aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po6068
1 files changed, 3368 insertions, 2700 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9a38ce7ef..a5f89321c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,416 +5,930 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-01 10:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-29 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-15 11:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-05 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/secmem.c:90
-msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "WARNUNG: Sensible Daten k�nnten auf Platte ausgelagert werden.\n"
+#: cipher/md.c:137
+#, c-format
+msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+msgstr "Hashmethode `%s' ist in diesem Release read-only\n"
-#: util/secmem.c:91
-msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr "siehe http://www.gnupg.org/faq.html f�r weitere Informationen\n"
+#: cipher/primegen.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
+msgstr "Eine Primzahl mit weniger als %d Bits kann nicht erzeugt werden\n"
-# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
-# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
-#: util/secmem.c:340
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht m�glich\n"
+#: cipher/primegen.c:311
+#, c-format
+msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+msgstr "Eine Primzahl mit weniger als %d Bits kann nicht erzeugt werden\n"
-#: util/secmem.c:341
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+#: cipher/random.c:163
+msgid "no entropy gathering module detected\n"
+msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n"
+
+#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:588 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109
+#: g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 g10/g10.c:3188 g10/import.c:175
+#: g10/keygen.c:2236 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 g10/sign.c:761
+#: g10/sign.c:1020 g10/sign.c:1165 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148
+#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:600
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:391
+#, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:396
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n"
+
+#: cipher/random.c:401
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-"(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n"
+"WARNUNG: Falsche Gr���e der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
-#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: cipher/random.c:415
+#, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n"
-#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
-msgid "yY"
-msgstr "jJyY"
+#: cipher/random.c:453
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unver�ndert\n"
-#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
-msgid "no"
-msgstr "nein"
+#: cipher/random.c:473 g10/keygen.c:2704 g10/keygen.c:2734 g10/keyring.c:1496
+#: g10/openfile.c:257 g10/openfile.c:348 g10/tdbio.c:535
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
+#: cipher/random.c:480
+#, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n"
-#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1232
-msgid "quit"
-msgstr "quit"
+#: cipher/random.c:483
+#, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
-#: util/miscutil.c:351
-msgid "qQ"
-msgstr "qQ"
+#: cipher/random.c:728
+msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
-#: util/miscutil.c:384
-msgid "okay|okay"
+#: cipher/random.c:729
+msgid ""
+"The random number generator is only a kludge to let\n"
+"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+"\n"
+"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Der Zufallsgenerator (RNG) ist lediglich ein \"kludge\", damit das\n"
+"Programms �berhaupt l�uft - es ist KEINESFALLS ein starker RNG!\n"
+"\n"
+"BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n"
+"\n"
-#: util/miscutil.c:386
-msgid "cancel|cancel"
+# translated by wk
+#: cipher/rndegd.c:204
+msgid ""
+"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
+"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
+"of the entropy.\n"
msgstr ""
+"Zufalls wird gesammelt. Bitte arebiten Sie an etwas anderem, da\n"
+"so die Qualit�t der Zufallszahlen erh�ht werden kann.\n"
-#: util/miscutil.c:387
-msgid "oO"
+#: cipher/rndlinux.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Es sind nicht gen�gend Zufallswerte vorhanden. Bitte f�hren Sie andere\n"
+"Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
+"(Es werden noch %d Byte ben�tigt.)\n"
-#: util/miscutil.c:388
-#, fuzzy
-msgid "cC"
-msgstr "c"
+#: g10/app-openpgp.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
+msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: util/errors.c:54
-msgid "general error"
-msgstr "Allgemeiner Fehler"
+#: g10/app-openpgp.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgstr "Schl�sselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n"
-#: util/errors.c:55
-msgid "unknown packet type"
-msgstr "Unbekannter Pakettyp"
+#: g10/app-openpgp.c:656 g10/app-openpgp.c:745
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:56
-msgid "unknown version"
-msgstr "Unbekannte Version"
+#: g10/app-openpgp.c:662 g10/app-openpgp.c:751 g10/app-openpgp.c:1236
+#, c-format
+msgid "prassphrase (CHV%d) is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:57
-msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "Unbekanntes Public-Key-Verfahren"
+#: g10/app-openpgp.c:671 g10/app-openpgp.c:685 g10/app-openpgp.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
+msgstr "Senden an Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
-#: util/errors.c:58
-msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "Unbekanntes Hashverfahren"
+#: g10/app-openpgp.c:708
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:59
-msgid "bad public key"
-msgstr "Falscher �ffentlicher Sch�ssel"
+#: g10/app-openpgp.c:725
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:60
-msgid "bad secret key"
-msgstr "Falscher geheimer Schl�ssel"
+#: g10/app-openpgp.c:731
+msgid "card is permanently locked!\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:61
-msgid "bad signature"
-msgstr "Falsche Unterschrift"
+#: g10/app-openpgp.c:738
+#, c-format
+msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:62
-msgid "checksum error"
-msgstr "Pr�fsummen-Fehler"
+#: g10/app-openpgp.c:742
+msgid "Admin PIN"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:63
-msgid "bad passphrase"
-msgstr "Falsche Passphrase"
+#: g10/app-openpgp.c:1245 g10/app-openpgp.c:1259
+#, c-format
+msgid "verify CHV%d failed\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:64
-msgid "public key not found"
-msgstr "�ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden"
+#: g10/app-openpgp.c:1504
+msgid "can't access CHV Status Bytes - invalid OpenPGP card?\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:65
-msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "Unbekanntes Verschl�sselungsverfahren"
+#: g10/app-openpgp.c:1514
+msgid "can't access Extended Capability Flags - invalid OpenPGP card?\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:66
-msgid "can't open the keyring"
-msgstr "Der Schl�sselbund kann nicht ge�ffnet werden"
+#: g10/app-openpgp.c:1584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting serial number: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der Passphrase: %s\n"
-#: util/errors.c:67
-msgid "invalid packet"
-msgstr "Ung�ltiges Paket"
+#: g10/app-openpgp.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: util/errors.c:68
-msgid "invalid armor"
+#: g10/app-openpgp.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "reading the key failed\n"
+msgstr "l�schen des Schl�sselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1728
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1736
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1747
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:317
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "ASCII-H�lle: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:346
+msgid "invalid armor header: "
msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle"
-#: util/errors.c:69
-msgid "no such user id"
-msgstr "Keine solche User-ID"
+#: g10/armor.c:353
+msgid "armor header: "
+msgstr "ASCII-H�lle: "
-#: util/errors.c:70
-msgid "secret key not available"
+#: g10/armor.c:364
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "Ung�ltige Klartextsignatur-Einleitung\n"
+
+#: g10/armor.c:416
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n"
+
+#: g10/armor.c:551
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "Unerwartete ASCII-H�lle:"
+
+#: g10/armor.c:563
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "Ung�ltige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
+
+#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "Ung�ltiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
+
+#: g10/armor.c:758
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Pr�fsumme)\n"
+
+#: g10/armor.c:792
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Pr�fsumme)\n"
+
+#: g10/armor.c:800
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "Falsch aufgebaute Pr�fsumme\n"
+
+#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "Pr�fsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
+
+#: g10/armor.c:824
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
+
+#: g10/armor.c:828
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
+
+#: g10/armor.c:1115
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
+
+#: g10/armor.c:1120
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "ung�ltige ASCII-H�lle: Zeile ist l�nger als %d Zeichen\n"
+
+#: g10/armor.c:1124
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-H�lle gefunden - m�glicherweise\n"
+" war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
+
+#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "Geheimer Schl�ssel ist nicht vorhanden"
-#: util/errors.c:71
-msgid "wrong secret key used"
-msgstr "Falscher geheimer Schl�ssel benutzt"
+#: g10/card-util.c:63
+#, c-format
+msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:72
-msgid "not supported"
-msgstr "Wird nicht unterst�tzt"
+#: g10/card-util.c:70 g10/keygen.c:2420 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
+msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
+msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n"
-#: util/errors.c:73
-msgid "bad key"
-msgstr "Falscher Schl�ssel"
+#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:964 g10/card-util.c:1042
+#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
+#: g10/keygen.c:1361
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: util/errors.c:74
-msgid "file read error"
-msgstr "Dateilesefehler"
+#: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
+msgid "[not set]"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:75
-msgid "file write error"
-msgstr "Dateischreibfehler"
+#: g10/card-util.c:376
+#, fuzzy
+msgid "male"
+msgstr "enable"
-#: util/errors.c:76
-msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren"
+#: g10/card-util.c:377
+#, fuzzy
+msgid "female"
+msgstr "enable"
-#: util/errors.c:77
-msgid "file open error"
-msgstr "Fehler beim �ffnen der Datei"
+#: g10/card-util.c:377
+#, fuzzy
+msgid "unspecified"
+msgstr "unbestimmt"
-#: util/errors.c:78
-msgid "file create error"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei"
+#: g10/card-util.c:396
+#, fuzzy
+msgid "not forced"
+msgstr "nicht bearbeitet"
-#: util/errors.c:79
-msgid "invalid passphrase"
-msgstr "Ung�ltige Passphrase"
+#: g10/card-util.c:396
+msgid "forced"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:80
-msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "nicht implementiertes �ffentliches Schl�sselverfahren"
+#: g10/card-util.c:439
+msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:81
-msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "Verschl�sselungsverfahren ist nicht implementiert"
+#: g10/card-util.c:441
+msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:82
-msgid "unknown signature class"
-msgstr "Unbekannte Unterschriftenklasse"
+#: g10/card-util.c:443
+msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:83
-msgid "trust database error"
-msgstr "Fehler in der Trust-DB"
+#: g10/card-util.c:460
+msgid "Cardholder's surname: "
+msgstr ""
-#: util/errors.c:84
-msgid "bad MPI"
-msgstr "Falsche MPI"
+#: g10/card-util.c:462
+msgid "Cardholder's given name: "
+msgstr ""
-#: util/errors.c:85
-msgid "resource limit"
-msgstr "festdefinierte Ressourcenobergrenze erreicht"
+#: g10/card-util.c:480
+#, c-format
+msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:86
-msgid "invalid keyring"
-msgstr "Ung�ltiger Schl�sselbund"
+#: g10/card-util.c:502
+#, fuzzy
+msgid "URL to retrieve public key: "
+msgstr "kein zugeh�riger �ffentlicher Schl�ssel: %s\n"
-#: util/errors.c:87
-msgid "bad certificate"
-msgstr "Falsches Zertifikat"
+#: g10/card-util.c:510
+#, c-format
+msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:88
-msgid "malformed user id"
-msgstr "Ung�nstig aufgebaute User-ID"
+#: g10/card-util.c:597 g10/import.c:261
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
-#: util/errors.c:89
-msgid "file close error"
-msgstr "Fehler beim Schlie�en der Datei"
+#: g10/card-util.c:605
+msgid "Login data (account name): "
+msgstr ""
-#: util/errors.c:90
-msgid "file rename error"
-msgstr "Fehler beim Umbenennen einer Datei"
+#: g10/card-util.c:615
+#, c-format
+msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:91
-msgid "file delete error"
-msgstr "Fehler beim L�schen einer Datei"
+#: g10/card-util.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Language preferences: "
+msgstr "ge�nderte Voreinstellungen"
-#: util/errors.c:92
-msgid "unexpected data"
-msgstr "Unerwartete Daten"
+#: g10/card-util.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
+msgstr "Ung�ltiges Feld in der Voreinstellungszeichenkette\n"
-#: util/errors.c:93
-msgid "timestamp conflict"
-msgstr "Zeitangaben differieren"
+#: g10/card-util.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
+msgstr "Ung�ltiges Feld in der Voreinstellungszeichenkette\n"
-#: util/errors.c:94
-msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "Unbenutzbares �ffentliches Schl�sselverfahren"
+#: g10/card-util.c:673
+msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
+msgstr ""
-#: util/errors.c:95
-msgid "file exists"
-msgstr "Datei existiert bereits"
+#: g10/card-util.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid response.\n"
+msgstr "Fehler: ung�ltiger Fingerabdruck\n"
-#: util/errors.c:96
-msgid "weak key"
-msgstr "Unsicherer Schl�ssel"
+#: g10/card-util.c:708
+#, fuzzy
+msgid "CA fingerprint: "
+msgstr "Fingerabdruck:"
-#: util/errors.c:97
-msgid "invalid argument"
-msgstr "Ung�ltiges Argument"
+#: g10/card-util.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
+msgstr "Fehler: ung�ltiger Fingerabdruck\n"
-#: util/errors.c:98
-msgid "bad URI"
-msgstr "fehlerhafter URI"
+#: g10/card-util.c:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key operation not possible: %s\n"
+msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: util/errors.c:99
-msgid "unsupported URI"
-msgstr "Nicht unterst�tzter URI"
+#: g10/card-util.c:780
+#, fuzzy
+msgid "not an OpenPGP card"
+msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
-#: util/errors.c:100
-msgid "network error"
-msgstr "Netzwerkfehler"
+#: g10/card-util.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting current key info: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schl�sselbundes `%s': %s\n"
-#: util/errors.c:102
-msgid "not encrypted"
-msgstr "nicht verschl�sselt"
+#: g10/card-util.c:870
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing key? (y/N) "
+msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) "
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "nicht bearbeitet"
+#: g10/card-util.c:891
+msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
+msgstr ""
-#: util/errors.c:105
-msgid "unusable public key"
-msgstr "unbrauchbarer �ffentlicher Sch�ssel"
+#: g10/card-util.c:901
+msgid "Inhibit off-card backup of encryption key? (y/N) "
+msgstr ""
-#: util/errors.c:106
-msgid "unusable secret key"
-msgstr "unbrauchbarer geheimer Schl�ssel"
+#: g10/card-util.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing keys? (y/N) "
+msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) "
-#: util/errors.c:107
-msgid "keyserver error"
-msgstr "Schl�sselserverfehler"
+#: g10/card-util.c:921
+#, c-format
+msgid ""
+"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
+"You should change them using the command --change-pin\n"
+msgstr ""
-#: util/errors.c:108
+#: g10/card-util.c:955
#, fuzzy
-msgid "canceled"
-msgstr "Abbruch"
+msgid "Please select the type of key to generate:\n"
+msgstr "Bitte w�hlen Sie, welche Art von Schl�ssel Sie m�chten:\n"
-#: util/errors.c:109
+#: g10/card-util.c:957 g10/card-util.c:1033
#, fuzzy
-msgid "no card"
-msgstr "nicht verschl�sselt"
+msgid " (1) Signature key\n"
+msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
-#: util/logger.c:183
-msgid "ERROR: "
-msgstr "FEHLER: "
+#: g10/card-util.c:958 g10/card-util.c:1035
+#, fuzzy
+msgid " (2) Encryption key\n"
+msgstr " (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n"
-#: util/logger.c:186
-msgid "WARNING: "
-msgstr "WARNUNG: "
+#: g10/card-util.c:959 g10/card-util.c:1037
+msgid " (3) Authentication key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:975 g10/card-util.c:1053 g10/keyedit.c:907
+#: g10/keygen.c:1395 g10/revoke.c:639
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Ung�ltige Auswahl.\n"
+
+#: g10/card-util.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "Please select where to store the key:\n"
+msgstr "Grund f�r den Widerruf:\n"
+
+#: g10/card-util.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "unknown key protection algorithm\n"
+msgstr "Unbekanntes Schutzverfahren\n"
+
+#: g10/card-util.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "secret parts of key are not available\n"
+msgstr "Geheime Teile des Haupschl�ssels sind nicht vorhanden\n"
+
+#: g10/card-util.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgstr "�bersprungen: geheimer Schl�ssel bereits vorhanden\n"
+
+#: g10/card-util.c:1142 g10/keyedit.c:1229 util/miscutil.c:348
+msgid "quit"
+msgstr "quit"
+
+#: g10/card-util.c:1142 g10/keyedit.c:1229
+msgid "quit this menu"
+msgstr "Men� verlassen"
+
+#: g10/card-util.c:1143 g10/keyedit.c:1230
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: g10/card-util.c:1144
+msgid "admin"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "show admin commands"
+msgstr "Widerspr�chliche Befehle\n"
+
+#: g10/card-util.c:1145 g10/keyedit.c:1232
+msgid "help"
+msgstr "help"
+
+#: g10/card-util.c:1145 g10/keyedit.c:1232
+msgid "show this help"
+msgstr "Diese Hilfe zeigen"
+
+#: g10/card-util.c:1147 g10/keyedit.c:1235
+msgid "list"
+msgstr "Liste der Schl�ssel"
+
+#: g10/card-util.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "list all available data"
+msgstr "Schl�ssel erh�ltlich bei: "
+
+#: g10/card-util.c:1148 g10/keyedit.c:1236
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#: g10/card-util.c:1149 g10/keyedit.c:1247
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
+
+#: g10/card-util.c:1150
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "enable"
+
+#: g10/card-util.c:1150
+msgid "change card holder's name"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1151
+msgid "url"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1151
+msgid "change URL to retrieve key"
+msgstr ""
-#: util/logger.c:279
+#: g10/card-util.c:1152
+msgid "fetch"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1153
+msgid "fetch the key specified in the card URL"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1154
+#, fuzzy
+msgid "login"
+msgstr "lsign"
+
+#: g10/card-util.c:1154
+#, fuzzy
+msgid "change the login name"
+msgstr "�ndern des Verfallsdatums"
+
+#: g10/card-util.c:1155
+msgid "lang"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "change the language preferences"
+msgstr "Den \"Owner trust\" �ndern"
+
+#: g10/card-util.c:1156
+msgid "sex"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1156
+msgid "change card holder's sex"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "cafpr"
+msgstr "fpr"
+
+#: g10/card-util.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "change a CA fingerprint"
+msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
+
+#: g10/card-util.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "forcesig"
+msgstr "revsig"
+
+#: g10/card-util.c:1159
+msgid "toggle the signature force PIN flag"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "generate"
+msgstr "Allgemeiner Fehler"
+
+#: g10/card-util.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "generate new keys"
+msgstr "Ein neues Schl�sselpaar erzeugen"
+
+#: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1271
+msgid "passwd"
+msgstr "passwd"
+
+#: g10/card-util.c:1162
+msgid "menu to change or unblock the PIN"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1178 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1297
+msgid "can't do that in batchmode\n"
+msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n"
+
+#: g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:1377
+msgid "Command> "
+msgstr "Befehl> "
+
+#: g10/card-util.c:1261
+#, fuzzy
+msgid "Admin-only command\n"
+msgstr "Widerspr�chliche Befehle\n"
+
+#: g10/card-util.c:1336 g10/keyedit.c:1844
+msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
+msgstr "Ung�ltiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
+
+#: g10/cardglue.c:280
+msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
+msgstr ""
+
+#: g10/cardglue.c:364
#, c-format
-msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
+msgid ""
+"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
+" %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/cardglue.c:372
+msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
+msgstr ""
+
+#: g10/cardglue.c:634
+msgid "Enter Admin PIN: "
+msgstr ""
-#: util/logger.c:285
+#: g10/cardglue.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Enter PIN: "
+msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
+
+#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3538 g10/verify.c:101
+#: g10/verify.c:154
#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden\n"
-#: cipher/random.c:163
-msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n"
+#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
-#: cipher/random.c:387 g10/g10.c:3159 g10/keygen.c:2106 g10/import.c:169
+#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2901 g10/revoke.c:225
#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
+msgid "key `%s' not found: %s\n"
+msgstr "Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
-#: cipher/random.c:391
+#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:192 g10/keyserver.c:1428 g10/revoke.c:231
+#: g10/revoke.c:436
#, c-format
-msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n"
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen des Schl�sselblocks: %s\n"
-#: cipher/random.c:396
+#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(es sei denn, Sie geben den Schl�ssel mittels Fingerprint an)\n"
+
+#: g10/delkey.c:127
+msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
+msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgef�hrt werden.\n"
+
+#: g10/delkey.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
+msgstr "Diesen Schl�ssel aus dem Schl�sselbund l�schen? "
+
+#: g10/delkey.c:147
+#, fuzzy
+msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
+msgstr "Dies ist ein privater Schl�ssel! - Wirklich l�schen? "
+
+#: g10/delkey.c:157
#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n"
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "l�schen des Schl�sselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
-#: cipher/random.c:401
-msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n"
+#: g10/delkey.c:167
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr "Der \"Ownertrust\" wurde gel�scht\n"
-#: cipher/random.c:407
-msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+#: g10/delkey.c:195
+#, c-format
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr ""
-"WARNUNG: Falsche Gr���e der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
+"Es gibt einen privaten Schl�ssel zu diesem �ffentlichen Schl�ssel \"%s\"!\n"
-#: cipher/random.c:415
+#: g10/delkey.c:197
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgstr ""
+"Verwenden Sie zun�chst das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn zu "
+"entfernen.\n"
+
+#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1185
#, c-format
-msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n"
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der Passphrase: %s\n"
-#: cipher/random.c:453
-msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unver�ndert\n"
+#: g10/encode.c:215
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr ""
+"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt "
+"werden\n"
-#: cipher/random.c:473
+#: g10/encode.c:228
#, c-format
-msgid "can't create `%s': %s\n"
-msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "benutze Cipher %s\n"
-#: cipher/random.c:480
+#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
#, c-format
-msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n"
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
-#: cipher/random.c:483
+#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:550
#, c-format
-msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
-#: cipher/random.c:728
-msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
+#: g10/encode.c:472
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"Im --pgp2-Modus kann nur f�r RSA-Schl�ssel mit maximal 2048 Bit "
+"verschl�sselt werden\n"
-#: cipher/random.c:729
+#: g10/encode.c:494
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "Lesen von '%s'\n"
+
+#: g10/encode.c:530
msgid ""
-"The random number generator is only a kludge to let\n"
-"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-"\n"
-"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-"\n"
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
-"Der Zufallsgenerator (RNG) ist lediglich ein \"kludge\", damit das\n"
-"Programms �berhaupt l�uft - es ist KEINESFALLS ein starker RNG!\n"
-"\n"
-"BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n"
-"\n"
+"Die IDEA-Verschl�sselung kann nicht mit allen Zielschl�sseln verwendet "
+"werden.\n"
-#: cipher/rndlinux.c:134
+#: g10/encode.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschl�sselungsverfahren %s (%d) "
+"verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n"
+
+#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
+"preferences\n"
+msgstr ""
+"Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die "
+"Empf�ngervoreinstellungen.\n"
+
+#: g10/encode.c:735
#, c-format
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschl�sselungsverfahren %s (%d) "
+"verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n"
+
+#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
+
+#: g10/encode.c:832
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s verschl�sselt f�r: %s\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s verschl�sselte Daten\n"
+
+#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:92
msgid ""
-"\n"
-"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
-"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Es sind nicht gen�gend Zufallswerte vorhanden. Bitte f�hren Sie andere\n"
-"Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
-"(Es werden noch %d Byte ben�tigt.)\n"
+"Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schl�ssel verschl�sselt.\n"
-#: cipher/md.c:137
+#: g10/encr-data.c:103
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschl�sselten Pakets\n"
+
+#: g10/exec.c:48
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "Ausf�hren von externen Programmen wird nicht unterst�tzt\n"
+
+#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
#, c-format
-msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "Hashmethode `%s' ist in diesem Release read-only\n"
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-# translated by wk
-#: cipher/rndegd.c:204
+#: g10/exec.c:325
msgid ""
-"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
-"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
-"of the entropy.\n"
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
-"Zufalls wird gesammelt. Bitte arebiten Sie an etwas anderem, da\n"
-"so die Qualit�t der Zufallszahlen erh�ht werden kann.\n"
+"Ausf�hren von externen Programmen ist ausgeschaltet, da die Dateirechte "
+"nicht sicher sind\n"
-#: cipher/primegen.c:120
+#: g10/exec.c:355
+#, fuzzy
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+"Diese Plattform ben�tigt tempor�re Dateien zur Ausf�hrung von externen\n"
+"Programmen\n"
+
+#: g10/exec.c:433
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-msgstr "Eine Primzahl mit weniger als %d Bits kann nicht erzeugt werden\n"
+msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+msgstr "Ausf�hren von %s \"%s\" nicht m�glich: %s\n"
-#: cipher/primegen.c:311
+#: g10/exec.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgstr "Ausf�hren von %s \"%s\" nicht m�glich: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:489 g10/sign.c:778 g10/sign.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create file `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:521
#, c-format
-msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr "Eine Primzahl mit weniger als %d Bits kann nicht erzeugt werden\n"
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Programms: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "ungew�hnliches Ende eines externen Programms\n"
+
+#: g10/exec.c:547
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr "Externes Programm konnte nicht aufgerufen werden\n"
+
+#: g10/exec.c:563
+#, c-format
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr "Die Ausgabe des externen Programms konnte nicht gelesen werden: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: die tempor�re Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:621
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr "WARNUNG: Tempor�res Verzeichnis `%s' kann nicht entfernt werden: %s\n"
+
+#: g10/export.c:176
+#, fuzzy
+msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
+
+#: g10/export.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: ungesch�tzt - �bersprungen\n"
+
+#: g10/export.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: PGP 2.x-artiger Schl�ssel - �bersprungen\n"
+
+# translated by wk
+#: g10/export.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr "WARNUNG: Der geheime Schl�ssel %08lX hat keine einfache SK Pr�fsumme\n"
+
+#: g10/export.c:393
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
#: g10/g10.c:358
msgid ""
@@ -628,17 +1142,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [Namen] Schl�ssel anzeigen\n"
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdr�cke\" anzeigen\n"
-#: g10/g10.c:718 g10/gpgv.c:92
+#: g10/g10.c:726 g10/gpgv.c:92
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Berichte �ber Programmfehler bitte in englisch an <[email protected]>.\n"
"Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:735
+#: g10/g10.c:743
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)"
-#: g10/g10.c:738
+#: g10/g10.c:746
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -648,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"Signieren, pr�fen, verschl�sseln, entschl�sseln.\n"
"Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten\n"
-#: g10/g10.c:749
+#: g10/g10.c:757
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -656,73 +1170,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterst�tzte Verfahren:\n"
-#: g10/g10.c:752
+#: g10/g10.c:760
msgid "Pubkey: "
msgstr "�ff.Schl�ssel: "
-#: g10/g10.c:758 g10/keyedit.c:1883
+#: g10/g10.c:766 g10/keyedit.c:1881
msgid "Cipher: "
msgstr "Verschl�.: "
-#: g10/g10.c:764
+#: g10/g10.c:772
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/g10.c:770 g10/keyedit.c:1929
+#: g10/g10.c:778 g10/keyedit.c:1927
msgid "Compression: "
msgstr "Komprimierung: "
-#: g10/g10.c:853
+#: g10/g10.c:861
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
-#: g10/g10.c:956
+#: g10/g10.c:964
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widerspr�chliche Befehle\n"
-#: g10/g10.c:974
-#, c-format
-msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
+#: g10/g10.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1171
+#: g10/g10.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Home-Verzeichnis \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/g10.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis der Konfigurationsdatei \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1177
+#: g10/g10.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis (%s) \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1183
+#: g10/g10.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1186
+#: g10/g10.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1189
+#: g10/g10.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte (%s) \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1195
+#: g10/g10.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Verzeichnisses f�r Home-Verzeichnis "
"\"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/g10.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -730,19 +1244,19 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Verzeichnisses der "
"Konfigurationsdatei \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1201
+#: g10/g10.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Verzeichnisses (%s) \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1207
+#: g10/g10.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Verzeichnisses des Home-"
"Verzeichnisses \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1210
+#: g10/g10.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -750,387 +1264,386 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Verzeichnisses der Konfigurationsdatei "
"\"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1213
+#: g10/g10.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Verzeichnisses (%s) \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1354
+#: g10/g10.c:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "Unbekanntes Konfigurationselement `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1732
+#: g10/g10.c:1756
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n"
-#: g10/g10.c:1768
+#: g10/g10.c:1798
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
-#: g10/g10.c:1772
+#: g10/g10.c:1802
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1779
+#: g10/g10.c:1809
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
-#: g10/g10.c:2008 g10/g10.c:2524 g10/g10.c:2535
+#: g10/g10.c:2029 g10/g10.c:2545 g10/g10.c:2556
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Hinweis: %s ist nicht f�r den �blichen Gebrauch gedacht!\n"
-#: g10/g10.c:2021
+#: g10/g10.c:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"Verschl�sselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht "
"geladen\n"
-#: g10/g10.c:2233
+#: g10/g10.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s ist kein g�ltiger Zeichensatz.\n"
-#: g10/g10.c:2252 g10/keyedit.c:3418
+#: g10/g10.c:2273 g10/keyedit.c:3417
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "Schl�sselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n"
-#: g10/g10.c:2258
+#: g10/g10.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: ung�ltige Export Option.\n"
-#: g10/g10.c:2261
+#: g10/g10.c:2282
#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "Ung�ltige export Option\n"
-#: g10/g10.c:2268
+#: g10/g10.c:2289
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: ung�ltige Import Option.\n"
-#: g10/g10.c:2271
+#: g10/g10.c:2292
msgid "invalid import options\n"
msgstr "Ung�ltige Import Option\n"
-#: g10/g10.c:2278
+#: g10/g10.c:2299
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: ung�ltige Export Option.\n"
-#: g10/g10.c:2281
+#: g10/g10.c:2302
msgid "invalid export options\n"
msgstr "Ung�ltige export Option\n"
-#: g10/g10.c:2288
+#: g10/g10.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: ung�ltige Import Option.\n"
-#: g10/g10.c:2291
+#: g10/g10.c:2312
#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
msgstr "Ung�ltige Import Option\n"
-#: g10/g10.c:2313
+#: g10/g10.c:2334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: ung�ltige Export Option.\n"
-#: g10/g10.c:2316
+#: g10/g10.c:2337
#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "Ung�ltige export Option\n"
-#: g10/g10.c:2323
+#: g10/g10.c:2344
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "Der Ausf�hrungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
-#: g10/g10.c:2513
+#: g10/g10.c:2534
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "WARNUNG: Programm k�nnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
-#: g10/g10.c:2517
+#: g10/g10.c:2538
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n"
-#: g10/g10.c:2526
+#: g10/g10.c:2547
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
-#: g10/g10.c:2529
+#: g10/g10.c:2550
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
-#: g10/g10.c:2550
+#: g10/g10.c:2571
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
"machen\n"
-#: g10/g10.c:2556
+#: g10/g10.c:2577
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
"verschl�sseln\n"
-#: g10/g10.c:2562
+#: g10/g10.c:2583
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus m�ssen Sie Dateien benutzen und k�nnen keine Pipes "
"verwenden.\n"
-#: g10/g10.c:2575
+#: g10/g10.c:2596
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
"Verschl�ssen einer Botschaft ben�tigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
"Verschl�sselung\n"
-#: g10/g10.c:2645 g10/g10.c:2669
+#: g10/g10.c:2666 g10/g10.c:2690
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:2651 g10/g10.c:2675
+#: g10/g10.c:2672 g10/g10.c:2696
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:2657
+#: g10/g10.c:2678
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Komprimierungsverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:2663
+#: g10/g10.c:2684
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:2678
+#: g10/g10.c:2699
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed m�ssen gr���er als 0 sein\n"
-#: g10/g10.c:2680
+#: g10/g10.c:2701
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed m�ssen gr���er als 1 sein\n"
-#: g10/g10.c:2682
+#: g10/g10.c:2703
#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth mu� im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
-#: g10/g10.c:2684
+#: g10/g10.c:2705
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "ung�ltiger \"default-cert-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
-#: g10/g10.c:2686
+#: g10/g10.c:2707
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "ung�ltiger \"min-cert-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
-#: g10/g10.c:2689
+#: g10/g10.c:2710
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
-#: g10/g10.c:2693
+#: g10/g10.c:2714
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ung�ltiger \"simple S2K\"-Modus; Wert mu� 0, 1 oder 3 sein\n"
-#: g10/g10.c:2700
+#: g10/g10.c:2721
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "ung�ltige Standard Voreinstellungen\n"
-#: g10/g10.c:2709
+#: g10/g10.c:2730
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "ung�ltige private Verschl�sselungsvoreinstellungen\n"
-#: g10/g10.c:2713
+#: g10/g10.c:2734
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "ung�ltige private Hashvoreinstellungen\n"
-#: g10/g10.c:2717
+#: g10/g10.c:2738
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "ung�ltige private Komprimierungsvoreinstellungen\n"
-#: g10/g10.c:2750
+#: g10/g10.c:2771
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n"
-#: g10/g10.c:2797
+#: g10/g10.c:2818
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"Die Benutzung des Verschl�sselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht "
"erlaubt.\n"
-#: g10/g10.c:2802
+#: g10/g10.c:2823
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/g10.c:2807
+#: g10/g10.c:2828
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/g10.c:2895
+#: g10/g10.c:2924
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: g10/g10.c:2906
+#: g10/g10.c:2935
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Empf�nger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
-#: g10/g10.c:2917
+#: g10/g10.c:2946
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2924
+#: g10/g10.c:2953
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2936
+#: g10/g10.c:2955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
+msgstr "Entschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2965
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2949
+#: g10/g10.c:2978
#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2951
+#: g10/g10.c:2980
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:2954
+#: g10/g10.c:2983
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/g10.c:2972
+#: g10/g10.c:3001
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:2985
+#: g10/g10.c:3014
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:3000
+#: g10/g10.c:3029
#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:3002
+#: g10/g10.c:3031
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:3005
+#: g10/g10.c:3034
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/g10.c:3025
+#: g10/g10.c:3054
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:3034
+#: g10/g10.c:3063
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:3059
+#: g10/g10.c:3088
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:3067
+#: g10/g10.c:3096
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key User-ID"
-#: g10/g10.c:3071
+#: g10/g10.c:3100
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key User-ID"
-#: g10/g10.c:3075
+#: g10/g10.c:3104
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key User-ID"
-#: g10/g10.c:3079
+#: g10/g10.c:3108
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key User-ID"
-#: g10/g10.c:3103
+#: g10/g10.c:3132
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
-#: g10/g10.c:3174
+#: g10/g10.c:3203
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schl�sselbund]"
-#: g10/g10.c:3211
+#: g10/g10.c:3240
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "Senden an Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:3213
+#: g10/g10.c:3242
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "Empfangen vom Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:3215
+#: g10/g10.c:3244
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "Schl�sselexport fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:3226
+#: g10/g10.c:3255
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "Suche auf dem Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:3236
+#: g10/g10.c:3265
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "Refresh vom Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:3277
+#: g10/g10.c:3306
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Entfernen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:3285
+#: g10/g10.c:3314
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Anbringen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:3372
+#: g10/g10.c:3401
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "Ung�ltiges Hashverfahren '%s'\n"
-#: g10/g10.c:3495
+#: g10/g10.c:3524
msgid "[filename]"
msgstr "[Dateiname]"
-#: g10/g10.c:3499
+#: g10/g10.c:3528
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
-#: g10/g10.c:3502 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
-#: g10/verify.c:142
-#, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden\n"
-
-#: g10/g10.c:3776
+#: g10/g10.c:3818
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1138,27 +1651,61 @@ msgstr ""
"Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
"enthalten und mu� mit einem '=' enden\n"
-#: g10/g10.c:3784
+#: g10/g10.c:3826
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf das '@'-Zeichen nicht verwenden\n"
-#: g10/g10.c:3794
+#: g10/g10.c:3836
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
-#: g10/g10.c:3828
+#: g10/g10.c:3870
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:3830
+#: g10/g10.c:3872
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
-#: g10/g10.c:3863
+#: g10/g10.c:3905
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
+#: g10/getkey.c:150
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Cache - abgeschaltet\n"
+
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691
+#, fuzzy
+msgid "[User ID not found]"
+msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
+
+#: g10/getkey.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr ""
+"Ung�ltiger Schl�ssel %08lX, g�ltig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
+
+#: g10/getkey.c:2169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr ""
+"Kein privater Schl�ssel zum �ffentlichen Schl�ssel %08lX - �bergangen\n"
+
+#: g10/getkey.c:2400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
+msgstr ""
+"der Zweitschl�ssel %08lX wird anstelle des Hauptschl�ssels %08lX verwendet\n"
+
+#: g10/getkey.c:2447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr ""
+"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel, aber ohne �ffentlichen Schl�ssel - "
+"�bersprungen\n"
+
#: g10/gpgv.c:68
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "Etwas weniger Infos"
@@ -1185,1255 +1732,570 @@ msgid ""
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr "Aufruf: gpgv [Optionen] [Dateien] (-h Hilfe)\n"
-#: g10/armor.c:317
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "ASCII-H�lle: %s\n"
-
-#: g10/armor.c:346
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle"
-
-#: g10/armor.c:353
-msgid "armor header: "
-msgstr "ASCII-H�lle: "
-
-#: g10/armor.c:364
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "Ung�ltige Klartextsignatur-Einleitung\n"
-
-#: g10/armor.c:416
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n"
-
-#: g10/armor.c:553
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "Ung�ltige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
-
-#: g10/armor.c:565
-#, fuzzy
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "Unerwartete ASCII-H�lle:"
-
-#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "Ung�ltiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
-
-#: g10/armor.c:738
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Pr�fsumme)\n"
-
-#: g10/armor.c:772
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Pr�fsumme)\n"
-
-#: g10/armor.c:780
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "Falsch aufgebaute Pr�fsumme\n"
-
-#: g10/armor.c:784 g10/armor.c:1317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "Pr�fsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
-
-#: g10/armor.c:804
-#, fuzzy
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
-
-#: g10/armor.c:808
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
-
-#: g10/armor.c:1095
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
-
-#: g10/armor.c:1100
-#, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "ung�ltige ASCII-H�lle: Zeile ist l�nger als %d Zeichen\n"
-
-#: g10/armor.c:1104
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
-msgstr ""
-"\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-H�lle gefunden - m�glicherweise\n"
-" war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
-
-#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576
-msgid "No reason specified"
-msgstr "Kein Grund angegeben"
-
-#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578
-msgid "Key is superseded"
-msgstr "Schl�ssel ist �berholt"
-
-#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
-
-#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
-
-#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "User-ID ist nicht mehr g�ltig"
-
-#: g10/pkclist.c:73
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr "Grund f�r Widerruf: "
-
-#: g10/pkclist.c:90
-msgid "revocation comment: "
-msgstr "Widerruf-Bemerkung: "
-
-#: g10/pkclist.c:195
-msgid "iImMqQsS"
-msgstr "iImMqQsS"
-
-#: g10/pkclist.c:203
-#, fuzzy
-msgid "No trust value assigned to:\n"
-msgstr ""
-"Es ist kein \"trust value\" zugewiesen f�r:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
-
-#: g10/pkclist.c:207
-#, fuzzy
-msgid " \""
-msgstr " alias \""
-
-#: g10/pkclist.c:234
-#, fuzzy
-msgid " aka \""
-msgstr " alias \""
-
-#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:404
-msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
-"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
-"checking fingerprints from different sources...)?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bitte entscheiden Sie, in wieweit Sie diesem User zutrauen,\n"
-"Schl�ssel anderer User korrekt zu pr�fen (durch Vergleich\n"
-"mit Lichtbildausweisen, Vergleich der Fingerabdr�cke aus\n"
-"unterschiedlichen Quellen ...)?\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = Wei� nicht so recht\n"
-
-#: g10/pkclist.c:252
-#, c-format
-msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n"
-
-#: g10/pkclist.c:254
-#, c-format
-msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Ich vertraue ihm marginal\n"
-
-#: g10/pkclist.c:256
-#, c-format
-msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollst�ndig\n"
-
-#: g10/pkclist.c:258
-#, c-format
-msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n"
-
-#: g10/pkclist.c:261
-msgid " i = please show me more information\n"
-msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n"
-
-#: g10/pkclist.c:264
-msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = Zur�ck zum Men�\n"
-
-#: g10/pkclist.c:267
-msgid " s = skip this key\n"
-msgstr " s = diesen Schl�ssel �berSpringen\n"
-
-#: g10/pkclist.c:268
-msgid " q = quit\n"
-msgstr " q = verlassen\n"
-
-#: g10/pkclist.c:272
-#, c-format
+#: g10/helptext.c:48
msgid ""
-"The minimum trust level for this key is: %s\n"
-"\n"
-msgstr "Die minimale Trust-Ebene f�r diesen Schl�ssel betr�gt: %s\n"
-
-#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605
-msgid "Your decision? "
-msgstr "Ihre Auswahl? "
-
-#: g10/pkclist.c:299
-msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
-msgstr "M�chten Sie diesem Schl�ssel wirklich uneingeschr�nkt vertrauen? "
-
-#: g10/pkclist.c:313
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Zertifikate f�hren zu einem letztlich vertrauensw�rdigen Schl�ssel:\n"
-
-#: g10/pkclist.c:387
-#, c-format
-msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Schl�ssel wurde widerrufen\n"
-
-#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505
-msgid "Use this key anyway? "
-msgstr "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen? "
-
-#: g10/pkclist.c:399
-#, c-format
-msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel wurde widerrufen\n"
-
-#: g10/pkclist.c:420
-#, c-format
-msgid "%08lX: key has expired\n"
-msgstr "%08lX: Schl�ssel ist verfallen!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:430
-#, c-format
-msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-"%08lX: Es gibt keine Garantie, da� dieser Schl�ssel wirklich dem angegebenen "
-"Besitzer geh�rt.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:436
-#, c-format
-msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:441
-#, c-format
-msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr ""
-"%08lX: Es gibt nur eine beschr�nkte Garantie, da� dieser Schl�ssel wirklich "
-"dem angegebenen Besitzer geh�rt.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:447
-#, fuzzy
-msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Dieser Schl�ssel geh�rt wahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
-
-#: g10/pkclist.c:452
-msgid "This key belongs to us\n"
+"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
+"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
-"Dieser Schl�ssel geh�rt uns (da wir n�mlich den geheimen Schl�ssel dazu "
-"haben)\n"
+"Sie m�ssen selbst entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
+"wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben. Wir brauchen diesen Wert,\n"
+"um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen. Dieses hat nichts mit dem\n"
+"(implizit erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun."
-#: g10/pkclist.c:500
+#: g10/helptext.c:54
msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
-"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
-"you may answer the next question with yes\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Es ist NICHT sicher, da� der Schl�ssel dem vorgeblichen Besitzer geh�rt.\n"
-"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, k�nnen Sie die n�chste\n"
-"Frage mit ja beantworten\n"
-
-#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "WARNUNG: Ein Schl�ssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:551
-msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Dieser schl�ssel ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel ist nicht "
-"vorhanden\n"
-
-#: g10/pkclist.c:560
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
+"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
+"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
+"ultimately trusted\n"
msgstr ""
-"WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde vom vorgesehen Widerrufer widerrufen!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:563
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:564
-msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr " Das k�nnte bedeuten, da� die Signatur gef�lscht ist.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:570
-msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:575
-msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel wurde abgeschaltet.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:580
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist verfallen!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:591
-msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signatur!\n"
+"Um das Web-of-Trust aufzubauen mu� GnuPG wissen, welchen Schl�sseln\n"
+"uneingeschr�nkt vertraut wird. Das sind �blicherweise die Schl�ssel\n"
+"auf deren geheimen Schl�ssel Sie Zugruff haben.\n"
+"Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schl�ssel uneingeschr�nkt zu vertrauen\n"
-#: g10/pkclist.c:593
-msgid ""
-" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+#: g10/helptext.c:61
+msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
-" Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
-"Besitzer geh�rt.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:601
-msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:602
-msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine F�LSCHUNG.\n"
+"Wenn Sie diesen nicht vertrauensw�rdigen Schl�ssel trotzdem benutzen "
+"wollen,\n"
+"so antworten Sie mit \"ja\"."
-#: g10/pkclist.c:610
+#: g10/helptext.c:65
msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Dieser Schl�ssel ist nicht durch hinreichend vertrauensw�rdige "
-"Signaturen zertifiziert!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:612
-msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr ""
-" Es ist nicht sicher, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
-"Besitzer geh�rt.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: �bersprungen: %s\n"
-
-#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits vorhanden\n"
-
-#: g10/pkclist.c:829
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr ""
-"Sie haben keine User-ID angegeben (Sie k�nnen die Option \"-r\" verwenden).\n"
-
-#: g10/pkclist.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Current recipients:\n"
-msgstr "Derzeitige Voreinstellungenliste:\n"
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr "Geben Sie die User-ID dessen ein, dem Sie die Botschaft senden wollen."
-#: g10/pkclist.c:871
+#: g10/helptext.c:69
msgid ""
+"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
-"Enter the user ID. End with an empty line: "
-msgstr ""
+"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
+"for signatures.\n"
"\n"
-"Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: "
-
-#: g10/pkclist.c:887
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
+"\n"
+"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
+"\n"
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
-"�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits als Standardempf�nger gesetzt\n"
-
-#: g10/pkclist.c:910
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:917
-msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits gesetzt\n"
-
-#: g10/pkclist.c:946
-#, c-format
-msgid "unknown default recipient `%s'\n"
-msgstr "Unbekannter voreingestellter Empf�nger '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:991
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet\n"
-
-#: g10/pkclist.c:1046
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "Keine g�ltigen Adressaten\n"
-
-#: g10/keygen.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "preference `%s' duplicated\n"
-msgstr "Voreinstellung %c%lu ist doppelt\n"
-
-#: g10/keygen.c:256
-#, fuzzy
-msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n"
-
-#: g10/keygen.c:258
-msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n"
-
-#: g10/keygen.c:260
-msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "zu viele Komprimierungsvoreinstellungen\n"
-
-#: g10/keygen.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
-msgstr "Ung�ltiges Feld in der Voreinstellungszeichenkette\n"
-
-#: g10/keygen.c:783
-msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n"
-
-#: g10/keygen.c:822
-msgid "writing self signature\n"
-msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
-
-#: g10/keygen.c:868
-msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
-
-#: g10/keygen.c:930 g10/keygen.c:1014 g10/keygen.c:1105 g10/keygen.c:2476
-#, c-format
-msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "Ung�ltig Schl�ssell�nge; %u Bit werden verwendet\n"
-
-#: g10/keygen.c:935 g10/keygen.c:1019 g10/keygen.c:1110 g10/keygen.c:2482
-#, c-format
-msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "Schl�ssell�nge auf %u Bit aufgerundet\n"
-
-#: g10/keygen.c:1210
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Bitte w�hlen Sie, welche Art von Schl�ssel Sie m�chten:\n"
-
-#: g10/keygen.c:1212
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
-msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1213
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1215
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (nur verschl�sseln)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1216
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1218
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1220
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1222
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA (auth only)\n"
-msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1224
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n"
-msgstr " (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1226
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
-msgstr " (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1228
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
-msgstr " (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1231 g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448
-msgid "Your selection? "
-msgstr "Ihre Auswahl? "
-
-#: g10/keygen.c:1285 g10/keyedit.c:909 g10/revoke.c:638
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Ung�ltige Auswahl.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1298
-#, c-format
+#: g10/helptext.c:83
msgid ""
-"About to generate a new %s keypair.\n"
-" minimum keysize is 768 bits\n"
-" default keysize is 1024 bits\n"
-" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
+"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
+"Please consult your security expert first."
msgstr ""
-"Es wird ein neues %s Schl�sselpaar erzeugt.\n"
-" kleinste Schl�ssell�nge ist 768 Bit\n"
-" standard Schl�ssell�nge ist 1024 Bit\n"
-" gr���te sinnvolle Schl�ssell�nge ist 2048 Bit\n"
-
-#: g10/keygen.c:1307
-msgid "What keysize do you want? (1024) "
-msgstr "Welche Schl�ssell�nge w�nschen Sie? (1024) "
-
-#: g10/keygen.c:1312
-msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-msgstr "DSA erlaubt nur Schl�ssell�ngen von 512 bis 1024\n"
-
-#: g10/keygen.c:1314
-msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste f�r RSA m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
+"Normalerweise ist es nicht gut, denselben Schl�ssel zum unterschreiben\n"
+"und verschl�sseln zu nutzen. Dieses Verfahren sollte in speziellen\n"
+"Anwendungsgebiten benutzt werden. Bitte lassen Sie sich zuerst von \n"
+"einem Sicherheistexperten beraten."
-#: g10/keygen.c:1317
-msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
+#: g10/helptext.c:90
+msgid "Enter the size of the key"
+msgstr "W�hlen Sie die gew�nschte Schl�ssell�nge"
-#: g10/keygen.c:1328
-#, c-format
-msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "Sch�sselgr���e zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
+#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
+#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
+msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+msgstr "Geben Sie \"ja\" oder \"nein\" ein"
-#: g10/keygen.c:1333
+#: g10/helptext.c:104
msgid ""
-"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
-"computations take REALLY long!\n"
+"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+"the given value as an interval."
msgstr ""
-"Schl�ssell�ngen gr���er als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
-"Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n"
+"Geben Sie den ben�tigten Wert so an, wie er im Prompt erscheint.\n"
+"Es ist zwar m�glich ein \"ISO\"-Datum (JJJJ-MM-DD) einzugeben, aber man\n"
+"erh�lt dann ggfs. keine brauchbaren Fehlermeldungen - stattdessen versucht\n"
+"der Rechner den Wert als Intervall (von-bis) zu deuten."
-#: g10/keygen.c:1336
-msgid "Are you sure that you want this keysize? "
-msgstr "Sind Sie sicher, da� Sie diese Schl�ssell�nge w�nschen? "
+#: g10/helptext.c:116
+msgid "Enter the name of the key holder"
+msgstr "Geben Sie den Namen des Schl�sselinhabers ein"
-#: g10/keygen.c:1337
-msgid ""
-"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
-"vulnerable to attacks!\n"
+#: g10/helptext.c:121
+msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr ""
-"Gut, aber bitte denken Sie auch daran, da� Monitor und Tastatur Daten "
-"abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden k�nnen.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1346
-#, c-format
-msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "Die verlangte Schl�ssell�nge betr�gt %u Bit\n"
-
-#: g10/keygen.c:1349 g10/keygen.c:1353
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
+"Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,\n"
+"aber sehr empfehlenswert."
-#: g10/keygen.c:1404
-msgid ""
-"Please specify how long the key should be valid.\n"
-" 0 = key does not expire\n"
-" <n> = key expires in n days\n"
-" <n>w = key expires in n weeks\n"
-" <n>m = key expires in n months\n"
-" <n>y = key expires in n years\n"
-msgstr ""
-"Bitte w�hlen Sie, wie lange der Schl�ssel g�ltig bleiben soll.\n"
-" 0 = Schl�ssel verf�llt nie\n"
-" <n> = Schl�ssel verf�llt nach n Tagen\n"
-" <n>w = Schl�ssel verf�llt nach n Wochen\n"
-" <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n"
-" <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n"
+#: g10/helptext.c:125
+msgid "Please enter an optional comment"
+msgstr "Geben Sie - bei Bedarf - einen Kommentar ein"
-#: g10/keygen.c:1413
+#: g10/helptext.c:130
msgid ""
-"Please specify how long the signature should be valid.\n"
-" 0 = signature does not expire\n"
-" <n> = signature expires in n days\n"
-" <n>w = signature expires in n weeks\n"
-" <n>m = signature expires in n months\n"
-" <n>y = signature expires in n years\n"
+"N to change the name.\n"
+"C to change the comment.\n"
+"E to change the email address.\n"
+"O to continue with key generation.\n"
+"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
-"Bitte w�hlen Sie, wie lange die Beglaubigung g�ltig bleiben soll.\n"
-" 0 = Schl�ssel verf�llt nie\n"
-" <n> = Schl�ssel verf�llt nach n Tagen\n"
-" <n>w = Schl�ssel verf�llt nach n Wochen\n"
-" <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n"
-" <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n"
-
-#: g10/keygen.c:1435
-msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Wie lange bleibt der Schl�ssel g�ltig? (0) "
-
-#: g10/keygen.c:1437
-msgid "Signature is valid for? (0) "
-msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung g�ltig? (0) "
-
-#: g10/keygen.c:1442
-msgid "invalid value\n"
-msgstr "Ung�ltiger Wert.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1447
-#, c-format
-msgid "%s does not expire at all\n"
-msgstr "%s verf�llt nie.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1454
-#, c-format
-msgid "%s expires at %s\n"
-msgstr "%s verf�llt am %s\n"
+"N um den Namen zu �ndern.\n"
+"K um den Kommentar zu �ndern.\n"
+"E um die E-Mail-Adresse zu �ndern.\n"
+"F um mit der Schl�sselerzeugung fortzusetzen.\n"
+"B um die Schl�sselerzeugung abbrechen."
-#: g10/keygen.c:1460
-msgid ""
-"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
-"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+#: g10/helptext.c:139
+msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr ""
-"Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
-"Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1465
-msgid "Is this correct (y/n)? "
-msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
+"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschl�ssel zu erzeugen."
-#: g10/keygen.c:1508
-#, fuzzy
+#: g10/helptext.c:147
msgid ""
+"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
+"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
+"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
-"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-"ID\n"
-"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
+"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
+"the\n"
+" key.\n"
"\n"
-msgstr ""
+"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
+" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
+"for\n"
+" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
+"user.\n"
"\n"
-"Sie ben�tigen eine User-ID, um Ihren Schl�ssel eindeutig zu machen; das\n"
-"Programm baut diese User-ID aus Ihrem echten Namen, einem Kommentar und\n"
-"Ihrer E-Mail-Adresse in dieser Form auf:\n"
-" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
+"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
+"could\n"
+" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
+"the\n"
+" key against a photo ID.\n"
"\n"
-
-#: g10/keygen.c:1520
-msgid "Real name: "
-msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
-
-#: g10/keygen.c:1528
-msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Namen\n"
-
-#: g10/keygen.c:1530
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1532
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Der Name mu� min. 5 Zeichen lang sein.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1540
-msgid "Email address: "
-msgstr "E-Mail-Adresse: "
-
-#: g10/keygen.c:1551
-msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ung�ltig\n"
-
-#: g10/keygen.c:1559
-msgid "Comment: "
-msgstr "Kommentar: "
-
-#: g10/keygen.c:1565
-msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Kommentar.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1588
-#, c-format
-msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
-
-#: g10/keygen.c:1594
-#, c-format
-msgid ""
-"You selected this USER-ID:\n"
-" \"%s\"\n"
+"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
+"could\n"
+" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
+" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
+"a\n"
+" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
+"the\n"
+" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
+"exchange\n"
+" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
+"\n"
+"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
+"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
+"\"\n"
+"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
+"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
-"Sie haben diese User-ID gew�hlt:\n"
-" \"%s\"\n"
+"Wenn Sie die User-ID eines Schl�ssels beglaubigen wollen, sollten Sie "
+"zun�chst\n"
+"sicherstellen, da� der Schl�ssel demjenigen geh�rt, der in der User-ID "
+"genannt\n"
+"ist. F�r Dritte ist es hilfreich zu wissen, wie gut diese Zuordnung "
+"�berpr�ft\n"
+"wurde.\n"
"\n"
-
-#: g10/keygen.c:1599
-msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
-
-#: g10/keygen.c:1604
-msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr "NnKkEeFfBb"
-
-#: g10/keygen.c:1614
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
-
-#: g10/keygen.c:1615
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
-
-#: g10/keygen.c:1634
-msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
-
-#: g10/keygen.c:1674
-msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\"0\" zeigt, da� Sie keine bestimmte Aussage �ber die Sorgfalt der \n"
+" Schl�sselzuordnung machen.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Sie ben�tigen eine Passphrase, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n"
+"\"1\" Sie glauben, da� der Schl�ssel der benannten Person geh�rt,\n"
+" aber Sie konnten oder nahmen die �berp�fung �berhaupt nicht vor.\n"
+" Dies ist hilfreich f�r eine \"persona\"-�berpr�fung, wobei man den\n"
+" Schl�ssel eines Pseudonym-Tr�gers beglaubigt\n"
"\n"
-
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keyedit.c:1114
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
-
-#: g10/keygen.c:1684
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1690
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\"2\" Sie nahmen eine fl�chtige �berpr�fung vor. Das heisst Sie haben z.B.\n"
+" den Schl�sselfingerabdruck kontrolliert und die User-ID des Schl�ssels\n"
+" anhand des Fotos gepr�ft.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Sie m�chten keine Passphrase - Dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
-"Es ist trotzdem m�glich. Sie k�nnen Ihre Passphrase jederzeit\n"
-"�ndern, indem sie dieses Programm mit dem Befehl \"--edit-key\"\n"
-"aufrufen.\n"
+"\"3\" Sie haben eine ausf�hrlich Kontrolle des Schl�ssels vorgenommen.\n"
+" Das kann z.B. die Kontrolle des Schl�sselfingerabdrucks mit dem\n"
+" Schl�sselinhaber pers�nlich vorgenommen haben; da� Sie die User-ID des\n"
+" Schl�ssel anhand einer schwer zu f�lschenden Urkunde mit Foto (wie z.B.\n"
+" einem Pa�) abgeglichen haben und schliesslich per E-Mail-Verkehr die\n"
+" E-Mail-Adresse als zum Schl�sselbesitzer geh�rig erkannt haben.\n"
"\n"
+"Beachten Sie, da� diese Beispiele f�r die Antworten 2 und 3 *nur* Beispiele "
+"sind.\n"
+"Schlu�endlich ist es Ihre Sache, was Sie unter \"fl�chtig\" oder "
+"\"ausf�hrlich\"\n"
+"verstehen, wenn Sie Schl�ssel Dritter beglaubigen.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie nicht wissen, wie Sie antworten sollen, w�hlen Sie \"0\"."
-#: g10/keygen.c:1712
-msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
-msgstr ""
-"Wir m�ssen eine ganze Menge Zufallswerte erzeugen. Sie k�nnen dies\n"
-"unterst�tzen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
-"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2284 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
-msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
-msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2354
-msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "Das DSA-Schl�sselpaar wird 1024 Bit haben.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2422
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Schl�sselerzeugung abgebrochen.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2618 g10/keygen.c:2755
-#, c-format
-msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "schreiben des �ffentlichen Schl�ssels nach '%s'\n"
-
-#: g10/keygen.c:2620 g10/keygen.c:2758
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
-
-#: g10/keygen.c:2623 g10/keygen.c:2761
-#, c-format
-msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
-
-#: g10/keygen.c:2744
-#, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "kein schreibbarer �ffentlicher Schl�sselbund gefunden: %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:2750
-#, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "kein schreibbarer geheimer Schl�sselbund gefunden: %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:2768
-#, c-format
-msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben des �ff. Schl�sselbundes `%s': %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:2775
-#, c-format
-msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schl�sselbundes `%s': %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:2798
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "�ffentlichen und geheimen Schl�ssel erzeugt und signiert.\n"
+#: g10/helptext.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
+msgstr "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen"
-#: g10/keygen.c:2809
+#: g10/helptext.c:189
msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, da� dieser Schl�ssel nicht zum Verschl�sseln benutzt\n"
-"werden kann. Sie k�nnen aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
-"Zweitschl�ssel f�r diesem Zweck erzeugen.\n"
+"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu L�SCHEN.\n"
+"Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!"
-#: g10/keygen.c:2821 g10/keygen.c:2934 g10/keygen.c:3049
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
+#: g10/helptext.c:194
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+msgstr ""
+"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschl�ssel zu l�schen"
-#: g10/keygen.c:2870 g10/keygen.c:2985 g10/sign.c:290
-#, c-format
+#: g10/helptext.c:199
msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
-"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
-"stimmen nicht �berein)\n"
+"Dies ist eine g�ltige Beglaubigung f�r den Schl�ssel. Es ist normalerweise\n"
+"unn�tig sie zu l�schen. Sie ist m�glicherweise sogar notwendig, um einen\n"
+"Trust-Weg zu diesem oder einem durch diesen Schl�ssel beglaubigten "
+"Schl�ssel\n"
+"herzustellen."
-#: g10/keygen.c:2872 g10/keygen.c:2987 g10/sign.c:292
-#, c-format
+#: g10/helptext.c:204
msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+"This signature can't be checked because you don't have the\n"
+"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
+"know which key was used because this signing key might establish\n"
+"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
-"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
-"Uhren stimmen nicht �berein)\n"
-
-#: g10/keygen.c:2881 g10/keygen.c:2998
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "HINWEIS: Unterschl�ssel f�r v3-Schl�ssen sind nicht OpenPGP-konform\n"
-
-#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3031
-msgid "Really create? "
-msgstr "Wirklich erzeugen? "
-
-#: g10/keygen.c:3184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "l�schen des Schl�sselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:3225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
-msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:3248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgstr "Hinweis: geheimer Schl�ssel %08lX verf�llt am %s\n"
+"Diese Beglaubigung kann nicht gepr�ft werden, da Sie den passenden "
+"Schl�ssel\n"
+"nicht besitzen. Sie sollten die L�schung der Beglaubigung verschieben, bis\n"
+"sie wissen, welcher Schl�ssel verwendet wurde. Denn vielleicht w�rde genau\n"
+"diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren."
-#: g10/keygen.c:3315
-#, c-format
-msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
+#: g10/helptext.c:210
+msgid ""
+"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
+"your keyring."
msgstr ""
+"Diese Beglaubigung ist ung�ltig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n"
+"Schl�sselbund zu entfernen."
-#: g10/keygen.c:3321
-msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
+#: g10/helptext.c:214
+msgid ""
+"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
+"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
+"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+"a second one is available."
msgstr ""
+"Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schl�ssel. Normalerweise ist\n"
+"es nicht gut, solche Beglaubigungen zu entfernen. Um ehrlich zu sein:\n"
+"Es k�nnte dann sein, da� GnuPG diesen Schl�ssel gar nicht mehr benutzen "
+"kann.\n"
+"Sie sollten diese Eigenbeglaubigung also nur dann entfernen, wenn sie aus\n"
+"irgendeinem Grund nicht g�ltig ist und eine zweite Beglaubigung verf�gbar "
+"ist."
-#: g10/keygen.c:3327 g10/keygen.c:3333
-#, c-format
-msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
+#: g10/helptext.c:222
+msgid ""
+"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
+"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
+"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
+"�ndern der Voreinstellung aller User-IDs (oder nur der ausgew�hlten)\n"
+"auf die aktuelle Liste der Voreinstellung. Die Zeitangaben aller "
+"betroffenen\n"
+"Eigenbeglaubigungen werden um eine Sekunde vorgestellt.\n"
-#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
-
-#: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179
-#: g10/openfile.c:313
-#, c-format
-msgid "%s: can't open: %s\n"
-msgstr "%s: kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-
-#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1146
-#, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen der Passphrase: %s\n"
+#: g10/helptext.c:229
+msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein. Dies ist ein geheimer Satz \n"
-#: g10/encode.c:208
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+#: g10/helptext.c:235
+msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
-"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt "
-"werden\n"
-
-#: g10/encode.c:221
-#, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "benutze Cipher %s\n"
-
-#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544
-#, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
-
-#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590
-#, c-format
-msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n"
+"Um sicher zu gehen, da� Sie sich bei der Eingabe der Passphrase nicht\n"
+"vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n"
+"�bereinstimmen, wird die Passphrase akzeptiert."
-#: g10/encode.c:465
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#: g10/helptext.c:239
+msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr ""
-"Im --pgp2-Modus kann nur f�r RSA-Schl�ssel mit maximal 2048 Bit "
-"verschl�sselt werden\n"
-
-#: g10/encode.c:474
-#, c-format
-msgid "can't open %s: %s\n"
-msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
+"Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift geh�rt"
-#: g10/encode.c:480
-#, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "Lesen von '%s'\n"
+#: g10/helptext.c:244
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei �berschreiben m�chten"
-#: g10/encode.c:516
+#: g10/helptext.c:249
msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
-"Die IDEA-Verschl�sselung kann nicht mit allen Zielschl�sseln verwendet "
-"werden.\n"
+"Geben Sie bitte einen neuen Dateinamen ein. Falls Sie nur die\n"
+"Eingabetaste bet�tigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n"
+"verwendet."
-#: g10/encode.c:526
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/helptext.c:255
msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
-"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschl�sselungsverfahren %s (%d) "
-"verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n"
+"Sie sollten einen Grund f�r die Zertifizierung angeben. Je nach\n"
+"Zusammenhang k�nnen Sie aus dieser Liste ausw�hlen:\n"
+" \"Schl�ssel wurde kompromitiert\"\n"
+" Falls Sie Grund zu der Annahme haben, da� nicht berechtigte Personen\n"
+" Zugriff zu Ihrem geheimen Schl�ssel hatten\n"
+" \"Schl�ssel ist �berholt\"\n"
+" Falls Sie diesen Schl�ssel durch einem neuen ersetzt haben.\n"
+" \"Schl�ssel wird nicht mehr benutzt\"\n"
+" Falls Sie diesen Schl�ssel zur�ckgezogen haben.\n"
+" \"User-ID ist nicht mehr g�ltig\"\n"
+" Um bekanntzugeben, da� die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n"
+" So weist man normalerweise auf eine ung�ltige E-Mailadresse hin.\n"
-#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:864
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/helptext.c:271
msgid ""
-"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
-"preferences\n"
-msgstr ""
-"Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die "
-"Empf�ngervoreinstellungen.\n"
-
-#: g10/encode.c:721
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
-"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschl�sselungsverfahren %s (%d) "
-"verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n"
-
-#: g10/encode.c:818
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s verschl�sselt f�r: %s\n"
+"Wenn Sie m�chten, k�nnen Sie hier einen Text eingeben, der darlegt, warum\n"
+"Sie diesen Widerruf herausgeben. Der Text sollte m�glichst knapp sein.\n"
+"Eine Leerzeile beendet die Eingabe.\n"
-#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2902 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225
-#, c-format
-msgid "key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
+#: g10/helptext.c:286
+msgid "No help available"
+msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
-#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436
+#: g10/helptext.c:294
#, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen des Schl�sselblocks: %s\n"
-
-#: g10/export.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: ungesch�tzt - �bersprungen\n"
-
-#: g10/export.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: PGP 2.x-artiger Schl�ssel - �bersprungen\n"
-
-# translated by wk
-#: g10/export.c:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "WARNUNG: Der geheime Schl�ssel %08lX hat keine einfache SK Pr�fsumme\n"
-
-#: g10/export.c:385
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
-
-#: g10/getkey.c:150
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Cache - abgeschaltet\n"
-
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691
-#, fuzzy
-msgid "[User ID not found]"
-msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
-
-#: g10/getkey.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr ""
-"Ung�ltiger Schl�ssel %08lX, g�ltig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
-
-#: g10/getkey.c:2169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"Kein privater Schl�ssel zum �ffentlichen Schl�ssel %08lX - �bergangen\n"
-
-#: g10/getkey.c:2400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
-msgstr ""
-"der Zweitschl�ssel %08lX wird anstelle des Hauptschl�ssels %08lX verwendet\n"
-
-#: g10/getkey.c:2447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr ""
-"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel, aber ohne �ffentlichen Schl�ssel - "
-"�bersprungen\n"
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Keine Hilfe f�r '%s' vorhanden."
-#: g10/import.c:241
+#: g10/import.c:247
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "�berspringe den Block vom Typ %d\n"
-#: g10/import.c:250
+#: g10/import.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n"
-#: g10/import.c:255
-#, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
-
-#: g10/import.c:267
+#: g10/import.c:273
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:269
+#: g10/import.c:275
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " ignorierte neue Schl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:272
+#: g10/import.c:278
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " ohne User-ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:274
+#: g10/import.c:280
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importiert: %lu"
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:286
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " unver�ndert: %lu\n"
-#: g10/import.c:282
+#: g10/import.c:288
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " neue User-IDs: %lu\n"
-#: g10/import.c:284
+#: g10/import.c:290
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " neue Unterschl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:286
+#: g10/import.c:292
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " neue Signaturen: %lu\n"
-#: g10/import.c:288
+#: g10/import.c:294
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n"
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:296
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " gelesene geheime Schl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:298
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " geheime Schl�ssel importiert: %lu\n"
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:300
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " unver�nderte geh.Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:302
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " nicht importiert: %lu\n"
-#: g10/import.c:537
+#: g10/import.c:543
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:539
+#: g10/import.c:545
#, fuzzy
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
-#: g10/import.c:576
+#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:588
+#: g10/import.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:600
+#: g10/import.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Komprimierungsverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/import.c:613
+#: g10/import.c:619
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:615
+#: g10/import.c:621
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:639
+#: g10/import.c:645
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:687 g10/import.c:1041
+#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID\n"
-#: g10/import.c:707
+#: g10/import.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: HKP Unterschl�sseldefekt repariert\n"
-#: g10/import.c:722
+#: g10/import.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' �bernommen\n"
-#: g10/import.c:728
+#: g10/import.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine g�ltigen User-IDs\n"
-#: g10/import.c:730
+#: g10/import.c:736
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dies k�nnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
-#: g10/import.c:740 g10/import.c:1151
+#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:746
+#: g10/import.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: neuer Schl�ssel - �bersprungen\n"
-#: g10/import.c:755
+#: g10/import.c:761
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "kein schreibbarer Schl�sselbund gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:760 g10/openfile.c:253
+#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
-#: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212
+#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schl�sselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:785
+#: g10/import.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel \"%s\" importiert\n"
-#: g10/import.c:809
+#: g10/import.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie �berein\n"
-#: g10/import.c:826 g10/import.c:1169
+#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: der lokale originale Schl�sselblocks wurde nicht gefunden: %"
"s\n"
-#: g10/import.c:834 g10/import.c:1176
+#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schl�sselblocks: %s\n"
-#: g10/import.c:866
+#: g10/import.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n"
-#: g10/import.c:869
+#: g10/import.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
-#: g10/import.c:872
+#: g10/import.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n"
-#: g10/import.c:875
+#: g10/import.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
-#: g10/import.c:878
+#: g10/import.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschl�ssel\n"
-#: g10/import.c:881
+#: g10/import.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschl�ssel\n"
-#: g10/import.c:902
+#: g10/import.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Nicht ge�ndert\n"
-#: g10/import.c:1047
+#: g10/import.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr ""
@@ -2441,164 +2303,184 @@ msgstr ""
"�bersprungen\n"
#: g10/import.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
+
+#: g10/import.c:1081
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schl�sselbund: %s\n"
-#: g10/import.c:1075
+#: g10/import.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Geheimer Schl�ssel importiert\n"
-#: g10/import.c:1104
+#: g10/import.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schl�sselbund\n"
-#: g10/import.c:1114
+#: g10/import.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:1144
+#: g10/import.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Kein �ffentlicher Schl�ssel - der Schl�sselwiderruf kann "
"nicht angebracht werden\n"
-#: g10/import.c:1187
+#: g10/import.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - zur�ckgewiesen\n"
-#: g10/import.c:1219
+#: g10/import.c:1236
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n"
-#: g10/import.c:1284
+#: g10/import.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n"
-#: g10/import.c:1299
+#: g10/import.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren f�r User-ID \"%s"
"\"\n"
-#: g10/import.c:1301
+#: g10/import.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung f�r User-ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1319
+#: g10/import.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Unterschl�sselanbindungs-"
"Beglaubigung\n"
-#: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380
+#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren\n"
-#: g10/import.c:1332
+#: g10/import.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n"
-#: g10/import.c:1347
+#: g10/import.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung entfernt\n"
-#: g10/import.c:1369
+#: g10/import.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Unterschl�sselwiderruf-"
"Beglaubigung\n"
-#: g10/import.c:1382
+#: g10/import.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n"
-#: g10/import.c:1397
+#: g10/import.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Mehrfacher Unterschl�ssel-Widerruf-Beglaubigung entfernt\n"
-#: g10/import.c:1439
+#: g10/import.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: User-ID �bergangen '"
-#: g10/import.c:1460
+#: g10/import.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel ignoriert\n"
-#: g10/import.c:1487
+#: g10/import.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Nicht exportf�hige Unterschrift (Klasse %02x) - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:1497
+#: g10/import.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:1514
+#: g10/import.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:1528
+#: g10/import.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:1536
+#: g10/import.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: unerwartete Unterschriftenklasse (0x%02x) - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:1636
+#: g10/import.c:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengef�hrt\n"
-#: g10/import.c:1698
+#: g10/import.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschl�ssel %08lX\n"
-#: g10/import.c:1712
+#: g10/import.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel %08lX ist "
"nicht vorhanden\n"
-#: g10/import.c:1771
+#: g10/import.c:1788
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugef�gt\n"
-#: g10/import.c:1805
+#: g10/import.c:1822
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugef�gt\n"
+#: g10/keydb.c:167
+#, c-format
+msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schl�sselbundes `%s': %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:174
+#, c-format
+msgid "keyring `%s' created\n"
+msgstr "Schl�sselbund `%s' erstellt\n"
+
+#: g10/keydb.c:685
+#, c-format
+msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
+msgstr "Schl�sselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n"
+
#: g10/keyedit.c:253
msgid "[revocation]"
msgstr "[Widerruf]"
@@ -2607,29 +2489,29 @@ msgstr "[Widerruf]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[Eigenbeglaubigung]"
-#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:320
+#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:326
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 falsche Beglaubigung\n"
-#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:322
+#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:328
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n"
-#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:324
+#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:330
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schl�ssel nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:326
+#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:332
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schl�sseln nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:328
+#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:334
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:330
+#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:336
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht gepr�ft\n"
@@ -2643,18 +2525,31 @@ msgstr "Eine User-ID ohne g�ltige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d User-IDs ohne g�ltige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
-#: g10/keyedit.c:407
-#, c-format
-msgid " (%d) I trust marginally\n"
-msgstr " (%d) Ich vertraue ihm marginal\n"
+#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
+"keys\n"
+"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
+"etc.)\n"
+msgstr ""
+"Bitte entscheiden Sie, in wieweit Sie diesem User zutrauen,\n"
+"Schl�ssel anderer User korrekt zu pr�fen (durch Vergleich\n"
+"mit Lichtbildausweisen, Vergleich der Fingerabdr�cke aus\n"
+"unterschiedlichen Quellen ...)?\n"
+"\n"
-# c-format
-#: g10/keyedit.c:408
-#, c-format
-msgid " (%d) I trust fully\n"
-msgstr " (%d) Ich vertraue ihm vollst�ndig\n"
+#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I trust marginally\n"
+msgstr " %d = Ich vertraue ihm marginal\n"
-#: g10/keyedit.c:427
+#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I trust fully\n"
+msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollst�ndig\n"
+
+#: g10/keyedit.c:426
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
@@ -2664,38 +2559,38 @@ msgstr ""
"Eine Tiefe gr���er 1 erlaubt dem zu unterschreibenden Schl�ssel\n"
"Trust-Signatures f�r Sie zu machen.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:442
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"Geben Sie bitte eine Domain ein, um die Unterschrift einzuschr�nken,\n"
"oder nur die Eingabetaste f�r keine Domain\n"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:584
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
-#: g10/keyedit.c:595 g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:801
-#: g10/keyedit.c:859 g10/keyedit.c:1469
+#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1466
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:633 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:807
-#: g10/keyedit.c:1475
+#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:1472
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Beglaubigen ist nicht m�glich.\n"
-#: g10/keyedit.c:612
+#: g10/keyedit.c:610
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "User-ID \"%s\" ist abgelaufen."
-#: g10/keyedit.c:638
+#: g10/keyedit.c:636
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt."
-#: g10/keyedit.c:677
+#: g10/keyedit.c:675
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2704,11 +2599,11 @@ msgstr ""
"Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n"
"ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n"
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:684
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung ge�ndert werden? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:700
+#: g10/keyedit.c:698
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2717,13 +2612,13 @@ msgstr ""
"Ihre derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
"ist abgelaufen.\n"
-#: g10/keyedit.c:704
+#: g10/keyedit.c:702
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Soll eine neue Beglaubigung als Ersatz f�r die abgelaufene erstellt werden? "
"(J/n) "
-#: g10/keyedit.c:725
+#: g10/keyedit.c:723
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2732,44 +2627,44 @@ msgstr ""
"Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
"ist nur f�r diesen Rechner g�ltig.\n"
-#: g10/keyedit.c:729
+#: g10/keyedit.c:727
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr ""
"Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:750
+#: g10/keyedit.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schl�ssel %08lX lokal beglaubigt\n"
-#: g10/keyedit.c:753
+#: g10/keyedit.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schl�ssel %08lX beglaubigt\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:756
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch wieder beglaubigen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:780
+#: g10/keyedit.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Nichts zu beglaubigen f�r Schl�ssel %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:795
+#: g10/keyedit.c:793
msgid "This key has expired!"
msgstr "Dieser Schl�ssel ist verfallen!"
-#: g10/keyedit.c:815
+#: g10/keyedit.c:813
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Dieser Schl�ssel wird %s verfallen.\n"
-#: g10/keyedit.c:819
+#: g10/keyedit.c:817
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) "
-#: g10/keyedit.c:852
+#: g10/keyedit.c:850
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2777,11 +2672,11 @@ msgstr ""
"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schl�sseln unterschrieben "
"werden\n"
-#: g10/keyedit.c:854
+#: g10/keyedit.c:852
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Dies w�rde den Schl�ssel f�r PGP 2.x unbrauchbar machen\n"
-#: g10/keyedit.c:879
+#: g10/keyedit.c:877
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2791,40 +2686,41 @@ msgstr ""
"wollen, wirklich der o.g. Person geh�rt?\n"
"Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n"
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyedit.c:882
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Ich antworte nicht.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:884
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Ich habe es �berhaupt nicht �berpr�ft.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:888
+#: g10/keyedit.c:886
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Ich habe es fl�chtig �berpr�ft.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:890
+#: g10/keyedit.c:888
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ich habe es sehr sorgf�ltig �berpr�ft.%s\n"
# translated by wk
-#: g10/keyedit.c:896
+#: g10/keyedit.c:894
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "Ihre Auswahl? ('?' f�r weitere Informationen): "
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:918
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Are you really sure that you want to sign this key\n"
-"with your key: \""
+"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
+"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Sind Sie wirklich sicher, da� Sie vorstehenden Schl�ssel mit Ihrem\n"
"Schl�ssel beglaubigen wollen: \""
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:924
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
@@ -2832,7 +2728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n"
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:928
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
@@ -2841,7 +2737,7 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert "
"werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:933
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
@@ -2849,7 +2745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:944
+#: g10/keyedit.c:940
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2857,7 +2753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Unterschrift wird als nicht exportf�hig markiert werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:948
+#: g10/keyedit.c:944
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2865,7 +2761,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Unterschrift wird als nicht exportf�hig markiert werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:949
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
@@ -2873,7 +2769,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ich habe diesen Schl�ssel �berhaupt nicht �berpr�ft.\n"
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:953
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
@@ -2881,7 +2777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ich habe diesen Schl�ssel fl�chtig �berpr�ft.\n"
-#: g10/keyedit.c:961
+#: g10/keyedit.c:957
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2889,34 +2785,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Ich habe diesen Schl�ssel sehr sorgf�ltig �berpr�ft.\n"
-#: g10/keyedit.c:970
-msgid "Really sign? "
-msgstr "Wirklich unterschreiben? "
+#: g10/keyedit.c:967
+msgid "Really sign? (y/N) "
+msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:1015 g10/keyedit.c:3859 g10/keyedit.c:3950 g10/keyedit.c:4023
+#: g10/keyedit.c:1012 g10/keyedit.c:3865 g10/keyedit.c:3956 g10/keyedit.c:4029
#: g10/sign.c:369
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1071
+#: g10/keyedit.c:1068
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Dieser Schl�ssel ist nicht gesch�tzt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1075
+#: g10/keyedit.c:1072
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Geheime Teile des Haupschl�ssels sind nicht vorhanden\n"
-#: g10/keyedit.c:1079
+#: g10/keyedit.c:1076
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Schl�ssel ist gesch�tzt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1099
+#: g10/keyedit.c:1096
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Dieser Schl�ssel kann nicht editiert werden: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1105
+#: g10/keyedit.c:1102
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2924,7 +2820,11 @@ msgstr ""
"Geben Sie die neue Passphrase f�r diesen geheimen Schl�ssel ein.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1119
+#: g10/keyedit.c:1111 g10/keygen.c:1806
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
+
+#: g10/keyedit.c:1116
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2932,466 +2832,440 @@ msgstr ""
"Sie wollen keine Passphrase - dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1122
-msgid "Do you really want to do this? "
+#: g10/keyedit.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "M�chten Sie dies wirklich tun? "
-#: g10/keyedit.c:1188
+#: g10/keyedit.c:1185
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
-#: g10/keyedit.c:1232
-msgid "quit this menu"
-msgstr "Men� verlassen"
-
-#: g10/keyedit.c:1233
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: g10/keyedit.c:1234
+#: g10/keyedit.c:1231
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:1234
+#: g10/keyedit.c:1231
msgid "save and quit"
msgstr "speichern und Men� verlassen"
-#: g10/keyedit.c:1235
-msgid "help"
-msgstr "help"
-
-#: g10/keyedit.c:1235
-msgid "show this help"
-msgstr "Diese Hilfe zeigen"
-
-#: g10/keyedit.c:1237
+#: g10/keyedit.c:1234
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:1237
+#: g10/keyedit.c:1234
msgid "show fingerprint"
msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
-#: g10/keyedit.c:1238
-msgid "list"
-msgstr "Liste der Schl�ssel"
-
-#: g10/keyedit.c:1238
+#: g10/keyedit.c:1235
msgid "list key and user IDs"
msgstr "Schl�ssel und User-IDs auflisten"
-#: g10/keyedit.c:1239
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: g10/keyedit.c:1240
+#: g10/keyedit.c:1237
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:1240
+#: g10/keyedit.c:1237
msgid "select user ID N"
msgstr "User-ID N ausw�hlen"
-#: g10/keyedit.c:1241
+#: g10/keyedit.c:1238
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:1241
+#: g10/keyedit.c:1238
msgid "select secondary key N"
msgstr "Zweitschl�ssel N ausw�hlen"
-#: g10/keyedit.c:1242
+#: g10/keyedit.c:1239
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:1242
+#: g10/keyedit.c:1239
msgid "list signatures"
msgstr "Liste der Signaturen"
-#: g10/keyedit.c:1243
+#: g10/keyedit.c:1240
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:1244
+#: g10/keyedit.c:1241
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:1244
+#: g10/keyedit.c:1241
msgid "sign the key"
msgstr "Den Schl�ssel signieren"
-#: g10/keyedit.c:1245
+#: g10/keyedit.c:1242
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:1246
+#: g10/keyedit.c:1243
msgid "tsign"
msgstr "tsign"
-#: g10/keyedit.c:1246
+#: g10/keyedit.c:1243
msgid "make a trust signature"
msgstr "Eine Trust-Unterschrift erzeugen"
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1244
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1244
msgid "sign the key locally"
msgstr "Den Schl�ssel nur f�r diesen Rechner beglaubigen"
-#: g10/keyedit.c:1248
+#: g10/keyedit.c:1245
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
-#: g10/keyedit.c:1248
+#: g10/keyedit.c:1245
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "Den Schl�ssel nicht-widerrufbar beglaubigen"
-#: g10/keyedit.c:1249
+#: g10/keyedit.c:1246
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
-#: g10/keyedit.c:1249
+#: g10/keyedit.c:1246
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "Den Schl�ssel nicht-widerrufbar und nur f�r diesen Rechner signieren"
-#: g10/keyedit.c:1250
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
-
-#: g10/keyedit.c:1251
+#: g10/keyedit.c:1248
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:1251
+#: g10/keyedit.c:1248
msgid "add a user ID"
msgstr "Eine User-ID hinzuf�gen"
-#: g10/keyedit.c:1252
+#: g10/keyedit.c:1249
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
-#: g10/keyedit.c:1252
+#: g10/keyedit.c:1249
msgid "add a photo ID"
msgstr "Eine Foto-ID hinzuf�gen"
-#: g10/keyedit.c:1253
+#: g10/keyedit.c:1250
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:1253
+#: g10/keyedit.c:1250
msgid "delete user ID"
msgstr "User-ID entfernen"
-#: g10/keyedit.c:1255
+#: g10/keyedit.c:1252
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
-#: g10/keyedit.c:1256
+#: g10/keyedit.c:1253
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:1256
+#: g10/keyedit.c:1253
msgid "add a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschl�ssel hinzuf�gen"
-#: g10/keyedit.c:1258
+#: g10/keyedit.c:1255
#, fuzzy
msgid "addcardkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:1258
+#: g10/keyedit.c:1255
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1259
+#: g10/keyedit.c:1256
msgid "keytocard"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1259
+#: g10/keyedit.c:1256
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1261
+#: g10/keyedit.c:1258
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:1261
+#: g10/keyedit.c:1258
msgid "delete a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschl�ssel entfernen"
-#: g10/keyedit.c:1262
+#: g10/keyedit.c:1259
msgid "addrevoker"
msgstr "addrevoker"
-#: g10/keyedit.c:1262
+#: g10/keyedit.c:1259
msgid "add a revocation key"
msgstr "Einen Widerrufschl�ssel hinzuf�gen"
-#: g10/keyedit.c:1263
+#: g10/keyedit.c:1260
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:1263
+#: g10/keyedit.c:1260
msgid "delete signatures"
msgstr "Signatur entfernen"
-#: g10/keyedit.c:1264
+#: g10/keyedit.c:1261
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:1264
+#: g10/keyedit.c:1261
msgid "change the expire date"
msgstr "�ndern des Verfallsdatums"
-#: g10/keyedit.c:1265
+#: g10/keyedit.c:1262
msgid "primary"
msgstr "primary"
-#: g10/keyedit.c:1265
+#: g10/keyedit.c:1262
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen"
-#: g10/keyedit.c:1266
+#: g10/keyedit.c:1263
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:1266
+#: g10/keyedit.c:1263
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und �ffentlicher Schl�ssel"
-#: g10/keyedit.c:1268
+#: g10/keyedit.c:1265
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:1269
+#: g10/keyedit.c:1266
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:1269
+#: g10/keyedit.c:1266
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "Liste der Voreinstellungen (f�r Experten)"
-#: g10/keyedit.c:1270
+#: g10/keyedit.c:1267
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
-#: g10/keyedit.c:1270
+#: g10/keyedit.c:1267
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausf�hrlich)"
-#: g10/keyedit.c:1271
+#: g10/keyedit.c:1268
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
-#: g10/keyedit.c:1271
+#: g10/keyedit.c:1268
msgid "set preference list"
msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
-#: g10/keyedit.c:1272
+#: g10/keyedit.c:1269
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
-#: g10/keyedit.c:1272
+#: g10/keyedit.c:1269
msgid "updated preferences"
msgstr "ge�nderte Voreinstellungen"
-#: g10/keyedit.c:1273
+#: g10/keyedit.c:1270
#, fuzzy
msgid "keyserver"
msgstr "Schl�sselserverfehler"
-#: g10/keyedit.c:1273
+#: g10/keyedit.c:1270
#, fuzzy
msgid "set preferred keyserver URL"
msgstr "Schl�sselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n"
-#: g10/keyedit.c:1274
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
-
-#: g10/keyedit.c:1274
+#: g10/keyedit.c:1271
msgid "change the passphrase"
msgstr "Die Passphrase �ndern"
-#: g10/keyedit.c:1275
+#: g10/keyedit.c:1272
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:1275
+#: g10/keyedit.c:1272
msgid "change the ownertrust"
msgstr "Den \"Owner trust\" �ndern"
-#: g10/keyedit.c:1276
+#: g10/keyedit.c:1273
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:1276
+#: g10/keyedit.c:1273
msgid "revoke signatures"
msgstr "Signaturen widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:1277
+#: g10/keyedit.c:1274
msgid "revuid"
msgstr "revuid"
-#: g10/keyedit.c:1277
+#: g10/keyedit.c:1274
msgid "revoke a user ID"
msgstr "Eine User-ID widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:1278
+#: g10/keyedit.c:1275
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:1278
+#: g10/keyedit.c:1275
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschl�ssel widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:1279
+#: g10/keyedit.c:1276
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:1279
+#: g10/keyedit.c:1276
msgid "disable a key"
msgstr "Schl�ssel abschalten"
-#: g10/keyedit.c:1280
+#: g10/keyedit.c:1277
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:1280
+#: g10/keyedit.c:1277
msgid "enable a key"
msgstr "Schl�ssel anschalten"
-#: g10/keyedit.c:1281
+#: g10/keyedit.c:1278
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
-#: g10/keyedit.c:1281
+#: g10/keyedit.c:1278
msgid "show photo ID"
msgstr "Foto-ID anzeigen"
-#: g10/keyedit.c:1300 g10/delkey.c:120
-msgid "can't do that in batchmode\n"
-msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1331
+#: g10/keyedit.c:1328
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schl�sselblocks `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1348
+#: g10/keyedit.c:1345
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Geheimer Schl�ssel ist vorhanden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1380
-msgid "Command> "
-msgstr "Befehl> "
-
-#: g10/keyedit.c:1410
+#: g10/keyedit.c:1407
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Hierzu wird der geheime Schl�ssel ben�tigt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1412
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Bitte verwenden sie zun�chst den Befehl \"toggle\"\n"
-#: g10/keyedit.c:1463
+#: g10/keyedit.c:1460
msgid "Key is revoked."
msgstr "Schl�ssel wurde widerrufen."
-#: g10/keyedit.c:1482
-msgid "Really sign all user IDs? "
+#: g10/keyedit.c:1480
+#, fuzzy
+msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
-#: g10/keyedit.c:1483
+#: g10/keyedit.c:1482
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tip: W�hlen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
-#: g10/keyedit.c:1508
+#: g10/keyedit.c:1507
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1530 g10/keyedit.c:1551 g10/keyedit.c:1654
+#: g10/keyedit.c:1529 g10/keyedit.c:1549 g10/keyedit.c:1652
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Zumindestens eine User-ID mu� ausgew�hlt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1532
+#: g10/keyedit.c:1531
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gel�scht werden!\n"
-#: g10/keyedit.c:1535
-msgid "Really remove all selected user IDs? "
+#: g10/keyedit.c:1533
+#, fuzzy
+msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "M�chten Sie alle ausgew�hlten User-IDs wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1536
-msgid "Really remove this user ID? "
+#: g10/keyedit.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1586
+#: g10/keyedit.c:1584
#, fuzzy
-msgid "Really move the primary key? "
+msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1598
+#: g10/keyedit.c:1596
#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Zumindestens ein Schl�ssel mu� ausgew�hlt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1618 g10/keyedit.c:1673
+#: g10/keyedit.c:1616 g10/keyedit.c:1671
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Zumindestens ein Schl�ssel mu� ausgew�hlt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1621
-msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
+#: g10/keyedit.c:1619
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1622
-msgid "Do you really want to delete this key? "
+#: g10/keyedit.c:1620
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1657
-msgid "Really revoke all selected user IDs? "
+#: g10/keyedit.c:1655
+#, fuzzy
+msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "M�chten Sie wirklich alle ausgew�hlten User-IDs widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:1658
-msgid "Really revoke this user ID? "
+#: g10/keyedit.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:1677
-msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
+#: g10/keyedit.c:1675
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:1678
-msgid "Do you really want to revoke this key? "
+#: g10/keyedit.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich wiederrufen? "
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1715
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1749
+#: g10/keyedit.c:1747
#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
-#: g10/keyedit.c:1755
-msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
+#: g10/keyedit.c:1753
+#, fuzzy
+msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"M�chten Sie die Voreinstellungen der ausgew�hlten User-IDs wirklich �ndern? "
-#: g10/keyedit.c:1757
-msgid "Really update the preferences? "
+#: g10/keyedit.c:1755
+#, fuzzy
+msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Die Voreinstellungen wirklich �ndern? "
#: g10/keyedit.c:1805
-msgid "Save changes? "
+#, fuzzy
+msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "�nderungen speichern? "
#: g10/keyedit.c:1808
-msgid "Quit without saving? "
+#, fuzzy
+msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
#: g10/keyedit.c:1818
@@ -3408,89 +3282,99 @@ msgstr "�nderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Schl�ssel ist nicht ge�ndert worden, also ist kein Speichern n�tig.\n"
-#: g10/keyedit.c:1844
-msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr "Ung�ltiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1906
+#: g10/keyedit.c:1904
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
-#: g10/keyedit.c:1958
+#: g10/keyedit.c:1956
msgid "Features: "
msgstr "Eigenschaften: "
-#: g10/keyedit.c:1969
+#: g10/keyedit.c:1967
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Keyserver no-modify"
-#: g10/keyedit.c:1979 g10/keylist.c:223
+#: g10/keyedit.c:1982 g10/keylist.c:229
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2219
+#: g10/keyedit.c:2223
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Dieser Schl�ssel k�nnte widerrufen worden sein von %s Schl�ssel "
-#: g10/keyedit.c:2223
+#: g10/keyedit.c:2227
msgid " (sensitive)"
msgstr "(empfindlich)"
-#: g10/keyedit.c:2237 g10/keyedit.c:2293 g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2434
+#: g10/keyedit.c:2241 g10/keyedit.c:2297 g10/keyedit.c:2418 g10/keyedit.c:2433
+#: g10/keyserver.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2341 g10/keyedit.c:2453 g10/keylist.c:692
-#: g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:790 g10/mainproc.c:930 g10/mainproc.c:1551
-#: g10/trustdb.c:1124
-#, fuzzy
-msgid "revoked"
+#: g10/keyedit.c:2244 g10/keylist.c:707 g10/keylist.c:807 g10/mainproc.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked: %s"
msgstr "[widerrufen]"
-#: g10/keyedit.c:2242 g10/keyedit.c:2343 g10/keyedit.c:2455 g10/keylist.c:671
-#: g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:737 g10/keylist.c:792 g10/mainproc.c:1553
-#: g10/trustdb.c:499
-#, fuzzy
-msgid "expired"
-msgstr "expire"
+#: g10/keyedit.c:2246 g10/keylist.c:678 g10/keylist.c:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr " [verf�llt: %s]"
-#: g10/keyedit.c:2244 g10/keyedit.c:2295 g10/keyedit.c:2421 g10/keyedit.c:2436
-#: g10/keylist.c:673 g10/keylist.c:696 g10/keylist.c:794 g10/keylist.c:820
-#: g10/mainproc.c:932
-#, fuzzy
-msgid "expires"
-msgstr "expire"
+#: g10/keyedit.c:2248 g10/keyedit.c:2299 g10/keyedit.c:2420 g10/keyedit.c:2435
+#: g10/keylist.c:684 g10/keylist.c:719 g10/keylist.c:819 g10/keylist.c:840
+#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr " [verf�llt: %s]"
-#: g10/keyedit.c:2246
+#: g10/keyedit.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr " Vertrauen: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:2261
+#: g10/keyedit.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " Vertrauen: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:2265
+#: g10/keyedit.c:2269
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "G�ltigkeit: %s"
-#: g10/keyedit.c:2272
+#: g10/keyedit.c:2276
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist abgeschaltet"
-#: g10/keyedit.c:2300
+#: g10/keyedit.c:2304
msgid "card-no: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2381
+#: g10/keyedit.c:2339 g10/keyedit.c:2341 g10/keyedit.c:2343
+#, c-format
+msgid "[%8.8s] "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2339 g10/keyedit.c:2452 g10/keylist.c:766 g10/keyserver.c:376
+#: g10/mainproc.c:1575 g10/trustdb.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "[widerrufen]"
+
+#: g10/keyedit.c:2341 g10/keyedit.c:2454 g10/keylist.c:768 g10/keyserver.c:380
+#: g10/mainproc.c:1577 g10/trustdb.c:500
+#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:2380
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x-artige Schl�ssel haben keine Voreinstellungen.\n"
-#: g10/keyedit.c:2389
+#: g10/keyedit.c:2388
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3499,7 +3383,7 @@ msgstr ""
"Schl�sselg�ltigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n"
# translated by wk
-#: g10/keyedit.c:2520
+#: g10/keyedit.c:2519
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3507,7 +3391,7 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Keine User-ID ist als prim�r markiert. Dieses Kommando kann\n"
"dazu f�hren, da� eine andere User-ID as prim�r angesehen wird.\n"
-#: g10/keyedit.c:2580
+#: g10/keyedit.c:2579
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3517,45 +3401,45 @@ msgstr ""
"k�nnte\n"
" bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung des Schl�ssels f�hren.\n"
-#: g10/keyedit.c:2585 g10/keyedit.c:2863
+#: g10/keyedit.c:2584 g10/keyedit.c:2862
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzuf�gen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2591
+#: g10/keyedit.c:2590
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl���sel keine Foto-ID hinzuf�gen.\n"
-#: g10/keyedit.c:2731
+#: g10/keyedit.c:2730
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2741
+#: g10/keyedit.c:2740
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese ung�ltige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2745
+#: g10/keyedit.c:2744
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2751
+#: g10/keyedit.c:2750
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:2765
+#: g10/keyedit.c:2764
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:2766
+#: g10/keyedit.c:2765
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:2769
+#: g10/keyedit.c:2768
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nichts entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:2858
+#: g10/keyedit.c:2857
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3565,244 +3449,918 @@ msgstr ""
" Widerrufers k�nnte bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung\n"
" des Schl�ssels f�hren.\n"
-#: g10/keyedit.c:2869
+#: g10/keyedit.c:2868
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl���sel keine vorgesehenen Widerrufer "
"hinzuf�gen.\n"
-#: g10/keyedit.c:2889
+#: g10/keyedit.c:2888
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: "
-#: g10/keyedit.c:2912
+#: g10/keyedit.c:2911
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"Ein PGP 2.x-artiger Schl�ssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer "
"eingetragen werden\n"
-#: g10/keyedit.c:2927
+#: g10/keyedit.c:2926
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "Ein Schl�ssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n"
-#: g10/keyedit.c:2949
+#: g10/keyedit.c:2948
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "Dieser Schl�ssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n"
-#: g10/keyedit.c:2968
+#: g10/keyedit.c:2967
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Einen Schl�ssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann "
"nicht r�ckgangig gemacht werden!\n"
-#: g10/keyedit.c:2974
+#: g10/keyedit.c:2973
+#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer "
"deklarieren? (j/N): "
-#: g10/keyedit.c:3035
+#: g10/keyedit.c:3034
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schl�sseln.\n"
-#: g10/keyedit.c:3041
+#: g10/keyedit.c:3040
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Bitte w�hlen Sie h�chstens einen Zweitschl�ssel aus.\n"
-#: g10/keyedit.c:3045
+#: g10/keyedit.c:3044
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Zweitschl�ssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:3048
+#: g10/keyedit.c:3047
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Hauptschl�ssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:3094
+#: g10/keyedit.c:3093
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Sie k�nnen das Verfallsdatum eines v3-Schl�ssels nicht �ndern\n"
-#: g10/keyedit.c:3110
+#: g10/keyedit.c:3109
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schl�sselbund\n"
-#: g10/keyedit.c:3190
+#: g10/keyedit.c:3189
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Bitte genau eine User-ID ausw�hlen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3229 g10/keyedit.c:3339 g10/keyedit.c:3458
+#: g10/keyedit.c:3228 g10/keyedit.c:3338 g10/keyedit.c:3457
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "�berspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:3400
+#: g10/keyedit.c:3399
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:3479
+#: g10/keyedit.c:3478
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:3480
+#: g10/keyedit.c:3479
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:3542
+#: g10/keyedit.c:3541
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3588
+#: g10/keyedit.c:3587
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Kein Zweitschl�ssel mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3702
-msgid "user ID: \""
+#: g10/keyedit.c:3704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "User-ID: \""
-#: g10/keyedit.c:3707
+#: g10/keyedit.c:3707 g10/keyedit.c:3771 g10/keyedit.c:3814
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"\n"
-"signed with your key %s at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
+msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
+msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3710
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"\n"
-"locally signed with your key %s at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"lokal unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
+#: g10/keyedit.c:3709 g10/keyedit.c:3773 g10/keyedit.c:3816
+msgid " (non-exportable)"
+msgstr " (nicht-exportierbar)"
-#: g10/keyedit.c:3715
+#: g10/keyedit.c:3713
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3719
+#: g10/keyedit.c:3717
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:3723
+#: g10/keyedit.c:3721
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
#: g10/keyedit.c:3748
-msgid "You have signed these user IDs:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
-#: g10/keyedit.c:3769
-#, fuzzy, c-format
-msgid " signed by %s on %s%s%s\n"
-msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n"
+#: g10/keyedit.c:3774
+#, fuzzy
+msgid " (non-revocable)"
+msgstr " (nicht-exportierbar)"
-#: g10/keyedit.c:3778
+#: g10/keyedit.c:3781
#, fuzzy, c-format
-msgid " revoked by %s on %s\n"
+msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3798
+#: g10/keyedit.c:3803
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
-#: g10/keyedit.c:3808
-#, fuzzy, c-format
-msgid " signed by %s on %s%s\n"
-msgstr " beglaubigt durch %08lX am %s%s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3810
-msgid " (non-exportable)"
-msgstr " (nicht-exportierbar)"
-
-#: g10/keyedit.c:3817
+#: g10/keyedit.c:3823
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:3847
+#: g10/keyedit.c:3853
msgid "no secret key\n"
msgstr "Kein geheimer Schl�ssel\n"
-#: g10/keyedit.c:3917
+#: g10/keyedit.c:3923
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
-#: g10/keyedit.c:3934
+#: g10/keyedit.c:3940
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Eine User-ID-Unterschrift datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n"
-#: g10/keyedit.c:4103
+#: g10/keyedit.c:4109
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"Anzeigen einer %s Photo ID (%ld Byte) f�r Schl�ssel %08lX (User-ID %d)\n"
-#: g10/keylist.c:180
+#: g10/keygen.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgstr "Voreinstellung %c%lu ist doppelt\n"
+
+#: g10/keygen.c:300
+#, fuzzy
+msgid "too many cipher preferences\n"
+msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n"
+
+#: g10/keygen.c:302
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n"
+
+#: g10/keygen.c:304
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "zu viele Komprimierungsvoreinstellungen\n"
+
+#: g10/keygen.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgstr "Ung�ltiges Feld in der Voreinstellungszeichenkette\n"
+
+#: g10/keygen.c:827
+msgid "writing direct signature\n"
+msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n"
+
+#: g10/keygen.c:866
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
+
+#: g10/keygen.c:912
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
+
+#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2613
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "Ung�ltig Schl�ssell�nge; %u Bit werden verwendet\n"
+
+#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2619
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "Schl�ssell�nge auf %u Bit aufgerundet\n"
+
+#: g10/keygen.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Sign"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/keygen.c:1250
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Daten verschl�sseln"
+
+#: g10/keygen.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Authenticate"
+msgstr "uneingeschr�nkt"
+
+#: g10/keygen.c:1261
+msgid "SsEeAaQq"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1276
+#, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1280
+#, fuzzy
+msgid "Current allowed actions: "
+msgstr "Derzeitige Voreinstellungenliste:\n"
+
+#: g10/keygen.c:1285
+#, c-format
+msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (nur verschl�sseln)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1291
+#, c-format
+msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1294
+#, c-format
+msgid " (%c) Finished\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1348
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Bitte w�hlen Sie, welche Art von Schl�ssel Sie m�chten:\n"
+
+#: g10/keygen.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1351
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1353
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (nur verschl�sseln)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1354
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1356
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1358
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr " (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"About to generate a new %s keypair.\n"
+" minimum keysize is 768 bits\n"
+" default keysize is 1024 bits\n"
+" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+msgstr ""
+"Es wird ein neues %s Schl�sselpaar erzeugt.\n"
+" kleinste Schl�ssell�nge ist 768 Bit\n"
+" standard Schl�ssell�nge ist 1024 Bit\n"
+" gr���te sinnvolle Schl�ssell�nge ist 2048 Bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:1418
+msgid "What keysize do you want? (1024) "
+msgstr "Welche Schl�ssell�nge w�nschen Sie? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:1423
+msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+msgstr "DSA erlaubt nur Schl�ssell�ngen von 512 bis 1024\n"
+
+#: g10/keygen.c:1425
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste f�r RSA m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1428
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1439
+#, c-format
+msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+msgstr "Sch�sselgr���e zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1444
+msgid ""
+"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+"computations take REALLY long!\n"
+msgstr ""
+"Schl�ssell�ngen gr���er als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
+"Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1447
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
+msgstr "Sind Sie sicher, da� Sie diese Schl�ssell�nge w�nschen? "
+
+#: g10/keygen.c:1449
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+"Gut, aber bitte denken Sie auch daran, da� Monitor und Tastatur Daten "
+"abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden k�nnen.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1458
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Die verlangte Schl�ssell�nge betr�gt %u Bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:1461 g10/keygen.c:1465
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:1516
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+" 0 = key does not expire\n"
+" <n> = key expires in n days\n"
+" <n>w = key expires in n weeks\n"
+" <n>m = key expires in n months\n"
+" <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Bitte w�hlen Sie, wie lange der Schl�ssel g�ltig bleiben soll.\n"
+" 0 = Schl�ssel verf�llt nie\n"
+" <n> = Schl�ssel verf�llt nach n Tagen\n"
+" <n>w = Schl�ssel verf�llt nach n Wochen\n"
+" <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n"
+" <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n"
+
+#: g10/keygen.c:1525
+msgid ""
+"Please specify how long the signature should be valid.\n"
+" 0 = signature does not expire\n"
+" <n> = signature expires in n days\n"
+" <n>w = signature expires in n weeks\n"
+" <n>m = signature expires in n months\n"
+" <n>y = signature expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Bitte w�hlen Sie, wie lange die Beglaubigung g�ltig bleiben soll.\n"
+" 0 = Schl�ssel verf�llt nie\n"
+" <n> = Schl�ssel verf�llt nach n Tagen\n"
+" <n>w = Schl�ssel verf�llt nach n Wochen\n"
+" <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n"
+" <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n"
+
+#: g10/keygen.c:1547
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "Wie lange bleibt der Schl�ssel g�ltig? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:1549
+msgid "Signature is valid for? (0) "
+msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung g�ltig? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:1554
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "Ung�ltiger Wert.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1559
+#, c-format
+msgid "%s does not expire at all\n"
+msgstr "%s verf�llt nie.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1566
+#, c-format
+msgid "%s expires at %s\n"
+msgstr "%s verf�llt am %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1572
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
+"Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1577
+#, fuzzy
+msgid "Is this correct? (y/N) "
+msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
+
+#: g10/keygen.c:1620
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
+"ID\n"
+"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sie ben�tigen eine User-ID, um Ihren Schl�ssel eindeutig zu machen; das\n"
+"Programm baut diese User-ID aus Ihrem echten Namen, einem Kommentar und\n"
+"Ihrer E-Mail-Adresse in dieser Form auf:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:1632
+msgid "Real name: "
+msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
+
+#: g10/keygen.c:1640
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Namen\n"
+
+#: g10/keygen.c:1642
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1644
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Der Name mu� min. 5 Zeichen lang sein.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1652
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-Mail-Adresse: "
+
+#: g10/keygen.c:1663
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ung�ltig\n"
+
+#: g10/keygen.c:1671
+msgid "Comment: "
+msgstr "Kommentar: "
+
+#: g10/keygen.c:1677
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Kommentar.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1700
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:1706
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sie haben diese User-ID gew�hlt:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:1711
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
+
+#: g10/keygen.c:1727
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "NnKkEeFfBb"
+
+#: g10/keygen.c:1737
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
+
+#: g10/keygen.c:1738
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
+
+#: g10/keygen.c:1757
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
+
+#: g10/keygen.c:1797
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sie ben�tigen eine Passphrase, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:1807
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+msgstr "%s.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1813
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sie m�chten keine Passphrase - Dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
+"Es ist trotzdem m�glich. Sie k�nnen Ihre Passphrase jederzeit\n"
+"�ndern, indem sie dieses Programm mit dem Befehl \"--edit-key\"\n"
+"aufrufen.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:1835
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Wir m�ssen eine ganze Menge Zufallswerte erzeugen. Sie k�nnen dies\n"
+"unterst�tzen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
+"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2490
+msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
+msgstr "Das DSA-Schl�sselpaar wird 1024 Bit haben.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2559
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Schl�sselerzeugung abgebrochen.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2747 g10/keygen.c:2884
+#, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "schreiben des �ffentlichen Schl�ssels nach '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:2749 g10/keygen.c:2887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:2752 g10/keygen.c:2890
+#, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:2873
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "kein schreibbarer �ffentlicher Schl�sselbund gefunden: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:2879
+#, c-format
+msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+msgstr "kein schreibbarer geheimer Schl�sselbund gefunden: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:2897
+#, c-format
+msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des �ff. Schl�sselbundes `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:2904
+#, c-format
+msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schl�sselbundes `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:2927
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "�ffentlichen und geheimen Schl�ssel erzeugt und signiert.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2938
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, da� dieser Schl�ssel nicht zum Verschl�sseln benutzt\n"
+"werden kann. Sie k�nnen aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
+"Zweitschl�ssel f�r diesem Zweck erzeugen.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2950 g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3180
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3001 g10/keygen.c:3116 g10/sign.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
+"stimmen nicht �berein)\n"
+
+#: g10/keygen.c:3003 g10/keygen.c:3118 g10/sign.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
+"Uhren stimmen nicht �berein)\n"
+
+#: g10/keygen.c:3012 g10/keygen.c:3129
+msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr "HINWEIS: Unterschl�ssel f�r v3-Schl�ssen sind nicht OpenPGP-konform\n"
+
+#: g10/keygen.c:3040 g10/keygen.c:3162
+#, fuzzy
+msgid "Really create? (y/N) "
+msgstr "Wirklich erzeugen? "
+
+#: g10/keygen.c:3315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+msgstr "l�schen des Schl�sselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgstr "Hinweis: geheimer Schl�ssel %08lX verf�llt am %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3452
+#, c-format
+msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:3458
+msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:3464 g10/keygen.c:3470
+#, c-format
+msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
+msgid "never "
+msgstr "niemals "
+
+#: g10/keylist.c:186
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Krititische Beglaubigungsrichtlinie: "
-#: g10/keylist.c:182
+#: g10/keylist.c:188
msgid "Signature policy: "
msgstr "Beglaubigungsrichtlinie: "
-#: g10/keylist.c:221
+#: g10/keylist.c:227
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr ""
-#: g10/keylist.c:269 g10/keylist.c:313
+#: g10/keylist.c:275 g10/keylist.c:319
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "WARNUNG: Ung�ltige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
-#: g10/keylist.c:287
+#: g10/keylist.c:293
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Krititische Beglaubigungs-\"Notation\": "
-#: g10/keylist.c:289
+#: g10/keylist.c:295
msgid "Signature notation: "
msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": "
-#: g10/keylist.c:300
+#: g10/keylist.c:306
msgid "not human readable"
msgstr "nicht als Klartext darstellbar"
-#: g10/keylist.c:401
+#: g10/keylist.c:407
msgid "Keyring"
msgstr "Schl�sselbund"
-#: g10/keylist.c:1412
+#: g10/keylist.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expired: %s)"
+msgstr " [verf�llt: %s]"
+
+#: g10/keylist.c:1415
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Haupt-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1414
+#: g10/keylist.c:1417
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr "Unter-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1421
+#: g10/keylist.c:1424
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Haupt-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1423
+#: g10/keylist.c:1426
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Unter-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1427 g10/keylist.c:1431
+#: g10/keylist.c:1430 g10/keylist.c:1434
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Schl.-Fingerabdruck ="
-#: g10/keylist.c:1498
+#: g10/keylist.c:1501
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
+#: g10/keyring.c:1242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "Anbringen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/keyring.c:1248
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
+
+#: g10/keyring.c:1250
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s ist der Unver�nderte\n"
+
+#: g10/keyring.c:1251
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s ist der Neue\n"
+
+#: g10/keyring.c:1252
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
+
+#: g10/keyring.c:1372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgstr "Pr�fen des Schl�sselbundes `%s'\n"
+
+#: g10/keyring.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu Schl�ssel bislang gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n"
+
+#: g10/keyring.c:1430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu Schl�ssel gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n"
+
+#: g10/keyring.c:1501
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n"
+
+#: g10/keyserver.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Optionen in `%s' sind w�hrend dieses Laufes noch nicht wirksam\n"
+
+#: g10/keyserver.c:378
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "disable"
+
+#: g10/keyserver.c:579
+msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
+msgstr "Ung�ltige export Option\n"
+
+#: g10/keyserver.c:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:754
+#, fuzzy
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n"
+
+#: g10/keyserver.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1102 g10/keyserver.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "no keyserver action!\n"
+msgstr "Ung�ltige export Option\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1150
+#, c-format
+msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1159
+msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1218
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "Kein Schl�sselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1224
+msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1236
+#, c-format
+msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1241
+#, c-format
+msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1249
+#, c-format
+msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "keyserver timed out\n"
+msgstr "Schl�sselserverfehler"
+
+#: g10/keyserver.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "keyserver internal error\n"
+msgstr "Schl�sselserverfehler"
+
+#: g10/keyserver.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "Empfangen vom Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1293 g10/keyserver.c:1327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "%s: Dies ist keine g�ltige Schl�ssel-ID\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: die tempor�re Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n"
+
#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
@@ -3818,16 +4376,6 @@ msgstr "Falsche Passphrase oder unbekanntes Verschl�sselungsverfahren (%d)\n"
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s verschl�sselter Sitzungsschl�ssel\n"
-#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s verschl�sselte Daten\n"
-
-#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n"
-
#: g10/mainproc.c:309
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
@@ -3842,239 +4390,302 @@ msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist %08lX\n"
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Mit �ffentlichem Sch�ssel verschl�sselte Daten: Korrekte DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:462
+#: g10/mainproc.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "verschl�sselt mit %u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s\n"
+#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid " \"%s\"\n"
+msgstr " alias \""
+
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
# [kw]
-#: g10/mainproc.c:472
+#: g10/mainproc.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:486
+#: g10/mainproc.c:483
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "Entschl�sselung mit �ffentlichem Schl�ssel fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:500
+#: g10/mainproc.c:497
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "Verschl�sselt mit %lu Passphrases\n"
-#: g10/mainproc.c:502
+#: g10/mainproc.c:499
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "Verschl�sselt mit einer Passphrase\n"
-#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
+#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "vermutlich %s-verschl�sselte Daten\n"
-#: g10/mainproc.c:538
+#: g10/mainproc.c:535
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "IDEA-Verschl�sselung nicht verf�gbar; versucht wird stattdessen %s\n"
-#: g10/mainproc.c:570
+#: g10/mainproc.c:567
msgid "decryption okay\n"
msgstr "Entschl�sselung erfolgreich\n"
-#: g10/mainproc.c:574
+#: g10/mainproc.c:571
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Botschaft wurde nicht integrit�tsgesch�tzt (integrity protected)\n"
-#: g10/mainproc.c:587
+#: g10/mainproc.c:584
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Warnung: Verschl�sselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
-#: g10/mainproc.c:593
+#: g10/mainproc.c:590
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "Entschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:613
+#: g10/mainproc.c:610
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""
"Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
-#: g10/mainproc.c:615
+#: g10/mainproc.c:612
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "Urspr�nglicher Dateiname='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:787
+#: g10/mainproc.c:784
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n"
-#: g10/mainproc.c:1283
+#: g10/mainproc.c:1288
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "Unterschriften-�berpr�fung unterdr�ckt\n"
-#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335
+#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "diese Mehrfachunterschriften k�nnen nicht behandelt werden\n"
-#: g10/mainproc.c:1345
+#: g10/mainproc.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
-#: g10/mainproc.c:1346
+#: g10/mainproc.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " alias \""
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1350
+#: g10/mainproc.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schl�ssel ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1370
+#: g10/mainproc.c:1375
msgid "Key available at: "
msgstr "Schl�ssel erh�ltlich bei: "
-#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506
-msgid "BAD signature from \""
+#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507
-msgid "Expired signature from \""
+#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Verfallene Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508
-msgid "Good signature from \""
+#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1510
+#: g10/mainproc.c:1536
msgid "[uncertain]"
msgstr "[ungewi�] "
-#: g10/mainproc.c:1543
-msgid " aka \""
+#: g10/mainproc.c:1568
+#, fuzzy, c-format
+msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1638
+#: g10/mainproc.c:1662
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
-#: g10/mainproc.c:1643
+#: g10/mainproc.c:1667
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Diese Unterschrift verf�llt am %s.\n"
-#: g10/mainproc.c:1646
+#: g10/mainproc.c:1670
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:1647
+#: g10/mainproc.c:1671
msgid "binary"
msgstr "Bin�re"
-#: g10/mainproc.c:1648
+#: g10/mainproc.c:1672
msgid "textmode"
msgstr "Textmodus"
-#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498
+#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:499
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: g10/mainproc.c:1668
+#: g10/mainproc.c:1692
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Unterschrift kann nicht gepr�ft werden: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838
+#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n"
-#: g10/mainproc.c:1779
+#: g10/mainproc.c:1803
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Mehrfache Signaturen erkannt. Es wird nur die erste gepr�ft.\n"
-#: g10/mainproc.c:1787
+#: g10/mainproc.c:1811
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1844
+#: g10/mainproc.c:1868
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
-#: g10/mainproc.c:1854
+#: g10/mainproc.c:1878
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ung�ltiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
-#: g10/misc.c:83
+#: g10/misc.c:101
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n"
-#: g10/misc.c:147
+#: g10/misc.c:121 g10/misc.c:149 g10/misc.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
+msgstr "�nderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
+msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/misc.c:294
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n"
-#: g10/misc.c:177
+#: g10/misc.c:324
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr "Es ist davon abzuraten, diese Verschl�sselungsmethode zu benutzen!\n"
-#: g10/misc.c:283
+#: g10/misc.c:430
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "das IDEA-Verschl�sselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n"
-#: g10/misc.c:284
+#: g10/misc.c:431
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr "F�r weitere Info siehe http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
-#: g10/misc.c:517
+#: g10/misc.c:664
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: mi�billigte Option \"%s\".\n"
-#: g10/misc.c:521
+#: g10/misc.c:668
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mi�billigte Option.\n"
-#: g10/misc.c:523
+#: g10/misc.c:670
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n"
-#: g10/misc.c:534
+#: g10/misc.c:681
msgid "Uncompressed"
msgstr "nicht komprimiert"
-#: g10/misc.c:559
+#: g10/misc.c:706
#, fuzzy
msgid "uncompressed|none"
msgstr "nicht komprimiert"
-#: g10/misc.c:669
+#: g10/misc.c:816
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "Diese Botschaft k�nnte f�r %s unbrauchbar sein\n"
-#: g10/misc.c:826
+#: g10/misc.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
-#: g10/misc.c:851
+#: g10/misc.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "Unbekannter voreingestellter Empf�nger '%s'\n"
+#: g10/openfile.c:84
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Datei '%s' existiert bereits. "
+
+#: g10/openfile.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite? (y/N) "
+msgstr "�berschreiben (j/N)? "
+
+#: g10/openfile.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n"
+
+#: g10/openfile.c:141
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Neuen Dateinamen eingeben"
+
+#: g10/openfile.c:184
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
+
+#: g10/openfile.c:296
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:375
+#, c-format
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n"
+
+#: g10/openfile.c:377
+#, c-format
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Optionen in `%s' sind w�hrend dieses Laufes noch nicht wirksam\n"
+
+#: g10/openfile.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory `%s' created\n"
+msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
+
#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
@@ -4125,116 +4736,426 @@ msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "Kommunikationsproblem mit GPG-Agent\n"
-#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:882 g10/passphrase.c:994
+#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:888 g10/passphrase.c:1000
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr ""
"Schwierigkeiten mit dem Agenten - Agent-Ansteuerung wird abgeschaltet\n"
-#: g10/passphrase.c:681
-#, c-format
-msgid " (main key ID %08lX)"
+#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (Hauptschl�ssel-ID %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:691
+#: g10/passphrase.c:694
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
+"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
msgstr ""
"Sie ben�tigen eine Passphrase, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n"
"Benutzer: \"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s%s\n"
+"%u-bit %s Schl�ssel, ID %s, erzeugt %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:713
+#: g10/passphrase.c:719
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Geben Sie die Passphrase nochmal ein\n"
-#: g10/passphrase.c:715
+#: g10/passphrase.c:721
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Geben Sie die Passphrase ein\n"
-#: g10/passphrase.c:753
+#: g10/passphrase.c:759
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "Passphrase ist zu lang\n"
-#: g10/passphrase.c:766
+#: g10/passphrase.c:772
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "Falsche Antwort des Agenten\n"
-#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:876
+#: g10/passphrase.c:787 g10/passphrase.c:882
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "Abbruch durch Benutzer\n"
-#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:965
+#: g10/passphrase.c:792 g10/passphrase.c:971
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "Schwierigkeiten mit dem Agenten: Agent antwortet 0x%lx\n"
-#: g10/passphrase.c:1046 g10/passphrase.c:1206
+#: g10/passphrase.c:1052 g10/passphrase.c:1210
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "Passphrase kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n"
-#: g10/passphrase.c:1051 g10/passphrase.c:1211
+#: g10/passphrase.c:1057 g10/passphrase.c:1215
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Geben Sie die Passphrase ein: "
-#: g10/passphrase.c:1133
+#: g10/passphrase.c:1140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \""
+"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Sie ben�tigen eine Passphrase, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n"
"Benutzer: \""
-#: g10/passphrase.c:1142
+#: g10/passphrase.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s"
-#: g10/passphrase.c:1151
+#: g10/passphrase.c:1155
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
-#: g10/passphrase.c:1155
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (Hauptschl�ssel-ID %08lX)"
-
-#: g10/passphrase.c:1215
+#: g10/passphrase.c:1219
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Geben Sie die Passphrase nochmal ein: "
+# translated by wk
+#: g10/photoid.c:66
+msgid ""
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"W�hlen Sie ein Bild f�r Ihre Photo ID aus. Das Bild mu� eine JPEG Datei\n"
+"sein. Bitte beachten Sie, da� das Bild in Ihrem �ffentlichen\n"
+"Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie ein sehr gro�es Bild benutzen,\n"
+"wir Ihr Schl�ssel leider auch sehr gro� werden. Ein Bild der Gr���e\n"
+"240x288 Pixel ist eine gute Wahl.\n"
+
+#: g10/photoid.c:80
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr "Dateiname mit JPEG f�r die Photo ID eingeben: "
+
+#: g10/photoid.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
+msgstr "Datei kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:102
+#, c-format
+msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
+msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
+
+#: g10/photoid.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgstr "`%s' ist keine JPEG Datei\n"
+
+#: g10/photoid.c:136
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr "Ist dieses Bild richtig? (j/N) "
+
+#: g10/photoid.c:338
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr "Die Photo ID kann nicht angezeigt werden!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:577
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Kein Grund angegeben"
+
+#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:579
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Schl�ssel ist �berholt"
+
+#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:578
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
+
+#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:580
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
+
+#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:581
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "User-ID ist nicht mehr g�ltig"
+
+#: g10/pkclist.c:73
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr "Grund f�r Widerruf: "
+
+#: g10/pkclist.c:90
+msgid "revocation comment: "
+msgstr "Widerruf-Bemerkung: "
+
+#: g10/pkclist.c:205
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr "iImMqQsS"
+
+#: g10/pkclist.c:213
+#, fuzzy
+msgid "No trust value assigned to:\n"
+msgstr ""
+"Es ist kein \"trust value\" zugewiesen f�r:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid " aka \"%s\"\n"
+msgstr " alias \""
+
+#: g10/pkclist.c:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
+msgstr "Dieser Schl�ssel geh�rt wahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
+
+#: g10/pkclist.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I don't know or won't say\n"
+msgstr " %d = Wei� nicht so recht\n"
+
+#: g10/pkclist.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I do NOT trust\n"
+msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n"
+
+#: g10/pkclist.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I trust ultimately\n"
+msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n"
+
+#: g10/pkclist.c:284
+#, fuzzy
+msgid " m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = Zur�ck zum Men�\n"
+
+#: g10/pkclist.c:287
+#, fuzzy
+msgid " s = skip this key\n"
+msgstr " s = diesen Schl�ssel �berSpringen\n"
+
+#: g10/pkclist.c:288
+#, fuzzy
+msgid " q = quit\n"
+msgstr " q = verlassen\n"
+
+#: g10/pkclist.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr "Die minimale Trust-Ebene f�r diesen Schl�ssel betr�gt: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:606
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Ihre Auswahl? "
+
+#: g10/pkclist.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
+msgstr "M�chten Sie diesem Schl�ssel wirklich uneingeschr�nkt vertrauen? "
+
+#: g10/pkclist.c:333
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Zertifikate f�hren zu einem letztlich vertrauensw�rdigen Schl�ssel:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Es gibt keine Garantie, da� dieser Schl�ssel wirklich dem angegebenen "
+"Besitzer geh�rt.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Es gibt nur eine beschr�nkte Garantie, da� dieser Schl�ssel wirklich "
+"dem angegebenen Besitzer geh�rt.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:429
+#, fuzzy
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
+msgstr "Dieser Schl�ssel geh�rt wahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
+
+#: g10/pkclist.c:434
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr ""
+"Dieser Schl�ssel geh�rt uns (da wir n�mlich den geheimen Schl�ssel dazu "
+"haben)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes.\n"
+msgstr ""
+"Es ist NICHT sicher, da� der Schl�ssel dem vorgeblichen Besitzer geh�rt.\n"
+"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, k�nnen Sie die n�chste\n"
+"Frage mit ja beantworten\n"
+
+#: g10/pkclist.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgstr "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen? "
+
+#: g10/pkclist.c:501
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "WARNUNG: Ein Schl�ssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:508
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Dieser schl�ssel ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel ist nicht "
+"vorhanden\n"
+
+#: g10/pkclist.c:517
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde vom vorgesehen Widerrufer widerrufen!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:520
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:521
+msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
+msgstr " Das k�nnte bedeuten, da� die Signatur gef�lscht ist.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:527
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:532
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel wurde abgeschaltet.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:537
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist verfallen!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:548
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signatur!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:550
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+" Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
+"Besitzer geh�rt.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:558
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:559
+msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine F�LSCHUNG.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:567
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Dieser Schl�ssel ist nicht durch hinreichend vertrauensw�rdige "
+"Signaturen zertifiziert!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:569
+msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+" Es ist nicht sicher, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
+"Besitzer geh�rt.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: �bersprungen: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits vorhanden\n"
+
+#: g10/pkclist.c:786
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgstr ""
+"Sie haben keine User-ID angegeben (Sie k�nnen die Option \"-r\" verwenden).\n"
+
+#: g10/pkclist.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr "Derzeitige Voreinstellungenliste:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:828
+msgid ""
+"\n"
+"Enter the user ID. End with an empty line: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: "
+
+#: g10/pkclist.c:844
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr ""
+"�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits als Standardempf�nger gesetzt\n"
+
+#: g10/pkclist.c:867
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:874
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits gesetzt\n"
+
+#: g10/pkclist.c:903
+#, c-format
+msgid "unknown default recipient `%s'\n"
+msgstr "Unbekannter voreingestellter Empf�nger '%s'\n"
+
+#: g10/pkclist.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1003
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "Keine g�ltigen Adressaten\n"
+
#: g10/plaintext.c:90
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie daf�r die Option \"--output\"\n"
-#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150
+#: g10/plaintext.c:134 g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:157
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:438
+#: g10/plaintext.c:445
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n"
-#: g10/plaintext.c:442
+#: g10/plaintext.c:449
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
-#: g10/plaintext.c:463
+#: g10/plaintext.c:476
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lese stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:497
+#: g10/plaintext.c:510
msgid "no signed data\n"
msgstr "keine unterschriebene Daten\n"
-#: g10/plaintext.c:505
+#: g10/plaintext.c:524
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht �ffnen.\n"
@@ -4271,6 +5192,128 @@ msgstr "Hinweis: geheimer Schl�ssel %08lX verf�llt am %s\n"
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "Hinweis: Schl�ssel wurde widerrufen"
+#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
+#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:542
+#, c-format
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "\"build_packet\" fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID\n"
+
+#: g10/revoke.c:271
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr "Schl�ssel soll widerrufen werden von:\n"
+
+#: g10/revoke.c:275
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr "(Dies ist ein \"sensitiver\" Widerrufsschl�ssel)\n"
+
+#: g10/revoke.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diesen Schl�ssel erzeugen? (j/N) "
+
+#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:508
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr "Ausgabe mit ASCII H�lle erzwungen\n"
+
+#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:522
+#, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "\"make_keysig_packet\" fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:369
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "Widerrufzertifikat erzeugt.\n"
+
+#: g10/revoke.c:375
+#, c-format
+msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
+msgstr "Widerrufsschl�ssel f�r `%s' nicht gefunden\n"
+
+#: g10/revoke.c:429
+#, c-format
+msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
+msgstr "Geheimer Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:458
+#, c-format
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "kein zugeh�riger �ffentlicher Schl�ssel: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:469
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr "�ffentliche Schl�ssel pa�t nicht zum geheimen Schl�ssel!\n"
+
+#: g10/revoke.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diesen Schl�ssel erzeugen? (j/N) "
+
+#: g10/revoke.c:493
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "Unbekanntes Schutzverfahren\n"
+
+#: g10/revoke.c:497
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "Dieser Schl�ssel ist nicht gesch�tzt.\n"
+
+# translated by wk
+#: g10/revoke.c:548
+msgid ""
+"Revocation certificate created.\n"
+"\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
+msgstr ""
+"Widerrufszertifikat wurde erzeugt.\n"
+"\n"
+"Bitte speichern Sie es auf einem Medium welches sie wegschliessen\n"
+"k�nnen; falls Mallory (ein Angreifer) Zugang zu diesem Zertifikat\n"
+"erh�lt, kann erIhren Schl�ssel unbrauchbar machen. Es w�re klug,\n"
+"dieses Widerrufszertifikat auch auszudrucken und sicher aufzubewahren,\n"
+"falls das urspr�ngliche Mediumnicht mehr lesbar ist. Aber Obacht: Das\n"
+"Drucksystem kann unter Umst�nden eine Kopie anderen Nutzern zug�nglich\n"
+"machen.\n"
+
+#: g10/revoke.c:589
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "Grund f�r den Widerruf:\n"
+
+#: g10/revoke.c:599
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbruch"
+
+#: g10/revoke.c:601
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr "(Wahrscheinlich m�chten Sie hier %d ausw�hlen)\n"
+
+#: g10/revoke.c:642
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr ""
+"Geben Sie eine optionale Beschreibung ein. Beenden mit einer leeren Zeile:\n"
+
+#: g10/revoke.c:670
+#, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "Grund f�r Widerruf: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:672
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr "(Keine Beschreibung angegeben)\n"
+
+#: g10/revoke.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? (y/N) "
+msgstr "Ist das richtig? "
+
#: g10/seckey-cert.c:54
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "Teile des geheimen Schl�ssels sind nicht vorhanden\n"
@@ -4306,6 +5349,21 @@ msgstr ""
"Die mi�billigte 16-bit Pr�fsumme wird zum Schutz des geheimen Schl�ssels "
"benutzt\n"
+#: g10/seskey.c:52
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "Unsicherer Schl�ssel erzeugt - neuer Versuch\n"
+
+#: g10/seskey.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
+"Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schl�ssels f�r "
+"sym.Verschl�sselung nicht vermieden werden!\n"
+
+#: g10/seskey.c:213
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA ben�tigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n"
+
#: g10/sig-check.c:75
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n"
@@ -4435,70 +5493,132 @@ msgstr "Pr�fung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:550
-#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
-
#: g10/sign.c:741
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schl�sseln eine abgetrennte "
"Unterschrift erzeugt werden\n"
-#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1002 g10/exec.c:483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create file `%s': %s\n"
-msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-
-#: g10/sign.c:771 g10/sign.c:1008
+#: g10/sign.c:784 g10/sign.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to file `%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
-#: g10/sign.c:795
+#: g10/sign.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n"
-#: g10/sign.c:887
+#: g10/sign.c:900
msgid "signing:"
msgstr "unterschreibe:"
-#: g10/sign.c:892
+#: g10/sign.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open file `%s': %s\n"
msgstr "Datei kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#: g10/sign.c:986
+#: g10/sign.c:1006
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen "
"Schl�ssel machen\n"
-#: g10/sign.c:1140
+#: g10/sign.c:1179
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s Verschl�sselung wird verwendet\n"
-#: g10/textfilter.c:134
+#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"Schl�ssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n"
+"echten Zufallsgenerator verwendbar\n"
+
+#: g10/skclist.c:157
#, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "Textzeilen l�nger als %d Zeichen k�nnen nicht benutzt werden\n"
+msgid "skipped `%s': duplicated\n"
+msgstr "�bersprungen '%s': doppelt\n"
-#: g10/textfilter.c:231
+#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
#, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "Eingabezeile ist l�nger als %d Zeichen\n"
+msgid "skipped `%s': %s\n"
+msgstr "�bersprungen '%s': %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:168
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr "�bersprungen: geheimer Schl�ssel bereits vorhanden\n"
+
+#: g10/skclist.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"'%s �bersprungen: Dies ist ein durch PGP erzeugter ElGamal-Schl�ssel. Das "
+"ist f�r Signaturen NICHT sicher genug!\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "Vertrauenssatz %lu, Typ %d: Schreiben fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
+msgstr ""
+"# Liste de zugewiesenden Trustwerte, erzeugt am %s\n"
+"# (\"gpg --import-ownertrust\" um sie zu restaurieren)\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error in `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:159
+#, fuzzy
+msgid "line too long"
+msgstr "Zeile ist zu lang\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:167
+msgid "colon missing"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbdump.c:173
+#, fuzzy
+msgid "invalid fingerprint"
+msgstr "Fehler: ung�ltiger Fingerabdruck\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:178
+#, fuzzy
+msgid "ownertrust value missing"
+msgstr "Importieren der \"Owner trust\"-Werte"
+
+#: g10/tdbdump.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Suchen des \"Trust records\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434
+#: g10/tdbdump.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgstr "Lesefehler: %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
@@ -4508,126 +5628,131 @@ msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "trustdb Transaktion zu gro�\n"
#: g10/tdbio.c:497
-#, c-format
-msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
#: g10/tdbio.c:512
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
-#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583
-#, c-format
-msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
-
-#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586
-#, c-format
-msgid "%s: can't make lock\n"
-msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
+#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create lock for `%s'\n"
+msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479
-#, c-format
-msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
+#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't lock `%s'\n"
+msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden\n"
-#: g10/tdbio.c:545
+#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s"
-#: g10/tdbio.c:549
+#: g10/tdbio.c:554
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: ung�ltige trust-db erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:552
+#: g10/tdbio.c:557
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: trust-db erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:592
+#: g10/tdbio.c:597
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "Notiz: Die \"trustdb\" ist nicht schreibbar\n"
-#: g10/tdbio.c:608
+#: g10/tdbio.c:614
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: ung�ltige 'Trust'-Datenbank\n"
-#: g10/tdbio.c:640
+#: g10/tdbio.c:646
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:648
+#: g10/tdbio.c:654
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim �ndern des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
-#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394
+#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
+#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:724
+#: g10/tdbio.c:730
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1163
+#: g10/tdbio.c:1169
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1177
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1192
+#: g10/tdbio.c:1198
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
-#: g10/tdbio.c:1210
+#: g10/tdbio.c:1216
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1215
+#: g10/tdbio.c:1221
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: invalid file version %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1400
+#: g10/tdbio.c:1406
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1408
+#: g10/tdbio.c:1414
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1448
+#: g10/tdbio.c:1454
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte Satz nicht anh�ngen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1493
+#: g10/tdbio.c:1499
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"Die \"Trust\"-Datenbank ist besch�digt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb"
"\".\n"
+#: g10/textfilter.c:134
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "Textzeilen l�nger als %d Zeichen k�nnen nicht benutzt werden\n"
+
+#: g10/textfilter.c:231
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "Eingabezeile ist l�nger als %d Zeichen\n"
+
#: g10/trustdb.c:226
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
@@ -4665,115 +5790,105 @@ msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "Vertrauenssatz %lu ist nicht von der angeforderten Art %d\n"
-#: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "Vertrauenssatz %lu, Typ %d: Schreiben fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:445
+#: g10/trustdb.c:446
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:451
+#: g10/trustdb.c:452
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:501
msgid "undefined"
msgstr "unbestimmt"
-#: g10/trustdb.c:501
+#: g10/trustdb.c:502
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "niemals "
-#: g10/trustdb.c:502
+#: g10/trustdb.c:503
msgid "marginal"
msgstr "marginal"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:504
msgid "full"
msgstr "vollst�ndig"
-#: g10/trustdb.c:504
+#: g10/trustdb.c:505
msgid "ultimate"
msgstr "uneingeschr�nkt"
-#: g10/trustdb.c:544
+#: g10/trustdb.c:545
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "\"Trust-DB\"-�berpr�fung nicht n�tig\n"
-#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2103
+#: g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:2112
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "n�chste \"Trust-DB\"-Pflicht�berpr�fung am %s\n"
-#: g10/trustdb.c:559
-#, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n"
+#: g10/trustdb.c:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr ""
"\"Trust-DB\"-�berpr�fung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht n�tig\n"
-#: g10/trustdb.c:574
-#, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n"
+#: g10/trustdb.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "\"Trust-DB\"-�nderung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht n�tig\n"
-#: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222
+#: g10/trustdb.c:793 g10/trustdb.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "�ffentlicher Schl�ssel %08lX nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:987
+#: g10/trustdb.c:988
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "Bitte ein --check-trustdb durchf�hren\n"
-#: g10/trustdb.c:991
+#: g10/trustdb.c:992
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "\"Trust-DB\" wird �berpr�ft\n"
# translated by wk
-#: g10/trustdb.c:1847
+#: g10/trustdb.c:1856
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d Schl�ssel verarbeitet (%d Validity Z�hler gel�scht)\n"
-#: g10/trustdb.c:1911
+#: g10/trustdb.c:1920
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "kein uneingeschr�nkt vertrauensw�rdiger Schl�ssel %08lX gefunden\n"
-#: g10/trustdb.c:1925
+#: g10/trustdb.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr ""
"�ff.Schl�ssel des uneingeschr�nkt vertrautem Schl�ssel %08lX nicht gefunden\n"
-#: g10/trustdb.c:1948
+#: g10/trustdb.c:1957
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "%d marignal-needed, %d complete-needed, %s Trust-Modell\n"
-#: g10/trustdb.c:2034
+#: g10/trustdb.c:2043
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2109
+#: g10/trustdb.c:2118
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
"\"Trust-DB\"-Versions-Satz kann nicht ge�ndert werden: Schreiben "
"fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/verify.c:110
+#: g10/verify.c:116
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -4783,830 +5898,410 @@ msgstr ""
"Denken Sie daran, da� die Datei mit der Unterschrift (.sig oder .asc)\n"
"als erster in der Kommandozeile stehen sollte.\n"
-#: g10/verify.c:177
+#: g10/verify.c:189
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n"
-#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"Schl�ssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n"
-"echten Zufallsgenerator verwendbar\n"
-
-#: g10/skclist.c:157
-#, c-format
-msgid "skipped `%s': duplicated\n"
-msgstr "�bersprungen '%s': doppelt\n"
-
-#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
-#, c-format
-msgid "skipped `%s': %s\n"
-msgstr "�bersprungen '%s': %s\n"
-
-#: g10/skclist.c:168
-msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "�bersprungen: geheimer Schl�ssel bereits vorhanden\n"
-
-#: g10/skclist.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for "
-"signatures!\n"
-msgstr ""
-"'%s �bersprungen: Dies ist ein durch PGP erzeugter ElGamal-Schl�ssel. Das "
-"ist f�r Signaturen NICHT sicher genug!\n"
-
-#: g10/openfile.c:84
-#, c-format
-msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "Datei '%s' existiert bereits. "
-
-#: g10/openfile.c:86
-msgid "Overwrite (y/N)? "
-msgstr "�berschreiben (j/N)? "
-
-#: g10/openfile.c:119
-#, c-format
-msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n"
-
-#: g10/openfile.c:141
-msgid "Enter new filename"
-msgstr "Neuen Dateinamen eingeben"
-
-#: g10/openfile.c:183
-msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
+#: util/errors.c:54
+msgid "general error"
+msgstr "Allgemeiner Fehler"
-#: g10/openfile.c:282
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
+#: util/errors.c:55
+msgid "unknown packet type"
+msgstr "Unbekannter Pakettyp"
-#: g10/openfile.c:349
-#, c-format
-msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n"
+#: util/errors.c:56
+msgid "unknown version"
+msgstr "Unbekannte Version"
-#: g10/openfile.c:351
-#, c-format
-msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Optionen in `%s' sind w�hrend dieses Laufes noch nicht wirksam\n"
+#: util/errors.c:57
+msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgstr "Unbekanntes Public-Key-Verfahren"
-#: g10/openfile.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n"
+#: util/errors.c:58
+msgid "unknown digest algorithm"
+msgstr "Unbekanntes Hashverfahren"
-#: g10/openfile.c:383
-#, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
+#: util/errors.c:59
+msgid "bad public key"
+msgstr "Falscher �ffentlicher Sch�ssel"
-#: g10/encr-data.c:91
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schl�ssel verschl�sselt.\n"
+#: util/errors.c:60
+msgid "bad secret key"
+msgstr "Falscher geheimer Schl�ssel"
-#: g10/encr-data.c:98
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschl�sselten Pakets\n"
+#: util/errors.c:61
+msgid "bad signature"
+msgstr "Falsche Unterschrift"
-#: g10/seskey.c:52
-msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "Unsicherer Schl�ssel erzeugt - neuer Versuch\n"
+#: util/errors.c:62
+msgid "checksum error"
+msgstr "Pr�fsummen-Fehler"
-#: g10/seskey.c:57
-#, c-format
-msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr ""
-"Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schl�ssels f�r "
-"sym.Verschl�sselung nicht vermieden werden!\n"
+#: util/errors.c:63
+msgid "bad passphrase"
+msgstr "Falsche Passphrase"
-#: g10/seskey.c:213
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA ben�tigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n"
+#: util/errors.c:64
+msgid "public key not found"
+msgstr "�ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden"
-#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(es sei denn, Sie geben den Schl�ssel mittels Fingerprint an)\n"
+#: util/errors.c:65
+msgid "unknown cipher algorithm"
+msgstr "Unbekanntes Verschl�sselungsverfahren"
-#: g10/delkey.c:127
-msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgef�hrt werden.\n"
+#: util/errors.c:66
+msgid "can't open the keyring"
+msgstr "Der Schl�sselbund kann nicht ge�ffnet werden"
-#: g10/delkey.c:139
-msgid "Delete this key from the keyring? "
-msgstr "Diesen Schl�ssel aus dem Schl�sselbund l�schen? "
+#: util/errors.c:67
+msgid "invalid packet"
+msgstr "Ung�ltiges Paket"
-#: g10/delkey.c:147
-msgid "This is a secret key! - really delete? "
-msgstr "Dies ist ein privater Schl�ssel! - Wirklich l�schen? "
+#: util/errors.c:68
+msgid "invalid armor"
+msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle"
-#: g10/delkey.c:157
-#, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "l�schen des Schl�sselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
+#: util/errors.c:69
+msgid "no such user id"
+msgstr "Keine solche User-ID"
-#: g10/delkey.c:167
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "Der \"Ownertrust\" wurde gel�scht\n"
+#: util/errors.c:70
+msgid "secret key not available"
+msgstr "Geheimer Schl�ssel ist nicht vorhanden"
-#: g10/delkey.c:195
-#, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"Es gibt einen privaten Schl�ssel zu diesem �ffentlichen Schl�ssel \"%s\"!\n"
+#: util/errors.c:71
+msgid "wrong secret key used"
+msgstr "Falscher geheimer Schl�ssel benutzt"
-#: g10/delkey.c:197
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr ""
-"Verwenden Sie zun�chst das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn zu "
-"entfernen.\n"
+#: util/errors.c:72
+msgid "not supported"
+msgstr "Wird nicht unterst�tzt"
-#: g10/helptext.c:48
-msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-msgstr ""
-"Sie m�ssen selbst entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
-"wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben. Wir brauchen diesen Wert,\n"
-"um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen. Dieses hat nichts mit dem\n"
-"(implizit erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun."
+#: util/errors.c:73
+msgid "bad key"
+msgstr "Falscher Schl�ssel"
-#: g10/helptext.c:54
-msgid ""
-"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
-"ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-"Um das Web-of-Trust aufzubauen mu� GnuPG wissen, welchen Schl�sseln\n"
-"uneingeschr�nkt vertraut wird. Das sind �blicherweise die Schl�ssel\n"
-"auf deren geheimen Schl�ssel Sie Zugruff haben.\n"
-"Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schl�ssel uneingeschr�nkt zu vertrauen\n"
+#: util/errors.c:74
+msgid "file read error"
+msgstr "Dateilesefehler"
-#: g10/helptext.c:61
-msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Wenn Sie diesen widerrufenen Schl�ssel trotzdem benutzen wollen,\n"
-"so antworten Sie mit \"ja\"."
+#: util/errors.c:75
+msgid "file write error"
+msgstr "Dateischreibfehler"
-#: g10/helptext.c:65
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Wenn Sie diesen nicht vertrauensw�rdigen Schl�ssel trotzdem benutzen "
-"wollen,\n"
-"so antworten Sie mit \"ja\"."
+#: util/errors.c:76
+msgid "unknown compress algorithm"
+msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren"
-#: g10/helptext.c:69
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Geben Sie die User-ID dessen ein, dem Sie die Botschaft senden wollen."
+#: util/errors.c:77
+msgid "file open error"
+msgstr "Fehler beim �ffnen der Datei"
-#: g10/helptext.c:73
-msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-"for signatures.\n"
-"\n"
-"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-"\n"
-"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
-msgstr ""
+#: util/errors.c:78
+msgid "file create error"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei"
-#: g10/helptext.c:87
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-"Please consult your security expert first."
-msgstr ""
-"Normalerweise ist es nicht gut, denselben Schl�ssel zum unterschreiben\n"
-"und verschl�sseln zu nutzen. Dieses Verfahren sollte in speziellen\n"
-"Anwendungsgebiten benutzt werden. Bitte lassen Sie sich zuerst von \n"
-"einem Sicherheistexperten beraten."
+#: util/errors.c:79
+msgid "invalid passphrase"
+msgstr "Ung�ltige Passphrase"
-#: g10/helptext.c:94
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "W�hlen Sie die gew�nschte Schl�ssell�nge"
+#: util/errors.c:80
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+msgstr "nicht implementiertes �ffentliches Schl�sselverfahren"
-#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147
-#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Geben Sie \"ja\" oder \"nein\" ein"
+#: util/errors.c:81
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
+msgstr "Verschl�sselungsverfahren ist nicht implementiert"
-#: g10/helptext.c:108
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
-msgstr ""
-"Geben Sie den ben�tigten Wert so an, wie er im Prompt erscheint.\n"
-"Es ist zwar m�glich ein \"ISO\"-Datum (JJJJ-MM-DD) einzugeben, aber man\n"
-"erh�lt dann ggfs. keine brauchbaren Fehlermeldungen - stattdessen versucht\n"
-"der Rechner den Wert als Intervall (von-bis) zu deuten."
+#: util/errors.c:82
+msgid "unknown signature class"
+msgstr "Unbekannte Unterschriftenklasse"
-#: g10/helptext.c:120
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Geben Sie den Namen des Schl�sselinhabers ein"
+#: util/errors.c:83
+msgid "trust database error"
+msgstr "Fehler in der Trust-DB"
-#: g10/helptext.c:125
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr ""
-"Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,\n"
-"aber sehr empfehlenswert."
+#: util/errors.c:84
+msgid "bad MPI"
+msgstr "Falsche MPI"
-#: g10/helptext.c:129
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Geben Sie - bei Bedarf - einen Kommentar ein"
+#: util/errors.c:85
+msgid "resource limit"
+msgstr "festdefinierte Ressourcenobergrenze erreicht"
-#: g10/helptext.c:134
-msgid ""
-"N to change the name.\n"
-"C to change the comment.\n"
-"E to change the email address.\n"
-"O to continue with key generation.\n"
-"Q to to quit the key generation."
-msgstr ""
-"N um den Namen zu �ndern.\n"
-"K um den Kommentar zu �ndern.\n"
-"E um die E-Mail-Adresse zu �ndern.\n"
-"F um mit der Schl�sselerzeugung fortzusetzen.\n"
-"B um die Schl�sselerzeugung abbrechen."
+#: util/errors.c:86
+msgid "invalid keyring"
+msgstr "Ung�ltiger Schl�sselbund"
-#: g10/helptext.c:143
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr ""
-"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschl�ssel zu erzeugen."
+#: util/errors.c:87
+msgid "bad certificate"
+msgstr "Falsches Zertifikat"
-#: g10/helptext.c:151
-msgid ""
-"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
-"know how carefully you verified this.\n"
-"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
-" key.\n"
-"\n"
-"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
-"for\n"
-" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
-"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
-"could\n"
-" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
-" key against a photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
-"could\n"
-" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
-" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
-"\n"
-"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
-"mean to you when you sign other keys.\n"
-"\n"
-"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
-msgstr ""
-"Wenn Sie die User-ID eines Schl�ssels beglaubigen wollen, sollten Sie "
-"zun�chst\n"
-"sicherstellen, da� der Schl�ssel demjenigen geh�rt, der in der User-ID "
-"genannt\n"
-"ist. F�r Dritte ist es hilfreich zu wissen, wie gut diese Zuordnung "
-"�berpr�ft\n"
-"wurde.\n"
-"\n"
-"\"0\" zeigt, da� Sie keine bestimmte Aussage �ber die Sorgfalt der \n"
-" Schl�sselzuordnung machen.\n"
-"\n"
-"\"1\" Sie glauben, da� der Schl�ssel der benannten Person geh�rt,\n"
-" aber Sie konnten oder nahmen die �berp�fung �berhaupt nicht vor.\n"
-" Dies ist hilfreich f�r eine \"persona\"-�berpr�fung, wobei man den\n"
-" Schl�ssel eines Pseudonym-Tr�gers beglaubigt\n"
-"\n"
-"\"2\" Sie nahmen eine fl�chtige �berpr�fung vor. Das heisst Sie haben z.B.\n"
-" den Schl�sselfingerabdruck kontrolliert und die User-ID des Schl�ssels\n"
-" anhand des Fotos gepr�ft.\n"
-"\n"
-"\"3\" Sie haben eine ausf�hrlich Kontrolle des Schl�ssels vorgenommen.\n"
-" Das kann z.B. die Kontrolle des Schl�sselfingerabdrucks mit dem\n"
-" Schl�sselinhaber pers�nlich vorgenommen haben; da� Sie die User-ID des\n"
-" Schl�ssel anhand einer schwer zu f�lschenden Urkunde mit Foto (wie z.B.\n"
-" einem Pa�) abgeglichen haben und schliesslich per E-Mail-Verkehr die\n"
-" E-Mail-Adresse als zum Schl�sselbesitzer geh�rig erkannt haben.\n"
-"\n"
-"Beachten Sie, da� diese Beispiele f�r die Antworten 2 und 3 *nur* Beispiele "
-"sind.\n"
-"Schlu�endlich ist es Ihre Sache, was Sie unter \"fl�chtig\" oder "
-"\"ausf�hrlich\"\n"
-"verstehen, wenn Sie Schl�ssel Dritter beglaubigen.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie nicht wissen, wie Sie antworten sollen, w�hlen Sie \"0\"."
+#: util/errors.c:88
+msgid "malformed user id"
+msgstr "Ung�nstig aufgebaute User-ID"
-#: g10/helptext.c:189
-msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen"
+#: util/errors.c:89
+msgid "file close error"
+msgstr "Fehler beim Schlie�en der Datei"
-#: g10/helptext.c:193
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
-"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu L�SCHEN.\n"
-"Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!"
+#: util/errors.c:90
+msgid "file rename error"
+msgstr "Fehler beim Umbenennen einer Datei"
-#: g10/helptext.c:198
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr ""
-"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschl�ssel zu l�schen"
+#: util/errors.c:91
+msgid "file delete error"
+msgstr "Fehler beim L�schen einer Datei"
-#: g10/helptext.c:203
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
-"Dies ist eine g�ltige Beglaubigung f�r den Schl�ssel. Es ist normalerweise\n"
-"unn�tig sie zu l�schen. Sie ist m�glicherweise sogar notwendig, um einen\n"
-"Trust-Weg zu diesem oder einem durch diesen Schl�ssel beglaubigten "
-"Schl�ssel\n"
-"herzustellen."
+#: util/errors.c:92
+msgid "unexpected data"
+msgstr "Unerwartete Daten"
-#: g10/helptext.c:208
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
-"Diese Beglaubigung kann nicht gepr�ft werden, da Sie den passenden "
-"Schl�ssel\n"
-"nicht besitzen. Sie sollten die L�schung der Beglaubigung verschieben, bis\n"
-"sie wissen, welcher Schl�ssel verwendet wurde. Denn vielleicht w�rde genau\n"
-"diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren."
+#: util/errors.c:93
+msgid "timestamp conflict"
+msgstr "Zeitangaben differieren"
-#: g10/helptext.c:214
-msgid ""
-"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr ""
-"Diese Beglaubigung ist ung�ltig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n"
-"Schl�sselbund zu entfernen."
+#: util/errors.c:94
+msgid "unusable pubkey algorithm"
+msgstr "Unbenutzbares �ffentliches Schl�sselverfahren"
-#: g10/helptext.c:218
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
-"Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schl�ssel. Normalerweise ist\n"
-"es nicht gut, solche Beglaubigungen zu entfernen. Um ehrlich zu sein:\n"
-"Es k�nnte dann sein, da� GnuPG diesen Schl�ssel gar nicht mehr benutzen "
-"kann.\n"
-"Sie sollten diese Eigenbeglaubigung also nur dann entfernen, wenn sie aus\n"
-"irgendeinem Grund nicht g�ltig ist und eine zweite Beglaubigung verf�gbar "
-"ist."
+#: util/errors.c:95
+msgid "file exists"
+msgstr "Datei existiert bereits"
-#: g10/helptext.c:226
-msgid ""
-"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
-msgstr ""
-"�ndern der Voreinstellung aller User-IDs (oder nur der ausgew�hlten)\n"
-"auf die aktuelle Liste der Voreinstellung. Die Zeitangaben aller "
-"betroffenen\n"
-"Eigenbeglaubigungen werden um eine Sekunde vorgestellt.\n"
+#: util/errors.c:96
+msgid "weak key"
+msgstr "Unsicherer Schl�ssel"
-#: g10/helptext.c:233
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein. Dies ist ein geheimer Satz \n"
+#: util/errors.c:97
+msgid "invalid argument"
+msgstr "Ung�ltiges Argument"
-#: g10/helptext.c:239
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr ""
-"Um sicher zu gehen, da� Sie sich bei der Eingabe der Passphrase nicht\n"
-"vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n"
-"�bereinstimmen, wird die Passphrase akzeptiert."
+#: util/errors.c:98
+msgid "bad URI"
+msgstr "fehlerhafter URI"
-#: g10/helptext.c:243
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr ""
-"Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift geh�rt"
+#: util/errors.c:99
+msgid "unsupported URI"
+msgstr "Nicht unterst�tzter URI"
-#: g10/helptext.c:248
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei �berschreiben m�chten"
+#: util/errors.c:100
+msgid "network error"
+msgstr "Netzwerkfehler"
-#: g10/helptext.c:253
-msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
-msgstr ""
-"Geben Sie bitte einen neuen Dateinamen ein. Falls Sie nur die\n"
-"Eingabetaste bet�tigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n"
-"verwendet."
+#: util/errors.c:102
+msgid "not encrypted"
+msgstr "nicht verschl�sselt"
-#: g10/helptext.c:259
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-" \"Key has been compromised\"\n"
-" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
-" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-" \"Key is no longer used\"\n"
-" Use this if you have retired this key.\n"
-" \"User ID is no longer valid\"\n"
-" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
-"Sie sollten einen Grund f�r die Zertifizierung angeben. Je nach\n"
-"Zusammenhang k�nnen Sie aus dieser Liste ausw�hlen:\n"
-" \"Schl�ssel wurde kompromitiert\"\n"
-" Falls Sie Grund zu der Annahme haben, da� nicht berechtigte Personen\n"
-" Zugriff zu Ihrem geheimen Schl�ssel hatten\n"
-" \"Schl�ssel ist �berholt\"\n"
-" Falls Sie diesen Schl�ssel durch einem neuen ersetzt haben.\n"
-" \"Schl�ssel wird nicht mehr benutzt\"\n"
-" Falls Sie diesen Schl�ssel zur�ckgezogen haben.\n"
-" \"User-ID ist nicht mehr g�ltig\"\n"
-" Um bekanntzugeben, da� die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n"
-" So weist man normalerweise auf eine ung�ltige E-Mailadresse hin.\n"
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "nicht bearbeitet"
-#: g10/helptext.c:275
-msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
-msgstr ""
-"Wenn Sie m�chten, k�nnen Sie hier einen Text eingeben, der darlegt, warum\n"
-"Sie diesen Widerruf herausgeben. Der Text sollte m�glichst knapp sein.\n"
-"Eine Leerzeile beendet die Eingabe.\n"
+#: util/errors.c:105
+msgid "unusable public key"
+msgstr "unbrauchbarer �ffentlicher Sch�ssel"
-#: g10/helptext.c:290
-msgid "No help available"
-msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
+#: util/errors.c:106
+msgid "unusable secret key"
+msgstr "unbrauchbarer geheimer Schl�ssel"
-#: g10/helptext.c:298
-#, c-format
-msgid "No help available for `%s'"
-msgstr "Keine Hilfe f�r '%s' vorhanden."
+#: util/errors.c:107
+msgid "keyserver error"
+msgstr "Schl�sselserverfehler"
-#: g10/keydb.c:161
-#, c-format
-msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schl�sselbundes `%s': %s\n"
+#: util/errors.c:108
+#, fuzzy
+msgid "canceled"
+msgstr "Abbruch"
-#: g10/keydb.c:168
-#, c-format
-msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "Schl�sselbund `%s' erstellt\n"
+#: util/errors.c:109
+#, fuzzy
+msgid "no card"
+msgstr "nicht verschl�sselt"
-#: g10/keydb.c:679
-#, c-format
-msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "Schl�sselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n"
+#: util/logger.c:157
+msgid "ERROR: "
+msgstr "FEHLER: "
-#: g10/keyring.c:1236
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
+#: util/logger.c:160
+msgid "WARNING: "
+msgstr "WARNUNG: "
-#: g10/keyring.c:1238
+#: util/logger.c:223
#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s ist der Unver�nderte\n"
+msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
-#: g10/keyring.c:1239
+#: util/logger.c:229
#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s ist der Neue\n"
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
-#: g10/keyring.c:1240
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
+#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
-#: g10/keyring.c:1360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "Pr�fen des Schl�sselbundes `%s'\n"
+#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
+msgid "yY"
+msgstr "jJyY"
-#: g10/keyring.c:1406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu Schl�ssel bislang gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n"
+#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
+msgid "no"
+msgstr "nein"
-#: g10/keyring.c:1418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu Schl�ssel gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n"
+#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
-#: g10/keyring.c:1484
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n"
+#: util/miscutil.c:351
+msgid "qQ"
+msgstr "qQ"
-# translated by wk
-#: g10/photoid.c:66
-msgid ""
-"\n"
-"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
-"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
-"very large picture, your key will become very large as well!\n"
-"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+#: util/miscutil.c:384
+msgid "okay|okay"
msgstr ""
-"\n"
-"W�hlen Sie ein Bild f�r Ihre Photo ID aus. Das Bild mu� eine JPEG Datei\n"
-"sein. Bitte beachten Sie, da� das Bild in Ihrem �ffentlichen\n"
-"Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie ein sehr gro�es Bild benutzen,\n"
-"wir Ihr Schl�ssel leider auch sehr gro� werden. Ein Bild der Gr���e\n"
-"240x288 Pixel ist eine gute Wahl.\n"
-#: g10/photoid.c:80
-msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr "Dateiname mit JPEG f�r die Photo ID eingeben: "
-
-#: g10/photoid.c:88
-#, c-format
-msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
-msgstr "Das Bild \"%s\" konnte nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-
-#: g10/photoid.c:96
-#, c-format
-msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+#: util/miscutil.c:386
+msgid "cancel|cancel"
msgstr ""
-#: g10/photoid.c:98
-msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? "
-msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
-
-#: g10/photoid.c:113
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n"
-msgstr "`%s' ist keine JPEG Datei\n"
-
-#: g10/photoid.c:130
-msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "Ist dieses Bild richtig? (j/N) "
-
-#: g10/photoid.c:332
-msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "Die Photo ID kann nicht angezeigt werden!\n"
-
-#: g10/exec.c:48
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "Ausf�hren von externen Programmen wird nicht unterst�tzt\n"
-
-#: g10/exec.c:184
-#, c-format
-msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-
-#: g10/exec.c:325
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+#: util/miscutil.c:387
+msgid "oO"
msgstr ""
-"Ausf�hren von externen Programmen ist ausgeschaltet, da die Dateirechte "
-"nicht sicher sind\n"
-#: g10/exec.c:355
+#: util/miscutil.c:388
#, fuzzy
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr ""
-"Diese Plattform ben�tigt tempor�re Dateien zur Ausf�hrung von externen\n"
-"Programmen\n"
-
-#: g10/exec.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgstr "Ausf�hren von %s \"%s\" nicht m�glich: %s\n"
-
-#: g10/exec.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgstr "Ausf�hren von %s \"%s\" nicht m�glich: %s\n"
-
-#: g10/exec.c:515
-#, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Programms: %s\n"
+msgid "cC"
+msgstr "c"
-#: g10/exec.c:526 g10/exec.c:585
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "ungew�hnliches Ende eines externen Programms\n"
+#: util/secmem.c:90
+msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgstr "WARNUNG: Sensible Daten k�nnten auf Platte ausgelagert werden.\n"
-#: g10/exec.c:541
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr "Externes Programm konnte nicht aufgerufen werden\n"
+#: util/secmem.c:91
+msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
+msgstr "siehe http://www.gnupg.org/faq.html f�r weitere Informationen\n"
-#: g10/exec.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr "Die Ausgabe des externen Programms konnte nicht gelesen werden: %s\n"
+# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
+# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
+#: util/secmem.c:340
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht m�glich\n"
-#: g10/exec.c:596 g10/exec.c:603
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+#: util/secmem.c:341
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
-"WARNUNG: die tempor�re Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
-
-#: g10/exec.c:608
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgstr "WARNUNG: Tempor�res Verzeichnis `%s' kann nicht entfernt werden: %s\n"
-
-#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
-msgid "never "
-msgstr "niemals "
-
-#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
-#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:541
-#, c-format
-msgid "build_packet failed: %s\n"
-msgstr "\"build_packet\" fehlgeschlagen: %s\n"
+"(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n"
-#: g10/revoke.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " \""
+#~ msgstr " alias \""
-#: g10/revoke.c:271
-msgid "To be revoked by:\n"
-msgstr "Schl�ssel soll widerrufen werden von:\n"
+#~ msgid " i = please show me more information\n"
+#~ msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n"
-#: g10/revoke.c:275
-msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr "(Dies ist ein \"sensitiver\" Widerrufsschl�ssel)\n"
+#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Schl�ssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/revoke.c:279 g10/revoke.c:476
-msgid "Create a revocation certificate for this key? "
-msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diesen Schl�ssel erzeugen? (j/N) "
+#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:507
-msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr "Ausgabe mit ASCII H�lle erzwungen\n"
+#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
+#~ msgstr "%08lX: Schl�ssel ist verfallen!\n"
-#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:521
-#, c-format
-msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
-msgstr "\"make_keysig_packet\" fehlgeschlagen: %s\n"
+#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+#~ msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n"
-#: g10/revoke.c:369
-msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr "Widerrufzertifikat erzeugt.\n"
+#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
-#: g10/revoke.c:375
-#, c-format
-msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
-msgstr "Widerrufsschl�ssel f�r `%s' nicht gefunden\n"
-
-#: g10/revoke.c:429
-#, c-format
-msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "Geheimer Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
-#: g10/revoke.c:458
-#, c-format
-msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "kein zugeh�riger �ffentlicher Schl�ssel: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
-#: g10/revoke.c:469
-msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "�ffentliche Schl�ssel pa�t nicht zum geheimen Schl�ssel!\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n"
-#: g10/revoke.c:492
-msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "Unbekanntes Schutzverfahren\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
-#: g10/revoke.c:496
-msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "Dieser Schl�ssel ist nicht gesch�tzt.\n"
+#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-# translated by wk
-#: g10/revoke.c:547
-msgid ""
-"Revocation certificate created.\n"
-"\n"
-"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
-"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
-"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
-"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
-"your machine might store the data and make it available to others!\n"
-msgstr ""
-"Widerrufszertifikat wurde erzeugt.\n"
-"\n"
-"Bitte speichern Sie es auf einem Medium welches sie wegschliessen\n"
-"k�nnen; falls Mallory (ein Angreifer) Zugang zu diesem Zertifikat\n"
-"erh�lt, kann erIhren Schl�ssel unbrauchbar machen. Es w�re klug,\n"
-"dieses Widerrufszertifikat auch auszudrucken und sicher aufzubewahren,\n"
-"falls das urspr�ngliche Mediumnicht mehr lesbar ist. Aber Obacht: Das\n"
-"Drucksystem kann unter Umst�nden eine Kopie anderen Nutzern zug�nglich\n"
-"machen.\n"
+#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+#~ msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n"
-#: g10/revoke.c:588
-msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "Grund f�r den Widerruf:\n"
+#~ msgid "can't open %s: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#: g10/revoke.c:598
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+#~ msgid " (%d) I trust marginally\n"
+#~ msgstr " (%d) Ich vertraue ihm marginal\n"
-#: g10/revoke.c:600
-#, c-format
-msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr "(Wahrscheinlich m�chten Sie hier %d ausw�hlen)\n"
+# c-format
+#~ msgid " (%d) I trust fully\n"
+#~ msgstr " (%d) Ich vertraue ihm vollst�ndig\n"
-#: g10/revoke.c:641
-msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
-msgstr ""
-"Geben Sie eine optionale Beschreibung ein. Beenden mit einer leeren Zeile:\n"
+#~ msgid "Really sign? "
+#~ msgstr "Wirklich unterschreiben? "
-#: g10/revoke.c:669
-#, c-format
-msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr "Grund f�r Widerruf: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "expires"
+#~ msgstr "expire"
-#: g10/revoke.c:671
-msgid "(No description given)\n"
-msgstr "(Keine Beschreibung angegeben)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\"\n"
+#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"\n"
+#~ "lokal unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
-#: g10/revoke.c:676
-msgid "Is this okay? "
-msgstr "Ist das richtig? "
+#, fuzzy
+#~ msgid " signed by %s on %s%s\n"
+#~ msgstr " beglaubigt durch %08lX am %s%s\n"
-#: g10/tdbdump.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
-"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
-msgstr ""
-"# Liste de zugewiesenden Trustwerte, erzeugt am %s\n"
-"# (\"gpg --import-ownertrust\" um sie zu restaurieren)\n"
+#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:140
-#, c-format
-msgid "can't open file: %s\n"
-msgstr "Datei kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
+#~ msgid "%s: can't create lock\n"
+#~ msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
-#: g10/tdbdump.c:151
-msgid "line too long\n"
-msgstr "Zeile ist zu lang\n"
+#~ msgid "%s: can't make lock\n"
+#~ msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
-#: g10/tdbdump.c:159
-msgid "error: missing colon\n"
-msgstr "Fehler: Doppelpunkt fehlt\n"
+#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:164
-msgid "error: invalid fingerprint\n"
-msgstr "Fehler: ung�ltiger Fingerabdruck\n"
+#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:168
-msgid "error: no ownertrust value\n"
-msgstr "Fehler: Kein \"Owner trust\"-Wert\n"
+#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie diesen widerrufenen Schl�ssel trotzdem benutzen wollen,\n"
+#~ "so antworten Sie mit \"ja\"."
-#: g10/tdbdump.c:204
-#, c-format
-msgid "error finding trust record: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Suchen des \"Trust records\": %s\n"
+#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "Das Bild \"%s\" konnte nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:208
-#, c-format
-msgid "read error: %s\n"
-msgstr "Lesefehler: %s\n"
+#~ msgid "can't open file: %s\n"
+#~ msgstr "Datei kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "revoked: %s"
-#~ msgstr "[widerrufen]"
+#~ msgid "error: missing colon\n"
+#~ msgstr "Fehler: Doppelpunkt fehlt\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "expired: %s"
-#~ msgstr " [verf�llt: %s]"
+#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
+#~ msgstr "Fehler: Kein \"Owner trust\"-Wert\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "expires: %s"
-#~ msgstr " [verf�llt: %s]"
+#~ msgid " (main key ID %08lX)"
+#~ msgstr " (Hauptschl�ssel-ID %08lX)"
#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
#~ msgstr "rev! Unterschl�ssel wurde widerrufen: %s\n"
@@ -5665,9 +6360,6 @@ msgstr "Lesefehler: %s\n"
#~ msgid "export the ownertrust values"
#~ msgstr "Exportieren der \"Owner trust\"-Werte"
-#~ msgid "import ownertrust values"
-#~ msgstr "Importieren der \"Owner trust\"-Werte"
-
#~ msgid "unattended trust database update"
#~ msgstr "unbeaufsichtigtes �ndern der \"Trust\"-Datenbank"
@@ -5841,9 +6533,6 @@ msgstr "Lesefehler: %s\n"
#~ msgid "Policy: "
#~ msgstr "Richtlinie: "
-#~ msgid "requesting key %08lX from %s\n"
-#~ msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n"
-
#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
#~ msgstr "Schl�ssel ist beim Schl�sselserver nicht erh�ltlich: %s\n"
@@ -5859,9 +6548,6 @@ msgstr "Lesefehler: %s\n"
#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
#~ msgstr "Dieser Schl�sselserver unterst�tzt --search-keys nicht\n"
-#~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
-#~ msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
-
#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
#~ msgstr "kann Schl�sselserver nicht durchsuchen: %s\n"
@@ -6022,9 +6708,6 @@ msgstr "Lesefehler: %s\n"
#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "�ndern der Zugriffsrechte f�r `%s' ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#~ msgid "Fingerprint:"
-#~ msgstr "Fingerabdruck:"
-
#~ msgid " Fingerprint:"
#~ msgstr " Fingerabdruck:"
@@ -6059,9 +6742,6 @@ msgstr "Lesefehler: %s\n"
#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n"
#~ msgstr " Sind Sie sicher, da� Sie dies immer noch unterschreiben wollen?\n"
-#~ msgid "Really sign? (y/N) "
-#~ msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) "
-
#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n"
@@ -6080,9 +6760,6 @@ msgstr "Lesefehler: %s\n"
#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key User-ID"
-#~ msgid "Enter the user ID: "
-#~ msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
-
#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
#~ msgstr ""
#~ "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits mittels --encrypt-to "
@@ -6097,12 +6774,6 @@ msgstr "Lesefehler: %s\n"
#~ msgid "sSmMqQ"
#~ msgstr "sSmMqQ"
-#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-#~ msgstr "Kein Schl�sselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
-
-#~ msgid "%s: not a valid key ID\n"
-#~ msgstr "%s: Dies ist keine g�ltige Schl�ssel-ID\n"
-
#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n"
#~ msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist %08lX\n"
@@ -6161,9 +6832,6 @@ msgstr "Lesefehler: %s\n"
#~ "Geheimer Schl�ssel %08lX nicht importiert (%s verwenden, um das zu "
#~ "erm�glichen)\n"
-#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-#~ msgstr "�nderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
-
#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCH�DIGT (wegen unbekanntem \"critical "