diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 308 |
1 files changed, 169 insertions, 139 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-13 22:34+0100\n" "Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Ohhh jeeee ... dies ist eine Wanze (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Sie haben eine Wanze (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:406 +#: cipher/random.c:408 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "WARNUNG: Der Zufallszahlengenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:409 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -720,66 +720,77 @@ msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s' kann nicht ge�ffnet werden\n" -#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391 +#: g10/armor.c:320 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "ASCII-H�lle: %s\n" + +#: g10/armor.c:343 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle" + +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "ASCII-H�lle: " -#: g10/armor.c:355 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "Ung�ltige Klartextsignatur-Einleitung\n" -#: g10/armor.c:382 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle" - -#: g10/armor.c:461 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "ASCII-H�lle: %s\n" +#: g10/armor.c:415 +#, fuzzy +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "|[file]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/armor.c:534 +#: g10/armor.c:531 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "Ung�ltige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: " -#: g10/armor.c:603 -msgid "invalid clear text header: " -msgstr "ung�ltige Klartexteinleitung" +#: g10/armor.c:539 +#, fuzzy +msgid "unexpected armor:" +msgstr "Unerwartete Daten" -#: g10/armor.c:846 +#: g10/armor.c:625 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Ung�ltiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n" -#: g10/armor.c:879 +#: g10/armor.c:655 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Pr�fsumme)\n" -#: g10/armor.c:898 +#: g10/armor.c:672 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Pr�fsumme)\n" -#: g10/armor.c:902 +#: g10/armor.c:676 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Falsch aufgebaute Pr�fsumme\n" -#: g10/armor.c:906 +#: g10/armor.c:680 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Pr�fsummenfehler; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:925 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n" -#: g10/armor.c:929 +#: g10/armor.c:701 msgid "error in trailer line\n" msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n" -#: g10/armor.c:1183 +#: g10/armor.c:962 #, fuzzy msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Keine g�ltigen RFC1991- oder OpenPGP-Daten gefunden.\n" +#: g10/armor.c:964 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "" + #: g10/pkclist.c:138 #, c-format msgid "" @@ -875,7 +886,7 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Schl�ssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379 +#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen?" @@ -917,7 +928,7 @@ msgstr "" "Dieser Schl�ssel geh�rt uns (alldieweil wir den geheimen Schl�ssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:374 +#: g10/pkclist.c:376 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -928,55 +939,55 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, k�nnen Sie die n�chste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:385 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schl�ssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:421 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:420 +#: g10/pkclist.c:422 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das k�nnte bedeuten, da� die Signatur gef�lscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:441 +#: g10/pkclist.c:443 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:450 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer geh�rt.\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:468 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n" -#: g10/pkclist.c:467 +#: g10/pkclist.c:469 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine F�LSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:474 +#: g10/pkclist.c:476 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schl�ssel ist nicht durch hinreichend vertrauensw�rdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:477 +#: g10/pkclist.c:479 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer geh�rt.\n" -#: g10/pkclist.c:522 +#: g10/pkclist.c:524 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -984,25 +995,25 @@ msgstr "" "Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 +#: g10/pkclist.c:529 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Geben Sie die User-ID ein: " -#: g10/pkclist.c:538 +#: g10/pkclist.c:540 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: �bersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:582 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Pr�fen des Schl�ssels: %s\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:608 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine g�ltigen Adressaten\n" @@ -1301,8 +1312,8 @@ msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " -#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445 -#: g10/tdbio.c:504 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:510 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" @@ -1356,7 +1367,7 @@ msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Lager - abgeschaltet\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Eintr�ge im unk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:1021 +#: g10/getkey.c:1039 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" @@ -1944,8 +1955,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schl�ssel ist nicht ge�ndert worden, also ist keine �nderung n�tig.\n" #: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727 -#, c-format -msgid "update of trust db failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "�nderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n" #: g10/keyedit.c:701 @@ -2023,7 +2034,8 @@ msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschl�ssel mit Index %d\n" #: g10/mainproc.c:198 -msgid "public key encrypted data: Good DEK\n" +#, fuzzy +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Mit �ffentlichem Sch�ssel verschl�sselte Daten: Korrekte DEK\n" #: g10/mainproc.c:201 @@ -2067,33 +2079,34 @@ msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:861 +#: g10/mainproc.c:879 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Signatur kann nicht gepr�ft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:934 +#: g10/mainproc.c:952 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:939 +#: g10/mainproc.c:957 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ung�ltiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" -#: g10/misc.c:88 +#: g10/misc.c:90 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "core-dump-Erzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n" -#: g10/misc.c:90 -msgid "WARNING: Program may create a core file!\n" +#: g10/misc.c:93 +#, fuzzy +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm k�nnte einen core-dump schreiben!\n" -#: g10/misc.c:198 +#: g10/misc.c:200 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:212 +#: g10/misc.c:214 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2101,8 +2114,8 @@ msgstr "" "RSA Schl�ssel sind nicht erw�nscht; bitte denken Sie dar�ber nach, einen\n" "neuen Schl�ssel zu erzeugen und diesen in Zukunft zu benutzen\n" -#: g10/misc.c:233 -msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +#: g10/misc.c:235 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" #: g10/parse-packet.c:113 @@ -2126,32 +2139,37 @@ msgstr "" "Benutzer: \"" #: g10/passphrase.c:150 -#, c-format -msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "(%u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s)\n" -#: g10/passphrase.c:174 +#: g10/passphrase.c:155 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:183 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Geben Sie das Mantra ein: " -#: g10/passphrase.c:178 +#: g10/passphrase.c:187 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: " -#: g10/plaintext.c:103 +#: g10/plaintext.c:63 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie daf�r die Option \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:216 +#: g10/plaintext.c:166 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " -#: g10/plaintext.c:237 +#: g10/plaintext.c:187 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:300 +#: g10/plaintext.c:250 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei `%s' nicht �ffnen.\n" @@ -2162,7 +2180,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "Ungenannter Empf�nger: Versuch mit geheimen Schl�ssel %08lX ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:84 -msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n" +#, fuzzy +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empf�nger.\n" #: g10/pubkey-enc.c:136 @@ -2179,11 +2198,11 @@ msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschl�sselungsverfahren\n" msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "Schutzverfahren %d wird nicht unterst�tzt\n" -#: g10/seckey-cert.c:169 +#: g10/seckey-cert.c:176 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Ung�ltiges Mantra; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:216 +#: g10/seckey-cert.c:223 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schl�ssel entdeckt -\n" @@ -2196,18 +2215,27 @@ msgstr "" "Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schl�ssel ist f�r Signaturen NICHT sicher " "genug!\n" -#: g10/sig-check.c:165 -msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n" +#: g10/sig-check.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "�ffentlicher Schl�ssel wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/sig-check.c:170 +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "second" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:173 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "Hinweis: Schl�ssel der Signatur ist verfallen am %s.\n" -#: g10/sig-check.c:226 +#: g10/sig-check.c:230 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" @@ -2230,133 +2258,135 @@ msgstr "unterschreibe:" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: `%s' ist eine leere Datei.\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n" #: g10/tdbio.c:232 -msgid "trustdb transaction to large\n" +#, fuzzy +msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb Transaktion zu gro�\n" -#: g10/tdbio.c:402 +#: g10/tdbio.c:416 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422 +#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425 +#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:443 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n" -#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435 +#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s" -#: g10/tdbio.c:463 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db created\n" +#: g10/tdbio.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: ung�ltige trust-db erzeugt\n" -#: g10/tdbio.c:465 -#, c-format -msgid "%s: trust-db created\n" +#: g10/tdbio.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: trust-db erzeugt\n" -#: g10/tdbio.c:506 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db\n" +#: g10/tdbio.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: ung�lte 'Trust'-Datenbank\n" -#: g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:545 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/tdbio.c:548 +#: g10/tdbio.c:553 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim �ndern des Versionsatzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346 -#: g10/tdbio.c:1373 +#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351 +#: g10/tdbio.c:1378 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:577 +#: g10/tdbio.c:582 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1053 +#: g10/tdbio.c:1058 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1061 +#: g10/tdbio.c:1066 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1082 +#: g10/tdbio.c:1087 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: keine trustdb Datei\n" -#: g10/tdbio.c:1098 +#: g10/tdbio.c:1103 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: version record with recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1103 +#: g10/tdbio.c:1108 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: invalid file version %d\n" -#: g10/tdbio.c:1379 +#: g10/tdbio.c:1384 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1387 +#: g10/tdbio.c:1392 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1397 +#: g10/tdbio.c:1402 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1427 +#: g10/tdbio.c:1432 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: konnte Satz nicht anh�ngen: %s\n" #: g10/trustdb.c:142 -msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" +#, fuzzy +msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "Die \"Trust\"-Datenbank ist besch�digt; verwenden Sie \"gpgm " "--fix-trustdb\".\n" @@ -2377,8 +2407,8 @@ msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "Vertrauenssatz %lu: l�schen fehlgeschlagen: %s\n" #: g10/trustdb.c:198 -#, c-format -msgid "trust db: sync failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n" #: g10/trustdb.c:327 @@ -2407,8 +2437,8 @@ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" msgstr "Verketteter Signatursatz %lu hat einen falschen Besitzer\n" #: g10/trustdb.c:463 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' ist keine g�ltige lange Schl�ssel-ID\n" #: g10/trustdb.c:498 @@ -2495,28 +2525,28 @@ msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "Huch, keine User-IDs\n" #: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 -#, c-format -msgid "user `%s' read problem: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' read problem: %s\n" msgstr "User `%s' Leseproblem: %s\n" #: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 -#, c-format -msgid "user `%s' list problem: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' list problem: %s\n" msgstr "User `%s' Listenproblem: %s\n" #: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 -#, c-format -msgid "user `%s' not found: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "Benutzer `%s' nicht gefunden: %s\n" #: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 -#, c-format -msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "Problem, `%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n" #: g10/trustdb.c:1104 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb\n" msgstr "User `%s' ist nicht in der trustdb\n" #: g10/trustdb.c:1139 @@ -2553,16 +2583,6 @@ msgstr "Fehler: ung�ltiger Fingerabdruck\n" msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "Fehler: Keine \"Owner trust\" Werte\n" -#: g10/trustdb.c:1223 -#, c-format -msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" -msgstr "LID %lu: �ndern des 'Trusts' von %u auf %u\n" - -#: g10/trustdb.c:1226 -#, c-format -msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" -msgstr "LID %lu: Setze 'Trust' auf %u\n" - #: g10/trustdb.c:1234 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "Schl�ssel ist nicht in der trustdb, Schl.bund wird durchsucht.\n" @@ -2589,13 +2609,13 @@ msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n" #: g10/trustdb.c:1351 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "User `%s' ist nich in der 'Trust'-Datenbank - wird eingef�gt\n" #: g10/trustdb.c:1354 -#, c-format -msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "konnte `%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n" #: g10/trustdb.c:1404 @@ -2792,7 +2812,7 @@ msgstr "lid %lu hat keinen Schl�ssel\n" msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: Schl�sselblock nicht verf�gbar: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073 +#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n" @@ -2881,12 +2901,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3043 +#: g10/trustdb.c:3052 #, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "insert_trust_record: Schl�sselblock nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:3061 +#: g10/trustdb.c:3070 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "F�r insert_trust_record() wurde nicht der Hauptschl�ssel benutzt\n" @@ -2967,8 +2987,9 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n" #: g10/encr-data.c:74 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schl�ssel verschl�sselt.\n" @@ -3234,6 +3255,15 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden." msgid "No help available for `%s'" msgstr "Keine Hilfe f�r `%s' vorhanden." +#~ msgid "invalid clear text header: " +#~ msgstr "ung�ltige Klartexteinleitung" + +#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" +#~ msgstr "LID %lu: �ndern des 'Trusts' von %u auf %u\n" + +#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" +#~ msgstr "LID %lu: Setze 'Trust' auf %u\n" + #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n" #~ msgstr "Sie sollten hier eigentlich eine Liste der Signierer sehen.\n" |