diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 373 |
1 files changed, 199 insertions, 174 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.9.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-25 09:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-25 09:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-31 14:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-31 14:37+0100\n" "Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "SSH Schlüssel von mehr als %d Bits werden nicht unterstützt\n" #: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1020 g10/keygen.c:3067 #: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267 -#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1140 g10/tdbio.c:538 +#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -88,10 +88,10 @@ msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" #: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196 #: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1021 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562 #: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345 -#: g10/plaintext.c:493 g10/sign.c:813 g10/sign.c:1008 g10/sign.c:1124 -#: g10/sign.c:1280 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542 -#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1772 -#: sm/gpgsm.c:1809 sm/qualified.c:74 +#: g10/plaintext.c:493 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125 +#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542 +#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775 +#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -170,8 +170,12 @@ msgid "" msgid_plural "" "Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A " "passphrase should%%0Abe at least %u characters long." -msgstr[0] "WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%%0APassphrase eingegeben. Eine Passphrase sollte%%0A mindestens %u Zeichen lang sein." -msgstr[1] "WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%%0APassphrase eingegeben. Eine Passphrase sollte%%0A mindestens %u Zeichen lang sein." +msgstr[0] "" +"WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%%0APassphrase eingegeben. " +"Eine Passphrase sollte%%0A mindestens %u Zeichen lang sein." +msgstr[1] "" +"WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%%0APassphrase eingegeben. " +"Eine Passphrase sollte%%0A mindestens %u Zeichen lang sein." #: agent/genkey.c:100 msgid "Take this one anyway" @@ -1144,7 +1148,7 @@ msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Befehl\n" -#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3859 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665 +#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3869 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" @@ -1198,7 +1202,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie zunächst den Befehl \"--delete-secret-key\", um ihn zu " "entfernen.\n" -#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1299 +#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Passphrase: %s\n" @@ -1219,7 +1223,7 @@ msgstr "benutze Cipher %s\n" msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n" -#: g10/encode.c:313 g10/encode.c:627 g10/sign.c:596 +#: g10/encode.c:313 g10/encode.c:627 g10/sign.c:597 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" @@ -1250,7 +1254,7 @@ msgstr "" "WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %" "s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" -#: g10/encode.c:671 g10/sign.c:969 +#: g10/encode.c:671 g10/sign.c:970 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -1266,7 +1270,7 @@ msgstr "" "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) " "verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" -#: g10/encode.c:837 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851 +#: g10/encode.c:837 g10/pkclist.c:815 g10/pkclist.c:863 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" @@ -1511,7 +1515,7 @@ msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\"" msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" -#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256 +#: g10/gpg.c:386 msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen" @@ -1851,411 +1855,411 @@ msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen anlisten" msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n" -#: g10/gpg.c:2239 g10/gpg.c:2883 g10/gpg.c:2895 +#: g10/gpg.c:2249 g10/gpg.c:2893 g10/gpg.c:2905 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" -#: g10/gpg.c:2252 +#: g10/gpg.c:2262 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "Verschlüsselungserweiterung `%s' wurde wegen unsicherer Zugriffsrechte nicht " "geladen\n" -#: g10/gpg.c:2407 g10/gpg.c:2419 +#: g10/gpg.c:2417 g10/gpg.c:2429 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' ist kein gültiges Unterschriftablaufdatum\n" -#: g10/gpg.c:2501 +#: g10/gpg.c:2511 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n" -#: g10/gpg.c:2524 g10/gpg.c:2717 g10/keyedit.c:4078 +#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2727 g10/keyedit.c:4078 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n" -#: g10/gpg.c:2536 +#: g10/gpg.c:2546 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Schlüsselserver-Option\n" -#: g10/gpg.c:2539 +#: g10/gpg.c:2549 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "Ungültige Schlüsselserver-Option\n" -#: g10/gpg.c:2546 +#: g10/gpg.c:2556 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Import-Option\n" -#: g10/gpg.c:2549 +#: g10/gpg.c:2559 msgid "invalid import options\n" msgstr "Ungültige Import-Option\n" -#: g10/gpg.c:2556 +#: g10/gpg.c:2566 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Export-Option.\n" -#: g10/gpg.c:2559 +#: g10/gpg.c:2569 msgid "invalid export options\n" msgstr "Ungültige Export-Option\n" -#: g10/gpg.c:2566 +#: g10/gpg.c:2576 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Listen-Option.\n" -#: g10/gpg.c:2569 +#: g10/gpg.c:2579 msgid "invalid list options\n" msgstr "Ungültige Listen-Option\n" -#: g10/gpg.c:2577 +#: g10/gpg.c:2587 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "Zeige die Foto-ID während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2579 +#: g10/gpg.c:2589 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "Zeige Richtlinien-URLs während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2581 +#: g10/gpg.c:2591 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "Alle Notationen wahrend der Signaturprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:2583 +#: g10/gpg.c:2593 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "Zeige IETF-Standard-Notationen während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2587 +#: g10/gpg.c:2597 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "Zeie anwenderseitige Notationen während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2589 +#: g10/gpg.c:2599 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "" "Die URL für den bevorzugten Schlüsselserver während der " "Unterschriftenprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:2591 +#: g10/gpg.c:2601 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "Die Gültigkeit der User-ID während der Unterschriftenprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:2593 +#: g10/gpg.c:2603 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" "Zeige widerrufene und verfallene User-IDs während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2595 +#: g10/gpg.c:2605 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "Prüfe Unterschriftengültigkeit mittels PKA-Daten" -#: g10/gpg.c:2597 +#: g10/gpg.c:2607 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "werte das Vertrauen zu Unterschriften durch gültige PKA-Daten auf" -#: g10/gpg.c:2604 +#: g10/gpg.c:2614 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfuns-Option.\n" -#: g10/gpg.c:2607 +#: g10/gpg.c:2617 msgid "invalid verify options\n" msgstr "Ungültige Überprüfungs-Option\n" -#: g10/gpg.c:2614 +#: g10/gpg.c:2624 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" -#: g10/gpg.c:2788 +#: g10/gpg.c:2798 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n" -#: g10/gpg.c:2791 +#: g10/gpg.c:2801 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n" -#: g10/gpg.c:2872 sm/gpgsm.c:1232 +#: g10/gpg.c:2882 sm/gpgsm.c:1232 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/gpg.c:2876 +#: g10/gpg.c:2886 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n" -#: g10/gpg.c:2885 +#: g10/gpg.c:2895 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/gpg.c:2888 +#: g10/gpg.c:2898 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/gpg.c:2903 +#: g10/gpg.c:2913 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "Startet nicht mit unsicherem Speicher, wegen Option %s\n" -#: g10/gpg.c:2917 +#: g10/gpg.c:2927 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften " "machen\n" -#: g10/gpg.c:2923 +#: g10/gpg.c:2933 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und " "verschlüsseln\n" -#: g10/gpg.c:2929 +#: g10/gpg.c:2939 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes " "verwenden.\n" -#: g10/gpg.c:2942 +#: g10/gpg.c:2952 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-" "Verschlüsselung\n" -#: g10/gpg.c:3008 g10/gpg.c:3032 sm/gpgsm.c:1288 +#: g10/gpg.c:3018 g10/gpg.c:3042 sm/gpgsm.c:1288 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3014 g10/gpg.c:3038 sm/gpgsm.c:1296 +#: g10/gpg.c:3024 g10/gpg.c:3048 sm/gpgsm.c:1296 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3020 +#: g10/gpg.c:3030 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3026 +#: g10/gpg.c:3036 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3041 +#: g10/gpg.c:3051 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" -#: g10/gpg.c:3043 +#: g10/gpg.c:3053 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" -#: g10/gpg.c:3045 +#: g10/gpg.c:3055 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/gpg.c:3047 +#: g10/gpg.c:3057 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ungültiger \"default-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3049 +#: g10/gpg.c:3059 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ungültiger \"min-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3052 +#: g10/gpg.c:3062 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/gpg.c:3056 +#: g10/gpg.c:3066 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3063 +#: g10/gpg.c:3073 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ungültige Standard-Voreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3072 +#: g10/gpg.c:3082 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3076 +#: g10/gpg.c:3086 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3080 +#: g10/gpg.c:3090 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3113 +#: g10/gpg.c:3123 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n" -#: g10/gpg.c:3160 +#: g10/gpg.c:3170 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung des Verschlüsselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht " "erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3165 +#: g10/gpg.c:3175 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3170 +#: g10/gpg.c:3180 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3272 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/gpg.c:3273 +#: g10/gpg.c:3283 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/gpg.c:3294 +#: g10/gpg.c:3304 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3301 +#: g10/gpg.c:3311 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3303 +#: g10/gpg.c:3313 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "Symmetrische Entschlüsselung von `%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3313 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3326 +#: g10/gpg.c:3336 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3328 +#: g10/gpg.c:3338 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "--symmetric --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet werden\n" -#: g10/gpg.c:3331 +#: g10/gpg.c:3341 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "Im %s-Modus kann --symmetric --encrypt nicht verwendet werden.\n" -#: g10/gpg.c:3349 +#: g10/gpg.c:3359 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3362 +#: g10/gpg.c:3372 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3377 +#: g10/gpg.c:3387 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3379 +#: g10/gpg.c:3389 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "--symmetric --sign --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet " "werden\n" -#: g10/gpg.c:3382 +#: g10/gpg.c:3392 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "Im %s-Modus kann --symmetric --sign --encrypt nicht verwendet werden.\n" -#: g10/gpg.c:3402 +#: g10/gpg.c:3412 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3411 +#: g10/gpg.c:3421 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3436 +#: g10/gpg.c:3446 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3444 +#: g10/gpg.c:3454 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:3448 +#: g10/gpg.c:3458 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:3469 +#: g10/gpg.c:3479 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/gpg.c:3554 +#: g10/gpg.c:3564 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Senden an Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3556 +#: g10/gpg.c:3566 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3558 +#: g10/gpg.c:3568 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Schlüsselexport fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3569 +#: g10/gpg.c:3579 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Suche auf dem Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3579 +#: g10/gpg.c:3589 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "Refresh vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3630 +#: g10/gpg.c:3640 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3638 +#: g10/gpg.c:3648 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3728 +#: g10/gpg.c:3738 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3845 +#: g10/gpg.c:3855 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3849 +#: g10/gpg.c:3859 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/gpg.c:4161 +#: g10/gpg.c:4171 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:4163 +#: g10/gpg.c:4173 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:4196 +#: g10/gpg.c:4206 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene URL des bevorzugten Schlüsselserver ist ungültig\n" @@ -2827,7 +2831,7 @@ msgstr "Schlüssel %s: neuer Schlüssel - übersprungen\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:804 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:835 g10/sign.c:1144 +#: g10/import.c:804 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" @@ -3947,29 +3951,29 @@ msgid "invalid" msgstr "ungültig" #: g10/keyedit.c:3244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" -msgstr "User-ID \"%s\": bereits bereinigt\n" +msgstr "User-ID \"%s\" bereits verkleinert: %s\n" #: g10/keyedit.c:3251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d Signaturen bereinigt\n" +msgstr "User-ID \"%s\": %d Signatur entfernt\n" #: g10/keyedit.c:3252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d Signaturen bereinigt\n" +msgstr "User-ID \"%s\": %d Signaturen entfernt\n" #: g10/keyedit.c:3260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" -msgstr "User-ID \"%s\": bereits bereinigt\n" +msgstr "User-ID \"%s\": bereits minimiert\n" #: g10/keyedit.c:3261 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" -msgstr "User-ID \"%s\": bereits bereinigt\n" +msgstr "User-ID \"%s\": bereits sauber\n" #: g10/keyedit.c:3355 msgid "" @@ -5168,56 +5172,66 @@ msgstr "WARNUNG: Verwendung des experimentellen Hashverfahrens %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "WARNUNG: Die Verwendung des Hashverfahrens %s ist nicht ratsam\n" -#: g10/misc.c:486 +#: g10/misc.c:490 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "das IDEA-Verschlüsselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n" -#: g10/misc.c:487 g10/sig-check.c:109 +#: g10/misc.c:491 g10/sig-check.c:109 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "Siehe %s für weitere Infos\n" -#: g10/misc.c:722 +#: g10/misc.c:726 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: mißbilligte Option \"%s\".\n" -#: g10/misc.c:726 +#: g10/misc.c:730 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mißbilligte Option.\n" -#: g10/misc.c:728 +#: g10/misc.c:732 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n" -#: g10/misc.c:735 +#: g10/misc.c:739 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "" "WARNUNG: \"%s\" ist ein nicht ratsamer Befehl - verwenden Sie ihn nicht.\n" -#: g10/misc.c:796 +#: g10/misc.c:749 +#, c-format +msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgstr "%s:%u: Die Option \"%s\" is veraltet - sie hat keine Wirkung\n" + +#: g10/misc.c:752 +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine veraltete Option - sie hat keine Wirkung.\n" + +#: g10/misc.c:813 msgid "Uncompressed" msgstr "nicht komprimiert" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:821 +#: g10/misc.c:838 msgid "uncompressed|none" msgstr "unkomprimiert|kein|keine" -#: g10/misc.c:931 +#: g10/misc.c:948 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n" -#: g10/misc.c:1106 +#: g10/misc.c:1123 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "Mehrdeutige Option '%s'\n" -#: g10/misc.c:1131 +#: g10/misc.c:1148 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "Unbekannte Option '%s'\n" @@ -5276,7 +5290,7 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" -#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:589 +#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:600 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (Hauptschlüssel-ID %s)" @@ -5304,12 +5318,12 @@ msgstr "Geben Sie die Passphrase ein\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "Abbruch durch Benutzer\n" -#: g10/passphrase.c:380 g10/passphrase.c:436 +#: g10/passphrase.c:381 g10/passphrase.c:447 #, c-format msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "Problem mit dem Agenten: %s\n" -#: g10/passphrase.c:568 +#: g10/passphrase.c:579 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -5318,12 +5332,12 @@ msgstr "" "Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n" "Benutzer: \"%s\"\n" -#: g10/passphrase.c:576 +#: g10/passphrase.c:587 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %s, erzeugt %s" -#: g10/passphrase.c:585 +#: g10/passphrase.c:596 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (Unterschlüssel aus Hauptschlüssel-ID %s)" @@ -5503,116 +5517,116 @@ msgstr "" "Genannten gehört. Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun,\n" "können Sie die nächste Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:480 msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen? (j/N) " -#: g10/pkclist.c:502 +#: g10/pkclist.c:514 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:509 +#: g10/pkclist.c:521 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser schlüssel ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel ist nicht " "vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:530 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde vom vorgesehen Widerrufer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:521 +#: g10/pkclist.c:533 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:522 +#: g10/pkclist.c:534 msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:528 +#: g10/pkclist.c:540 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:545 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel wurde abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:553 +#: g10/pkclist.c:565 #, c-format msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgstr "Hinweis: Überprüfte Adresse des Unterzeichners ist `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:560 +#: g10/pkclist.c:572 #, c-format msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" "Hinweise: Adresse des Unterzeichners `%s' passt nicht zum DNS-Eintrag\n" -#: g10/pkclist.c:572 +#: g10/pkclist.c:584 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" msgstr "\"Trust\"-Ebene auf VOLLSTÄNDIG geändert (wg. gültiger PKA-Info)\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" msgstr "\"Trust\"-Ebene auf NIEMALS geändert (wg. falscher PKA-Info)\n" -#: g10/pkclist.c:591 +#: g10/pkclist.c:603 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:602 +#: g10/pkclist.c:614 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:604 +#: g10/pkclist.c:616 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:612 +#: g10/pkclist.c:624 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:613 +#: g10/pkclist.c:625 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:621 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:623 +#: g10/pkclist.c:635 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146 +#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1158 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114 +#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1126 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:885 +#: g10/pkclist.c:897 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n" -#: g10/pkclist.c:909 +#: g10/pkclist.c:921 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Derzeitige Empfänger:\n" -#: g10/pkclist.c:935 +#: g10/pkclist.c:947 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5620,43 +5634,43 @@ msgstr "" "\n" "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: " -#: g10/pkclist.c:960 +#: g10/pkclist.c:972 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043 +#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:999 +#: g10/pkclist.c:1011 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:1034 +#: g10/pkclist.c:1046 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1092 +#: g10/pkclist.c:1104 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:1154 +#: g10/pkclist.c:1166 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" -#: g10/pkclist.c:1468 +#: g10/pkclist.c:1480 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Hinweis: Schlüssel %s besitzt nicht die %s Eigenschaft\n" -#: g10/pkclist.c:1493 +#: g10/pkclist.c:1505 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Hinweis: Schlüssel %s hat keine Einstellung für %s\n" @@ -5688,9 +5702,9 @@ msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n" #: g10/plaintext.c:589 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" -msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n" +msgstr "kann signierte Daten auf fd=%d nicht öffnen: %s\n" #: g10/pubkey-enc.c:107 #, c-format @@ -6033,13 +6047,13 @@ msgstr "Prüfung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s Unterschrift von: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:791 +#: g10/sign.c:792 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte " "Unterschrift erzeugt werden\n" -#: g10/sign.c:867 +#: g10/sign.c:868 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -6047,17 +6061,17 @@ msgstr "" "WARNUNG: Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verstößt gegen die " "Empfängervoreinstellungen\n" -#: g10/sign.c:994 +#: g10/sign.c:995 msgid "signing:" msgstr "unterschreibe:" -#: g10/sign.c:1109 +#: g10/sign.c:1110 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen " "Schlüssel machen\n" -#: g10/sign.c:1293 +#: g10/sign.c:1294 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s Verschlüsselung wird verwendet\n" @@ -6463,9 +6477,9 @@ msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n" #: g10/verify.c:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't open fd %d: %s\n" -msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" +msgstr "fd=%d kann nicht geöffnet werden: %s\n" #: jnlib/logging.c:626 #, c-format @@ -6543,9 +6557,11 @@ msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "Antwort enthält den öffentlichen RSA-Exponenten nicht\n" #: scd/app-openpgp.c:1316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "||Bitte die PIN auf der Tastatur des Kartenleser eingeben" +msgstr "" +"||Bitte die PIN auf der Tastatur des Kartenleser eingeben%%0A[Sigs erzeugt: %" +"lu]" #: scd/app-openpgp.c:1330 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" @@ -7298,6 +7314,15 @@ msgstr "Signieren mit `%s' nicht möglich: %s\n" msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "Dieser Befehl wurde noch nicht implementiert\n" +#: sm/gpgsm.c:1601 +msgid "key generation is not available from the commandline\n" +msgstr "Die Schlüsselerzeugung ist über die Kommandozeile nicht möglich\n" + +#: sm/gpgsm.c:1602 +#, c-format +msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" +msgstr "Bitte verwenden Sie das Skript \"%s\" zur Erzeugung eines neuen Schlüssels.\n" + #: sm/import.c:110 #, c-format msgid "total number processed: %lu\n" |