diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 5158 |
1 files changed, 0 insertions, 5158 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index bde0643df..000000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,5158 +0,0 @@ -# GnuPG german translation -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Walter Koch <[email protected]>, 1998, 1999, 2000, 2001 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-18 11:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-11 15:40+0200\n" -"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n" -"Language-Team: German <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: util/secmem.c:90 -msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -msgstr "WARNUNG: Sensible Daten k�nnten auf Platte ausgelagert werden.\n" - -#: util/secmem.c:91 -msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" -msgstr "siehe http://www.gnupg.org/de/faq.html f�r weitere Informationen\n" - -# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n" -# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n" -#: util/secmem.c:328 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht m�glich\n" - -#: util/secmem.c:329 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "" -"(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n" - -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 -msgid "yY" -msgstr "jJyY" - -#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332 -msgid "no" -msgstr "nein" - -#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335 -msgid "nN" -msgstr "nN" - -#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333 -msgid "quit" -msgstr "quit" - -#: util/miscutil.c:336 -msgid "qQ" -msgstr "qQ" - -#: util/errors.c:54 -msgid "general error" -msgstr "Allgemeiner Fehler" - -#: util/errors.c:55 -msgid "unknown packet type" -msgstr "Unbekannter Pakettyp" - -#: util/errors.c:56 -msgid "unknown version" -msgstr "Unbekannte Version" - -#: util/errors.c:57 -msgid "unknown pubkey algorithm" -msgstr "Unbekanntes Public-Key-Verfahren" - -#: util/errors.c:58 -msgid "unknown digest algorithm" -msgstr "Unbekanntes Hashverfahren" - -#: util/errors.c:59 -msgid "bad public key" -msgstr "Falscher �ffentlicher Sch�ssel" - -#: util/errors.c:60 -msgid "bad secret key" -msgstr "Falscher geheimer Schl�ssel" - -#: util/errors.c:61 -msgid "bad signature" -msgstr "Falsche Unterschrift" - -#: util/errors.c:62 -msgid "checksum error" -msgstr "Pr�fsummen-Fehler" - -#: util/errors.c:63 -msgid "bad passphrase" -msgstr "Falsches Mantra" - -#: util/errors.c:64 -msgid "public key not found" -msgstr "�ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden" - -#: util/errors.c:65 -msgid "unknown cipher algorithm" -msgstr "Unbekanntes Verschl�sselungsverfahren" - -#: util/errors.c:66 -msgid "can't open the keyring" -msgstr "Der Schl�sselbund kann nicht ge�ffnet werden" - -#: util/errors.c:67 -msgid "invalid packet" -msgstr "Ung�ltiges Paket" - -#: util/errors.c:68 -msgid "invalid armor" -msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle" - -#: util/errors.c:69 -msgid "no such user id" -msgstr "Keine solche User-ID" - -#: util/errors.c:70 -msgid "secret key not available" -msgstr "Geheimer Schl�ssel ist nicht vorhanden" - -#: util/errors.c:71 -msgid "wrong secret key used" -msgstr "Falscher geheimer Schl�ssel benutzt" - -#: util/errors.c:72 -msgid "not supported" -msgstr "Wird nicht unterst�tzt" - -#: util/errors.c:73 -msgid "bad key" -msgstr "Falscher Schl�ssel" - -#: util/errors.c:74 -msgid "file read error" -msgstr "Dateilesefehler" - -#: util/errors.c:75 -msgid "file write error" -msgstr "Dateischreibfehler" - -#: util/errors.c:76 -msgid "unknown compress algorithm" -msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren" - -#: util/errors.c:77 -msgid "file open error" -msgstr "Fehler beim �ffnen der Datei" - -#: util/errors.c:78 -msgid "file create error" -msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei" - -#: util/errors.c:79 -msgid "invalid passphrase" -msgstr "Ung�ltiges Mantra" - -#: util/errors.c:80 -msgid "unimplemented pubkey algorithm" -msgstr "nicht implementiertes �ffentliches Schl�sselverfahren" - -#: util/errors.c:81 -msgid "unimplemented cipher algorithm" -msgstr "Verschl�sselungsverfahren ist nicht implementiert" - -#: util/errors.c:82 -msgid "unknown signature class" -msgstr "Unbekannte Unterschriftenklasse" - -#: util/errors.c:83 -msgid "trust database error" -msgstr "Fehler in der Trust-DB" - -#: util/errors.c:84 -msgid "bad MPI" -msgstr "Falsche MPI" - -#: util/errors.c:85 -msgid "resource limit" -msgstr "festdefinierte Ressourcenobergrenze erreicht" - -#: util/errors.c:86 -msgid "invalid keyring" -msgstr "Ung�ltiger Schl�sselbund" - -#: util/errors.c:87 -msgid "bad certificate" -msgstr "Falsches Zertifikat" - -#: util/errors.c:88 -msgid "malformed user id" -msgstr "Ung�nstig aufgebaute User-ID" - -#: util/errors.c:89 -msgid "file close error" -msgstr "Fehler beim Schlie�en der Datei" - -#: util/errors.c:90 -msgid "file rename error" -msgstr "Fehler beim Umbenennen einer Datei" - -#: util/errors.c:91 -msgid "file delete error" -msgstr "Fehler beim L�schen einer Datei" - -#: util/errors.c:92 -msgid "unexpected data" -msgstr "Unerwartete Daten" - -#: util/errors.c:93 -msgid "timestamp conflict" -msgstr "Zeitangaben differieren" - -#: util/errors.c:94 -msgid "unusable pubkey algorithm" -msgstr "Unbenutzbares �ffentliches Schl�sselverfahren" - -#: util/errors.c:95 -msgid "file exists" -msgstr "Datei existiert bereits" - -#: util/errors.c:96 -msgid "weak key" -msgstr "Unsicherer Schl�ssel" - -#: util/errors.c:97 -msgid "invalid argument" -msgstr "Ung�ltiges Argument" - -#: util/errors.c:98 -msgid "bad URI" -msgstr "fehlerhafter URI" - -#: util/errors.c:99 -msgid "unsupported URI" -msgstr "Nicht unterst�tzter URI" - -#: util/errors.c:100 -msgid "network error" -msgstr "Netzwerkfehler" - -#: util/errors.c:102 -msgid "not encrypted" -msgstr "nicht verschl�sselt" - -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "nicht bearbeitet" - -#. the key cannot be used for a specific usage -#: util/errors.c:105 -msgid "unusable public key" -msgstr "unbrauchbarer �ffentlicher Sch�ssel" - -#: util/errors.c:106 -msgid "unusable secret key" -msgstr "unbrauchbarer geheimer Schl�ssel" - -#: util/errors.c:107 -msgid "keyserver error" -msgstr "Schl�sselserverfehler" - -#: util/logger.c:183 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: util/logger.c:186 -msgid "WARNING: " -msgstr "" - -#: util/logger.c:279 -#, c-format -msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" -msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n" - -#: util/logger.c:285 -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" - -#: cipher/random.c:157 -msgid "no entropy gathering module detected\n" -msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n" - -#: cipher/random.c:381 g10/import.c:200 g10/keygen.c:1809 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" - -#: cipher/random.c:385 -#, c-format -msgid "can't stat `%s': %s\n" -msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n" - -#: cipher/random.c:390 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" -msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n" - -#: cipher/random.c:395 -msgid "note: random_seed file is empty\n" -msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n" - -#: cipher/random.c:401 -msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Falsche Gr��e der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n" - -#: cipher/random.c:409 -#, c-format -msgid "can't read `%s': %s\n" -msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n" - -#: cipher/random.c:447 -msgid "note: random_seed file not updated\n" -msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unver�ndert\n" - -#: cipher/random.c:467 -#, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" -msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" - -#: cipher/random.c:474 -#, c-format -msgid "can't write `%s': %s\n" -msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n" - -#: cipher/random.c:477 -#, c-format -msgid "can't close `%s': %s\n" -msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n" - -#: cipher/random.c:723 -msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n" - -#: cipher/random.c:724 -msgid "" -"The random number generator is only a kludge to let\n" -"it run - it is in no way a strong RNG!\n" -"\n" -"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" -"\n" -msgstr "" -"Der Zufallsgenerator (RNG) ist lediglich ein \"kludge\", damit das\n" -"Programms �berhaupt l�uft - es ist KEINESFALLS ein starker RNG!\n" -"\n" -"BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n" -"\n" - -#: cipher/rndlinux.c:134 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" -"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" -msgstr "" -"\n" -"Es sind nicht gen�gend Zufallswerte vorhanden. Bitte f�hren Sie andere\n" -"Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n" -"(Es werden noch %d Byte ben�tigt.)\n" - -#: g10/g10.c:310 -msgid "" -"@Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@Befehle:\n" -" " - -#: g10/g10.c:312 -msgid "|[file]|make a signature" -msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" - -#: g10/g10.c:313 -msgid "|[file]|make a clear text signature" -msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" - -#: g10/g10.c:314 -msgid "make a detached signature" -msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" - -#: g10/g10.c:315 -msgid "encrypt data" -msgstr "Daten verschl�sseln" - -#: g10/g10.c:316 -msgid "|[files]|encrypt files" -msgstr "|[Dateien]|Dateien verschl�sseln" - -#: g10/g10.c:317 -msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "Daten symmetrisch verschl�sseln" - -#: g10/g10.c:318 -msgid "store only" -msgstr "Nur speichern" - -#: g10/g10.c:319 -msgid "decrypt data (default)" -msgstr "Daten entschl�sseln (Voreinstellung)" - -#: g10/g10.c:320 -msgid "|[files]|decrypt files" -msgstr "|[Dateien]|Dateien entschl�sseln" - -#: g10/g10.c:321 -msgid "verify a signature" -msgstr "Signatur pr�fen" - -#: g10/g10.c:323 -msgid "list keys" -msgstr "Liste der Schl�ssel" - -#: g10/g10.c:325 -msgid "list keys and signatures" -msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer Signaturen" - -#: g10/g10.c:326 -msgid "check key signatures" -msgstr "Signaturen der Schl�ssel pr�fen" - -#: g10/g10.c:327 -msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer \"Fingerabdr�cke\"" - -#: g10/g10.c:328 -msgid "list secret keys" -msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel" - -#: g10/g10.c:329 -msgid "generate a new key pair" -msgstr "Ein neues Schl�sselpaar erzeugen" - -#: g10/g10.c:330 -msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "Schl�ssel aus dem �ff. Schl�sselbund entfernen" - -#: g10/g10.c:332 -msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "Schl�ssel aus dem geh. Schl�sselbund entfernen" - -#: g10/g10.c:333 -msgid "sign a key" -msgstr "Schl�ssel signieren" - -#: g10/g10.c:334 -msgid "sign a key locally" -msgstr "Schl�ssel nur f�r diesen Rechner signieren" - -#: g10/g10.c:335 -msgid "sign a key non-revocably" -msgstr "Schl�ssel nicht widerrufbar signieren" - -#: g10/g10.c:336 -msgid "sign a key locally and non-revocably" -msgstr "Schl�ssel nur f�r diesen Rechner und nicht-widerrufbar signieren" - -#: g10/g10.c:337 -msgid "sign or edit a key" -msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl." - -#: g10/g10.c:338 -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "Ein Schl�sselwiderruf-Zertifikat erzeugen" - -#: g10/g10.c:340 -msgid "export keys" -msgstr "Schl�ssel exportieren" - -#: g10/g10.c:341 -msgid "export keys to a key server" -msgstr "Schl�ssel zu einem Schl�.server exportieren" - -#: g10/g10.c:342 -msgid "import keys from a key server" -msgstr "Schl�ssel von einem Schl�.server importieren" - -#: g10/g10.c:344 -msgid "search for keys on a key server" -msgstr "Schl�ssel auf einem Schl�.server suchen" - -#: g10/g10.c:346 -msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "alle Schl�ssel per Schl�.server aktualisieren" - -#: g10/g10.c:350 -msgid "import/merge keys" -msgstr "Schl�ssel importieren/kombinieren" - -#: g10/g10.c:352 -msgid "list only the sequence of packets" -msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen" - -#: g10/g10.c:354 -msgid "export the ownertrust values" -msgstr "Exportieren der \"Owner trust\"-Werte" - -#: g10/g10.c:356 -msgid "import ownertrust values" -msgstr "Importieren der \"Owner trust\"-Werte" - -#: g10/g10.c:358 -msgid "update the trust database" -msgstr "�ndern der \"Trust\"-Datenbank" - -#: g10/g10.c:360 -msgid "unattended trust database update" -msgstr "unbeaufsichtigtes �ndern der \"Trust\"-Datenbank" - -#: g10/g10.c:361 -msgid "fix a corrupted trust database" -msgstr "Reparieren einer besch�digten \"Trust\"-Datenb." - -#: g10/g10.c:362 -msgid "De-Armor a file or stdin" -msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-H�lle befreien" - -#: g10/g10.c:364 -msgid "En-Armor a file or stdin" -msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-H�lle einpacken" - -#: g10/g10.c:366 -msgid "|algo [files]|print message digests" -msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests f�r die Dateien ausgeben" - -#: g10/g10.c:370 -msgid "" -"@\n" -"Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Optionen:\n" -" " - -#: g10/g10.c:372 -msgid "create ascii armored output" -msgstr "Ausgabe mit ASCII-H�lle versehen" - -#: g10/g10.c:374 -msgid "|NAME|encrypt for NAME" -msgstr "|NAME|Verschl�sseln f�r NAME" - -#: g10/g10.c:377 -msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empf�nger benutzen" - -#: g10/g10.c:379 -msgid "use the default key as default recipient" -msgstr "" -"Den Standardschl�ssel als voreingestellten\n" -"Empf�nger benutzen" - -#: g10/g10.c:385 -msgid "use this user-id to sign or decrypt" -msgstr "Mit dieser User-ID signieren" - -#: g10/g10.c:386 -msgid "|N|set compress level N (0 disables)" -msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" - -#: g10/g10.c:388 -msgid "use canonical text mode" -msgstr "Textmodus benutzen" - -#: g10/g10.c:395 -msgid "use as output file" -msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" - -#: g10/g10.c:396 -msgid "verbose" -msgstr "Detaillierte Informationen" - -#: g10/g10.c:397 -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "Etwas weniger Infos" - -#: g10/g10.c:398 -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "das Terminal gar nicht benutzen" - -#: g10/g10.c:399 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "v3 Signaturen erzwingen" - -#: g10/g10.c:400 -msgid "do not force v3 signatures" -msgstr "v3 Signaturen nicht erzwingen" - -#: g10/g10.c:401 -msgid "force v4 key signatures" -msgstr "v4 Signaturen erzwingen" - -#: g10/g10.c:402 -msgid "do not force v4 key signatures" -msgstr "v4 Signaturen nicht erzwingen" - -#: g10/g10.c:403 -msgid "always use a MDC for encryption" -msgstr "Beim Verschl�sseln ein Siegel (MDC) verwenden" - -#: g10/g10.c:405 -msgid "never use a MDC for encryption" -msgstr "Beim Verschl�sseln niemals ein Siegel (MDC) verwenden" - -#: g10/g10.c:407 -msgid "do not make any changes" -msgstr "Keine wirklichen �nderungen durchf�hren" - -#: g10/g10.c:408 -msgid "prompt before overwriting" -msgstr "vor �berschreiben nachfragen" - -#: g10/g10.c:409 -msgid "use the gpg-agent" -msgstr "den GPG-Agent verwenden" - -#: g10/g10.c:412 -msgid "batch mode: never ask" -msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" - -#: g10/g10.c:413 -msgid "assume yes on most questions" -msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" - -#: g10/g10.c:414 -msgid "assume no on most questions" -msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" - -#: g10/g10.c:415 -msgid "add this keyring to the list of keyrings" -msgstr "Als �ffentlichen Schl�sselbund mitbenutzen" - -#: g10/g10.c:416 -msgid "add this secret keyring to the list" -msgstr "Als geheimen Schl�sselbund mitbenutzen" - -#: g10/g10.c:417 -msgid "show which keyring a listed key is on" -msgstr "Anzeigen des Schl�sselbundes, in dem ein Schl�ssel drin ist" - -#: g10/g10.c:418 -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schl�ssel benutzen" - -#: g10/g10.c:419 -msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|HOST|Schl�ssel bei diesem Server nachschlagen" - -#: g10/g10.c:423 -msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" - -#: g10/g10.c:424 -msgid "read options from file" -msgstr "Optionen aus der Datei lesen" - -#: g10/g10.c:428 -msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" - -#: g10/g10.c:430 -msgid "|[file]|write status info to file" -msgstr "|[Datei]|Statusinfo in Datei schreiben" - -#: g10/g10.c:442 -msgid "|KEYID|ultimately trust this key" -msgstr "|KEYID|diesem Schl�ssel uneingeschr�nkt vertrauen" - -#: g10/g10.c:443 -msgid "|FILE|load extension module FILE" -msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" - -#: g10/g10.c:444 -msgid "emulate the mode described in RFC1991" -msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen" - -#: g10/g10.c:445 -msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -msgstr "" -"alle Paket-, Verschl�sselungs- und\n" -"Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen" - -#: g10/g10.c:446 -msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -msgstr "" -"alle Paket-, Verschl�sselungs- und\n" -"Hashoptionen auf PGP 2.X-Verhalten einstellen" - -#: g10/g10.c:452 -msgid "|N|use passphrase mode N" -msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N" - -#: g10/g10.c:454 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME f�r Mantras benutzen" - -#: g10/g10.c:456 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME f�r Mantras benutzen" - -#: g10/g10.c:458 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME benutzen" - -#: g10/g10.c:459 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" - -#: g10/g10.c:461 -msgid "|N|use compress algorithm N" -msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" - -#: g10/g10.c:462 -msgid "throw keyid field of encrypted packets" -msgstr "Empf�nger-ID verschl�sselter Pakete entfernen" - -#: g10/g10.c:463 -msgid "Show Photo IDs" -msgstr "Foto-IDs anzeigen" - -#: g10/g10.c:464 -msgid "Don't show Photo IDs" -msgstr "Foto-IDs nicht anzeigen" - -#: g10/g10.c:465 -msgid "Set command line to view Photo IDs" -msgstr "Kommandozeilentext f�r den Foto-Betrachter setzen" - -#: g10/g10.c:471 -msgid "" -"@\n" -"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" -msgstr "" -"@\n" -"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollst�ndige Liste aller Kommandos und " -"Optionen)\n" - -#: g10/g10.c:474 -msgid "" -"@\n" -"Examples:\n" -"\n" -" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" -" --clearsign [file] make a clear text signature\n" -" --detach-sign [file] make a detached signature\n" -" --list-keys [names] show keys\n" -" --fingerprint [names] show fingerprints\n" -msgstr "" -"@\n" -"Beispiele:\n" -"\n" -" -se -r Bob [Datei] Signieren und verschl�sseln f�r Benutzer Bob\n" -" --clearsign [Datei] Eine Klartextsignatur erzeugen\n" -" --detach-sign [Datei] Eine abgetrennte Signatur erzeugen\n" -" --list-keys [Namen] Schl�ssel anzeigen\n" -" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdr�cke\" anzeigen\n" - -#: g10/g10.c:628 -msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" -msgstr "" -"Berichte �ber Programmfehler bitte in englisch an <[email protected]>.\n" -"Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <[email protected]>.\n" - -#: g10/g10.c:632 -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)" - -#: g10/g10.c:635 -msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" -msgstr "" -"Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien]\n" -"Signieren, pr�fen, verschl�sseln, entschl�sseln.\n" -"Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten.\n" - -#: g10/g10.c:646 -msgid "" -"\n" -"Supported algorithms:\n" -msgstr "" -"\n" -"Unterst�tzte Verfahren:\n" - -#: g10/g10.c:750 -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " - -#: g10/g10.c:818 -msgid "conflicting commands\n" -msgstr "Widerspr�chliche Befehle\n" - -#: g10/g10.c:836 -#, c-format -msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" -msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:996 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis von %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:999 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis von %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:1002 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis von %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:1008 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte f�r %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:1011 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte f�r %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:1014 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte f�r %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:1020 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis von %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:1023 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis von %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:1026 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis von %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:1032 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte f�r %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:1035 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s" -"\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte f�r %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:1038 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n" -msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte f�r %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:1223 -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n" - -#: g10/g10.c:1259 -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" - -#: g10/g10.c:1263 -#, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" -msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" - -#: g10/g10.c:1270 -#, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" -msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" - -#: g10/g10.c:1445 -#, c-format -msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"Verschl�sselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht " -"geladen\n" - -#: g10/g10.c:1578 -#, c-format -msgid "%s is not a valid character set\n" -msgstr "%s ist kein g�ltiger Zeichensatz.\n" - -#: g10/g10.c:1596 -msgid "could not parse keyserver URI\n" -msgstr "Schl�sselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n" - -#: g10/g10.c:1605 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "%s:%d: ung�ltige Import Option.\n" - -#: g10/g10.c:1608 -msgid "invalid import options\n" -msgstr "Ung�ltige Import Option\n" - -#: g10/g10.c:1615 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "%s:%d: ung�ltige Export Option.\n" - -#: g10/g10.c:1618 -msgid "invalid export options\n" -msgstr "Ung�ltige export Option\n" - -#: g10/g10.c:1624 -#, c-format -msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "Der Ausf�hrungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" - -#: g10/g10.c:1745 -msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "WARNUNG: Programm k�nnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" - -#: g10/g10.c:1749 -#, c-format -msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n" - -#: g10/g10.c:1756 g10/g10.c:1767 -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "Hinweis: %s ist nicht f�r den �blichen Gebrauch gedacht!\n" - -#: g10/g10.c:1758 g10/g10.c:1777 -#, c-format -msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" - -#: g10/g10.c:1761 -#, c-format -msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" - -#: g10/g10.c:1787 -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften " -"machen\n" - -#: g10/g10.c:1793 -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und " -"verschl�sseln\n" - -#: g10/g10.c:1799 -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"Im --pgp2-Modus m�ssen Sie Dateien benutzen und k�nnen keine Pipes " -"verwenden.\n" - -#: g10/g10.c:1812 -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" -"Verschl�ssen einer Botschaft ben�tigt im --pgp2-Modus die IDEA-" -"Verschl�sselung\n" - -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1837 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 -#, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "Diese Botschaft k�nnte f�r %s unbrauchbar sein\n" - -#: g10/g10.c:1885 g10/g10.c:1903 -msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n" - -#: g10/g10.c:1891 g10/g10.c:1909 -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n" - -#: g10/g10.c:1897 -msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n" - -#: g10/g10.c:1912 -#, c-format -msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" -msgstr "Das Komprimierverfahren mu� im Bereich %d bis %d liegen\n" - -#: g10/g10.c:1914 -msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "completes-needed m�ssen gr��er als 0 sein\n" - -#: g10/g10.c:1916 -msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "marginals-needed m�ssen gr��er als 1 sein\n" - -#: g10/g10.c:1918 -msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" -msgstr "max-cert-depth mu� im Bereich 1 bis 255 liegen\n" - -#: g10/g10.c:1921 -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" - -#: g10/g10.c:1925 -msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "ung�ltiger \"simple S2K\"-Modus; Wert mu� 0, 1 oder 3 sein\n" - -#: g10/g10.c:1929 -msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "ung�ltiger \"default-check-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n" - -#: g10/g10.c:1935 -msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "ung�ltige Standard Voreinstellungen\n" - -#: g10/g10.c:1943 -msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "ung�ltige private Verschl�sselungsvoreinstellungen\n" - -#: g10/g10.c:1947 -msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "ung�ltige private Hashvoreinstellungen\n" - -#: g10/g10.c:1951 -msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "ung�ltige private Komprimierungsvoreinstellungen\n" - -#: g10/g10.c:2044 -#, c-format -msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" - -#: g10/g10.c:2054 -msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Empf�nger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n" - -#: g10/g10.c:2064 -msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [Dateiname]" - -#: g10/g10.c:2071 -msgid "--symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [Dateiname]" - -#: g10/g10.c:2079 -msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [Dateiname]" - -#: g10/g10.c:2096 -msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [Dateiname]" - -#: g10/g10.c:2109 -msgid "--sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" - -#: g10/g10.c:2123 -msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]" - -#: g10/g10.c:2132 -msgid "--clearsign [filename]" -msgstr "--clearsign [Dateiname]" - -#: g10/g10.c:2150 -msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [Dateiname]" - -#: g10/g10.c:2161 -msgid "--sign-key user-id" -msgstr "--sign-key User-ID" - -#: g10/g10.c:2169 -msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key User-ID" - -#: g10/g10.c:2177 -msgid "--nrsign-key user-id" -msgstr "--nrsign-key User-ID" - -#: g10/g10.c:2185 -msgid "--nrlsign-key user-id" -msgstr "--nrlsign-key User-ID" - -#: g10/g10.c:2193 -msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" - -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2249 g10/sign.c:789 -#, c-format -msgid "can't open %s: %s\n" -msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" - -#: g10/g10.c:2264 -msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schl�sselbund]" - -#: g10/g10.c:2356 -#, c-format -msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "Entfernen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/g10.c:2364 -#, c-format -msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "Anbringen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/g10.c:2451 -#, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgstr "Ung�ltiges Hashverfahren '%s'\n" - -#: g10/g10.c:2537 -msgid "[filename]" -msgstr "[Dateiname]" - -#: g10/g10.c:2541 -msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" - -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2544 g10/verify.c:94 -#: g10/verify.c:139 -#, c-format -msgid "can't open `%s'\n" -msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden\n" - -#: g10/g10.c:2758 -msgid "" -"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " -"an '='\n" -msgstr "" -"Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " -"enthalten und mu� mit einem '=' enden\n" - -#: g10/g10.c:2767 -msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" - -#: g10/g10.c:2804 -msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n" - -#: g10/g10.c:2806 -msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n" - -#: g10/armor.c:314 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "ASCII-H�lle: %s\n" - -#: g10/armor.c:343 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle" - -#: g10/armor.c:350 -msgid "armor header: " -msgstr "ASCII-H�lle: " - -#: g10/armor.c:361 -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "Ung�ltige Klartextsignatur-Einleitung\n" - -#: g10/armor.c:413 -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n" - -#: g10/armor.c:537 -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "Ung�ltige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: " - -#: g10/armor.c:549 -msgid "unexpected armor:" -msgstr "Unerwartete ASCII-H�lle:" - -#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "Ung�ltiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n" - -#: g10/armor.c:718 -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Pr�fsumme)\n" - -#: g10/armor.c:752 -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Pr�fsumme)\n" - -#: g10/armor.c:756 -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "Falsch aufgebaute Pr�fsumme\n" - -#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 -#, c-format -msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" -msgstr "Pr�fsummenfehler; %06lx - %06lx\n" - -#: g10/armor.c:780 -msgid "premature eof (in Trailer)\n" -msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n" - -#: g10/armor.c:784 -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n" - -#: g10/armor.c:1057 -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden.\n" - -#: g10/armor.c:1062 -#, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "ung�ltige ASCII-H�lle: Zeile ist l�nger als %d Zeichen\n" - -#: g10/armor.c:1066 -msgid "" -"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "" -"\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-H�lle gefunden - m�glicherweise\n" -" war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n" - -#: g10/pkclist.c:62 -msgid "No reason specified" -msgstr "Kein Grund angegeben" - -#: g10/pkclist.c:64 -msgid "Key is superseded" -msgstr "Schl�ssel ist �berholt" - -#: g10/pkclist.c:66 -msgid "Key has been compromised" -msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist nicht mehr sicher" - -#: g10/pkclist.c:68 -msgid "Key is no longer used" -msgstr "Schl�ssel wird nicht mehr benutzt" - -#: g10/pkclist.c:70 -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "User-ID ist nicht mehr g�ltig" - -#: g10/pkclist.c:74 -msgid "reason for revocation: " -msgstr "Grund f�r Widerruf: " - -#: g10/pkclist.c:91 -msgid "revocation comment: " -msgstr "Widerruf-Bemerkung: " - -#. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 -msgid "iImMqQsS" -msgstr "iImMqQsS" - -#: g10/pkclist.c:261 -#, c-format -msgid "" -"No trust value assigned to:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" -msgstr "" -"Es ist kein \"trust value\" zugewiesen f�r:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" - -#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 -msgid " aka \"" -msgstr " alias \"" - -#: g10/pkclist.c:299 -msgid "" -"Please decide how far you trust this user to correctly\n" -"verify other users' keys (by looking at passports,\n" -"checking fingerprints from different sources...)?\n" -"\n" -msgstr "" -"Bitte entscheiden Sie, in wieweit Sie diesem User zutrauen,\n" -"Schl�ssel anderer User korrekt zu pr�fen (durch Vergleich\n" -"mit Lichtbildausweisen, Vergleich der Fingerabdr�cke aus\n" -"unterschiedlichen Quellen ...)?\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:302 -#, c-format -msgid " %d = Don't know\n" -msgstr " %d = Wei� nicht so recht\n" - -#: g10/pkclist.c:303 -#, c-format -msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n" - -#: g10/pkclist.c:304 -#, c-format -msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " %d = Ich vertraue ihm einigerma�en\n" - -#: g10/pkclist.c:305 -#, c-format -msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollst�ndig\n" - -#: g10/pkclist.c:307 -#, c-format -msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n" - -#. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:310 -msgid " i = please show me more information\n" -msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n" - -#: g10/pkclist.c:313 -msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = Zur�ck zum Men�\n" - -#: g10/pkclist.c:316 -msgid " s = skip this key\n" -msgstr " s = diesen Schl�ssel �berSpringen\n" - -#: g10/pkclist.c:317 -msgid " q = quit\n" -msgstr " q = verlassen\n" - -#: g10/pkclist.c:324 -msgid "Your decision? " -msgstr "Ihre Auswahl? " - -#: g10/pkclist.c:345 -msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " -msgstr "M�chten Sie diesem Schl�ssel wirklich uneingeschr�nkt vertrauen? " - -#: g10/pkclist.c:359 -msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "Zertifikate f�hren zu einem letztlich vertrauensw�rdigen Schl�ssel:\n" - -#: g10/pkclist.c:434 -#, c-format -msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Schl�ssel wurde widerrufen\n" - -#: g10/pkclist.c:441 g10/pkclist.c:453 g10/pkclist.c:547 -msgid "Use this key anyway? " -msgstr "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen? " - -#: g10/pkclist.c:446 -#, c-format -msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel wurde widerrufen\n" - -#: g10/pkclist.c:467 -#, c-format -msgid "%08lX: key has expired\n" -msgstr "%08lX: Schl�ssel ist verfallen!\n" - -#: g10/pkclist.c:477 -#, c-format -msgid "" -"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" -msgstr "" -"%08lX: Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " -"Besitzer geh�rt.\n" - -#: g10/pkclist.c:483 -#, c-format -msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n" - -#: g10/pkclist.c:489 -#, c-format -msgid "" -"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" -"but it is accepted anyway\n" -msgstr "" -"%08lX: Es ist nicht sicher, da� dieser Schl�ssel wirklich dem vorgeblichen\n" -"Besitzer geh�rt, aber er wird trotzdem akzeptiert\n" - -#: g10/pkclist.c:495 -msgid "This key probably belongs to the owner\n" -msgstr "" -"Dieser Schl�ssel geh�rt h�chstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" - -#: g10/pkclist.c:500 -msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "" -"Dieser Schl�ssel geh�rt uns (da wir n�mlich den geheimen Schl�ssel dazu " -"haben)\n" - -#: g10/pkclist.c:542 -msgid "" -"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" -"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" -"you may answer the next question with yes\n" -"\n" -msgstr "" -"Es ist NICHT sicher, da� der Schl�ssel dem vorgeblichen Besitzer geh�rt.\n" -"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, k�nnen Sie die n�chste\n" -"Frage mit ja beantworten\n" - -#: g10/pkclist.c:556 g10/pkclist.c:578 -msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "WARNUNG: Ein Schl�ssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" - -#: g10/pkclist.c:597 -msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" - -#: g10/pkclist.c:598 -msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" -msgstr " Das k�nnte bedeuten, da� die Signatur gef�lscht ist.\n" - -#: g10/pkclist.c:604 -msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" - -#: g10/pkclist.c:609 -msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel wurde abgeschaltet.\n" - -#: g10/pkclist.c:614 -msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist verfallen!\n" - -#: g10/pkclist.c:625 -msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signatur!\n" - -#: g10/pkclist.c:627 -msgid "" -" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr "" -" Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " -"Besitzer geh�rt.\n" - -#: g10/pkclist.c:635 -msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n" - -#: g10/pkclist.c:636 -msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine F�LSCHUNG.\n" - -#: g10/pkclist.c:644 -msgid "" -"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Dieser Schl�ssel ist nicht durch hinreichend vertrauensw�rdige " -"Signaturen zertifiziert!\n" - -#: g10/pkclist.c:646 -msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr "" -" Es ist nicht sicher, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " -"Besitzer geh�rt.\n" - -#: g10/pkclist.c:799 g10/pkclist.c:823 g10/pkclist.c:975 g10/pkclist.c:1035 -#, c-format -msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s: �bersprungen: %s\n" - -#: g10/pkclist.c:809 g10/pkclist.c:1007 -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits vorhanden\n" - -#: g10/pkclist.c:840 -msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "" -"Sie haben keine User-ID angegeben (Sie k�nnen die Option \"-r\" verwenden).\n" - -#: g10/pkclist.c:853 -msgid "" -"\n" -"Enter the user ID. End with an empty line: " -msgstr "" -"\n" -"Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: " - -#: g10/pkclist.c:869 -msgid "No such user ID.\n" -msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" - -#: g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:950 -msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "" -"�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits als Standardempf�nger gesetzt\n" - -#: g10/pkclist.c:892 -msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet.\n" - -#: g10/pkclist.c:899 -msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits gesetzt\n" - -#: g10/pkclist.c:942 -#, c-format -msgid "unknown default recipient `%s'\n" -msgstr "Unbekannter voreingestellter Empf�nger '%s'\n" - -#: g10/pkclist.c:987 -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet\n" - -#: g10/pkclist.c:1042 -msgid "no valid addressees\n" -msgstr "Keine g�ltigen Adressaten\n" - -#: g10/keygen.c:182 -#, c-format -msgid "preference %c%lu is not valid\n" -msgstr "Voreinstellung %c%lu ist nicht g�ltig\n" - -#: g10/keygen.c:189 -#, c-format -msgid "preference %c%lu duplicated\n" -msgstr "Voreinstellung %c%lu ist doppelt\n" - -#: g10/keygen.c:194 -#, c-format -msgid "too many `%c' preferences\n" -msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n" - -#: g10/keygen.c:264 -msgid "invalid character in preference string\n" -msgstr "Ung�ltiges Zeichen in den Voreinstellungen\n" - -#: g10/keygen.c:524 -msgid "writing direct signature\n" -msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n" - -#: g10/keygen.c:563 -msgid "writing self signature\n" -msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n" - -#: g10/keygen.c:607 -msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n" - -#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836 -#, c-format -msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "Ung�ltig Schl�ssell�nge; %u Bit werden verwendet\n" - -#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841 -#, c-format -msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "Schl�ssell�nge auf %u Bit aufgerundet\n" - -#: g10/keygen.c:941 -msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "Bitte w�hlen Sie, welche Art von Schl�ssel Sie m�chten:\n" - -#: g10/keygen.c:943 -#, c-format -msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" -msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n" - -#: g10/keygen.c:944 -#, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n" - -#: g10/keygen.c:946 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (nur verschl�sseln)\n" - -#: g10/keygen.c:948 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n" - -#: g10/keygen.c:949 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n" - -#: g10/keygen.c:951 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n" - -#: g10/keygen.c:953 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n" - -#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956 -msgid "Your selection? " -msgstr "Ihre Auswahl? " - -#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984 -msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -msgstr "" -"Von der Benutzung dieses Verfahrens ist abzuraten - Trotzdem erzeugen? " - -#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998 -msgid "Invalid selection.\n" -msgstr "Ung�ltige Auswahl.\n" - -#: g10/keygen.c:1011 -#, c-format -msgid "" -"About to generate a new %s keypair.\n" -" minimum keysize is 768 bits\n" -" default keysize is 1024 bits\n" -" highest suggested keysize is 2048 bits\n" -msgstr "" -"Es wird ein neues %s Schl�sselpaar erzeugt.\n" -" kleinste Schl�ssell�nge ist 768 Bit\n" -" standard Schl�ssell�nge ist 1024 Bit\n" -" gr��te sinnvolle Schl�ssell�nge ist 2048 Bit\n" - -#: g10/keygen.c:1020 -msgid "What keysize do you want? (1024) " -msgstr "Welche Schl�ssell�nge w�nschen Sie? (1024) " - -#: g10/keygen.c:1025 -msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -msgstr "DSA erlaubt nur Schl�ssell�ngen von 512 bis 1024\n" - -#: g10/keygen.c:1027 -msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste f�r RSA m�gliche Schl�ssell�nge.\n" - -#: g10/keygen.c:1030 -msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n" - -#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! -#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity -#. * to create such a key (but less than the time the Sirius -#. * Computer Corporation needs to process one of the usual -#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. -#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that -#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then -#. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:1041 -#, c-format -msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -msgstr "Sch�sselgr��e zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n" - -#: g10/keygen.c:1046 -msgid "" -"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" -"computations take REALLY long!\n" -msgstr "" -"Schl�ssell�ngen gr��er als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n" -"Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n" - -#: g10/keygen.c:1049 -msgid "Are you sure that you want this keysize? " -msgstr "Sind Sie sicher, da� Sie diese Schl�ssell�nge w�nschen? " - -#: g10/keygen.c:1050 -msgid "" -"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " -"vulnerable to attacks!\n" -msgstr "" -"Gut, aber bitte denken Sie auch daran, da� Monitor und Tastatur Daten " -"abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden k�nnen.\n" - -#: g10/keygen.c:1059 -#, c-format -msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "Die verlangte Schl�ssell�nge betr�gt %u Bit\n" - -#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066 -#, c-format -msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n" - -#: g10/keygen.c:1117 -msgid "" -"Please specify how long the key should be valid.\n" -" 0 = key does not expire\n" -" <n> = key expires in n days\n" -" <n>w = key expires in n weeks\n" -" <n>m = key expires in n months\n" -" <n>y = key expires in n years\n" -msgstr "" -"Bitte w�hlen Sie, wie lange der Schl�ssel g�ltig bleiben soll.\n" -" 0 = Schl�ssel verf�llt nie\n" -" <n> = Schl�ssel verf�llt nach n Tagen\n" -" <n>w = Schl�ssel verf�llt nach n Wochen\n" -" <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n" -" <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n" - -#: g10/keygen.c:1126 -msgid "" -"Please specify how long the signature should be valid.\n" -" 0 = signature does not expire\n" -" <n> = signature expires in n days\n" -" <n>w = signature expires in n weeks\n" -" <n>m = signature expires in n months\n" -" <n>y = signature expires in n years\n" -msgstr "" -"Bitte w�hlen Sie, wie lange die Beglaubigung g�ltig bleiben soll.\n" -" 0 = Schl�ssel verf�llt nie\n" -" <n> = Schl�ssel verf�llt nach n Tagen\n" -" <n>w = Schl�ssel verf�llt nach n Wochen\n" -" <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n" -" <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n" - -#: g10/keygen.c:1148 -msgid "Key is valid for? (0) " -msgstr "Wie lange bleibt der Schl�ssel g�ltig? (0) " - -#: g10/keygen.c:1150 -msgid "Signature is valid for? (0) " -msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung g�ltig? (0) " - -#: g10/keygen.c:1155 -msgid "invalid value\n" -msgstr "Ung�ltiger Wert.\n" - -#: g10/keygen.c:1160 -#, c-format -msgid "%s does not expire at all\n" -msgstr "%s verf�llt nie.\n" - -#. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:1167 -#, c-format -msgid "%s expires at %s\n" -msgstr "%s verf�llt am %s\n" - -#: g10/keygen.c:1173 -msgid "" -"Your system can't display dates beyond 2038.\n" -"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" -msgstr "" -"Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n" -"Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n" - -#: g10/keygen.c:1178 -msgid "Is this correct (y/n)? " -msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " - -#: g10/keygen.c:1221 -msgid "" -"\n" -"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " -"id\n" -"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Sie ben�tigen eine User-ID, um Ihren Schl�ssel eindeutig zu machen; das\n" -"Programm baut diese User-ID aus Ihrem echten Namen, einem Kommentar und\n" -"Ihrer E-Mail-Adresse in dieser Form auf:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:1233 -msgid "Real name: " -msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " - -#: g10/keygen.c:1241 -msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Namen\n" - -#: g10/keygen.c:1243 -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" - -#: g10/keygen.c:1245 -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "Der Name mu� min. 5 Zeichen lang sein.\n" - -#: g10/keygen.c:1253 -msgid "Email address: " -msgstr "E-Mail-Adresse: " - -#: g10/keygen.c:1264 -msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ung�ltig\n" - -#: g10/keygen.c:1272 -msgid "Comment: " -msgstr "Kommentar: " - -#: g10/keygen.c:1278 -msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Kommentar.\n" - -#: g10/keygen.c:1301 -#, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" -msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" - -#: g10/keygen.c:1307 -#, c-format -msgid "" -"You selected this USER-ID:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -msgstr "" -"Sie haben diese User-ID gew�hlt:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:1311 -msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n" - -#: g10/keygen.c:1316 -msgid "NnCcEeOoQq" -msgstr "NnKkEeFfBb" - -#: g10/keygen.c:1326 -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? " - -#: g10/keygen.c:1327 -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " - -#: g10/keygen.c:1346 -msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n" - -#: g10/keygen.c:1385 -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393 -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" - -#: g10/keygen.c:1394 -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -#: g10/keygen.c:1400 -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Sie m�chten kein Mantra - Dies ist *nicht* zu empfehlen!\n" -"Es ist trotzdem m�glich. Sie k�nnen Ihr Mantra jederzeit\n" -"�ndern, indem sie dieses Programm mit dem Befehl \"--edit-key\"\n" -"aufrufen.\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:1421 -msgid "" -"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" -"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" -"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" -"generator a better chance to gain enough entropy.\n" -msgstr "" -"Wir m�ssen eine ganze Menge Zufallswerte erzeugen. Sie k�nnen dies\n" -"unterst�tzen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" -"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" - -#: g10/keygen.c:1985 -msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" -msgstr "Das DSA-Schl�sselpaar wird 1024 Bit haben.\n" - -#: g10/keygen.c:2039 -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Schl�sselerzeugung abgebrochen.\n" - -#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 -#, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" -msgstr "schreiben des �ffentlichen Schl�ssels nach '%s'\n" - -#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 -#, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" -msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n" - -#: g10/keygen.c:2223 -#, c-format -msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "kein schreibbarer �ffentlicher Schl�sselbund gefunden: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2229 -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "kein schreibbarer geheimer Schl�sselbund gefunden: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2243 -#, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Schreiben des �ff. Schl�sselbundes `%s': %s\n" - -#: g10/keygen.c:2250 -#, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schl�sselbundes `%s': %s\n" - -#: g10/keygen.c:2270 -msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "�ffentlichen und geheimen Schl�ssel erzeugt und signiert.\n" - -#: g10/keygen.c:2271 -msgid "key marked as ultimately trusted.\n" -msgstr "Schl�ssel ist als uneingeschr�nkt vertrauensw�rdig gekennzeichnet.\n" - -#: g10/keygen.c:2282 -msgid "" -"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" -"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" -msgstr "" -"Bitte beachten Sie, da� dieser Schl�ssel nicht zum Verschl�sseln benutzt\n" -"werden kann. Sie k�nnen aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" -"Zweitschl�ssel f�r diesem Zweck erzeugen.\n" - -#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2404 -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " -"stimmen nicht �berein)\n" - -#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " -"Uhren stimmen nicht �berein)\n" - -#: g10/keygen.c:2351 -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "HINWEIS: Unterschl�ssel f�r v3-Schl�ssen sind nicht OpenPGP-konform\n" - -#: g10/keygen.c:2380 -msgid "Really create? " -msgstr "Wirklich erzeugen? " - -#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762 -msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n" - -#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496 -#: g10/tdbio.c:557 -#, c-format -msgid "%s: can't open: %s\n" -msgstr "%s: kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" - -#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035 -#, c-format -msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n" - -#: g10/encode.c:210 -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "" -"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt " -"werden\n" - -#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486 -#, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" -msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n" - -#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520 -#, c-format -msgid "%s: WARNING: empty file\n" -msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n" - -#: g10/encode.c:406 -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"Im --pgp2-Modus kann nur f�r RSA-Schl�ssel mit maximal 2048 Bit " -"verschl�sselt werden\n" - -#: g10/encode.c:422 -#, c-format -msgid "reading from `%s'\n" -msgstr "Lesen von '%s'\n" - -#: g10/encode.c:456 -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"Die IDEA-Verschl�sselung kann nicht mit allen Zielschl�sseln verwendet " -"werden.\n" - -#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644 -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschl�sselungsverfahren %s (%d) " -"verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n" - -#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758 -#, c-format -msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die " -"Empf�ngervoreinstellungen.\n" - -#: g10/encode.c:703 -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" - -#: g10/encode.c:735 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s verschl�sselt f�r: %s\n" - -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2317 -#, c-format -msgid "key `%s' not found: %s\n" -msgstr "Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n" - -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213 -#, c-format -msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen des Schl�sselblocks: %s\n" - -#: g10/export.c:222 -#, c-format -msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: dies ist kein RFC2440-Sch�ssel - �bersprungen\n" - -#: g10/export.c:238 -#, c-format -msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: ungesch�tzt - �bersprungen\n" - -#: g10/export.c:246 -#, c-format -msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: PGP 2.x-artiger Schl�ssel - �bersprungen\n" - -#: g10/export.c:347 -msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n" - -#: g10/getkey.c:150 -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Cache - abgeschaltet\n" - -#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is -#. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2455 -msgid "[User id not found]" -msgstr "[User-ID nicht gefunden]" - -#: g10/getkey.c:1494 -#, c-format -msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" -"Ung�ltiger Schl�ssel %08lX, g�ltig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n" - -#: g10/getkey.c:2171 -#, c-format -msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" -msgstr "" -"der Zweitschl�ssel %08lX wird anstelle des Hauptschl�ssels %08lX verwendet\n" - -#: g10/getkey.c:2218 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "" -"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel, aber ohne �ffentlichen Schl�ssel - " -"�bersprungen\n" - -#: g10/import.c:270 -#, c-format -msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "�berspringe den Block vom Typ %d\n" - -#: g10/import.c:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n" - -#: g10/import.c:284 -#, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n" - -#: g10/import.c:296 -#, c-format -msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schl�ssel: %lu\n" - -#: g10/import.c:298 -#, c-format -msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " ignorierte neue Schl�ssel: %lu\n" - -#: g10/import.c:301 -#, c-format -msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " ohne User-ID: %lu\n" - -#: g10/import.c:303 -#, c-format -msgid " imported: %lu" -msgstr " importiert: %lu" - -#: g10/import.c:309 -#, c-format -msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " unver�ndert: %lu\n" - -#: g10/import.c:311 -#, c-format -msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " neue User-IDs: %lu\n" - -#: g10/import.c:313 -#, c-format -msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " neue Unterschl�ssel: %lu\n" - -#: g10/import.c:315 -#, c-format -msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " neue Signaturen: %lu\n" - -#: g10/import.c:317 -#, c-format -msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n" - -#: g10/import.c:319 -#, c-format -msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " gelesene geheime Schl�ssel: %lu\n" - -#: g10/import.c:321 -#, c-format -msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr " geheime Schl�ssel importiert: %lu\n" - -#: g10/import.c:323 -#, c-format -msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr " unver�nderte geh.Schl.: %lu\n" - -#: g10/import.c:325 -#, c-format -msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " nicht importiert: %lu\n" - -#: g10/import.c:593 g10/import.c:849 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user ID\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID\n" - -#: g10/import.c:609 -#, c-format -msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: HKP Unterschl�sseldefekt repariert\n" - -#: g10/import.c:624 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' �bernommen\n" - -#: g10/import.c:631 -#, c-format -msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine g�ltigen User-IDs\n" - -#: g10/import.c:633 -msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "dies k�nnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n" - -#: g10/import.c:643 g10/import.c:929 -#, c-format -msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden: %s\n" - -#: g10/import.c:648 -#, c-format -msgid "key %08lX: new key - skipped\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: neuer Schl�ssel - �bersprungen\n" - -#: g10/import.c:657 -#, c-format -msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "kein schreibbarer Schl�sselbund gefunden: %s\n" - -#: g10/import.c:662 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897 -#, c-format -msgid "writing to `%s'\n" -msgstr "Schreiben nach '%s'\n" - -#: g10/import.c:665 g10/import.c:750 g10/import.c:876 g10/import.c:989 -#, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Schreiben des Schl�sselbundes `%s': %s\n" - -#: g10/import.c:682 -#, c-format -msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel \"%s\" importiert\n" - -#: g10/import.c:704 -#, c-format -msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie �berein\n" - -#: g10/import.c:721 g10/import.c:946 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "" -"Schl�ssel %08lX: der lokale originale Schl�sselblocks wurde nicht gefunden: %" -"s\n" - -#: g10/import.c:728 g10/import.c:952 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "" -"Schl�ssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schl�sselblocks: %s\n" - -#: g10/import.c:759 -#, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n" - -#: g10/import.c:762 -#, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n" - -#: g10/import.c:765 -#, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n" - -#: g10/import.c:768 -#, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n" - -#: g10/import.c:771 -#, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschl�ssel\n" - -#: g10/import.c:774 -#, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschl�ssel\n" - -#: g10/import.c:793 -#, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Nicht ge�ndert\n" - -#: g10/import.c:855 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "" -"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel, aber ohne �ffentlichen Schl�ssel - " -"�bersprungen\n" - -#: g10/import.c:870 -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schl�sselbund: %s\n" - -#: g10/import.c:881 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key imported\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Geheimer Schl�ssel importiert\n" - -#. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:887 -#, c-format -msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schl�sselbund\n" - -#: g10/import.c:894 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel nicht gefunden: %s\n" - -#: g10/import.c:923 -#, c-format -msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" -"Schl�ssel %08lX: Kein �ffentlicher Schl�ssel - der Schl�sselwiderruf kann " -"nicht angebracht werden\n" - -#: g10/import.c:963 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - zur�ckgewiesen\n" - -#: g10/import.c:995 -#, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n" - -#: g10/import.c:1043 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n" - -#: g10/import.c:1056 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" -msgstr "" -"Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren f�r User-ID \"%s" -"\"\n" - -#: g10/import.c:1058 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung f�r User-ID \"%s\"\n" - -#: g10/import.c:1073 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Schl�sselanbindung\n" - -#: g10/import.c:1081 g10/import.c:1122 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren\n" - -#: g10/import.c:1082 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n" - -#. Delete the last binding -#. sig since this one is -#. newer -#: g10/import.c:1094 -#, c-format -msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung entfernt\n" - -#: g10/import.c:1114 g10/sig-check.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r den Schl�sselwiderruf\n" - -#: g10/import.c:1123 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n" - -#. Delete the last revocation -#. sig since this one is -#. newer -#: g10/import.c:1134 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation signatures\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Mehrfacher Unterschl�ssel-Widerruf entfernt\n" - -#: g10/import.c:1171 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped user ID '" -msgstr "Schl�ssel %08lX: User-ID �bergangen '" - -#: g10/import.c:1194 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped subkey\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel ignoriert\n" - -#. here we violate the rfc a bit by still allowing -#. * to import non-exportable signature when we have the -#. * the secret key used to create this signature - it -#. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1220 -#, c-format -msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "" -"Schl�ssel %08lX: Nicht exportf�hige Unterschrift (Klasse %02x) - �bergangen\n" - -#: g10/import.c:1229 -#, c-format -msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n" - -#: g10/import.c:1246 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - �bergangen\n" - -#: g10/import.c:1258 -#, c-format -msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n" - -#: g10/import.c:1356 -#, c-format -msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengef�hrt\n" - -#: g10/import.c:1415 -#, c-format -msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschl�ssel %08lX\n" - -#: g10/import.c:1429 -#, c-format -msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel %08lX ist " -"nicht vorhanden\n" - -#: g10/import.c:1486 -#, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugef�gt\n" - -#: g10/import.c:1517 -#, c-format -msgid "key %08lX: direct key signature added\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugef�gt\n" - -#: g10/keyedit.c:147 -msgid "[revocation]" -msgstr "[Widerruf]" - -#: g10/keyedit.c:148 -msgid "[self-signature]" -msgstr "[Eigenbeglaubigung]" - -#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148 -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 falsche Beglaubigung\n" - -#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150 -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n" - -#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152 -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schl�ssel nicht gepr�ft\n" - -#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154 -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schl�sseln nicht gepr�ft\n" - -#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156 -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht gepr�ft\n" - -#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158 -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht gepr�ft\n" - -#: g10/keyedit.c:231 -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "Eine User-ID ohne g�ltige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" - -#: g10/keyedit.c:233 -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d User-IDs ohne g�ltige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" - -#: g10/keyedit.c:360 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen." - -#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140 -msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146 -msgid " Unable to sign.\n" -msgstr " Beglaubigen ist nicht m�glich.\n" - -#: g10/keyedit.c:380 -#, c-format -msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" -msgstr "WARNUNG: User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt.\n" - -#: g10/keyedit.c:399 -#, c-format -msgid "" -"The self-signature on \"%s\"\n" -"is a PGP 2.x-style signature.\n" -msgstr "" -"Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n" -"ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n" - -#: g10/keyedit.c:408 -msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung ge�ndert werden? (j/N) " - -#. It's a local sig, and we want to make a -#. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:422 -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"is a local signature.\n" -msgstr "" -"Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n" -"ist nur f�r diesen Rechner g�ltig.\n" - -#: g10/keyedit.c:426 -msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "" -"Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:446 -#, c-format -msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" -msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schl�ssel %08lX lokal beglaubigt\n" - -#: g10/keyedit.c:450 -#, c-format -msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" -msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schl�ssel %08lX beglaubigt\n" - -#: g10/keyedit.c:463 -#, c-format -msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" -msgstr "Nichts zu beglaubigen f�r Schl�ssel %08lX\n" - -#: g10/keyedit.c:478 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Dieser Schl�ssel ist verfallen!" - -#: g10/keyedit.c:498 -#, c-format -msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "Dieser Schl�ssel wird %s verfallen.\n" - -#: g10/keyedit.c:502 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) " - -#: g10/keyedit.c:535 -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schl�sseln unterschrieben " -"werden\n" - -#: g10/keyedit.c:537 -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Dies w�rde den Schl�ssel f�r PGP 2.x unbrauchbar machen\n" - -#: g10/keyedit.c:560 -msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " -"belongs\n" -"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" -msgstr "" -"Wie genau haben Sie �berpr�ft, ob der Schl�ssel, den Sie jetzt beglaubigen\n" -"wollen, wirklich der o.g. Person geh�rt?\n" -"Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n" - -#: g10/keyedit.c:564 -#, c-format -msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr " (0) Ich antworte nicht.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:567 g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:571 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Daten entschl�sseln (Voreinstellung)" - -#: g10/keyedit.c:566 -#, c-format -msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr " (1) Ich habe es �berhaupt nicht �berpr�ft.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:568 -#, c-format -msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr " (2) Ich habe es fl�chtig �berpr�ft.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:570 -#, c-format -msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr " (3) Ich habe es sehr sorgf�ltig �berpr�ft.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:595 -msgid "" -"Are you really sure that you want to sign this key\n" -"with your key: \"" -msgstr "" -"Sind Sie wirklich sicher, da� Sie vorstehenden Schl�ssel mit Ihrem\n" -"Schl�ssel beglaubigen wollen: \"" - -#: g10/keyedit.c:604 -msgid "" -"\n" -"This will be a self-signature.\n" -msgstr "" -"\n" -"Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n" - -#: g10/keyedit.c:608 -msgid "" -"\n" -"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"\n" -"WARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert " -"werden.\n" - -#: g10/keyedit.c:613 -msgid "" -"\n" -"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"\n" -"Die Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n" - -#: g10/keyedit.c:620 -msgid "" -"\n" -"The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"\n" -"Die Unterschrift wird als nicht exportf�hig markiert werden.\n" - -#: g10/keyedit.c:624 -msgid "" -"\n" -"The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"\n" -"Die Unterschrift wird als nicht exportf�hig markiert werden.\n" - -#: g10/keyedit.c:629 -msgid "" -"\n" -"I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ich habe diesen Schl�ssel �berhaupt nicht �berpr�ft.\n" - -#: g10/keyedit.c:633 -msgid "" -"\n" -"I have checked this key casually.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ich habe diesen Schl�ssel fl�chtig �berpr�ft.\n" - -#: g10/keyedit.c:637 -msgid "" -"\n" -"I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ich habe diesen Schl�ssel sehr sorgf�ltig �berpr�ft.\n" - -#: g10/keyedit.c:646 -msgid "Really sign? " -msgstr "Wirklich unterschreiben? " - -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3128 g10/keyedit.c:3190 g10/sign.c:308 -#, c-format -msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:744 -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Dieser Schl�ssel ist nicht gesch�tzt.\n" - -#: g10/keyedit.c:748 -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Geheime Teile des Haupschl�ssels sind nicht vorhanden\n" - -#: g10/keyedit.c:752 -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Schl�ssel ist gesch�tzt.\n" - -#: g10/keyedit.c:772 -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Dieser Schl�ssel kann nicht editiert werden: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:778 -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Geben Sie das neue Mantra f�r diesen geheimen Schl�ssel ein.\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:792 -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:795 -msgid "Do you really want to do this? " -msgstr "M�chten Sie dies wirklich tun? " - -#: g10/keyedit.c:859 -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n" - -#: g10/keyedit.c:901 -msgid "quit this menu" -msgstr "Men� verlassen" - -#: g10/keyedit.c:902 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: g10/keyedit.c:903 -msgid "save" -msgstr "save" - -#: g10/keyedit.c:903 -msgid "save and quit" -msgstr "speichern und Men� verlassen" - -#: g10/keyedit.c:904 -msgid "help" -msgstr "help" - -#: g10/keyedit.c:904 -msgid "show this help" -msgstr "Diese Hilfe zeigen" - -#: g10/keyedit.c:906 -msgid "fpr" -msgstr "fpr" - -#: g10/keyedit.c:906 -msgid "show fingerprint" -msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen" - -#: g10/keyedit.c:907 -msgid "list" -msgstr "Liste der Schl�ssel" - -#: g10/keyedit.c:907 -msgid "list key and user IDs" -msgstr "Schl�ssel und User-IDs auflisten" - -#: g10/keyedit.c:908 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: g10/keyedit.c:909 -msgid "uid" -msgstr "uid" - -#: g10/keyedit.c:909 -msgid "select user ID N" -msgstr "User-ID N ausw�hlen" - -#: g10/keyedit.c:910 -msgid "key" -msgstr "key" - -#: g10/keyedit.c:910 -msgid "select secondary key N" -msgstr "Zweitschl�ssel N ausw�hlen" - -#: g10/keyedit.c:911 -msgid "check" -msgstr "check" - -#: g10/keyedit.c:911 -msgid "list signatures" -msgstr "Liste der Signaturen" - -#: g10/keyedit.c:912 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: g10/keyedit.c:913 -msgid "sign" -msgstr "sign" - -#: g10/keyedit.c:913 -msgid "sign the key" -msgstr "Den Schl�ssel signieren" - -#: g10/keyedit.c:914 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: g10/keyedit.c:915 -msgid "lsign" -msgstr "lsign" - -#: g10/keyedit.c:915 -msgid "sign the key locally" -msgstr "Den Schl�ssel nur f�r diesen Rechner beglaubigen" - -#: g10/keyedit.c:916 -msgid "nrsign" -msgstr "nrsign" - -#: g10/keyedit.c:916 -msgid "sign the key non-revocably" -msgstr "Den Schl�ssel nicht-widerrufbar beglaubigen" - -#: g10/keyedit.c:917 -msgid "nrlsign" -msgstr "nrlsign" - -#: g10/keyedit.c:917 -msgid "sign the key locally and non-revocably" -msgstr "Den Schl�ssel nicht-widerrufbar und nur f�r diesen Rechner signieren" - -#: g10/keyedit.c:918 -msgid "debug" -msgstr "debug" - -#: g10/keyedit.c:919 -msgid "adduid" -msgstr "adduid" - -#: g10/keyedit.c:919 -msgid "add a user ID" -msgstr "Eine User-ID hinzuf�gen" - -#: g10/keyedit.c:920 -msgid "addphoto" -msgstr "addphoto" - -#: g10/keyedit.c:920 -msgid "add a photo ID" -msgstr "Eine Foto-ID hinzuf�gen" - -#: g10/keyedit.c:921 -msgid "deluid" -msgstr "deluid" - -#: g10/keyedit.c:921 -msgid "delete user ID" -msgstr "User-ID entfernen" - -#. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:923 -msgid "delphoto" -msgstr "delphoto" - -#: g10/keyedit.c:924 -msgid "addkey" -msgstr "addkey" - -#: g10/keyedit.c:924 -msgid "add a secondary key" -msgstr "Einen Zweitschl�ssel hinzuf�gen" - -#: g10/keyedit.c:925 -msgid "delkey" -msgstr "delkey" - -#: g10/keyedit.c:925 -msgid "delete a secondary key" -msgstr "Einen Zweitschl�ssel entfernen" - -#: g10/keyedit.c:926 -msgid "addrevoker" -msgstr "addrevoker" - -#: g10/keyedit.c:926 -msgid "add a revocation key" -msgstr "Einen Widerrufschl�ssel hinzuf�gen" - -#: g10/keyedit.c:927 -msgid "delsig" -msgstr "delsig" - -#: g10/keyedit.c:927 -msgid "delete signatures" -msgstr "Signatur entfernen" - -#: g10/keyedit.c:928 -msgid "expire" -msgstr "expire" - -#: g10/keyedit.c:928 -msgid "change the expire date" -msgstr "�ndern des Verfallsdatums" - -#: g10/keyedit.c:929 -msgid "primary" -msgstr "primary" - -#: g10/keyedit.c:929 -msgid "flag user ID as primary" -msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen" - -#: g10/keyedit.c:930 -msgid "toggle" -msgstr "toggle" - -#: g10/keyedit.c:930 -msgid "toggle between secret and public key listing" -msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und �ffentlicher Schl�ssel" - -#: g10/keyedit.c:932 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: g10/keyedit.c:933 -msgid "pref" -msgstr "pref" - -#: g10/keyedit.c:933 -msgid "list preferences (expert)" -msgstr "Liste der Voreinstellungen (f�r Experten)" - -#: g10/keyedit.c:934 -msgid "showpref" -msgstr "showpref" - -#: g10/keyedit.c:934 -msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausf�hrlich)" - -#: g10/keyedit.c:935 -msgid "setpref" -msgstr "setpref" - -#: g10/keyedit.c:935 -msgid "set preference list" -msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen" - -#: g10/keyedit.c:936 -msgid "updpref" -msgstr "updpref" - -#: g10/keyedit.c:936 -msgid "updated preferences" -msgstr "ge�nderte Voreinstellungen" - -#: g10/keyedit.c:937 -msgid "passwd" -msgstr "passwd" - -#: g10/keyedit.c:937 -msgid "change the passphrase" -msgstr "Das Mantra �ndern" - -#: g10/keyedit.c:938 -msgid "trust" -msgstr "trust" - -#: g10/keyedit.c:938 -msgid "change the ownertrust" -msgstr "Den \"Owner trust\" �ndern" - -#: g10/keyedit.c:939 -msgid "revsig" -msgstr "revsig" - -#: g10/keyedit.c:939 -msgid "revoke signatures" -msgstr "Signaturen widerrufen" - -#: g10/keyedit.c:940 -msgid "revkey" -msgstr "revkey" - -#: g10/keyedit.c:940 -msgid "revoke a secondary key" -msgstr "Einen Zweitschl�ssel widerrufen" - -#: g10/keyedit.c:941 -msgid "disable" -msgstr "disable" - -#: g10/keyedit.c:941 -msgid "disable a key" -msgstr "Schl�ssel abschalten" - -#: g10/keyedit.c:942 -msgid "enable" -msgstr "enable" - -#: g10/keyedit.c:942 -msgid "enable a key" -msgstr "Schl�ssel anschalten" - -#: g10/keyedit.c:943 -msgid "showphoto" -msgstr "showphoto" - -#: g10/keyedit.c:943 -msgid "show photo ID" -msgstr "Foto-ID anzeigen" - -#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963 -msgid "can't do that in batchmode\n" -msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n" - -#: g10/keyedit.c:1000 -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schl�sselblocks `%s': %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1018 -msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "Geheimer Schl�ssel ist vorhanden.\n" - -#: g10/keyedit.c:1049 -msgid "Command> " -msgstr "Befehl> " - -#: g10/keyedit.c:1081 -msgid "Need the secret key to do this.\n" -msgstr "Hierzu wird der geheime Schl�ssel ben�tigt.\n" - -#: g10/keyedit.c:1085 -msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "Bitte verwenden sie zun�chst den Befehl \"toggle\"\n" - -#: g10/keyedit.c:1134 -msgid "Key is revoked." -msgstr "Schl�ssel wurde widerrufen." - -#: g10/keyedit.c:1153 -msgid "Really sign all user IDs? " -msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? " - -#: g10/keyedit.c:1154 -msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "Tip: W�hlen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" - -#: g10/keyedit.c:1179 -#, c-format -msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" - -#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220 -msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "Zumindestens eine User-ID mu� ausgew�hlt werden.\n" - -#: g10/keyedit.c:1201 -msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gel�scht werden!\n" - -#: g10/keyedit.c:1204 -msgid "Really remove all selected user IDs? " -msgstr "M�chten Sie alle ausgew�hlten User-IDs wirklich entfernen? " - -#: g10/keyedit.c:1205 -msgid "Really remove this user ID? " -msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? " - -#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280 -msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "Zumindestens ein Schl�ssel mu� ausgew�hlt werden.\n" - -#: g10/keyedit.c:1247 -msgid "Do you really want to delete the selected keys? " -msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich entfernen? " - -#: g10/keyedit.c:1248 -msgid "Do you really want to delete this key? " -msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich entfernen? " - -#: g10/keyedit.c:1284 -msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " -msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich widerrufen? " - -#: g10/keyedit.c:1285 -msgid "Do you really want to revoke this key? " -msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich wiederrufen? " - -#: g10/keyedit.c:1354 -msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " -msgstr "" -"M�chten Sie die Voreinstellungen der ausgew�hlten User-IDs wirklich �ndern? " - -#: g10/keyedit.c:1356 -msgid "Really update the preferences? " -msgstr "Die Voreinstellungen wirklich �ndern? " - -#: g10/keyedit.c:1394 -msgid "Save changes? " -msgstr "�nderungen speichern? " - -#: g10/keyedit.c:1397 -msgid "Quit without saving? " -msgstr "Beenden ohne zu speichern? " - -#: g10/keyedit.c:1408 -#, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "�nderung fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1415 -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "�nderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1422 -msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "Schl�ssel ist nicht ge�ndert worden, also ist kein Speichern n�tig.\n" - -#: g10/keyedit.c:1434 -msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Ung�ltiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" - -#: g10/keyedit.c:1750 -#, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key " -msgstr "Dieser Schl�ssel k�nnte widerrufen worden sein von %s Schl�ssel " - -#: g10/keyedit.c:1754 -msgid " (sensitive)" -msgstr "(empfindlich)" - -#. Note, we use the same format string as in other show -#. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886 -#, c-format -msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -msgstr "%s%c %4u%c/%08lX erstellt: %s verf�llt: %s" - -#: g10/keyedit.c:1769 -#, c-format -msgid " trust: %c/%c" -msgstr " Vertrauen: %c/%c" - -#: g10/keyedit.c:1773 -msgid "This key has been disabled" -msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist abgeschaltet" - -#: g10/keyedit.c:1802 -#, c-format -msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -msgstr "rev! Unterschl�ssel wurde widerrufen: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1805 -msgid "rev- faked revocation found\n" -msgstr "rev- gef�lschter Schl�sselwiderruf entdeckt\n" - -#: g10/keyedit.c:1807 -#, c-format -msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-�berpr�fung: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1837 -msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "PGP 2.x-artige Schl�ssel haben keine Voreinstellungen.\n" - -#: g10/keyedit.c:1845 -msgid "" -"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" -"unless you restart the program.\n" -msgstr "" -"Bitte beachten Sie, da� ohne einen Programmneustart die angezeigte\n" -"Schl�sselg�ltigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n" - -#: g10/keyedit.c:2002 -msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " -"versions\n" -" of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Dies ist ein PGP2-artiger Schl�ssel. Hinzuf�gen einer Foto-ID " -"k�nnte\n" -" bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung des Schl�ssels f�hren.\n" - -#: g10/keyedit.c:2007 g10/keyedit.c:2280 -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzuf�gen? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:2013 -msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl��sel keine Foto-ID hinzuf�gen.\n" - -#: g10/keyedit.c:2148 -msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" - -#: g10/keyedit.c:2158 -msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "Diese ung�ltige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" - -#: g10/keyedit.c:2162 -msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" - -#: g10/keyedit.c:2168 -msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" - -#: g10/keyedit.c:2182 -#, c-format -msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" - -#: g10/keyedit.c:2183 -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" - -#: g10/keyedit.c:2186 -msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "Nichts entfernt.\n" - -#: g10/keyedit.c:2275 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " -"cause\n" -" some versions of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Dies ist ein PGP2-artiger Schl�ssel. Hinzuf�gen einer Foto-ID " -"k�nnte\n" -" bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung des Schl�ssels f�hren.\n" - -#: g10/keyedit.c:2286 -#, fuzzy -msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl��sel keine Foto-ID hinzuf�gen.\n" - -#: g10/keyedit.c:2309 -msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: " - -#: g10/keyedit.c:2324 -msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "" -"Ein PGP 2.x-artiger Schl�ssel kann nicht als designierter Widerrufer " -"eingetragen werden\n" - -#. This actually causes no harm (after all, a key that -#. designates itself as a revoker is the same as a -#. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2339 -msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "" -"Ein Schl�ssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n" - -#: g10/keyedit.c:2361 -#, fuzzy -msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "" -"Ein Schl�ssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n" - -#: g10/keyedit.c:2457 -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schl�sseln.\n" - -#: g10/keyedit.c:2463 -msgid "Please select at most one secondary key.\n" -msgstr "Bitte w�hlen Sie h�chstens einen Zweitschl�ssel aus.\n" - -#: g10/keyedit.c:2467 -msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" -msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Zweitschl�ssels.\n" - -#: g10/keyedit.c:2469 -msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" -msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Hauptschl�ssels.\n" - -#: g10/keyedit.c:2511 -msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "Sie k�nnen das Verfallsdatum eines v3-Schl�ssels nicht �ndern\n" - -#: g10/keyedit.c:2527 -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schl�sselbund\n" - -#: g10/keyedit.c:2610 -msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Bitte genau eine User-ID ausw�hlen.\n" - -#: g10/keyedit.c:2647 g10/keyedit.c:2754 -#, c-format -msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "�berspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n" - -#: g10/keyedit.c:2814 -#, c-format -msgid "No user ID with index %d\n" -msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" - -#: g10/keyedit.c:2860 -#, c-format -msgid "No secondary key with index %d\n" -msgstr "Kein Zweitschl�ssel mit Index %d\n" - -#: g10/keyedit.c:2974 -msgid "user ID: \"" -msgstr "User-ID: \"" - -#: g10/keyedit.c:2979 -#, c-format -msgid "" -"\"\n" -"signed with your key %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2982 -#, c-format -msgid "" -"\"\n" -"locally signed with your key %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"lokal unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2987 -#, c-format -msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" - -#: g10/keyedit.c:2991 -msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:2995 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diese Unterschrift erzeugen (j/N)" - -#. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3020 -msgid "You have signed these user IDs:\n" -msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n" - -#: g10/keyedit.c:3039 -#, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" -msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n" - -#: g10/keyedit.c:3047 -#, c-format -msgid " revoked by %08lX at %s\n" -msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n" - -#: g10/keyedit.c:3067 -msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" - -#: g10/keyedit.c:3077 -#, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s\n" -msgstr " beglaubigt durch %08lX am %s%s\n" - -#: g10/keyedit.c:3079 -msgid " (non-exportable)" -msgstr " (nicht-exportierbar)" - -#: g10/keyedit.c:3086 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:3116 -msgid "no secret key\n" -msgstr "Kein geheimer Schl�ssel\n" - -#: g10/keyedit.c:3271 -#, c-format -msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" -msgstr "" -"Anzeigen einer %s Photo ID (%ld Byte) f�r Schl�ssel %08lX (User-ID %d)\n" - -#: g10/keylist.c:91 -msgid "Critical signature policy: " -msgstr "Krititische Beglaubigungsrichtlinie: " - -#: g10/keylist.c:93 -msgid "Signature policy: " -msgstr "Beglaubigungsrichtlinie: " - -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 -msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "WARNUNG: Ung�ltige \"Notation\"-Daten gefunden\n" - -#: g10/keylist.c:127 -msgid "Critical signature notation: " -msgstr "Krititische Beglaubigungs-\"Notation\": " - -#: g10/keylist.c:129 -msgid "Signature notation: " -msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": " - -#: g10/keylist.c:136 -msgid "not human readable" -msgstr "nicht als Klartext darstellbar" - -#: g10/keylist.c:225 -msgid "Keyring" -msgstr "Schl�sselbund" - -#. of subkey -#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 -#, c-format -msgid " [expires: %s]" -msgstr " [verf�llt: %s]" - -#: g10/keylist.c:1019 -msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "Haupt-Fingerabdruck =" - -#: g10/keylist.c:1021 -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr "Unter-Fingerabdruck =" - -#: g10/keylist.c:1028 -msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Haupt-Fingerabdruck =" - -#: g10/keylist.c:1030 -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Unter-Fingerabdruck =" - -#. use tty -#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 -msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Schl.-Fingerabdruck =" - -#: g10/mainproc.c:248 -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "Seltsame L�nge des verschl�sselten Session-Keys (%d)\n" - -#: g10/mainproc.c:259 -#, c-format -msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -msgstr "Ung�ltiger Veschl�sselungsalgorithmus entdeckt (%d)\n" - -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s verschl�sselte Daten\n" - -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 -#, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n" - -#: g10/mainproc.c:318 -#, c-format -msgid "public key is %08lX\n" -msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist %08lX\n" - -#: g10/mainproc.c:364 -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "Mit �ffentlichem Sch�ssel verschl�sselte Daten: Korrekte DEK\n" - -#: g10/mainproc.c:416 -#, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" -msgstr "verschl�sselt mit %u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s\n" - -# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-( -# [kw] -#: g10/mainproc.c:426 -#, c-format -msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" -msgstr "verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %08lX\n" - -#: g10/mainproc.c:440 -#, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "Entschl�sselung mit �ffentlichem Schl�ssel fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 -#, c-format -msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "vermutlich %s-verschl�sselte Daten\n" - -#: g10/mainproc.c:474 -#, c-format -msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "IDEA-Verschl�sselung nicht verf�gbar; versucht wird stattdessen %s\n" - -#: g10/mainproc.c:504 -msgid "decryption okay\n" -msgstr "Entschl�sselung erfolgreich\n" - -#: g10/mainproc.c:511 -msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "Warnung: Verschl�sselte Botschaft ist manipuliert worden!\n" - -#: g10/mainproc.c:517 -#, c-format -msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "Entschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:536 -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "" -"Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" - -#: g10/mainproc.c:538 -#, c-format -msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "Urspr�nglicher Dateiname='%.*s'\n" - -#: g10/mainproc.c:713 -msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "" -"Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n" - -#: g10/mainproc.c:781 -msgid "Notation: " -msgstr "\"Notation\": " - -#: g10/mainproc.c:793 -msgid "Policy: " -msgstr "Richtlinie: " - -#: g10/mainproc.c:1248 -msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "Unterschriften-�berpr�fung unterdr�ckt\n" - -#. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 -msgid "can't handle these multiple signatures\n" -msgstr "diese Mehrfachunterschriften k�nnen nicht behandelt werden\n" - -# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:1311 -#, c-format -msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" -msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schl�ssel ID %08lX\n" - -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 -msgid "BAD signature from \"" -msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" - -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 -msgid "Expired signature from \"" -msgstr "Verfallene Unterschrift von \"" - -#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 -msgid "Good signature from \"" -msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" - -#: g10/mainproc.c:1397 -msgid "[uncertain]" -msgstr "[ungewi�] " - -#: g10/mainproc.c:1489 -#, c-format -msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "Unterschrift kann nicht gepr�ft werden: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 -msgid "not a detached signature\n" -msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n" - -#: g10/mainproc.c:1585 -#, c-format -msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n" - -#: g10/mainproc.c:1642 -msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" - -#: g10/mainproc.c:1649 -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "ung�ltiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" - -#: g10/misc.c:98 -#, c-format -msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n" - -#: g10/misc.c:162 -msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" -msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n" - -#: g10/misc.c:192 -msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" -msgstr "Es ist davon abzuraten, diese Verschl�sselungsmethode zu benutzen!\n" - -#: g10/misc.c:300 -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "das IDEA-Verschl�sselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n" - -#: g10/misc.c:301 -msgid "" -"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" -msgstr "F�r weitere Info siehe http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n" - -#: g10/misc.c:509 -#, c-format -msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "%s:%d: mi�billigte Option \"%s\".\n" - -#: g10/misc.c:513 -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mi�billigte Option.\n" - -#: g10/misc.c:515 -#, c-format -msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n" - -#: g10/parse-packet.c:120 -#, c-format -msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n" - -#: g10/parse-packet.c:1065 -#, c-format -msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" - -#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489 -msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "GPG-Agent ist in dieser Sitzung nicht vorhanden\n" - -#: g10/passphrase.c:450 -msgid "can't set client pid for the agent\n" -msgstr "Client-PID f�r den Agent kann nicht gesetzt werden\n" - -#: g10/passphrase.c:458 -msgid "can't get server read FD for the agent\n" -msgstr "Server-Lese-Handle f�r den Agent nicht verf�gbar\n" - -#: g10/passphrase.c:465 -msgid "can't get server write FD for the agent\n" -msgstr "Server-Schreib-Handle f�r den Agent nicht verf�gbar\n" - -#: g10/passphrase.c:498 -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "fehlerhaft aufgebaute GPG_AGENT_INFO - Umgebungsvariable\n" - -#: g10/passphrase.c:511 -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "GPG-Agent-Protokoll-Version %d wird nicht unterst�tzt\n" - -#: g10/passphrase.c:532 -#, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" -msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n" - -#: g10/passphrase.c:554 -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "Kommunikationsproblem mit GPG-Agent\n" - -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 -msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -msgstr "" -"Schwierigkeiten mit dem Agenten - Agent-Ansteuerung wird abgeschaltet\n" - -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 -#, c-format -msgid " (main key ID %08lX)" -msgstr " (Hauptschl�ssel-ID %08lX)" - -#: g10/passphrase.c:641 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" -msgstr "" -"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n" -"Benutzer: \"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s%s\n" - -#: g10/passphrase.c:662 -msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Geben Sie das Mantra ein\n" - -#: g10/passphrase.c:664 -msgid "Repeat passphrase\n" -msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein\n" - -#: g10/passphrase.c:705 -msgid "passphrase too long\n" -msgstr "Mantra ist zu lang\n" - -#: g10/passphrase.c:718 -msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "Falsche Antwort des Agenten\n" - -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 -msgid "cancelled by user\n" -msgstr "Abbruch durch Benutzer\n" - -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 -#, c-format -msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "Schwierigkeiten mit dem Agenten: Agent antwortet 0x%lx\n" - -#: g10/passphrase.c:1004 -msgid "" -"\n" -"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" -"user: \"" -msgstr "" -"\n" -"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n" -"Benutzer: \"" - -#: g10/passphrase.c:1013 -#, c-format -msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" -msgstr "%u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s" - -#: g10/passphrase.c:1064 -msgid "can't query password in batchmode\n" -msgstr "Mantra kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n" - -#: g10/passphrase.c:1068 -msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Geben Sie das Mantra ein: " - -#: g10/passphrase.c:1072 -msgid "Repeat passphrase: " -msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: " - -#: g10/plaintext.c:67 -msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "" -"Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie daf�r die Option \"--output\"\n" - -#: g10/plaintext.c:108 -#, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" - -#: g10/plaintext.c:337 -msgid "Detached signature.\n" -msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n" - -#: g10/plaintext.c:341 -msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " - -#: g10/plaintext.c:362 -msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "lese stdin ...\n" - -#: g10/plaintext.c:396 -msgid "no signed data\n" -msgstr "keine unterschriebene Daten\n" - -#: g10/plaintext.c:404 -#, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" -msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht �ffnen.\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:101 -#, c-format -msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" -msgstr "Ungenannter Empf�nger; Versuch mit geheimen Schl�ssel %08lX ...\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:107 -msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empf�nger.\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:159 -msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterst�tzt\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:178 -#, c-format -msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "Versch�sselungsverfahren %d%s ist unbekannt oder abgeschaltet\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:221 -#, c-format -msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" -msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschl�sselungsverfahren\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:243 -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" -msgstr "Hinweis: geheimer Schl�ssel %08lX verf�llt am %s\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:249 -msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "Hinweis: Schl�ssel wurde widerrufen" - -#: g10/seckey-cert.c:53 -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "Teile des geheimen Schl�ssels sind nicht vorhanden\n" - -#: g10/seckey-cert.c:59 -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterst�tzt\n" - -#: g10/seckey-cert.c:225 -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Ung�ltiges Mantra; versuchen Sie es bitte noch einmal" - -#: g10/seckey-cert.c:226 -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -#: g10/seckey-cert.c:283 -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Unsicherer Schl�ssel entdeckt -\n" -" bitte Mantra nochmals wechseln.\n" - -#: g10/seckey-cert.c:321 -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"Die mi�billigte 16-bit Pr�fsumme wird zum Schutz des geheimen Schl�ssels " -"benutzt\n" - -#: g10/sig-check.c:73 -msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n" - -#: g10/sig-check.c:213 -#, c-format -msgid "" -"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " -"signatures!\n" -msgstr "" -"Schl�ssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schl�ssel ist f�r " -"Signaturen NICHT sicher genug!\n" - -#: g10/sig-check.c:222 -#, c-format -msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "" -"�ffentlicher Schl�ssel %08lX ist um %lu Sekunde j�nger als die Unterschrift\n" - -#: g10/sig-check.c:223 -#, c-format -msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "" -"�ffentlicher Schl�ssel %08lX ist um %lu Sekunden j�nger als die " -"Unterschrift\n" - -#: g10/sig-check.c:232 -#, c-format -msgid "" -"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " -"problem)\n" -msgstr "" -"Der Schl�ssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " -"Uhren stimmen nicht �berein)\n" - -#: g10/sig-check.c:234 -#, c-format -msgid "" -"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " -"problem)\n" -msgstr "" -"Der Schl�ssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise " -"oder Uhren stimmen nicht �berein)\n" - -#: g10/sig-check.c:247 -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" -msgstr "Hinweis: Signaturschl�ssel %08lX ist am %s verfallen.\n" - -#: g10/sig-check.c:346 -#, c-format -msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" -msgstr "" -"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schl�ssel %08lX, wegen unbekanntem " -"\"critical bit\"\n" - -#: g10/sign.c:103 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" -"WARNUNG: \"Notation\" kann nicht %%-erweitert werden (zu gro�). Verwende " -"\"unerweiterte\".\n" - -#: g10/sign.c:151 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende " -"\"unerweiterte\".\n" - -#: g10/sign.c:303 -#, c-format -msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "Pr�fung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/sign.c:312 -#, c-format -msgid "%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n" - -#: g10/sign.c:461 -#, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" -msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" - -#: g10/sign.c:644 -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schl�sseln eine abgetrennte " -"Unterschrift erzeugt werden\n" - -#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892 -#, c-format -msgid "can't create %s: %s\n" -msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" - -#: g10/sign.c:690 -#, c-format -msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empf�ngervoreinstellungen\n" - -#: g10/sign.c:784 -msgid "signing:" -msgstr "unterschreibe:" - -#: g10/sign.c:876 -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen " -"Schl�ssel machen\n" - -#: g10/sign.c:1029 -#, c-format -msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "%s Verschl�sselung wird verwendet\n" - -#: g10/textfilter.c:134 -#, c-format -msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "Textzeilen l�nger als %d Zeichen k�nnen nicht benutzt werden\n" - -#: g10/textfilter.c:231 -#, c-format -msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "Eingabezeile ist l�nger als %d Zeichen\n" - -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387 -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394 -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n" - -#: g10/tdbio.c:244 -msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "trustdb Transaktion zu gro�\n" - -#: g10/tdbio.c:459 -#, c-format -msgid "%s: can't access: %s\n" -msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:474 -#, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n" - -#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545 -#, c-format -msgid "%s: can't create lock\n" -msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n" - -#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548 -#, c-format -msgid "%s: can't make lock\n" -msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n" - -#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492 -#, c-format -msgid "%s: can't create: %s\n" -msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:507 -#, c-format -msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s" - -#: g10/tdbio.c:511 -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s: ung�ltige trust-db erzeugt\n" - -#: g10/tdbio.c:514 -#, c-format -msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "%s: trust-db erzeugt\n" - -#: g10/tdbio.c:554 -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "Notiz: Die \"trustdb\" ist nicht schreibbar\n" - -#: g10/tdbio.c:570 -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "%s: ung�ltige 'Trust'-Datenbank\n" - -#: g10/tdbio.c:602 -#, c-format -msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:610 -#, c-format -msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "%s: Fehler beim �ndern des Versionsatzes: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706 -#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347 -#, c-format -msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685 -#, c-format -msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1124 -#, c-format -msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1132 -#, c-format -msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1153 -#, c-format -msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "%s: keine trustdb Datei\n" - -#: g10/tdbio.c:1170 -#, c-format -msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "%s: version record with recnum %lu\n" - -#: g10/tdbio.c:1175 -#, c-format -msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "%s: invalid file version %d\n" - -#: g10/tdbio.c:1353 -#, c-format -msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1361 -#, c-format -msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1371 -#, c-format -msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1401 -#, c-format -msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "%s: konnte Satz nicht anh�ngen: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1446 -msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -msgstr "" -"Die \"Trust\"-Datenbank ist besch�digt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb" -"\".\n" - -#: g10/trustdb.c:200 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "'%s' ist keine g�ltige lange Schl�ssel-ID\n" - -#: g10/trustdb.c:235 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Akzeptiert als vertrauensw�rdiger Schl�ssel\n" - -#: g10/trustdb.c:273 -#, c-format -msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX tritt mehr als einmal in der \"trustdb\" auf\n" - -#: g10/trustdb.c:289 -#, c-format -msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "" -"Schl�ssel %08lX: kein �ffentlicher Schl�ssel f�r den vertrauensw�rdigen " -"Schl�ssel - �bersprungen\n" - -#: g10/trustdb.c:298 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" -msgstr "Schl�ssel ist als uneingeschr�nkt vertrauensw�rdig gekennzeichnet.\n" - -#: g10/trustdb.c:324 -#, c-format -msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:330 -#, c-format -msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "Vertrauenssatz %lu ist nicht von der angeforderten Art %d\n" - -#: g10/trustdb.c:345 -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:360 -#, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:460 -msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "\"Trust-DB\"-�berpr�fung nicht n�tig\n" - -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 -#, c-format -msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "n�chste \"Trust-DB\"-Pflicht�berpr�fung am %s\n" - -#: g10/trustdb.c:771 -msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "\"Trust-DB\" wird �berpr�ft\n" - -#: g10/trustdb.c:925 -#, c-format -msgid "public key %08lX not found: %s\n" -msgstr "�ffentlicher Schl�ssel %08lX nicht gefunden: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1507 -#, c-format -msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" -msgstr "" -"�ff.Schl�ssel des uneingeschr�nkt vertrautem Schl�ssel %08lX nicht gefunden\n" - -#: g10/trustdb.c:1585 -#, c-format -msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -msgstr "" -"�berpr�fen, Tiefe %d, unterschrieben =%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" - -#: g10/verify.c:108 -msgid "" -"the signature could not be verified.\n" -"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" -"should be the first file given on the command line.\n" -msgstr "" -"Die Unterschrift konnte nicht �berpr�ft werden.\n" -"Denken Sie daran, da� die Datei mit der Unterschrift (.sig oder .asc)\n" -"als erster in der Kommandozeile stehen sollte.\n" - -#: g10/verify.c:173 -#, c-format -msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n" - -#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"Schl�ssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n" -"echten Zufallsgenerator verwendbar\n" - -#: g10/skclist.c:157 -#, c-format -msgid "skipped `%s': duplicated\n" -msgstr "�bersprungen '%s': doppelt\n" - -#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 -#, c-format -msgid "skipped `%s': %s\n" -msgstr "�bersprungen '%s': %s\n" - -#: g10/skclist.c:168 -msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "�bersprungen: geheimer Schl�ssel bereits vorhanden\n" - -#: g10/skclist.c:179 -#, c-format -msgid "" -"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " -"signatures!\n" -msgstr "" -"'%s �bersprungen: Dies ist ein durch PGP erzeugter ElGamal-Schl�ssel. Das " -"ist f�r Signaturen NICHT sicher genug!\n" - -#. do not overwrite -#: g10/openfile.c:84 -#, c-format -msgid "File `%s' exists. " -msgstr "Datei '%s' existiert bereits. " - -#: g10/openfile.c:86 -msgid "Overwrite (y/N)? " -msgstr "�berschreiben (j/N)? " - -#: g10/openfile.c:119 -#, c-format -msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n" - -#: g10/openfile.c:141 -msgid "Enter new filename" -msgstr "Neuen Dateinamen eingeben" - -#: g10/openfile.c:184 -msgid "writing to stdout\n" -msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n" - -#: g10/openfile.c:273 -#, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" -msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n" - -#: g10/openfile.c:326 -#, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n" - -#: g10/openfile.c:353 -#, c-format -msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n" - -#: g10/openfile.c:356 -#, c-format -msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n" - -#: g10/encr-data.c:91 -msgid "" -"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "" -"Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schl�ssel verschl�sselt.\n" - -#: g10/encr-data.c:98 -msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschl�sselten Pakets\n" - -#: g10/seskey.c:52 -msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "Unsicherer Schl�ssel erzeugt - neuer Versuch\n" - -#: g10/seskey.c:57 -#, c-format -msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "" -"Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schl�ssels f�r " -"sym.Verschl�sselung nicht vermieden werden!\n" - -#: g10/seskey.c:200 -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "DSA ben�tigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n" - -#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 -msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "(es sei denn, Sie geben den Schl�ssel mittels Fingerprint an)\n" - -#: g10/delkey.c:126 -msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" -msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgef�hrt werden.\n" - -#: g10/delkey.c:150 -msgid "Delete this key from the keyring? " -msgstr "Diesen Schl�ssel aus dem Schl�sselbund l�schen? " - -#: g10/delkey.c:158 -msgid "This is a secret key! - really delete? " -msgstr "Dies ist ein privater Schl�ssel! - Wirklich l�schen? " - -#: g10/delkey.c:168 -#, c-format -msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "l�schen des Schl�sselblocks fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/delkey.c:178 -msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "Der \"Ownertrust\" wurde gel�scht\n" - -#: g10/delkey.c:206 -#, c-format -msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "" -"Es gibt einen privaten Schl�ssel zu diesem �ffentlichen Schl�ssel \"%s\"!\n" - -#: g10/delkey.c:208 -msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "" -"Verwenden Sie zun�chst das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn zu " -"entfernen.\n" - -#: g10/helptext.c:47 -msgid "" -"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" -"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" -"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." -msgstr "" -"Sie m�ssen selbst entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n" -"wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben. Wir brauchen diesen Wert,\n" -"um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen. Dieses hat nichts mit dem\n" -"(implizit erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun." - -#: g10/helptext.c:53 -msgid "" -"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" -"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" -"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" -"ultimately trusted\n" -msgstr "" -"Um das Web-of-Trust aufzubauen mu� GnuPG wissen, welchen Schl�sseln\n" -"uneingeschr�nkt vertraut wird. Das sind �blicherweise die Schl�ssel\n" -"auf deren geheimen Schl�ssel Sie Zugruff haben.\n" -"Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schl�ssel uneingeschr�nkt zu vertrauen\n" - -#: g10/helptext.c:60 -msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "" -"Wenn Sie diesen widerrufenen Schl�ssel trotzdem benutzen wollen,\n" -"so antworten Sie mit \"ja\"." - -#: g10/helptext.c:64 -msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "" -"Wenn Sie diesen nicht vertrauensw�rdigen Schl�ssel trotzdem benutzen " -"wollen,\n" -"so antworten Sie mit \"ja\"." - -#: g10/helptext.c:68 -msgid "" -"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -msgstr "Geben Sie die User-ID dessen ein, dem Sie die Botschaft senden wollen." - -#: g10/helptext.c:72 -msgid "" -"Select the algorithm to use.\n" -"\n" -"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" -"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" -"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" -"\n" -"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " -"only\n" -"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" -"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" -"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" -"the signature+encryption flavor.\n" -"\n" -"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" -"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" -"this menu." -msgstr "" -"W�hlen Sie die zu verwendende Methode aus.\n" -"\n" -"DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n" -" Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und Beglaubigen\n" -" benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen �berpr�fung\n" -" wesentlich schneller abl�uft, als die von \"ElGamal\".\n" -"\n" -"ElGamal ist ein Verfahren f�r Unterschrift, Beglaubigung und " -"Verschl�sselung\n" -" OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n" -" Unterschreiben/Beglaubigen und eines zus�tzlich zum Verschl�sseln.\n" -" Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings m�ssen einige Parameter\n" -" auf eine besondere Art gew�hlt werden, um einen sicheren Schl�ssel f�r\n" -" Unterschriften zu erzeugen. Dieses Programm macht dies zwar so, aber " -"andere\n" -" Programme sind laut der OpenPGP-Spezifikation nicht verpflichtet, die\n" -" zweite Art (die mit zus�tzlichem Verschl�sseln) zu verstehen.\n" -"\n" -"Der Hauptschl�ssel (\"primary Key\") mu� auf jeden Fall zum Unterschreiben " -"f�hig\n" -"sein. Deshalb kann ein nur-Verschl�ssel-ElGamal-Schl�ssel daf�r nicht\n" -"verwendet werden." - -#: g10/helptext.c:92 -msgid "" -"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" -"because they are not supported by all programs and signatures created\n" -"with them are quite large and very slow to verify." -msgstr "" -"Obwohl diese Schl�ssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung " -"nicht\n" -"empfohlen. Sie werden n�mlich nicht von allen Programmen unterst�tzt.\n" -"Au�erdem sind damit ezeugte Unterschriften recht gro� und ihre �berpr�fung\n" -"ist langsam." - -#: g10/helptext.c:98 -msgid "" -"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" -"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" -"Please consult your security expert first." -msgstr "" -"Normalerweise ist es nicht gut, denselben Schl�ssel zum unterschreiben\n" -"und verschl�sseln zu nutzen. Dieses Verfahren sollte in speziellen\n" -"Anwendungsgebiten benutzt werden. Bitte lassen Sie sich zuerst von \n" -"einem Sicherheistexperten beraten." - -#: g10/helptext.c:105 -msgid "Enter the size of the key" -msgstr "W�hlen Sie die gew�nschte Schl�ssell�nge" - -#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 -#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 -msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -msgstr "Geben Sie \"ja\" oder \"nein\" ein" - -#: g10/helptext.c:119 -msgid "" -"Enter the required value as shown in the prompt.\n" -"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" -"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" -"the given value as an interval." -msgstr "" -"Geben Sie den ben�tigten Wert so an, wie er im Prompt erscheint.\n" -"Es ist zwar m�glich ein \"ISO\"-Datum (JJJJ-MM-DD) einzugeben, aber man\n" -"erh�lt dann ggfs. keine brauchbaren Fehlermeldungen - stattdessen versucht\n" -"der Rechner den Wert als Intervall (von-bis) zu deuten." - -#: g10/helptext.c:131 -msgid "Enter the name of the key holder" -msgstr "Geben Sie den Namen des Schl�sselinhabers ein" - -#: g10/helptext.c:136 -msgid "please enter an optional but highly suggested email address" -msgstr "" -"Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,\n" -"aber sehr empfehlenswert." - -#: g10/helptext.c:140 -msgid "Please enter an optional comment" -msgstr "Geben Sie - bei Bedarf - einen Kommentar ein" - -#: g10/helptext.c:145 -msgid "" -"N to change the name.\n" -"C to change the comment.\n" -"E to change the email address.\n" -"O to continue with key generation.\n" -"Q to to quit the key generation." -msgstr "" -"N um den Namen zu �ndern.\n" -"K um den Kommentar zu �ndern.\n" -"E um die E-Mail-Adresse zu �ndern.\n" -"F um mit der Schl�sselerzeugung fortzusetzen.\n" -"B um die Schl�sselerzeugung abbrechen." - -#: g10/helptext.c:154 -msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -msgstr "" -"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschl�ssel zu erzeugen." - -#: g10/helptext.c:162 -msgid "" -"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" -"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" -"know how carefully you verified this.\n" -"\n" -"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " -"the\n" -" key.\n" -"\n" -"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" -" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " -"for\n" -" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " -"user.\n" -"\n" -"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " -"could\n" -" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " -"the\n" -" key against a photo ID.\n" -"\n" -"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " -"could\n" -" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" -" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " -"a\n" -" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " -"the\n" -" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " -"exchange\n" -" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" -"\n" -"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" -"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" -"\"\n" -"mean to you when you sign other keys.\n" -"\n" -"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." -msgstr "" -"Wenn Sie die User-ID eines Schl�ssels beglaubigen wollen, sollten Sie " -"zun�chst\n" -"sicherstellen, da� der Schl�ssel demjenigen geh�rt, der in der User-ID " -"genannt\n" -"ist. F�r Dritte ist es hilfreich zu wissen, wie gut diese Zuordnung " -"�berpr�ft\n" -"wurde.\n" -"\n" -"\"0\" zeigt, da� Sie keine bestimmte Aussage �ber die Sorgfalt der \n" -" Schl�sselzuordnung machen.\n" -"\n" -"\"1\" Sie glauben, da� der Schl�ssel der benannten Person geh�rt,\n" -" aber Sie konnten oder nahmen die �berp�fung �berhaupt nicht vor.\n" -" Dies ist hilfreich f�r eine \"persona\"-�berpr�fung, wobei man den\n" -" Schl�ssel eines Pseudonym-Tr�gers beglaubigt\n" -"\n" -"\"2\" Sie nahmen eine fl�chtige �berpr�fung vor. Das heisst Sie haben z.B.\n" -" den Schl�sselfingerabdruck kontrolliert und die User-ID des Schl�ssels\n" -" anhand des Fotos gepr�ft.\n" -"\n" -"\"3\" Sie haben eine ausf�hrlich Kontrolle des Schl�ssels vorgenommen.\n" -" Das kann z.B. die Kontrolle des Schl�sselfingerabdrucks mit dem\n" -" Schl�sselinhaber pers�nlich vorgenommen haben; da� Sie die User-ID des\n" -" Schl�ssel anhand einer schwer zu f�lschenden Urkunde mit Foto (wie z.B.\n" -" einem Pa�) abgeglichen haben und schliesslich per E-Mail-Verkehr die\n" -" E-Mail-Adresse als zum Schl�sselbesitzer geh�rig erkannt haben.\n" -"\n" -"Beachten Sie, da� diese Beispiele f�r die Antworten 2 und 3 *nur* Beispiele " -"sind.\n" -"Schlu�endlich ist es Ihre Sache, was Sie unter \"fl�chtig\" oder " -"\"ausf�hrlich\"\n" -"verstehen, wenn Sie Schl�ssel Dritter beglaubigen.\n" -"\n" -"Wenn Sie nicht wissen, wie Sie antworten sollen, w�hlen Sie \"0\"." - -#: g10/helptext.c:200 -msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -msgstr "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen" - -#: g10/helptext.c:204 -msgid "" -"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" -"All certificates are then also lost!" -msgstr "" -"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu L�SCHEN.\n" -"Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!" - -#: g10/helptext.c:209 -msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -msgstr "" -"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschl�ssel zu l�schen" - -#: g10/helptext.c:214 -msgid "" -"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -"to delete this signature because it may be important to establish a\n" -"trust connection to the key or another key certified by this key." -msgstr "" -"Dies ist eine g�ltige Beglaubigung f�r den Schl�ssel. Es ist normalerweise\n" -"unn�tig sie zu l�schen. Sie ist m�glicherweise sogar notwendig, um einen\n" -"Trust-Weg zu diesem oder einem durch diesen Schl�ssel beglaubigten " -"Schl�ssel\n" -"herzustellen." - -#: g10/helptext.c:219 -msgid "" -"This signature can't be checked because you don't have the\n" -"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" -"know which key was used because this signing key might establish\n" -"a trust connection through another already certified key." -msgstr "" -"Diese Beglaubigung kann nicht gepr�ft werden, da Sie den passenden " -"Schl�ssel\n" -"nicht besitzen. Sie sollten die L�schung der Beglaubigung verschieben, bis\n" -"sie wissen, welcher Schl�ssel verwendet wurde. Denn vielleicht w�rde genau\n" -"diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren." - -#: g10/helptext.c:225 -msgid "" -"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" -"your keyring." -msgstr "" -"Diese Beglaubigung ist ung�ltig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n" -"Schl�sselbund zu entfernen." - -#: g10/helptext.c:229 -msgid "" -"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" -"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" -"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" -"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" -"a second one is available." -msgstr "" -"Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schl�ssel. Normalerweise ist\n" -"es nicht gut, solche Beglaubigungen zu entfernen. Um ehrlich zu sein:\n" -"Es k�nnte dann sein, da� GnuPG diesen Schl�ssel gar nicht mehr benutzen " -"kann.\n" -"Sie sollten diese Eigenbeglaubigung also nur dann entfernen, wenn sie aus\n" -"irgendeinem Grund nicht g�ltig ist und eine zweite Beglaubigung verf�gbar " -"ist." - -#: g10/helptext.c:237 -msgid "" -"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" -"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" -"self-signatures will be advanced by one second.\n" -msgstr "" -"�ndern der Voreinstellung aller User-IDs (oder nur der ausgew�hlten)\n" -"auf die aktuelle Liste der Voreinstellung. Die Zeitangaben aller " -"betroffenen\n" -"Eigenbeglaubigungen werden um eine Sekunde vorgestellt.\n" - -#: g10/helptext.c:244 -msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -msgstr "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz \n" - -#: g10/helptext.c:250 -msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "" -"Um sicher zu gehen, da� Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n" -"vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n" -"�bereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert." - -#: g10/helptext.c:254 -msgid "Give the name of the file to which the signature applies" -msgstr "" -"Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift geh�rt" - -#: g10/helptext.c:259 -msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei �berschreiben m�chten" - -#: g10/helptext.c:264 -msgid "" -"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" -"file (which is shown in brackets) will be used." -msgstr "" -"Geben Sie bitte einen neuen Dateinamen ein. Falls Sie nur die\n" -"Eingabetaste bet�tigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n" -"verwendet." - -#: g10/helptext.c:270 -msgid "" -"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" -"context you have the ability to choose from this list:\n" -" \"Key has been compromised\"\n" -" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" -" got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" -" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" -" \"Key is no longer used\"\n" -" Use this if you have retired this key.\n" -" \"User ID is no longer valid\"\n" -" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" -" this is normally used to mark an email address invalid.\n" -msgstr "" -"Sie sollten einen Grund f�r die Zertifizierung angeben. Je nach\n" -"Zusammenhang k�nnen Sie aus dieser Liste ausw�hlen:\n" -" \"Schl�ssel wurde kompromitiert\"\n" -" Falls Sie Grund zu der Annahme haben, da� nicht berechtigte Personen\n" -" Zugriff zu Ihrem geheimen Schl�ssel hatten\n" -" \"Schl�ssel ist �berholt\"\n" -" Falls Sie diesen Schl�ssel durch einem neuen ersetzt haben.\n" -" \"Schl�ssel wird nicht mehr benutzt\"\n" -" Falls Sie diesen Schl�ssel zur�ckgezogen haben.\n" -" \"User-ID ist nicht mehr g�ltig\"\n" -" Um bekanntzugeben, da� die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n" -" So weist man normalerweise auf eine ung�ltige E-Mailadresse hin.\n" - -#: g10/helptext.c:286 -msgid "" -"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" -"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" -"An empty line ends the text.\n" -msgstr "" -"Wenn Sie m�chten, k�nnen Sie hier einen Text eingeben, der darlegt, warum\n" -"Sie diesen Widerruf herausgeben. Der Text sollte m�glichst knapp sein.\n" -"Eine Leerzeile beendet die Eingabe.\n" - -#: g10/helptext.c:301 -msgid "No help available" -msgstr "Keine Hilfe vorhanden." - -#: g10/helptext.c:309 -#, c-format -msgid "No help available for `%s'" -msgstr "Keine Hilfe f�r '%s' vorhanden." - -#: g10/keydb.c:178 -#, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schl�sselbundes `%s': %s\n" - -#: g10/keydb.c:185 -#, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" -msgstr "Schl�sselbund `%s' erstellt\n" - -#: g10/keydb.c:575 -#, c-format -msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "Schl�sselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n" - -#: g10/keyring.c:1226 -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n" - -#: g10/keyring.c:1228 -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s ist der Unver�nderte\n" - -#: g10/keyring.c:1229 -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s ist der Neue\n" - -#: g10/keyring.c:1230 -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n" - -#: g10/keyring.c:1346 -#, c-format -msgid "checking keyring `%s'\n" -msgstr "Pr�fen des Schl�sselbundes `%s'\n" - -#: g10/keyring.c:1377 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys checked so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu Schl�ssel gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n" - -#: g10/keyring.c:1388 -#, c-format -msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu Schl�ssel gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n" - -#: g10/keyring.c:1453 -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n" - -#~ msgid "requesting key %08lX from %s\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n" - -#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" -#~ msgstr "Schl�ssel ist beim Schl�sselserver nicht erh�ltlich: %s\n" - -#~ msgid "error sending to `%s': %s\n" -#~ msgstr "Fehler beim Senden an `%s': %s\n" - -#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" -#~ msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n" - -#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" -#~ msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n" - -#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -#~ msgstr "Dieser Schl�sselserver ist nicht vollst�ndig HKP kompatibel\n" - -#~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" -#~ msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n" - -#~ msgid "can't search keyserver: %s\n" -#~ msgstr "kann Schl�sselserver nicht durchsuchen: %s\n" - -#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -#~ msgstr "%lu Schl�ssel bislang gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n" - -#~ msgid "no values for group \"%s\"\n" -#~ msgstr "Keine Werte f�r Gruppe \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sie m�ssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue " -#~ "Konfigurationsdatei liest\n" - -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "�ndern der Zugriffsrechte f�r `%s' ist fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "Fingerprint:" -#~ msgstr "Fingerabdruck:" - -#~ msgid " Fingerprint:" -#~ msgstr " Fingerabdruck:" - -#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -#~ msgstr "|NAME=WERT|diese \"notation\"-Daten verwenden" - -#~ msgid "" -#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -#~ msgstr "" -#~ "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens mu� ein Buchstabe oder\n" -#~ "ein Unterstrich sein\n" - -#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -#~ msgstr "" -#~ "Punkte in einem \"notation\"-Namen m�ssen von anderen Zeichen umgeben " -#~ "sein\n" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n" -#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" -#~ msgstr "" -#~ "WARNUNG: Dieser Schl�ssel besitzt bereits eine Foto-ID.\n" -#~ " Ein hinzugef�gte Foto-ID k�nnte einige Versionen von PGP " -#~ "verwirren.\n" - -#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" -#~ msgstr "Sie k�nnen nur eine Foto-ID f�r diesen Schl�ssel haben.\n" - -#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" -#~ msgstr "Sind Sie sicher, da� Sie dies wiklich unterschreiben m�chten?\n" - -#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" -#~ msgstr " Sind Sie sicher, da� Sie dies immer noch unterschreiben wollen?\n" - -#~ msgid "Really sign? (y/N) " -#~ msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) " - -#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n" - -#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " -#~ msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schl�ssel? " - -#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" -#~ msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s\n" - -#~ msgid "--delete-secret-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-key User-ID" - -#~ msgid "--delete-key user-id" -#~ msgstr "--delete-key User-ID" - -#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key User-ID" - -#~ msgid "Enter the user ID: " -#~ msgstr "Geben Sie die User-ID ein: " - -#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "" -#~ "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits mittels --encrypt-to " -#~ "gesetzt\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n" -#~ msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" - -# valid user replies (not including 1..4) -#~ msgid "sSmMqQ" -#~ msgstr "sSmMqQ" - -#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -#~ msgstr "Kein Schl�sselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n" - -#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" -#~ msgstr "%s: Dies ist keine g�ltige Schl�ssel-ID\n" - -#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n" -#~ msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist %08lX\n" - -#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n" -#~ msgstr "\t%lu Schl�ssel mit Fehlern\n" - -#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" -#~ msgstr "|[NAMEN]|�berpr�fen der \"Trust\"-Datenbank" - -#~ msgid "" -#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" -#~ "can assign some missing owner trust values.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "F�r diesen Schl�ssel konnte kein g�ltiger \"Trust Path\" gefunden " -#~ "werden.\n" -#~ "Mal sehen, ob wir sonst irgendwie ein paar fehlende \"Owner trust\" " -#~ "Werte \n" -#~ "ermitteln k�nnen.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "No path leading to one of our keys found.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kein Pfad f�hrt zu einem unserer Schl�sseln.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "No certificates with undefined trust found.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Keine Zertifikate mit undefiniertem Vertrauen gefunden.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "No trust values changed.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Keine \"trust\" Werte ge�ndert.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -#~ msgstr "" -#~ "%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit " -#~ "vorgefunden\n" - -#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" -#~ msgstr "%s: Fehler beim Pr�fen des Schl�ssels: %s\n" - -#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" -#~ msgstr "zu viele Eintr�ge im unk-Lager - abgeschaltet\n" - -#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Geheimer Schl�ssel %08lX nicht importiert (%s verwenden, um das zu " -#~ "erm�glichen)\n" - -#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" -#~ msgstr "�nderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCH�DIGT (wegen unbekanntem \"critical " -#~ "bit\")\n" - -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes f�r LID %lu: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -#~ msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n" - -#~ msgid "no primary key for LID %lu\n" -#~ msgstr "Kein Hauptschl�ssel f�r LID %lu\n" - -#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschl�ssels der LID %lu: %s\n" - -#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" -#~ msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX: query record failed\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n" - -#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schl�sseltabelle\n" - -#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -#~ msgstr "HINWEIS: Geheimer Schl�ssel %08lX ist NICHT gesch�tzt.\n" - -#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -#~ msgstr "" -#~ "Schl�ssel %08lX: geheimer und �ffentlicher Schl�ssel passen nicht " -#~ "zusammen.\n" - -#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -#~ msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschl�ssel-Anbindung\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Schl�sselwiderruf\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltiger Schl�sselwiderruf: %s\n" - -#~ msgid "Good self-signature" -#~ msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung" - -#~ msgid "Invalid self-signature" -#~ msgstr "Ung�ltige Eigenbeglaubigung" - -#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" -#~ msgstr "" -#~ "G�ltiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung " -#~ "vorliegt" - -#~ msgid "Valid user ID revocation" -#~ msgstr "G�ltiger User-ID-Widerruf" - -#~ msgid "Invalid user ID revocation" -#~ msgstr "Ung�ltiger User-ID-Widerruf" - -#~ msgid "Valid certificate revocation" -#~ msgstr "G�ltiger Zerifikat-Widerruf" - -#~ msgid "Good certificate" -#~ msgstr "Korrektes Zertifikat" - -#~ msgid "Invalid certificate revocation" -#~ msgstr "Ung�ltiger Zertifikatswiderruf" - -#~ msgid "Invalid certificate" -#~ msgstr "Ung�ltiges Zertifikat" - -#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" -#~ msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n" - -#~ msgid "duplicated certificate - deleted" -#~ msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt" - -#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" -#~ msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: Einf�gen fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Einf�gen fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: inserted\n" -#~ msgstr "lid %lu: eingef�gt\n" - -#~ msgid "error reading dir record: %s\n" -#~ msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n" - -#~ msgid "\t%lu keys inserted\n" -#~ msgstr "\t%lu Schl�ssel eingef�gt\n" - -#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -#~ msgstr "enumerate Schl�sselblock fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -#~ msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schl�ssel - �bergangen\n" - -#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -#~ msgstr "\t%lu wegen neuer Schl�ssel\n" - -#~ msgid "\t%lu keys skipped\n" -#~ msgstr "\t%lu Schl�ssel �bersprungen\n" - -#~ msgid "\t%lu keys updated\n" -#~ msgstr "\t%lu Schl�ssel ge�ndert\n" - -#~ msgid "Ooops, no keys\n" -#~ msgstr "Huch, keine Schl�ssel\n" - -#~ msgid "Ooops, no user IDs\n" -#~ msgstr "Huch, keine User-IDs\n" - -#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" -#~ msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: 'trust record' einf�gen fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingef�gt\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Schl�ssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " -#~ "stimmen nicht �berein)\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Vertrauenspr�fung fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n" - -#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -#~ msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" -#~ msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingef�gt\n" - -#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -#~ msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n" - -#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" -#~ msgstr "Zu viele Zufallswerte angefordert: Die Grenze liegt bei %d\n" - -#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" -#~ msgstr "Weitere Infos: siehe http://www.gnupg.org" - -#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -#~ msgstr "" -#~ "M�chten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschl�sselungschl�ssel " -#~ "erzeugen? " - -#~ msgid "%s: user not found: %s\n" -#~ msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden: %s\n" - -#~ msgid "certificate read problem: %s\n" -#~ msgstr "Zertifikat Leseproblem: %s\n" - -#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -#~ msgstr "kann Schl�sselbund `%s' nicht sperren: %s\n" - -#~ msgid "%s: user not found\n" -#~ msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden\n" - -#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -#~ msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records k�nnen noch nicht benutzt werden\n" - -#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" -#~ msgstr "%s: Schl�sselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n" - -#~ msgid "invalid" -#~ msgstr "ung�ltig" - -#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" -#~ msgstr "RSA-Schl�ssel k�nnen in dieser Version nicht verwendet werden\n" - -#~ msgid "No key for user ID\n" -#~ msgstr "Kein Schl�ssel f�r User-ID\n" - -#~ msgid "No user ID for key\n" -#~ msgstr "Keine User-ID f�r Schl�ssel\n" - -#~ msgid "no secret key for decryption available\n" -#~ msgstr "kein geheimer Schl�ssel zur Entschl�sselung vorhanden\n" - -#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n" - -#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die Schl�sselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n" |