diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 102 |
1 files changed, 54 insertions, 48 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 13:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:27+0200\n" "Last-Translator: Werner Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "Wollen Sie diesem Schlüssel wirklich uneingeschränkt vertrauen? (j/N) " +msgstr "Wollen Sie diesem Schlüssel wirklich ultimativ vertrauen? (j/N) " msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n" @@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "Schlüssel %s ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet\n" +msgstr "Schlüssel %s ist als ultimativ vertrauenswürdig gekennzeichnet\n" #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" @@ -5390,12 +5390,11 @@ msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d Schlüssel verarbeitet (%d Validity Zähler gelöscht)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "keine uneingeschränkt vertrauenswürdigen Schlüssel gefunden\n" +msgstr "keine ultimativ vertrauenswürdigen Schlüssel gefunden\n" #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "" -"öff. Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %s nicht gefunden\n" +msgstr "öff. Schlüssel des ultimativ vertrautem Schlüssel %s nicht gefunden\n" #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" @@ -5414,6 +5413,53 @@ msgstr "" "\"Trust-DB\"-Versions-Satz kann nicht geändert werden: Schreiben " "fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "undefined" +msgstr "unbestimmt" + +msgid "never" +msgstr "niemals" + +msgid "marginal" +msgstr "marginal" + +msgid "full" +msgstr "vollständig" + +msgid "ultimate" +msgstr "ultimativ" + +#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in +#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +#. make attractive information listings where columns line up +#. properly. The value "10" should be the length of the strings you +#. choose to translate to. This is the length in printable columns. +#. It gets passed to atoi() so everything after the number is +#. essentially a comment and need not be translated. Either key and +#. uid are both NULL, or neither are NULL. +msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed" +msgstr "13" + +msgid "[ revoked]" +msgstr "[ widerrufen]" + +msgid "[ expired]" +msgstr "[ verfallen]" + +msgid "[ unknown]" +msgstr "[ unbekannt]" + +msgid "[ undef ]" +msgstr "[undefiniert]" + +msgid "[marginal]" +msgstr "[ marginal]" + +msgid "[ full ]" +msgstr "[vollständig]" + +msgid "[ultimate]" +msgstr "[ ultimativ]" + msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -8222,45 +8268,6 @@ msgstr "" #~ msgid "deleting secret key not implemented\n" #~ msgstr "Löschen des geheimen Schlüssel ist nicht implementiert\n" -#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -#~ msgstr "10" - -#~ msgid "[ revoked]" -#~ msgstr "[widerrufen]" - -#~ msgid "[ expired]" -#~ msgstr "[verfall.]" - -#~ msgid "[ unknown]" -#~ msgstr "[ unbek.]" - -#~ msgid "[ undef ]" -#~ msgstr "[ undef.]" - -#~ msgid "[marginal]" -#~ msgstr "[marginal]" - -#~ msgid "[ full ]" -#~ msgstr "[ vollst.]" - -#~ msgid "[ultimate]" -#~ msgstr "[ uneing.]" - -#~ msgid "undefined" -#~ msgstr "unbestimmt" - -#~ msgid "never" -#~ msgstr "niemals" - -#~ msgid "marginal" -#~ msgstr "marginal" - -#~ msgid "full" -#~ msgstr "vollständig" - -#~ msgid "ultimate" -#~ msgstr "uneingeschränkt" - #~ msgid "usage: gpgconf [options] " #~ msgstr "Aufruf: gpgconf [Optionen] " @@ -8645,10 +8652,9 @@ msgstr "" #~ "ultimately trusted\n" #~ msgstr "" #~ "Um das Web-of-Trust aufzubauen muß GnuPG wissen, welchen Schlüsseln\n" -#~ "uneingeschränkt vertraut wird. Das sind üblicherweise die Schlüssel\n" +#~ "ultimativ vertraut wird. Das sind üblicherweise die Schlüssel\n" #~ "auf deren geheimen Schlüssel Sie Zugruff haben.\n" -#~ "Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schlüssel uneingeschränkt zu " -#~ "vertrauen\n" +#~ "Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schlüssel ultimativ zu vertrauen\n" #~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." #~ msgstr "" |