format @@ -2076,7 +2077,7 @@ msgstr "" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s verschl�sselt f�r: %s\n" -#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2700 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225 +#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2716 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n" @@ -2096,10 +2097,11 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: ungesch�tzt - �bersprungen\n" msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: PGP 2.x-artiger Schl�ssel - �bersprungen\n" +# translated by wk #: g10/export.c:353 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG: Der geheime Schl�ssel %08lX hat keine einfache SK Pr�fsumme\n" #: g10/export.c:385 msgid "WARNING: nothing exported\n" @@ -2123,8 +2125,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" -"Es gibt keinen privaten Unterschl�ssel zu dem �ffentlichen Unterschl�ssel %-" -"8lX - ubergangen!\n" +"Kein privater Schl�ssel zum �ffentlichen Schl�ssel %08lX - �bergangen\n" #: g10/getkey.c:2400 #, fuzzy, c-format @@ -2145,7 +2146,7 @@ msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "�berspringe den Block vom Typ %d\n" #: g10/import.c:250 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n" @@ -2242,7 +2243,7 @@ msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n" #: g10/import.c:600 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n" +msgstr "Das ausgew�hlte Komprimierungsverfahren ist ung�ltig\n" #: g10/import.c:613 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" @@ -2265,7 +2266,7 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID\n" #: g10/import.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: PKS Unterschl�sseldefekt repariert\n" +msgstr "Schl�ssel %08lX: HKP Unterschl�sseldefekt repariert\n" #: g10/import.c:722 #, fuzzy, c-format @@ -2368,8 +2369,8 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Nicht ge�ndert\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" -"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel mit ung�ltigem Verschl�sselungsverfahren " -"%d - �bersprungen\n" +"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel mit ung�ltiger Verschl�sselung %d - " +"�bersprungen\n" #: g10/import.c:1064 #, c-format @@ -2428,7 +2429,9 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung f�r User-ID \"%s\"\n" #: g10/import.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Schl�sselanbindung\n" +msgstr "" +"Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Unterschl�sselanbindungs-" +"Beglaubigung\n" #: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380 #, fuzzy, c-format @@ -2448,7 +2451,9 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung entfernt\n" #: g10/import.c:1369 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r den Schl�sselwiderruf\n" +msgstr "" +"Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Unterschl�sselwiderruf-" +"Beglaubigung\n" #: g10/import.c:1382 #, fuzzy, c-format @@ -2458,7 +2463,8 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n" #: g10/import.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Mehrfacher Unterschl�ssel-Widerruf entfernt\n" +msgstr "" +"Schl�ssel %08lX: Mehrfacher Unterschl�ssel-Widerruf-Beglaubigung entfernt\n" #: g10/import.c:1439 #, fuzzy, c-format @@ -2495,7 +2501,7 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "" -"Schl�ssel %08lX: Nicht erwartete Unterschrift (Klasse %02x) - �bergangen\n" +"Schl�ssel %08lX: unerwartete Unterschriftenklasse (0x%02x) - �bergangen\n" #: g10/import.c:1636 #, fuzzy, c-format @@ -2572,12 +2578,13 @@ msgstr "%d User-IDs ohne g�ltige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" #: g10/keyedit.c:314 #, c-format msgid " (%d) I trust marginally\n" -msgstr " (%d) Ich vertraue ihm einigerma�en\n" +msgstr " (%d) Ich vertraue ihm marginal\n" +# c-format #: g10/keyedit.c:315 #, c-format msgid " (%d) I trust fully\n" -msgstr " (%d) Ich vertraue ihm vollst�ndig\n" +msgstr " (%d) Ich vertraue ihm vollst�ndig\n" #: g10/keyedit.c:334 msgid "" @@ -2585,37 +2592,42 @@ msgid "" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" +"Geben Sie bitte die Tiefe dieser \"Trust\"-Unterschrift ein.\n" +"Eine Tiefe gr��er 1 erlaubt dem zu unterschreibenden Schl�ssel\n" +"Trust-Signatures f�r Sie zu machen.\n" #: g10/keyedit.c:350 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" +"Geben Sie bitte eine Domain ein, um die Unterschrift einzuschr�nken,\n" +"oder nur die Eingabetaste f�r keine Domain\n" #: g10/keyedit.c:493 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen." -#: g10/keyedit.c:500 g10/keyedit.c:520 g10/keyedit.c:541 g10/keyedit.c:692 -#: g10/keyedit.c:750 g10/keyedit.c:1354 +#: g10/keyedit.c:502 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:553 g10/keyedit.c:708 +#: g10/keyedit.c:766 g10/keyedit.c:1370 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:508 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:549 g10/keyedit.c:698 -#: g10/keyedit.c:1360 +#: g10/keyedit.c:514 g10/keyedit.c:540 g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:714 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Beglaubigen ist nicht m�glich.\n" -#: g10/keyedit.c:513 +#: g10/keyedit.c:519 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "User-ID \"%s\" ist abgelaufen." -#: g10/keyedit.c:533 +#: g10/keyedit.c:545 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "WARNUNG: User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt." +msgstr "User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt." -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:584 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2624,26 +2636,26 @@ msgstr "" "Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n" "ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung ge�ndert werden? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "has expired.\n" msgstr "" -"Ihre derzeitige Beglaubigung f�r \"%s\"\n" +"Ihre derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n" "ist abgelaufen.\n" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" -"M�chten Sie eine neue Beglaubigung erzeugen, die die abgelaufene ersetzt? (j/" -"N) " +"Soll eine neue Beglaubigung als Ersatz f�r die abgelaufene erstellt werden? " +"(J/n) " -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:632 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2652,44 +2664,44 @@ msgstr "" "Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n" "ist nur f�r diesen Rechner g�ltig.\n" -#: g10/keyedit.c:620 +#: g10/keyedit.c:636 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:641 +#: g10/keyedit.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schl�ssel %08lX lokal beglaubigt\n" -#: g10/keyedit.c:644 +#: g10/keyedit.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schl�ssel %08lX beglaubigt\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:665 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -msgstr "Wollen Sie es immmer noch beglaubigen? (j/N) " +msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch wieder beglaubigen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:671 +#: g10/keyedit.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nichts zu beglaubigen f�r Schl�ssel %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:686 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "This key has expired!" msgstr "Dieser Schl�ssel ist verfallen!" -#: g10/keyedit.c:706 +#: g10/keyedit.c:722 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Dieser Schl�ssel wird %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:710 +#: g10/keyedit.c:726 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) " -#: g10/keyedit.c:743 +#: g10/keyedit.c:759 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2697,11 +2709,11 @@ msgstr "" "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schl�sseln unterschrieben " "werden\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:761 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Dies w�rde den Schl�ssel f�r PGP 2.x unbrauchbar machen\n" -#: g10/keyedit.c:770 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2711,31 +2723,32 @@ msgstr "" "wollen, wirklich der o.g. Person geh�rt?\n" "Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n" -#: g10/keyedit.c:775 +#: g10/keyedit.c:791 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Ich antworte nicht.%s\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:793 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Ich habe es �berhaupt nicht �berpr�ft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:795 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Ich habe es fl�chtig �berpr�ft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:781 +#: g10/keyedit.c:797 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Ich habe es sehr sorgf�ltig �berpr�ft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:787 +# translated by wk +#: g10/keyedit.c:803 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" +msgstr "Ihre Auswahl? ('?' f�r weitere Informationen): " -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:826 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2743,7 +2756,7 @@ msgstr "" "Sind Sie wirklich sicher, da� Sie vorstehenden Schl�ssel mit Ihrem\n" "Schl�ssel beglaubigen wollen: \"" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2751,7 +2764,7 @@ msgstr "" "\n" "Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n" -#: g10/keyedit.c:823 +#: g10/keyedit.c:839 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2760,7 +2773,7 @@ msgstr "" "WARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert " "werden.\n" -#: g10/keyedit.c:828 +#: g10/keyedit.c:844 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2768,7 +2781,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:851 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2776,7 +2789,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Unterschrift wird als nicht exportf�hig markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:839 +#: g10/keyedit.c:855 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2784,7 +2797,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Unterschrift wird als nicht exportf�hig markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:860 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2792,7 +2805,7 @@ msgstr "" "\n" "Ich habe diesen Schl�ssel �berhaupt nicht �berpr�ft.\n" -#: g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:864 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2800,7 +2813,7 @@ msgstr "" "\n" "Ich habe diesen Schl�ssel fl�chtig �berpr�ft.\n" -#: g10/keyedit.c:852 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2808,582 +2821,586 @@ msgstr "" "\n" "Ich habe diesen Schl�ssel sehr sorgf�ltig �berpr�ft.\n" -#: g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:877 msgid "Really sign? " msgstr "Wirklich unterschreiben? " -#: g10/keyedit.c:906 g10/keyedit.c:3632 g10/keyedit.c:3723 g10/keyedit.c:3796 +#: g10/keyedit.c:922 g10/keyedit.c:3648 g10/keyedit.c:3739 g10/keyedit.c:3812 #: g10/sign.c:369 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:962 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Dieser Schl�ssel ist nicht gesch�tzt.\n" -#: g10/keyedit.c:966 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Geheime Teile des Haupschl�ssels sind nicht vorhanden\n" -#: g10/keyedit.c:970 +#: g10/keyedit.c:986 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Schl�ssel ist gesch�tzt.\n" -#: g10/keyedit.c:990 +#: g10/keyedit.c:1006 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Dieser Schl�ssel kann nicht editiert werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:996 +#: g10/keyedit.c:1012 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "" -"Geben Sie das neue Mantra f�r diesen geheimen Schl�ssel ein.\n" +"Geben Sie die neue Passphrase f�r diesen geheimen Schl�ssel ein.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1010 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" msgstr "" -"Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n" +"Sie wollen keine Passphrase - dies ist *nicht* zu empfehlen!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:1029 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "M�chten Sie dies wirklich tun? " -#: g10/keyedit.c:1079 +#: g10/keyedit.c:1095 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1138 msgid "quit this menu" msgstr "Men� verlassen" -#: g10/keyedit.c:1123 +#: g10/keyedit.c:1139 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:1124 +#: g10/keyedit.c:1140 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:1124 +#: g10/keyedit.c:1140 msgid "save and quit" msgstr "speichern und Men� verlassen" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1141 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1141 msgid "show this help" msgstr "Diese Hilfe zeigen" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "show fingerprint" msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen" -#: g10/keyedit.c:1128 +#: g10/keyedit.c:1144 msgid "list" msgstr "Liste der Schl�ssel" -#: g10/keyedit.c:1128 +#: g10/keyedit.c:1144 msgid "list key and user IDs" msgstr "Schl�ssel und User-IDs auflisten" -#: g10/keyedit.c:1129 +#: g10/keyedit.c:1145 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:1130 +#: g10/keyedit.c:1146 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:1130 +#: g10/keyedit.c:1146 msgid "select user ID N" msgstr "User-ID N ausw�hlen" -#: g10/keyedit.c:1131 +#: g10/keyedit.c:1147 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:1131 +#: g10/keyedit.c:1147 msgid "select secondary key N" msgstr "Zweitschl�ssel N ausw�hlen" -#: g10/keyedit.c:1132 +#: g10/keyedit.c:1148 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:1132 +#: g10/keyedit.c:1148 msgid "list signatures" msgstr "Liste der Signaturen" -#: g10/keyedit.c:1133 +#: g10/keyedit.c:1149 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:1134 +#: g10/keyedit.c:1150 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:1134 +#: g10/keyedit.c:1150 msgid "sign the key" msgstr "Den Schl�ssel signieren" -#: g10/keyedit.c:1135 +#: g10/keyedit.c:1151 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:1136 +#: g10/keyedit.c:1152 msgid "tsign" msgstr "tsign" -#: g10/keyedit.c:1136 +#: g10/keyedit.c:1152 msgid "make a trust signature" -msgstr "Eine \"Trust\"-Unterschrift erzeugen" +msgstr "Eine Trust-Unterschrift erzeugen" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1153 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1153 msgid "sign the key locally" msgstr "Den Schl�ssel nur f�r diesen Rechner beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:1138 +#: g10/keyedit.c:1154 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:1138 +#: g10/keyedit.c:1154 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "Den Schl�ssel nicht-widerrufbar beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:1139 +#: g10/keyedit.c:1155 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:1139 +#: g10/keyedit.c:1155 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "Den Schl�ssel nicht-widerrufbar und nur f�r diesen Rechner signieren" -#: g10/keyedit.c:1140 +#: g10/keyedit.c:1156 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1157 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1157 msgid "add a user ID" msgstr "Eine User-ID hinzuf�gen" -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1158 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1158 msgid "add a photo ID" msgstr "Eine Foto-ID hinzuf�gen" -#: g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:1159 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:1159 msgid "delete user ID" msgstr "User-ID entfernen" -#: g10/keyedit.c:1145 +#: g10/keyedit.c:1161 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:1146 +#: g10/keyedit.c:1162 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1146 +#: g10/keyedit.c:1162 msgid "add a secondary key" msgstr "Einen Zweitschl�ssel hinzuf�gen" -#: g10/keyedit.c:1147 +#: g10/keyedit.c:1163 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:1147 +#: g10/keyedit.c:1163 msgid "delete a secondary key" msgstr "Einen Zweitschl�ssel entfernen" -#: g10/keyedit.c:1148 +#: g10/keyedit.c:1164 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:1148 +#: g10/keyedit.c:1164 msgid "add a revocation key" msgstr "Einen Widerrufschl�ssel hinzuf�gen" -#: g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:1165 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:1165 msgid "delete signatures" msgstr "Signatur entfernen" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1166 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1166 msgid "change the expire date" msgstr "�ndern des Verfallsdatums" -#: g10/keyedit.c:1151 +#: g10/keyedit.c:1167 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:1151 +#: g10/keyedit.c:1167 msgid "flag user ID as primary" msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen" -#: g10/keyedit.c:1152 +#: g10/keyedit.c:1168 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:1152 +#: g10/keyedit.c:1168 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und �ffentlicher Schl�ssel" -#: g10/keyedit.c:1154 +#: g10/keyedit.c:1170 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:1155 +#: g10/keyedit.c:1171 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:1155 +#: g10/keyedit.c:1171 msgid "list preferences (expert)" msgstr "Liste der Voreinstellungen (f�r Experten)" -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1172 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1172 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausf�hrlich)" -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1173 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1173 msgid "set preference list" msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen" -#: g10/keyedit.c:1158 +#: g10/keyedit.c:1174 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:1158 +#: g10/keyedit.c:1174 msgid "updated preferences" msgstr "ge�nderte Voreinstellungen" -#: g10/keyedit.c:1159 +#: g10/keyedit.c:1175 +#, fuzzy msgid "keyserver" -msgstr "Schl�sselserver" +msgstr "Schl�sselserverfehler" -#: g10/keyedit.c:1159 +#: g10/keyedit.c:1175 +#, fuzzy msgid "set preferred keyserver URL" -msgstr "Bevorzugte-Schl�sselserver-URI setzen" +msgstr "Schl�sselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n" -#: g10/keyedit.c:1160 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:1160 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "change the passphrase" -msgstr "Das Mantra �ndern" +msgstr "Die Passphrase �ndern" -#: g10/keyedit.c:1161 +#: g10/keyedit.c:1177 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:1161 +#: g10/keyedit.c:1177 msgid "change the ownertrust" msgstr "Den \"Owner trust\" �ndern" -#: g10/keyedit.c:1162 +#: g10/keyedit.c:1178 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:1162 +#: g10/keyedit.c:1178 msgid "revoke signatures" msgstr "Signaturen widerrufen" -#: g10/keyedit.c:1163 +#: g10/keyedit.c:1179 msgid "revuid" msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:1163 +#: g10/keyedit.c:1179 msgid "revoke a user ID" msgstr "Eine User-ID widerrufen" -#: g10/keyedit.c:1164 +#: g10/keyedit.c:1180 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:1164 +#: g10/keyedit.c:1180 msgid "revoke a secondary key" msgstr "Einen Zweitschl�ssel widerrufen" -#: g10/keyedit.c:1165 +#: g10/keyedit.c:1181 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:1165 +#: g10/keyedit.c:1181 msgid "disable a key" msgstr "Schl�ssel abschalten" -#: g10/keyedit.c:1166 +#: g10/keyedit.c:1182 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:1166 +#: g10/keyedit.c:1182 msgid "enable a key" msgstr "Schl�ssel anschalten" -#: g10/keyedit.c:1167 +#: g10/keyedit.c:1183 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:1167 +#: g10/keyedit.c:1183 msgid "show photo ID" msgstr "Foto-ID anzeigen" -#: g10/keyedit.c:1186 g10/delkey.c:120 +#: g10/keyedit.c:1202 g10/delkey.c:120 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1217 +#: g10/keyedit.c:1233 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schl�sselblocks `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1234 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schl�ssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1282 msgid "Command> " msgstr "Befehl> " -#: g10/keyedit.c:1296 +#: g10/keyedit.c:1312 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schl�ssel ben�tigt.\n" -#: g10/keyedit.c:1300 +#: g10/keyedit.c:1316 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bitte verwenden sie zun�chst den Befehl \"toggle\"\n" -#: g10/keyedit.c:1348 +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "Key is revoked." msgstr "Schl�ssel wurde widerrufen." -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1383 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? " -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1384 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: W�hlen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1409 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/keyedit.c:1415 g10/keyedit.c:1436 g10/keyedit.c:1495 +#: g10/keyedit.c:1431 g10/keyedit.c:1452 g10/keyedit.c:1511 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID mu� ausgew�hlt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1417 +#: g10/keyedit.c:1433 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gel�scht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:1420 +#: g10/keyedit.c:1436 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "M�chten Sie alle ausgew�hlten User-IDs wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1421 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1459 g10/keyedit.c:1514 +#: g10/keyedit.c:1475 g10/keyedit.c:1530 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schl�ssel mu� ausgew�hlt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1462 +#: g10/keyedit.c:1478 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1463 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1498 +#: g10/keyedit.c:1514 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "M�chten Sie alle ausgew�hlten User-IDs wirklich widerrufen? " +msgstr "M�chten Sie wirklich alle ausgew�hlten User-IDs widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:1499 +#: g10/keyedit.c:1515 msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:1518 +#: g10/keyedit.c:1534 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:1519 +#: g10/keyedit.c:1535 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich wiederrufen? " -#: g10/keyedit.c:1558 +#: g10/keyedit.c:1574 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1590 +#: g10/keyedit.c:1606 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen" -#: g10/keyedit.c:1596 +#: g10/keyedit.c:1612 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "M�chten Sie die Voreinstellungen der ausgew�hlten User-IDs wirklich �ndern? " -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1614 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Die Voreinstellungen wirklich �ndern? " -#: g10/keyedit.c:1646 +#: g10/keyedit.c:1662 msgid "Save changes? " msgstr "�nderungen speichern? " -#: g10/keyedit.c:1649 +#: g10/keyedit.c:1665 msgid "Quit without saving? " msgstr "Beenden ohne zu speichern? " -#: g10/keyedit.c:1659 +#: g10/keyedit.c:1675 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "�nderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1666 +#: g10/keyedit.c:1682 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "�nderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1673 +#: g10/keyedit.c:1689 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schl�ssel ist nicht ge�ndert worden, also ist kein Speichern n�tig.\n" -#: g10/keyedit.c:1685 +#: g10/keyedit.c:1701 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ung�ltiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Digest: " -#: g10/keyedit.c:1796 +#: g10/keyedit.c:1812 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften: " -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1823 msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" +msgstr "Keyserver no-modify" -#: g10/keyedit.c:2047 +#: g10/keyedit.c:2063 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Dieser Schl�ssel k�nnte widerrufen worden sein von %s Schl�ssel " -#: g10/keyedit.c:2051 +#: g10/keyedit.c:2067 msgid " (sensitive)" msgstr "(empfindlich)" -#: g10/keyedit.c:2065 g10/keyedit.c:2119 g10/keyedit.c:2222 g10/keyedit.c:2237 +#: g10/keyedit.c:2081 g10/keyedit.c:2135 g10/keyedit.c:2238 g10/keyedit.c:2253 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" -msgstr "erstellt: %s verf�llt: %s" +msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2068 +#: g10/keyedit.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" -msgstr "widerrufen" +msgstr "[widerrufen]" -#: g10/keyedit.c:2070 +#: g10/keyedit.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [verf�llt: %s]" -#: g10/keyedit.c:2072 g10/keyedit.c:2121 g10/keyedit.c:2224 g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2088 g10/keyedit.c:2137 g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [verf�llt: %s]" -#: g10/keyedit.c:2087 +#: g10/keyedit.c:2103 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" -msgstr " Vertrauen: %-13s" +msgstr " Vertrauen: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2091 +#: g10/keyedit.c:2107 #, c-format msgid "validity: %s" -msgstr "" +msgstr "G�ltigkeit: %s" -#: g10/keyedit.c:2098 +#: g10/keyedit.c:2114 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:2130 +#: g10/keyedit.c:2146 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! Unterschl�ssel wurde widerrufen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2133 +#: g10/keyedit.c:2149 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- gef�lschter Schl�sselwiderruf entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:2135 +#: g10/keyedit.c:2151 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-�berpr�fung: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2160 g10/keylist.c:696 g10/mainproc.c:1544 g10/trustdb.c:1124 +#: g10/keyedit.c:2176 g10/keylist.c:689 g10/mainproc.c:1551 g10/trustdb.c:1124 +#, fuzzy msgid "revoked" -msgstr "widerrufen" +msgstr "[widerrufen]" -#: g10/keyedit.c:2162 g10/keylist.c:698 g10/mainproc.c:1546 g10/trustdb.c:499 +#: g10/keyedit.c:2178 g10/keylist.c:691 g10/mainproc.c:1553 g10/trustdb.c:499 +#, fuzzy msgid "expired" -msgstr "abgelaufen" +msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:2183 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x-artige Schl�ssel haben keine Voreinstellungen.\n" -#: g10/keyedit.c:2191 +#: g10/keyedit.c:2207 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3391,23 +3408,24 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, da� ohne einen Programmneustart die angezeigte\n" "Schl�sselg�ltigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n" -#: g10/keyedit.c:2256 g10/mainproc.c:923 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2272 g10/mainproc.c:930 msgid "[revoked] " -msgstr "revkey" +msgstr "[widerrufen]" -#: g10/keyedit.c:2258 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2274 msgid "[expired] " -msgstr "expire" +msgstr "[verfallen]" -#: g10/keyedit.c:2323 +# translated by wk +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" +"WARNUNG: Keine User-ID ist als prim�r markiert. Dieses Kommando kann\n" +"dazu f�hren, da� eine andere User-ID as prim�r angesehen wird.\n" -#: g10/keyedit.c:2383 +#: g10/keyedit.c:2399 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3417,144 +3435,143 @@ msgstr "" "k�nnte\n" " bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung des Schl�ssels f�hren.\n" -#: g10/keyedit.c:2388 g10/keyedit.c:2661 +#: g10/keyedit.c:2404 g10/keyedit.c:2677 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzuf�gen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2394 +#: g10/keyedit.c:2410 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl��sel keine Foto-ID hinzuf�gen.\n" -#: g10/keyedit.c:2529 +#: g10/keyedit.c:2545 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2539 +#: g10/keyedit.c:2555 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ung�ltige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2543 +#: g10/keyedit.c:2559 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2549 +#: g10/keyedit.c:2565 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:2563 +#: g10/keyedit.c:2579 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:2564 +#: g10/keyedit.c:2580 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:2567 +#: g10/keyedit.c:2583 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:2656 +#: g10/keyedit.c:2672 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" "WARNUNG: Dies ist ein PGP2-artiger Schl�ssel. Hinzuf�gen eines vorgesehenen\n" -" Widerrufers kann bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung des\n" -" Schl�ssels f�hren.\n" +" Widerrufers k�nnte bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung\n" +" des Schl�ssels f�hren.\n" -#: g10/keyedit.c:2667 +#: g10/keyedit.c:2683 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" -"Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl��sel keinen vorgesehenen Widerrufer " +"Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl��sel keine vorgesehenen Widerrufer " "hinzuf�gen.\n" -#: g10/keyedit.c:2687 +#: g10/keyedit.c:2703 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: " -#: g10/keyedit.c:2710 +#: g10/keyedit.c:2726 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" -"Ein PGP 2.x-artiger Schl�ssel kann nicht als designierter Widerrufer " +"Ein PGP 2.x-artiger Schl�ssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer " "eingetragen werden\n" -#: g10/keyedit.c:2725 +#: g10/keyedit.c:2741 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "" -"Ein Schl�ssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n" +msgstr "Ein Schl�ssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n" -#: g10/keyedit.c:2747 +#: g10/keyedit.c:2763 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "Ein Schl�ssel ist bereits als Widerrufer vorgesehen\n" +msgstr "Dieser Schl�ssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n" -#: g10/keyedit.c:2766 +#: g10/keyedit.c:2782 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" -"Einen Schl�ssel mit einem designierter Widerrufer zu versehen, kann nicht " -"r�ckg�ngig gemacht werden!\n" +"WARNUNG: Einen Schl�ssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann " +"nicht r�ckgangig gemacht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:2772 +#: g10/keyedit.c:2788 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " msgstr "" -"M�chten diesen Schl�ssel wirklich als designiertern Widerrufer einstellen? " -"(j/N): " +"M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer " +"deklarieren? (j/N): " -#: g10/keyedit.c:2833 +#: g10/keyedit.c:2849 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schl�sseln.\n" -#: g10/keyedit.c:2839 +#: g10/keyedit.c:2855 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bitte w�hlen Sie h�chstens einen Zweitschl�ssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:2843 +#: g10/keyedit.c:2859 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Zweitschl�ssels.\n" -#: g10/keyedit.c:2846 +#: g10/keyedit.c:2862 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Hauptschl�ssels.\n" -#: g10/keyedit.c:2892 +#: g10/keyedit.c:2908 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie k�nnen das Verfallsdatum eines v3-Schl�ssels nicht �ndern\n" -#: g10/keyedit.c:2908 +#: g10/keyedit.c:2924 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schl�sselbund\n" -#: g10/keyedit.c:2988 +#: g10/keyedit.c:3004 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bitte genau eine User-ID ausw�hlen.\n" -#: g10/keyedit.c:3027 g10/keyedit.c:3137 g10/keyedit.c:3251 +#: g10/keyedit.c:3043 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3267 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "�berspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3199 +#: g10/keyedit.c:3215 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3315 +#: g10/keyedit.c:3331 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:3361 +#: g10/keyedit.c:3377 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschl�ssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:3475 +#: g10/keyedit.c:3491 msgid "user ID: \"" msgstr "User-ID: \"" -#: g10/keyedit.c:3480 +#: g10/keyedit.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3563,7 +3580,7 @@ msgstr "" "\"\n" "unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:3483 +#: g10/keyedit.c:3499 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3572,65 +3589,66 @@ msgstr "" "\"\n" "lokal unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:3488 +#: g10/keyedit.c:3504 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:3492 +#: g10/keyedit.c:3508 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3496 +#: g10/keyedit.c:3512 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diese Unterschrift erzeugen (j/N)" -#: g10/keyedit.c:3521 +#: g10/keyedit.c:3537 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:3542 +#: g10/keyedit.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %s on %s%s%s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3551 +#: g10/keyedit.c:3567 #, fuzzy, c-format msgid " revoked by %s on %s\n" msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:3571 +#: g10/keyedit.c:3587 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:3581 +#: g10/keyedit.c:3597 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %s on %s%s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX am %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3583 +#: g10/keyedit.c:3599 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nicht-exportierbar)" -#: g10/keyedit.c:3590 +#: g10/keyedit.c:3606 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3620 +#: g10/keyedit.c:3636 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schl�ssel\n" -#: g10/keyedit.c:3690 +#: g10/keyedit.c:3706 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen.\n" +msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:3707 +#: g10/keyedit.c:3723 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "WARNUNG: Eine User-ID Unterschrift liegt %d Sekunden in der Zukunft.\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Eine User-ID-Unterschrift datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n" -#: g10/keyedit.c:3876 +#: g10/keyedit.c:3892 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3672,46 +3690,47 @@ msgstr "nicht als Klartext darstellbar" msgid "Keyring" msgstr "Schl�sselbund" -#: g10/keylist.c:629 g10/keylist.c:658 g10/keylist.c:756 g10/keylist.c:781 -#: g10/mainproc.c:925 +#: g10/keylist.c:625 g10/keylist.c:648 g10/keylist.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expired: %s]" +msgstr " [verf�llt: %s]" + +#: g10/keylist.c:627 g10/keylist.c:650 g10/keylist.c:747 g10/keylist.c:772 +#: g10/mainproc.c:932 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [verf�llt: %s]" -#: g10/keylist.c:654 g10/keylist.c:752 +#: g10/keylist.c:646 g10/keylist.c:743 #, fuzzy, c-format msgid " [revoked: %s]" -msgstr "revkey" - -#: g10/keylist.c:656 g10/keylist.c:754 -#, fuzzy, c-format -msgid " [expired: %s]" -msgstr " [verf�llt: %s]" +msgstr "[widerrufen]" -#: g10/keylist.c:1366 +#: g10/keylist.c:1357 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Haupt-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1368 +#: g10/keylist.c:1359 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "Unter-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1375 +#: g10/keylist.c:1366 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Haupt-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1377 +#: g10/keylist.c:1368 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Unter-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1381 g10/keylist.c:1385 +#: g10/keylist.c:1372 g10/keylist.c:1376 +#, fuzzy msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Schl.-Fingerabdruck =" +msgstr " Schl.-Fingerabdruck =" #: g10/mainproc.c:248 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "Seltsame L�nge des verschl�sselten Session-Keys (%d)\n" +msgstr "Seltsame L�nge f�r einen verschl�sselten Sitzungsschl�ssel (%d)\n" #: g10/mainproc.c:262 #, c-format @@ -3733,178 +3752,189 @@ msgstr "%s verschl�sselte Daten\n" msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n" -#: g10/mainproc.c:366 +#: g10/mainproc.c:309 +#, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "Passphrase wurde mit unbekanntem Hashverfahren %d erstellt\n" + +#: g10/mainproc.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:421 +#: g10/mainproc.c:428 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Mit �ffentlichem Sch�ssel verschl�sselte Daten: Korrekte DEK\n" -#: g10/mainproc.c:455 +#: g10/mainproc.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "verschl�sselt mit %u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-( # [kw] -#: g10/mainproc.c:465 +#: g10/mainproc.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:479 +#: g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Entschl�sselung mit �ffentlichem Schl�ssel fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:493 +#: g10/mainproc.c:500 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "Verschl�sselt mit %lu Passphrasen\n" +msgstr "Verschl�sselt mit %lu Passphrases\n" -#: g10/mainproc.c:495 +#: g10/mainproc.c:502 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "Verschl�sselt mit 1 Passphrase\n" +msgstr "Verschl�sselt mit einer Passphrase\n" -#: g10/mainproc.c:523 g10/mainproc.c:545 +#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "vermutlich %s-verschl�sselte Daten\n" -#: g10/mainproc.c:531 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA-Verschl�sselung nicht verf�gbar; versucht wird stattdessen %s\n" -#: g10/mainproc.c:563 +#: g10/mainproc.c:570 msgid "decryption okay\n" msgstr "Entschl�sselung erfolgreich\n" -#: g10/mainproc.c:567 +#: g10/mainproc.c:574 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "WARNUNG: Die Nachricht war nicht gegen Ver�nderungen gesch�tzt\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Botschaft wurde nicht integrit�tsgesch�tzt (integrity protected)\n" -#: g10/mainproc.c:580 +#: g10/mainproc.c:587 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "Warnung: Verschl�sselte Botschaft ist manipuliert worden!\n" -#: g10/mainproc.c:586 +#: g10/mainproc.c:593 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Entschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:606 +#: g10/mainproc.c:613 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:608 +#: g10/mainproc.c:615 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Urspr�nglicher Dateiname='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:787 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n" -#: g10/mainproc.c:1276 +#: g10/mainproc.c:1283 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Unterschriften-�berpr�fung unterdr�ckt\n" -#: g10/mainproc.c:1318 g10/mainproc.c:1328 +#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "diese Mehrfachunterschriften k�nnen nicht behandelt werden\n" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" -msgstr "Unterschrift erstellt durch %.*s\n" +msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/mainproc.c:1339 +#: g10/mainproc.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" -msgstr " mittels %s Schl�ssel %08lX%08lX\n" +msgstr " alias \"" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:1343 +#: g10/mainproc.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schl�ssel ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1363 +#: g10/mainproc.c:1370 msgid "Key available at: " -msgstr "Schl�ssel verf�gbar bei: " +msgstr "Schl�ssel erh�ltlich bei: " -#: g10/mainproc.c:1463 g10/mainproc.c:1499 +#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1464 g10/mainproc.c:1500 +#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Verfallene Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1465 g10/mainproc.c:1501 +#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1503 +#: g10/mainproc.c:1510 msgid "[uncertain]" msgstr "[ungewi�] " -#: g10/mainproc.c:1631 +#: g10/mainproc.c:1543 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/mainproc.c:1638 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/mainproc.c:1636 +#: g10/mainproc.c:1643 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Diese Unterschrift verf�llt am %s.\n" -#: g10/mainproc.c:1639 +#: g10/mainproc.c:1646 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:1640 +#: g10/mainproc.c:1647 msgid "binary" -msgstr "bin�r" +msgstr "Bin�re" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1648 msgid "textmode" -msgstr "" +msgstr "Textmodus" -#: g10/mainproc.c:1641 g10/trustdb.c:498 +#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: g10/mainproc.c:1661 +#: g10/mainproc.c:1668 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Unterschrift kann nicht gepr�ft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1729 g10/mainproc.c:1745 g10/mainproc.c:1831 +#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838 msgid "not a detached signature\n" msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n" -#: g10/mainproc.c:1772 +#: g10/mainproc.c:1779 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" +"WARNUNG: Mehrfache Signaturen erkannt. Es wird nur die erste gepr�ft.\n" -#: g10/mainproc.c:1780 +#: g10/mainproc.c:1787 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1837 +#: g10/mainproc.c:1844 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:1847 +#: g10/mainproc.c:1854 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ung�ltiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" @@ -3947,11 +3977,12 @@ msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n" #: g10/misc.c:508 msgid "Uncompressed" -msgstr "unkomprimiert" +msgstr "nicht komprimiert" #: g10/misc.c:533 +#, fuzzy msgid "uncompressed|none" -msgstr "uncompressed|none|nicht" +msgstr "nicht komprimiert" #: g10/misc.c:643 #, c-format @@ -3959,14 +3990,14 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "Diese Botschaft k�nnte f�r %s unbrauchbar sein\n" #: g10/misc.c:777 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" -msgstr "Mehrdeutige Optionen `%s'\n" +msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" #: g10/misc.c:802 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unknown option `%s'\n" -msgstr "Unbekannte Option '%s'\n" +msgstr "Unbekannter voreingestellter Empf�nger '%s'\n" #: g10/parse-packet.c:120 #, c-format @@ -3976,6 +4007,8 @@ msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n" #: g10/parse-packet.c:703 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" +"WARNUNG: M�glicherweise unsicherer symmetrisch verschl�sselter " +"Sitzungsschl�ssel\n" #: g10/parse-packet.c:1128 #, c-format @@ -4033,21 +4066,21 @@ msgid "" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n" +"Sie ben�tigen eine Passphrase, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n" "Benutzer: \"\"%.*s\"\n" "%u-bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s%s\n" #: g10/passphrase.c:713 msgid "Repeat passphrase\n" -msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein\n" +msgstr "Geben Sie die Passphrase nochmal ein\n" #: g10/passphrase.c:715 msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Geben Sie das Mantra ein\n" +msgstr "Geben Sie die Passphrase ein\n" #: g10/passphrase.c:753 msgid "passphrase too long\n" -msgstr "Mantra ist zu lang\n" +msgstr "Passphrase ist zu lang\n" #: g10/passphrase.c:766 msgid "invalid response from agent\n" @@ -4062,70 +4095,70 @@ msgstr "Abbruch durch Benutzer\n" msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "Schwierigkeiten mit dem Agenten: Agent antwortet 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1189 +#: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1204 msgid "can't query password in batchmode\n" -msgstr "Mantra kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n" +msgstr "Passphrase kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n" -#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1193 +#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1209 msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Geben Sie das Mantra ein: " +msgstr "Geben Sie die Passphrase ein: " -#: g10/passphrase.c:1119 +#: g10/passphrase.c:1131 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"" msgstr "" "\n" -"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n" +"Sie ben�tigen eine Passphrase, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n" "Benutzer: \"" -#: g10/passphrase.c:1128 +#: g10/passphrase.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s" -#: g10/passphrase.c:1137 +#: g10/passphrase.c:1149 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:1141 +#: g10/passphrase.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (Hauptschl�ssel-ID %08lX)" -#: g10/passphrase.c:1197 +#: g10/passphrase.c:1213 msgid "Repeat passphrase: " -msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: " +msgstr "Geben Sie die Passphrase nochmal ein: " -#: g10/plaintext.c:72 +#: g10/plaintext.c:90 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie daf�r die Option \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:114 g10/plaintext.c:132 +#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:420 +#: g10/plaintext.c:438 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n" -#: g10/plaintext.c:424 +#: g10/plaintext.c:442 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " -#: g10/plaintext.c:445 +#: g10/plaintext.c:463 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:479 +#: g10/plaintext.c:497 msgid "no signed data\n" msgstr "keine unterschriebene Daten\n" -#: g10/plaintext.c:487 +#: g10/plaintext.c:505 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht �ffnen.\n" @@ -4171,22 +4204,27 @@ msgstr "Teile des geheimen Schl�ssels sind nicht vorhanden\n" msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterst�tzt\n" -#: g10/seckey-cert.c:244 +#: g10/seckey-cert.c:71 +#, c-format +msgid "protection digest %d is not supported\n" +msgstr "Hashschutzverfahren %d wird nicht unterst�tzt\n" + +#: g10/seckey-cert.c:250 msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Ung�ltiges Mantra; versuchen Sie es bitte noch einmal" +msgstr "Ung�ltige Passphrase; versuchen Sie es bitte noch einmal" -#: g10/seckey-cert.c:245 +#: g10/seckey-cert.c:251 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:305 +#: g10/seckey-cert.c:311 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schl�ssel entdeckt -\n" -" bitte Mantra nochmals wechseln.\n" +" bitte Passphrase nochmals wechseln.\n" -#: g10/seckey-cert.c:343 +#: g10/seckey-cert.c:349 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "Die mi�billigte 16-bit Pr�fsumme wird zum Schutz des geheimen Schl�ssels " @@ -4197,16 +4235,15 @@ msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n" #: g10/sig-check.c:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG: Signaturunterschl�ssel %08lX hat keine R�cksignatur\n" #: g10/sig-check.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" -"Einen Schl�ssel mit einem designierter Widerrufer zu versehen, kann nicht " -"r�ckg�ngig gemacht werden!\n" +"WARNUNG: Signaturunterschl�ssel %08lX hat eine ung�ltige R�cksignatur\n" #: g10/sig-check.c:168 #, fuzzy, c-format @@ -4252,25 +4289,27 @@ msgstr "" #: g10/sig-check.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r den Schl�sselwiderruf\n" +msgstr "" +"Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Unterschl�sselwiderruf-" +"Beglaubigung\n" #: g10/sig-check.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Schl�sselanbindung\n" +msgstr "" +"Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Unterschl�sselanbindungs-" +"Beglaubigung\n" #: g10/sign.c:85 -#, fuzzy msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" -"Ein PGP 2.x-artiger Schl�ssel kann nicht als designierter Widerrufer " -"eingetragen werden\n" +"Notationen k�nnen in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schl�ssel nicht eingetragen " +"werden\n" #: g10/sign.c:93 -#, fuzzy msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgstr "" -"Ein PGP 2.x-artiger Schl�ssel kann nicht als designierter Widerrufer " +"Notationen k�nnen in eine v3 (PGP 2.x-artige) Schl�sselunterschrift nicht " "eingetragen werden\n" #: g10/sign.c:112 @@ -4281,15 +4320,17 @@ msgstr "" "\"unerweiterte\".\n" #: g10/sign.c:138 -#, fuzzy msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" -"Ein PGP 2.x-artiger Schl�ssel kann nicht als designierter Widerrufer " +"Eine Policy URL kann in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schl�ssel nicht " "eingetragen werden\n" +# translated by wk #: g10/sign.c:146 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" +"Eine Policy URL kann in einem v3 Schl�ssel(PGP 2.x artig) nicht gespeichert " +"werden\n" #: g10/sign.c:159 #, fuzzy, c-format @@ -4540,7 +4581,7 @@ msgstr "Vertrauenssatz %lu ist nicht von der angeforderten Art %d\n" #: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "Vertrauenssatz %lu, Typ %d: Schreiben fehlgeschlagen: %s\n" #: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217 #, c-format @@ -4559,24 +4600,24 @@ msgstr "" #: g10/trustdb.c:500 msgid "undefined" -msgstr "" +msgstr "unbestimmt" #: g10/trustdb.c:501 +#, fuzzy msgid "never" -msgstr "" +msgstr "niemals " #: g10/trustdb.c:502 msgid "marginal" -msgstr "" +msgstr "marginal" #: g10/trustdb.c:503 msgid "full" -msgstr "" +msgstr "vollst�ndig" #: g10/trustdb.c:504 -#, fuzzy msgid "ultimate" -msgstr "|KEYID|diesem Schl�ssel uneingeschr�nkt vertrauen" +msgstr "uneingeschr�nkt" #: g10/trustdb.c:544 msgid "no need for a trustdb check\n" @@ -4588,14 +4629,15 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "n�chste \"Trust-DB\"-Pflicht�berpr�fung am %s\n" #: g10/trustdb.c:559 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n" -msgstr "\"Trust-DB\"-�berpr�fung nicht n�tig\n" +msgstr "" +"\"Trust-DB\"-�berpr�fung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht n�tig\n" #: g10/trustdb.c:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n" -msgstr "\"Trust-DB\"-�berpr�fung nicht n�tig\n" +msgstr "\"Trust-DB\"-�nderung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht n�tig\n" #: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222 #, fuzzy, c-format @@ -4604,22 +4646,21 @@ msgstr "�ffentlicher Schl�ssel %08lX nicht gefunden: %s\n" #: g10/trustdb.c:987 msgid "please do a --check-trustdb\n" -msgstr "" +msgstr "Bitte ein --check-trustdb durchf�hren\n" #: g10/trustdb.c:991 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "\"Trust-DB\" wird �berpr�ft\n" +# translated by wk #: g10/trustdb.c:1847 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n" +msgstr "%d Schl�ssel verarbeitet (%d Validity Z�hler gel�scht)\n" #: g10/trustdb.c:1911 -#, fuzzy msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "" -"�ff.Schl�ssel des uneingeschr�nkt vertrautem Schl�ssel %08lX nicht gefunden\n" +msgstr "kein uneingeschr�nkt vertrauensw�rdiger Schl�ssel %08lX gefunden\n" #: g10/trustdb.c:1925 #, fuzzy, c-format @@ -4630,7 +4671,7 @@ msgstr "" #: g10/trustdb.c:1948 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" +msgstr "%d marignal-needed, %d complete-needed, %s Trust-Modell\n" #: g10/trustdb.c:2034 #, c-format @@ -4639,9 +4680,11 @@ msgid "" msgstr "" #: g10/trustdb.c:2109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "" +"\"Trust-DB\"-Versions-Satz kann nicht ge�ndert werden: Schreiben " +"fehlgeschlagen: %s\n" #: g10/verify.c:110 msgid "" @@ -4723,6 +4766,7 @@ msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n" #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" +"WARNUNG: Optionen in `%s' sind w�hrend dieses Laufes noch nicht wirksam\n" #: g10/openfile.c:380 #, c-format @@ -5070,14 +5114,14 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:233 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -msgstr "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz \n" +msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein. Dies ist ein geheimer Satz \n" #: g10/helptext.c:239 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -"Um sicher zu gehen, da� Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n" +"Um sicher zu gehen, da� Sie sich bei der Eingabe der Passphrase nicht\n" "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n" -"�bereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert." +"�bereinstimmen, wird die Passphrase akzeptiert." #: g10/helptext.c:243 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" @@ -5185,7 +5229,7 @@ msgstr "Pr�fen des Schl�sselbundes `%s'\n" #: g10/keyring.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu Schl�ssel gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n" +msgstr "%lu Schl�ssel bislang gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n" #: g10/keyring.c:1418 #, fuzzy, c-format @@ -5197,6 +5241,7 @@ msgstr "%lu Schl�ssel gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n" +# translated by wk #: g10/photoid.c:65 #, c-format msgid "" @@ -5206,97 +5251,104 @@ msgid "" "very large picture, your key will become very large as well!\n" "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" msgstr "" +"\n" +"W�hlen Sie ein Bild f�r Ihre Photo ID aus. Das Bild mu� eine JPEG Datei\n" +"sein. Bitte beachten Sie, da� das Bild in Ihrem �ffentlichen\n" +"Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie ein sehr gro�es Bild benutzen,\n" +"wir Ihr Schl�ssel leider auch sehr gro� werden. Ein Bild der Gr��e\n" +"240x288 Pixel ist eine gute Wahl.\n" #: g10/photoid.c:79 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " -msgstr "" +msgstr "Dateiname mit JPEG f�r die Photo ID eingeben: " #: g10/photoid.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" -msgstr "Der Ausf�hrungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" +msgstr "Das Bild \"%s\" konnte nicht ge�ffnet werden: %s\n" #: g10/photoid.c:97 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " -msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) " +msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) " #: g10/photoid.c:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" -msgstr "%s: keine trustdb Datei\n" +msgstr "`%s' ist keine JPEG Datei\n" #: g10/photoid.c:129 -#, fuzzy msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " -msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " +msgstr "Ist dieses Bild richtig? (j/N) " #: g10/photoid.c:331 -#, fuzzy msgid "unable to display photo ID!\n" -msgstr "Der Ausf�hrungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" +msgstr "Die Photo ID kann nicht angezeigt werden!\n" #: g10/exec.c:48 msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "" +msgstr "Ausf�hren von externen Programmen wird nicht unterst�tzt\n" #: g10/exec.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" -msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n" +msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" #: g10/exec.c:325 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" +"Ausf�hren von externen Programmen ist ausgeschaltet, da die Dateirechte " +"nicht sicher sind\n" #: g10/exec.c:355 msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" msgstr "" +"Diese Plattform ben�tigt tempor�re Dateien zur Ausf�hrung von externen\n" +"Programmen\n" #: g10/exec.c:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" -msgstr "Der Ausf�hrungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" +msgstr "Ausf�hren von %s \"%s\" nicht m�glich: %s\n" #: g10/exec.c:513 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n" +msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Programms: %s\n" #: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "" +msgstr "ungew�hnliches Ende eines externen Programms\n" #: g10/exec.c:539 -#, fuzzy msgid "unable to execute external program\n" -msgstr "Der Ausf�hrungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" +msgstr "Externes Programm konnte nicht aufgerufen werden\n" #: g10/exec.c:548 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "Der Ausf�hrungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" +msgstr "Die Ausgabe des externen Programms konnte nicht gelesen werden: %s\n" #: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "" +"WARNUNG: die tempor�re Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n" #: g10/exec.c:606 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG: Tempor�res Verzeichnis `%s' kann nicht entfernt werden: %s\n" #: g10/keyid.c:482 g10/keyid.c:494 g10/keyid.c:506 g10/keyid.c:518 msgid "never " -msgstr "" +msgstr "niemals " #: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175 #: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:541 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" -msgstr "�nderung fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "\"build_packet\" fehlgeschlagen: %s\n" #: g10/revoke.c:146 #, fuzzy, c-format @@ -5305,60 +5357,57 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID\n" #: g10/revoke.c:271 msgid "To be revoked by:\n" -msgstr "" +msgstr "Schl�ssel soll widerrufen werden von:\n" #: g10/revoke.c:275 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" -msgstr "" +msgstr "(Dies ist ein \"sensitiver\" Widerrufsschl�ssel)\n" #: g10/revoke.c:279 g10/revoke.c:476 -#, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? " -msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diese Unterschrift erzeugen (j/N)" +msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diesen Schl�ssel erzeugen? (j/N) " #: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:507 msgid "ASCII armored output forced.\n" -msgstr "" +msgstr "Ausgabe mit ASCII H�lle erzwungen\n" #: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" -msgstr "enumerate Schl�sselblock fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "\"make_keysig_packet\" fehlgeschlagen: %s\n" #: g10/revoke.c:369 -#, fuzzy msgid "Revocation certificate created.\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugef�gt\n" +msgstr "Widerrufzertifikat erzeugt.\n" #: g10/revoke.c:375 #, c-format msgid "no revocation keys found for `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Widerrufsschl�ssel f�r `%s' nicht gefunden\n" #: g10/revoke.c:429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "secret key `%s' not found: %s\n" -msgstr "Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n" +msgstr "Geheimer Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n" #: g10/revoke.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "schreiben des �ffentlichen Schl�ssels nach '%s'\n" +msgstr "kein zugeh�riger �ffentlicher Schl�ssel: %s\n" #: g10/revoke.c:469 msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "" +msgstr "�ffentliche Schl�ssel pa�t nicht zum geheimen Schl�ssel!\n" #: g10/revoke.c:492 -#, fuzzy msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren" +msgstr "Unbekanntes Schutzverfahren\n" #: g10/revoke.c:496 -#, fuzzy msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "Dieser Schl�ssel ist nicht gesch�tzt.\n" +# translated by wk #: g10/revoke.c:547 msgid "" "Revocation certificate created.\n" @@ -5369,41 +5418,46 @@ msgid "" "your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" "your machine might store the data and make it available to others!\n" msgstr "" +"Widerrufszertifikat wurde erzeugt.\n" +"\n" +"Bitte speichern Sie es auf einem Medium welches sie wegschliessen\n" +"k�nnen; falls Mallory (ein Angreifer) Zugang zu diesem Zertifikat\n" +"erh�lt, kann erIhren Schl�ssel unbrauchbar machen. Es w�re klug,\n" +"dieses Widerrufszertifikat auch auszudrucken und sicher aufzubewahren,\n" +"falls das urspr�ngliche Mediumnicht mehr lesbar ist. Aber Obacht: Das\n" +"Drucksystem kann unter Umst�nden eine Kopie anderen Nutzern zug�nglich\n" +"machen.\n" #: g10/revoke.c:588 -#, fuzzy msgid "Please select the reason for the revocation:\n" -msgstr "Grund f�r Widerruf: " +msgstr "Grund f�r den Widerruf:\n" #: g10/revoke.c:598 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbruch" #: g10/revoke.c:600 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" -msgstr "" +msgstr "(Wahrscheinlich m�chten Sie hier %d ausw�hlen)\n" #: g10/revoke.c:641 -#, fuzzy msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "" -"\n" -"Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: " +"Geben Sie eine optionale Beschreibung ein. Beenden mit einer leeren Zeile:\n" #: g10/revoke.c:669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" -msgstr "Grund f�r Widerruf: " +msgstr "Grund f�r Widerruf: %s\n" #: g10/revoke.c:671 msgid "(No description given)\n" -msgstr "" +msgstr "(Keine Beschreibung angegeben)\n" #: g10/revoke.c:676 -#, fuzzy msgid "Is this okay? " -msgstr "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen? " +msgstr "Ist das richtig? " #: g10/tdbdump.c:104 #, c-format @@ -5411,153 +5465,46 @@ msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" msgstr "" +"# Liste de zugewiesenden Trustwerte, erzeugt am %s\n" +"# (\"gpg --import-ownertrust\" um sie zu restaurieren)\n" #: g10/tdbdump.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't open file: %s\n" -msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" +msgstr "Datei kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" #: g10/tdbdump.c:151 -#, fuzzy msgid "line too long\n" -msgstr "Mantra ist zu lang\n" +msgstr "Zeile ist zu lang\n" #: g10/tdbdump.c:159 msgid "error: missing colon\n" -msgstr "" +msgstr "Fehler: Doppelpunkt fehlt\n" #: g10/tdbdump.c:164 -#, fuzzy msgid "error: invalid fingerprint\n" -msgstr "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "Fehler: ung�ltiger Fingerabdruck\n" #: g10/tdbdump.c:168 -#, fuzzy msgid "error: no ownertrust value\n" -msgstr "Exportieren der \"Owner trust\"-Werte" +msgstr "Fehler: Kein \"Owner trust\"-Wert\n" #: g10/tdbdump.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error finding trust record: %s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n" +msgstr "Fehler beim Suchen des \"Trust records\": %s\n" #: g10/tdbdump.c:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read error: %s\n" -msgstr "ASCII-H�lle: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: dies ist kein RFC2440-Sch�ssel - �bersprungen\n" - -#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX erstellt: %s verf�llt: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "key %08lX: this is a PGP generated Elgamal key which is NOT secure for " -#~ "signatures!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Schl�ssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schl�ssel ist f�r " -#~ "Signaturen NICHT sicher genug!\n" +msgstr "Lesefehler: %s\n" +# translated by wk #~ msgid "" -#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " -#~ "problem)\n" +#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" #~ msgstr "" -#~ "Der Schl�ssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise " -#~ "oder Uhren stimmen nicht �berein)\n" - -#~ msgid "" -#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " -#~ "problem)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Der Schl�ssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise " -#~ "oder Uhren stimmen nicht �berein)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" -#~ msgstr "" -#~ "Schl�ssel ist als uneingeschr�nkt vertrauensw�rdig gekennzeichnet.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key %08lX incomplete\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID\n" - -#~ msgid "quit|quit" -#~ msgstr "quit" - -#~ msgid "Current preference list:\n" -#~ msgstr "Aktuelle Liste der Voreinstellungen:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Select the algorithm to use.\n" -#~ "\n" -#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" -#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" -#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" -#~ "\n" -#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " -#~ "only\n" -#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" -#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this " -#~ "program\n" -#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to " -#~ "understand\n" -#~ "the signature+encryption flavor.\n" -#~ "\n" -#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of " -#~ "signing;\n" -#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available " -#~ "in\n" -#~ "this menu." -#~ msgstr "" -#~ "W�hlen Sie die zu verwendende Methode aus.\n" -#~ "\n" -#~ "DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n" -#~ " Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und " -#~ "Beglaubigen\n" -#~ " benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen " -#~ "�berpr�fung\n" -#~ " wesentlich schneller abl�uft, als die von \"ElGamal\".\n" -#~ "\n" -#~ "ElGamal ist ein Verfahren f�r Unterschrift, Beglaubigung und " -#~ "Verschl�sselung\n" -#~ " OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n" -#~ " Unterschreiben/Beglaubigen und eines zus�tzlich zum Verschl�sseln.\n" -#~ " Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings m�ssen einige " -#~ "Parameter\n" -#~ " auf eine besondere Art gew�hlt werden, um einen sicheren Schl�ssel f�r\n" -#~ " Unterschriften zu erzeugen. Dieses Programm macht dies zwar so, aber " -#~ "andere\n" -#~ " Programme sind laut der OpenPGP-Spezifikation nicht verpflichtet, die\n" -#~ " zweite Art (die mit zus�tzlichem Verschl�sseln) zu verstehen.\n" -#~ "\n" -#~ "Der Hauptschl�ssel (\"primary Key\") mu� auf jeden Fall zum " -#~ "Unterschreiben f�hig\n" -#~ "sein. Deshalb kann ein nur-Verschl�ssel-ElGamal-Schl�ssel daf�r nicht\n" -#~ "verwendet werden." - -#~ msgid "" -#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" -#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n" -#~ "with them are quite large and very slow to verify." -#~ msgstr "" -#~ "Obwohl diese Schl�ssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung " -#~ "nicht\n" -#~ "empfohlen. Sie werden n�mlich nicht von allen Programmen unterst�tzt.\n" -#~ "Au�erdem sind damit ezeugte Unterschriften recht gro� und ihre " -#~ "�berpr�fung\n" -#~ "ist langsam." - -#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n" - -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Trotzdem erzeugen? " - -#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -#~ msgstr "Ung�ltiger Veschl�sselungsalgorithmus entdeckt (%d)\n" +#~ "WARNUNG: Hashmethode `%s' ist nicht Teil von OpenPGP. Benutzung auf " +#~ "eigenes Risiko!\n" #~ msgid "|[files]|encrypt files" #~ msgstr "|[Dateien]|Dateien verschl�sseln" @@ -5680,13 +5627,13 @@ msgstr "ASCII-H�lle: %s\n" #~ "Hashoptionen auf PGP 2.X-Verhalten einstellen" #~ msgid "|N|use passphrase mode N" -#~ msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N" +#~ msgstr "|N|Verwenden des Passphrasen-Modus N" #~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -#~ msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME f�r Mantras benutzen" +#~ msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME f�r Passphrasen benutzen" #~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" -#~ msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME f�r Mantras benutzen" +#~ msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME f�r Passphrasen benutzen" #~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" #~ msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME benutzen" @@ -5694,8 +5641,7 @@ msgstr "ASCII-H�lle: %s\n" #~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" #~ msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" -#, fuzzy -#~ msgid "|NAME|use compression algorithm NAME" +#~ msgid "|N|use compress algorithm N" #~ msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" #~ msgid "throw keyid field of encrypted packets" @@ -5710,22 +5656,19 @@ msgstr "ASCII-H�lle: %s\n" #~ msgid "Set command line to view Photo IDs" #~ msgstr "Kommandozeilentext f�r den Foto-Betrachter setzen" -#~ msgid "Notation: " -#~ msgstr "\"Notation\": " - -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Richtlinie: " - -#, fuzzy -#~ msgid "checking at depth %d valid=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -#~ msgstr "" -#~ "�berpr�fen, Tiefe %d, unterschrieben =%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" +#~ msgstr "Kompressionsverfahren `%s' ist in diesem Release read-only\n" #~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" #~ msgstr "Das Komprimierverfahren mu� im Bereich %d bis %d liegen\n" #~ msgid "" +#~ "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX: Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " +#~ "Besitzer geh�rt.\n" + +#~ msgid "" #~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" #~ "but it is accepted anyway\n" #~ msgstr "" @@ -5733,25 +5676,33 @@ msgstr "ASCII-H�lle: %s\n" #~ "vorgeblichen\n" #~ "Besitzer geh�rt, aber er wird trotzdem akzeptiert\n" -#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -#~ msgstr "" -#~ "Von der Benutzung dieses Verfahrens ist abzuraten - Trotzdem erzeugen? " +#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n" +#~ msgstr "Voreinstellung %c%lu ist nicht g�ltig\n" -#, fuzzy -#~ msgid "do NOT trust" -#~ msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n" +#~ msgid "too many `%c' preferences\n" +#~ msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n" -#, fuzzy -#~ msgid "full trust" -#~ msgstr "trust" +#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: dies ist kein RFC2440-Sch�ssel - �bersprungen\n" -#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n" -#~ msgstr "Voreinstellung %c%lu ist nicht g�ltig\n" +#~ msgid "" +#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" +#~ msgstr "" +#~ "HINWEIS: Elgamal-Hauptschl�ssel gefunden - der Import k�nnte einige Zeit " +#~ "dauern\n" -#, fuzzy #~ msgid " (default)" #~ msgstr "Daten entschl�sseln (Voreinstellung)" +#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX erstellt: %s verf�llt: %s" + +#~ msgid "Notation: " +#~ msgstr "\"Notation\": " + +#~ msgid "Policy: " +#~ msgstr "Richtlinie: " + #~ msgid "requesting key %08lX from %s\n" #~ msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n" @@ -5767,8 +5718,8 @@ msgstr "ASCII-H�lle: %s\n" #~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" #~ msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n" -#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -#~ msgstr "Dieser Schl�sselserver ist nicht vollst�ndig HKP kompatibel\n" +#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" +#~ msgstr "Dieser Schl�sselserver unterst�tzt --search-keys nicht\n" #~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" #~ msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n" @@ -5776,13 +5727,154 @@ msgstr "ASCII-H�lle: %s\n" #~ msgid "can't search keyserver: %s\n" #~ msgstr "kann Schl�sselserver nicht durchsuchen: %s\n" +#~ msgid "" +#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " +#~ "signatures!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Schl�ssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schl�ssel ist f�r " +#~ "Signaturen NICHT sicher genug!\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Der Schl�ssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise " +#~ "oder Uhren stimmen nicht �berein)\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Der Schl�ssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise " +#~ "oder Uhren stimmen nicht �berein)\n" + +#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +#~ msgstr "" +#~ "Schl�ssel %08lX ist als uneingeschr�nkt vertrauensw�rdig gekennzeichnet\n" + +#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" +#~ msgstr "Signatur von Elgamal Signaturschl�ssel %08lX f�r %08lX ignoriert\n" + +#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" +#~ msgstr "Signatur von %08lX f�r Elgamal Signaturschl�ssel %08lX ignoriert\n" + +#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +#~ msgstr "�berpr�fen, Tiefe %d, g�ltig=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" + +#~ msgid "" +#~ "Select the algorithm to use.\n" +#~ "\n" +#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +#~ "\n" +#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +#~ "only\n" +#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this " +#~ "program\n" +#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to " +#~ "understand\n" +#~ "the signature+encryption flavor.\n" +#~ "\n" +#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of " +#~ "signing;\n" +#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available " +#~ "in\n" +#~ "this menu." +#~ msgstr "" +#~ "W�hlen Sie die zu verwendende Methode aus.\n" +#~ "\n" +#~ "DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n" +#~ " Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und " +#~ "Beglaubigen\n" +#~ " benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen " +#~ "�berpr�fung\n" +#~ " wesentlich schneller abl�uft, als die von \"ElGamal\".\n" +#~ "\n" +#~ "ElGamal ist ein Verfahren f�r Unterschrift, Beglaubigung und " +#~ "Verschl�sselung\n" +#~ " OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n" +#~ " Unterschreiben/Beglaubigen und eines zus�tzlich zum Verschl�sseln.\n" +#~ " Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings m�ssen einige " +#~ "Parameter\n" +#~ " auf eine besondere Art gew�hlt werden, um einen sicheren Schl�ssel f�r\n" +#~ " Unterschriften zu erzeugen. Dieses Programm macht dies zwar so, aber " +#~ "andere\n" +#~ " Programme sind laut der OpenPGP-Spezifikation nicht verpflichtet, die\n" +#~ " zweite Art (die mit zus�tzlichem Verschl�sseln) zu verstehen.\n" +#~ "\n" +#~ "Der Hauptschl�ssel (\"primary Key\") mu� auf jeden Fall zum " +#~ "Unterschreiben f�hig\n" +#~ "sein. Deshalb kann ein nur-Verschl�ssel-ElGamal-Schl�ssel daf�r nicht\n" +#~ "verwendet werden." + +#~ msgid "" +#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n" +#~ "with them are quite large and very slow to verify." +#~ msgstr "" +#~ "Obwohl diese Schl�ssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung " +#~ "nicht\n" +#~ "empfohlen. Sie werden n�mlich nicht von allen Programmen unterst�tzt.\n" +#~ "Au�erdem sind damit ezeugte Unterschriften recht gro� und ihre " +#~ "�berpr�fung\n" +#~ "ist langsam." + #~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" #~ msgstr "%lu Schl�ssel bislang gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n" +#~ msgid "key incomplete\n" +#~ msgstr "Schl�ssel nicht vollst�ndig\n" + +#~ msgid "key %08lX incomplete\n" +#~ msgstr "Schl�ssel %08lX unvollst�ndig\n" + +#~ msgid "no|no" +#~ msgstr "nein" + +#~ msgid "quit|quit" +#~ msgstr "quit" + +#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n" + +#~ msgid "" +#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n" +#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is " +#~ "also\n" +#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Verfahren wird nur von GnuPG unterst�tzt. Sie k�nnen diesen " +#~ "Schl�ssel\n" +#~ "nicht zur Verst�ndigung mit PGP-Anwendern benutzen. Ausserdem ist " +#~ "dieses\n" +#~ "Verfahren sehr langsam, und es k�nnte nicht so sicher wie die anderen " +#~ "sein.\n" + +#~ msgid "Create anyway? " +#~ msgstr "Trotzdem erstellen? " + +#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" +#~ msgstr "Ung�ltiger Veschl�sselungsalgorithmus entdeckt (%d)\n" + +#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" +#~ msgstr "Dieser Schl�sselserver ist nicht vollst�ndig HKP kompatibel\n" + +#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " +#~ msgstr "" +#~ "Von der Benutzung dieses Verfahrens ist abzuraten - Trotzdem erzeugen? " + +#~ msgid "do NOT trust" +#~ msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n" + +#~ msgid "full trust" +#~ msgstr "trust" + #~ msgid "no values for group \"%s\"\n" #~ msgstr "Keine Werte f�r Gruppe \"%s\"\n" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n" #~ msgstr "" |