diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 688 |
1 files changed, 352 insertions, 336 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.9.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-08 14:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-07 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-08 14:30+0100\n" "Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" #: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345 #: g10/plaintext.c:504 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125 #: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542 -#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775 -#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74 +#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1780 +#: sm/gpgsm.c:1817 sm/gpgsm.c:1855 sm/qualified.c:74 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Neue Passphrase eingeben" msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein%0Aum Ihren Schlüssel zu schützen" -#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216 +#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase noch einmal ein:" -#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222 -#: tools/symcryptrun.c:487 +#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208 +#: tools/symcryptrun.c:468 msgid "does not match - try again" msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein:" -#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109 +#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111 #: scd/scdaemon.c:103 msgid "" "@Options:\n" @@ -221,13 +221,13 @@ msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "Im Daemon Modus ausführen" #: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82 -#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59 -#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:185 +#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60 +#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" #: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110 -#: sm/gpgsm.c:336 +#: sm/gpgsm.c:339 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Etwas weniger Infos" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Ausgabe für /bin/sh" msgid "csh-style command output" msgstr "Ausgabe für /bin/csh" -#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|DATEI|Konfigurationsoptionen aus DATEI lesen" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "Im Vordergrund laufen lassen" msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "Tastatur und Maus nicht \"grabben\"" -#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338 -#: tools/symcryptrun.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341 +#: tools/symcryptrun.c:168 msgid "use a log file for the server" msgstr "Logausgaben in eine Datei umlenken" @@ -304,9 +304,9 @@ msgstr "Die ssh-agent-Emulation anschalten" msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe die Umgebungsvariabeln auf DATEI" -#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143 -#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123 -#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148 +#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126 +#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206 msgid "Please report bugs to <" msgstr "Fehlerberichte bitte an <" @@ -322,139 +322,126 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-agent [Optionen] [Befehl [Argumente]]\n" "Verwaltung von geheimen Schlüsseln für GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:311 -#, c-format -msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "" -"Kein sicherer Speicher mehr vorhanden, als %lu Byte zugewiesen werden sollten" - -#: agent/gpg-agent.c:314 -#, c-format -msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "Kein Speicher mehr vorhanden, als %lu Byte zugewiesen werden sollten" - -#: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646 +#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n" -#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835 -#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768 -#: tools/symcryptrun.c:1056 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" -"Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %s)\n" +#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432 +#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "Die Bibliothek Libksba is nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865 +#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: agent/gpg-agent.c:620 agent/gpg-agent.c:1179 g10/gpg.c:2039 -#: scd/scdaemon.c:440 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989 +#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039 +#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:448 sm/gpgsm.c:876 +#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: agent/gpg-agent.c:949 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147 +#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147 #: g10/plaintext.c:164 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346 -#: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174 -#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:934 +#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303 +#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174 +#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:914 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948 +#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928 msgid "name of socket too long\n" msgstr "Der Name des Sockets ist zu lang\n" -#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974 +#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "Socket kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003 +#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "Der Socket kann nicht an `%s' gebunden werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011 +#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "Der listen()-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017 +#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "Es wird auf Socket `%s' gehört\n" -#: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421 +#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:421 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "Verzeichnis `%s' erzeugt\n" -#: agent/gpg-agent.c:1398 +#: agent/gpg-agent.c:1355 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "stat()-Aufruf für `%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1402 +#: agent/gpg-agent.c:1359 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "Die Datei `%s' kann nicht als Home-Verzeichnis benutzt werden\n" -#: agent/gpg-agent.c:1504 +#: agent/gpg-agent.c:1461 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d gestartet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1509 +#: agent/gpg-agent.c:1466 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "Handhabungsroutine 0x%lx für den fd %d beendet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1526 +#: agent/gpg-agent.c:1483 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "SSH-Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d gestartet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1531 +#: agent/gpg-agent.c:1488 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "SSH-Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d beendet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136 +#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select()-Aufruf fehlgeschlagen: %s - warte 1s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203 +#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s angehalten\n" -#: agent/gpg-agent.c:1754 +#: agent/gpg-agent.c:1711 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "Der gpg-agent läuft nicht für diese Session\n" -#: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137 -#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713 +#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137 +#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "fehlerhaft aufgebaute GPG_AGENT_INFO - Umgebungsvariable\n" -#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149 -#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724 +#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149 +#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "GPG-Agent-Protokoll-Version %d wird nicht unterstützt\n" @@ -471,11 +458,11 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [Optionen] KEYGRIP\n" "Kennwortpuffer-Pflege\n" -#: agent/protect-tool.c:146 +#: agent/protect-tool.c:151 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Aufruf: gpg-protect-tool [Optionen] (-h für Hilfe)\n" -#: agent/protect-tool.c:148 +#: agent/protect-tool.c:153 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -483,16 +470,16 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-protect-tool [Optionen] [Argumente]\n" "Werkzeug zum Bearbeiten von geheimen Schlüsseln\n" -#: agent/protect-tool.c:1207 +#: agent/protect-tool.c:1193 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase zum Entsperren des PKCS#12 Objekts ein" -#: agent/protect-tool.c:1210 +#: agent/protect-tool.c:1196 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "" "Bitte geben Sie die Passphrase zum Schützen des neuen PKCS#12 Objekts ein" -#: agent/protect-tool.c:1213 +#: agent/protect-tool.c:1199 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." @@ -500,7 +487,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie die Passphrase ein, um das importierte Objekt im GnuPG " "System zu schützen." -#: agent/protect-tool.c:1218 +#: agent/protect-tool.c:1204 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -508,16 +495,16 @@ msgstr "" "Die Eingabe der Passphrase bzw. der PIN\n" "wird benötigt um diese Aktion auszuführen." -#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488 +#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469 msgid "Passphrase:" msgstr "Passphrase:" -#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501 +#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "Fehler bei der Abfrage der Passphrase: %s\n" -#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505 +#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486 msgid "cancelled\n" msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n" @@ -559,7 +546,7 @@ msgstr "Ungültiger Schlüsselflag in `%s', Zeile %d\n" msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von `%s', Zeile %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:355 agent/trustlist.c:394 +#: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404 msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Liste vertrauenswürdiger root-Zertifikate\n" @@ -572,7 +559,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Liste vertrauenswürdiger root-Zertifikate\n" #. second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives #. the name as store in the certificate. -#: agent/trustlist.c:470 +#: agent/trustlist.c:480 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -584,7 +571,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:479 +#: agent/trustlist.c:489 msgid "Correct" msgstr "Korrekt" @@ -596,7 +583,7 @@ msgstr "Korrekt" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as store in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:499 +#: agent/trustlist.c:509 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -605,11 +592,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie vollständiges Vertrauen haben, daß%%0A \"%s\"%%" "0ABenutzerzertifikate verläßlich zertifiziert, so antworten Sie mit \"Ja\"" -#: agent/trustlist.c:505 +#: agent/trustlist.c:515 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: agent/trustlist.c:505 +#: agent/trustlist.c:515 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -653,12 +640,12 @@ msgstr "Feler bei Ausführung von `%s': wahrscheinlich nicht installiert\n" msgid "error running `%s': terminated\n" msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': beendet\n" -#: common/http.c:1623 +#: common/http.c:1621 #, c-format msgid "error creating socket: %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen des Sockets: %s\n" -#: common/http.c:1667 +#: common/http.c:1665 msgid "host not found" msgstr "Host nicht gefunden" @@ -747,6 +734,17 @@ msgstr "oO" msgid "cC" msgstr "cC" +#: common/miscellaneous.c:73 +#, c-format +msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" +msgstr "" +"Kein sicherer Speicher mehr vorhanden, als %lu Byte zugewiesen werden sollten" + +#: common/miscellaneous.c:76 +#, c-format +msgid "out of core while allocating %lu bytes" +msgstr "Kein Speicher mehr vorhanden, als %lu Byte zugewiesen werden sollten" + #: g10/armor.c:368 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1153,13 +1151,13 @@ msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Befehl\n" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1714 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721 #: g10/revoke.c:228 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" nicht gefunden: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1728 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1735 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -1442,24 +1440,24 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ungültiger Schlüssel %s, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2390 g10/keyedit.c:3723 +#: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" "Kein privater Unterschlüssel zum öffentlichen Unterschlüssel %s - ignoriert\n" -#: g10/getkey.c:2621 +#: g10/getkey.c:2624 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "der Unterschlüssel %s wird anstelle des Hauptschlüssels %s verwendet\n" -#: g10/getkey.c:2668 +#: g10/getkey.c:2671 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel ohne öffentlichen Schlüssel - übersprungen\n" -#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:56 +#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1475,27 +1473,27 @@ msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245 +#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:246 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschlüsseln" -#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:247 +#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln" -#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:248 +#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" -#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:249 +#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:250 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur prüfen" -#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:251 +#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schlüssel" @@ -1507,11 +1505,11 @@ msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen" msgid "list and check key signatures" msgstr "Signaturen der Schlüssel auflisten und prüfen" -#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:255 +#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\"" -#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:253 +#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:254 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" @@ -1547,11 +1545,11 @@ msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" msgid "export keys" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258 +#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:259 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren" -#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:259 +#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:260 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren" @@ -1587,12 +1585,12 @@ msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank" msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben" -#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:263 +#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264 msgid "run in server mode" msgstr "Im Server Modus ausführen" -#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278 -#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:178 +#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279 +#: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1602,31 +1600,31 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:280 +#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen" -#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:290 +#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME" -#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "Mit dieser User-ID signieren" -#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:329 +#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" -#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:331 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:68 +#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68 msgid "use as output file" msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" -#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:71 +#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" @@ -1642,7 +1640,7 @@ msgstr "OpenPGP-Verhalten strikt beachten" msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "PGP 2.x-kompatibele Botschaften erzeugen" -#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:392 +#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1651,7 +1649,7 @@ msgstr "" "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Befehle und " "Optionen)\n" -#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:395 +#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:398 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1691,7 +1689,7 @@ msgstr "" "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n" "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n" -#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:530 +#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:534 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1719,7 +1717,7 @@ msgstr "Komprimierung: " msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:682 +#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:686 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" @@ -1850,6 +1848,12 @@ msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen anlisten" +#: g10/gpg.c:1835 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" +"Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %s)\n" + #: g10/gpg.c:1993 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" @@ -1987,7 +1991,7 @@ msgstr "%s:%d: ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n" msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n" -#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1232 +#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" @@ -2035,11 +2039,11 @@ msgstr "" "Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-" "Verschlüsselung\n" -#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1288 +#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1292 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1296 +#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1300 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" @@ -2275,7 +2279,7 @@ msgstr "Schlüssel aus diesem Schlüsselbund nehmen" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "differierende Zeitangaben sind kein Fehler" -#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367 +#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:370 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" @@ -3830,7 +3834,7 @@ msgid "(sensitive)" msgstr "(empfindlich)" #: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "erzeugt: %s" @@ -3847,7 +3851,7 @@ msgstr "verfallen: %s" #: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 -#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:985 +#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:985 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "verfällt: %s" @@ -3883,12 +3887,12 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n" "Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n" -#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:526 +#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533 #: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 msgid "revoked" msgstr "widerrufen" -#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:530 +#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537 #: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 msgid "expired" msgstr "verfallen" @@ -4755,184 +4759,184 @@ msgstr "%lu Schlüssel gepuffert (%lu Beglaubigungen)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n" -#: g10/keyserver.c:66 +#: g10/keyserver.c:73 msgid "include revoked keys in search results" msgstr "Widerrufene Schlüssel in den Suchergebnissen aufführen" -#: g10/keyserver.c:67 +#: g10/keyserver.c:74 msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "Unterschlüssel in der Suche über Schlüssel-IDs aufführen" -#: g10/keyserver.c:69 +#: g10/keyserver.c:76 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" msgstr "" "verwende temporäre Dateien, um Daten an die Schlüsselserverhilfsprogramme zu " "geben" -#: g10/keyserver.c:71 +#: g10/keyserver.c:78 msgid "do not delete temporary files after using them" msgstr "Temporäre Dateien nach Nutzung nicht löschen" -#: g10/keyserver.c:75 +#: g10/keyserver.c:82 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "Schlüssel für die Unterschriftenprüfung automatisch holen" -#: g10/keyserver.c:77 +#: g10/keyserver.c:84 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "" "Die im Schlüssel enthaltene bevorzugte URL für Schlüsselserver beachten" -#: g10/keyserver.c:79 +#: g10/keyserver.c:86 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "Die im Schlüssel enthaltenen PKA-Daten beim Schlüsselholen beachten" -#: g10/keyserver.c:145 +#: g10/keyserver.c:152 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "WARNUNG: Schlüsselserver-Option `%s' wird auf dieser Plattform nicht " "verwendet\n" -#: g10/keyserver.c:528 +#: g10/keyserver.c:535 msgid "disabled" msgstr "abgeschaltet" -#: g10/keyserver.c:729 +#: g10/keyserver.c:736 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Eingabe von Nummern, Nächste (N) oder Abbrechen (Q) > " -#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435 +#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "Ungültiges Schlüsselserverprotokoll (wir %d!=Handhabungsroutine %d)\n" -#: g10/keyserver.c:911 +#: g10/keyserver.c:918 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" wurde auf dem Schlüsselserver nicht gefunden\n" -#: g10/keyserver.c:913 +#: g10/keyserver.c:920 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "Schlüssel wurde auf dem Schlüsselserver nicht gefunden\n" -#: g10/keyserver.c:1154 +#: g10/keyserver.c:1161 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "fordere Schlüssel %s von %s-Server %s an\n" -#: g10/keyserver.c:1158 +#: g10/keyserver.c:1165 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "fordere Schlüssel %s von %s an\n" -#: g10/keyserver.c:1182 +#: g10/keyserver.c:1189 #, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "suche Namen auf %s-Server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1185 +#: g10/keyserver.c:1192 #, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "suche Namen auf %s\n" -#: g10/keyserver.c:1338 +#: g10/keyserver.c:1345 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "sende Schlüssel %s auf den %s-Server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1342 +#: g10/keyserver.c:1349 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "sende Schlüssel %s auf %s\n" -#: g10/keyserver.c:1385 +#: g10/keyserver.c:1392 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "suche nach \"%s\" auf %s-Server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1388 +#: g10/keyserver.c:1395 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "suche nach \"%s\" auf %s\n" -#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491 +#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "Kein Schlüsselserver-Vorgang\n" -#: g10/keyserver.c:1443 +#: g10/keyserver.c:1450 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" "WARNUNG: Die Schlüsselserver-Handhabungsroutine stammt von einer anderen " "GnuPG-Version (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1452 +#: g10/keyserver.c:1459 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "Schlüsselserver sendete VERSION nicht\n" -#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042 +#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n" -#: g10/keyserver.c:1520 +#: g10/keyserver.c:1527 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" "Externe Schlüsselserveraufrufe werden in diesem \"Build\" nicht unterstützt\n" -#: g10/keyserver.c:1532 +#: g10/keyserver.c:1539 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "Keine Handhabungsroutine für Schlüsselserverschema `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1537 +#: g10/keyserver.c:1544 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "Vorgang `%s' wird vom Schlüsselserverschema `%s' nicht unterstützt\n" -#: g10/keyserver.c:1545 +#: g10/keyserver.c:1552 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s unterstützt Hilfsroutinenversion %d nicht\n" -#: g10/keyserver.c:1552 +#: g10/keyserver.c:1559 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "Schlüsselserver-Zeitüberschreitung\n" -#: g10/keyserver.c:1557 +#: g10/keyserver.c:1564 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "interner Fehler Schlüsselserver\n" -#: g10/keyserver.c:1566 +#: g10/keyserver.c:1573 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "Schlüsselserver-Datenübertragunsfehler: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625 +#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" ist keine Schlüssel-ID: überspringe\n" -#: g10/keyserver.c:1884 +#: g10/keyserver.c:1891 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: Schlüssel %s kann per %s nicht aktualisiert werden: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1906 +#: g10/keyserver.c:1913 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "ein Schlüssel wird per %s aktualisiert\n" -#: g10/keyserver.c:1908 +#: g10/keyserver.c:1915 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "%d Schlüssel werden per %s aktualisiert\n" -#: g10/keyserver.c:1964 +#: g10/keyserver.c:1971 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: die URI %s kann nicht geholt werden: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1970 +#: g10/keyserver.c:1977 #, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "WARNUNG: die URI %s kann nicht analysiert werden\n" @@ -5282,18 +5286,18 @@ msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "WARNUNG: Optionen in `%s' sind während dieses Laufes noch nicht wirksam\n" -#: g10/parse-packet.c:192 +#: g10/parse-packet.c:193 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n" -#: g10/parse-packet.c:762 +#: g10/parse-packet.c:798 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "WARNUNG: Möglicherweise unsicherer symmetrisch verschlüsselter " "Sitzungsschlüssel\n" -#: g10/parse-packet.c:1213 +#: g10/parse-packet.c:1249 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" @@ -5914,7 +5918,7 @@ msgstr "" "Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schlüssels für " "sym.Verschlüsselung nicht vermieden werden!\n" -#: g10/seskey.c:229 +#: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "Für DSA muß die Hashlänge ein Vielfaches von 8 Bit sein\n" @@ -6504,7 +6508,7 @@ msgstr "Umwandlung von `%s' in `%s' ist nicht verfügbar\n" msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "iconv_open fehlgeschlagen: %s\n" -#: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597 +#: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "Umwandlung von `%s' in `%s' schlug fehl: %s\n" @@ -6728,7 +6732,7 @@ msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen - ungültige OpenPGP-Karte?\n" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "Im Multiserver Modus ausführen" -#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:356 +#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359 msgid "read options from file" msgstr "Konfigurationsoptionen aus Datei lesen" @@ -6768,23 +6772,23 @@ msgstr "" "Synatx: scdaemon [Optionen] [Befehl [Argumente]]\n" "Smartcard Daemon für GnuPG\n" -#: scd/scdaemon.c:684 +#: scd/scdaemon.c:664 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Bitte die Option `--daemon' nutzen um das Programm im Hintergund " "auszuführen\n" -#: scd/scdaemon.c:1032 +#: scd/scdaemon.c:1012 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "Handhabungsroutine für fd %d gestartet\n" -#: scd/scdaemon.c:1037 +#: scd/scdaemon.c:1017 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "Handhabungsroutine für den fd %d beendet\n" -#: sm/base64.c:323 +#: sm/base64.c:327 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Ungültiges Basis-64 Zeichen %02X wurde übersprungen\n" @@ -6809,173 +6813,179 @@ msgstr "" "Verbindung zum Dirmngr kann nicht aufgebaut werden - Ersatzmethode wird " "versucht\n" -#: sm/certchain.c:165 +#: sm/certchain.c:176 #, c-format msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "Die kritische Zertifikaterweiterung %s wird nicht unterstützt" -#: sm/certchain.c:203 +#: sm/certchain.c:214 msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "Das Herausgeberzertifikat ist nicht für eine CA gekennzeichnet" -#: sm/certchain.c:242 +#: sm/certchain.c:253 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "entscheidende Richtlinie ohne konfigurierte Richtlinien" -#: sm/certchain.c:252 +#: sm/certchain.c:263 #, c-format msgid "failed to open `%s': %s\n" msgstr "Datei `%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288 +#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Notiz: Die unkritische Zertifikatrichtlinie ist nicht erlaubt" -#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292 +#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303 msgid "certificate policy not allowed" msgstr "Die Zertifikatrichtlinie ist nicht erlaubt" -#: sm/certchain.c:403 +#: sm/certchain.c:414 msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "Der Herausgeber wird von einer externen Stelle gesucht\n" -#: sm/certchain.c:423 +#: sm/certchain.c:434 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "Anzahl der übereinstimmenden Heruasgeber: %d\n" -#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261 +#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261 #: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107 msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "Ein keyDB Handle konnte nicht bereitgestellt werden\n" -#: sm/certchain.c:667 +#: sm/certchain.c:678 msgid "certificate has been revoked" msgstr "Das Zertifikat wurde widerrufen" -#: sm/certchain.c:676 +#: sm/certchain.c:687 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "Keine CRL für das Zertifikat gefunden" -#: sm/certchain.c:680 +#: sm/certchain.c:691 msgid "the available CRL is too old" msgstr "Die vorhandene CRL ist zu alt" -#: sm/certchain.c:682 +#: sm/certchain.c:693 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" "Bitte vergewissern Sie sich das der \"dirmngr\" richtig installierrt ist\n" -#: sm/certchain.c:687 +#: sm/certchain.c:698 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "Die CRL konnte nicht geprüft werden: %s" -#: sm/certchain.c:765 +#: sm/certchain.c:794 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "Im Zertifikat ist kein Herausgeber enthalten" -#: sm/certchain.c:792 +#: sm/certchain.c:823 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "Zertifikat mit unzulässiger Gültigkeit: %s" -#: sm/certchain.c:808 +#: sm/certchain.c:839 msgid "certificate not yet valid" msgstr "Das Zertifikat ist noch nicht gültig" -#: sm/certchain.c:821 +#: sm/certchain.c:852 msgid "certificate has expired" msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen" -#: sm/certchain.c:864 +#: sm/certchain.c:895 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "Das eigenbeglaubigte Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur" -#: sm/certchain.c:932 +#: sm/certchain.c:963 msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "Das Wurzelzertifikat ist nicht als vertrauenswürdig markiert" -#: sm/certchain.c:947 +#: sm/certchain.c:978 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "Fingerprint=%s\n" -#: sm/certchain.c:955 +#: sm/certchain.c:986 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "Das Wurzelzertifikat wurde nun als vertrauenswürdig markiert\n" -#: sm/certchain.c:970 +#: sm/certchain.c:1001 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" "Interaktives vertrauenswürdig-Markieren ist in gpg-agent ausgeschaltet\n" -#: sm/certchain.c:976 +#: sm/certchain.c:1007 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" "Interaktives vertrauenswürdig-Markieren ist in dieser Sitzung ausgeschaltet\n" -#: sm/certchain.c:986 +#: sm/certchain.c:1017 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "Fehler beim Prüfen der vertrauenswürdigen Zertifikate: %s\n" -#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158 +#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159 msgid "certificate chain too long\n" msgstr "Der Zertifikatkette ist zu lang\n" -#: sm/certchain.c:1025 +#: sm/certchain.c:1056 msgid "issuer certificate not found" msgstr "Herausgeberzertifikat nicht gefunden" -#: sm/certchain.c:1058 +#: sm/certchain.c:1089 msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "Das Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur" -#: sm/certchain.c:1088 +#: sm/certchain.c:1119 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" "Eine anderes möglicherweise passendes CA-Zertifikat gefunden - versuche " "nochmal" -#: sm/certchain.c:1139 +#: sm/certchain.c:1170 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "Die Zertifikatkette ist länger als von der CA erlaubt (%d)" -#: sm/certcheck.c:52 -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "DSA benötigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n" +#: sm/certcheck.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "DSA-Schlüssel %s verwendet einen unsicheren (%u Bit-) Hash\n" -#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189 +#: sm/certcheck.c:113 +#, c-format +msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(Dies ist der MD2 Algorithmus)\n" -#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154 +#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151 msgid "none" msgstr "keine" -#: sm/certdump.c:163 +#: sm/certdump.c:162 msgid "[none]" msgstr "[keine]" -#: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599 +#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715 msgid "[Error - invalid encoding]" msgstr "[Fehler - Ungültige Kodierung]" -#: sm/certdump.c:544 +#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605 msgid "[Error - out of core]" msgstr "[Fehler - Nich genügend Speicher]" -#: sm/certdump.c:579 +#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698 msgid "[Error - No name]" msgstr "[Fehler - Kein Name]" -#: sm/certdump.c:604 +#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721 msgid "[Error - invalid DN]" msgstr "[Fehler - Ungültiger DN]" -#: sm/certdump.c:818 +#: sm/certdump.c:930 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n" @@ -6993,7 +7003,7 @@ msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" "Schlüsselverwendungszweck nicht vorhanden - für alle Zwecke akzeptiert\n" -#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255 +#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der Schlüsselbenutzungsinformationen: %s\n" @@ -7082,7 +7092,7 @@ msgstr "(dies is wahrscheinlich keine verschlüsselte Nachricht)\n" msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgstr "Zertifikat `%s' nicht gefunden: %s\n" -#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1392 sm/keydb.c:1485 +#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "Fehler beim Sperren der Keybox: %s\n" @@ -7106,183 +7116,183 @@ msgstr "Fehler beim Löschen des Zertifikats \"%s\": %s\n" msgid "no valid recipients given\n" msgstr "Keine gültigen Empfänger angegeben\n" -#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550 +#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei: %s\n" -#: sm/export.c:569 sm/import.c:533 +#: sm/export.c:622 sm/import.c:534 #, c-format msgid "error writing to temporary file: %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben auf eine temporäre Datei: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:244 msgid "|[FILE]|make a signature" msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Signatur" -#: sm/gpgsm.c:244 +#: sm/gpgsm.c:245 msgid "|[FILE]|make a clear text signature" msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Klartextsignatur" -#: sm/gpgsm.c:252 +#: sm/gpgsm.c:253 msgid "list external keys" msgstr "Externe Schlüssel anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:254 +#: sm/gpgsm.c:255 msgid "list certificate chain" msgstr "Schlüssel mit Zertifikatekette anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:257 +#: sm/gpgsm.c:258 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "Schlüssel aus dem öffentlichen Schlüsselbund löschen" -#: sm/gpgsm.c:260 +#: sm/gpgsm.c:261 msgid "import certificates" msgstr "Zertifikate importieren" -#: sm/gpgsm.c:261 +#: sm/gpgsm.c:262 msgid "export certificates" msgstr "Zertifikate exportieren" -#: sm/gpgsm.c:262 +#: sm/gpgsm.c:263 msgid "register a smartcard" msgstr "Smartcard registrieren" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:265 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "Das Kommand an den Dirmngr durchreichen" -#: sm/gpgsm.c:266 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "Rufe das gpg-protect-tool auf" -#: sm/gpgsm.c:267 +#: sm/gpgsm.c:268 msgid "change a passphrase" msgstr "Die Passphrase ändern" -#: sm/gpgsm.c:282 +#: sm/gpgsm.c:283 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "Ausgabe im Basis-64 format erzeugen" -#: sm/gpgsm.c:284 +#: sm/gpgsm.c:287 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "Eingabedaten sind im PEM Format" -#: sm/gpgsm.c:286 +#: sm/gpgsm.c:289 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "Eingabedaten sind im Basis-64 Format" -#: sm/gpgsm.c:288 +#: sm/gpgsm.c:291 msgid "assume input is in binary format" msgstr "Eingabedaten sind im Binärformat" -#: sm/gpgsm.c:293 +#: sm/gpgsm.c:296 msgid "use system's dirmngr if available" msgstr "Benutze den System Dirmngr when verfügbar" -#: sm/gpgsm.c:294 +#: sm/gpgsm.c:297 msgid "never consult a CRL" msgstr "Niemals eine CRL konsultieren" -#: sm/gpgsm.c:301 +#: sm/gpgsm.c:304 msgid "check validity using OCSP" msgstr "Die Gültigkeit mittels OCSP prüfen" -#: sm/gpgsm.c:304 +#: sm/gpgsm.c:307 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|Sende N Zertifikate mit" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|DATEI|Richtlinieninformationen DATEI entnehmen" -#: sm/gpgsm.c:310 +#: sm/gpgsm.c:313 msgid "do not check certificate policies" msgstr "Zertikikatrichtlinien nicht überprüfen" -#: sm/gpgsm.c:314 +#: sm/gpgsm.c:317 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "Fehlende Zertifikate automatisch holen" -#: sm/gpgsm.c:318 +#: sm/gpgsm.c:321 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:323 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" "Den Standardschlüssel als voreingestellten\n" "Empfänger benutzen" -#: sm/gpgsm.c:337 +#: sm/gpgsm.c:340 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "das Terminal gar nicht benutzen" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:344 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen erzwingen" -#: sm/gpgsm.c:342 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden" -#: sm/gpgsm.c:347 +#: sm/gpgsm.c:350 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" -#: sm/gpgsm.c:348 +#: sm/gpgsm.c:351 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" -#: sm/gpgsm.c:349 +#: sm/gpgsm.c:352 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" -#: sm/gpgsm.c:351 +#: sm/gpgsm.c:354 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:355 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: sm/gpgsm.c:353 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:357 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen" -#: sm/gpgsm.c:355 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" -#: sm/gpgsm.c:359 +#: sm/gpgsm.c:362 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|NAME|Die Debugstufe auf NAME setzen" -#: sm/gpgsm.c:374 +#: sm/gpgsm.c:377 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:383 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME benutzen" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:385 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" -#: sm/gpgsm.c:384 +#: sm/gpgsm.c:387 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" -#: sm/gpgsm.c:520 +#: sm/gpgsm.c:524 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpgsm [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: sm/gpgsm.c:523 +#: sm/gpgsm.c:527 msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -7291,43 +7301,38 @@ msgstr "" "Syntax: gpgsm [Optionen] [Dateien]\n" "Signieren, prüfen, ver- und entschlüsseln mittels S/MIME protocol\n" -#: sm/gpgsm.c:617 +#: sm/gpgsm.c:621 msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "Aufruf: gpgsm [Optionen] " -#: sm/gpgsm.c:698 +#: sm/gpgsm.c:702 #, c-format msgid "can't encrypt to `%s': %s\n" msgstr "Verschlüsseln für `%s' nicht möglich: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:773 -#, c-format -msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "Die Bibliothek Libksba is nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n" - -#: sm/gpgsm.c:1249 +#: sm/gpgsm.c:1253 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "WARNUNG: Ausführung mit gefälschter Systemzeit: " -#: sm/gpgsm.c:1328 +#: sm/gpgsm.c:1332 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "Importiere allgemeine Zertifikate: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1346 +#: sm/gpgsm.c:1350 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "Signieren mit `%s' nicht möglich: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1536 +#: sm/gpgsm.c:1542 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "Dieser Befehl wurde noch nicht implementiert\n" -#: sm/gpgsm.c:1601 +#: sm/gpgsm.c:1606 msgid "key generation is not available from the commandline\n" msgstr "Die Schlüsselerzeugung ist über die Kommandozeile nicht möglich\n" -#: sm/gpgsm.c:1602 +#: sm/gpgsm.c:1607 #, c-format msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" msgstr "" @@ -7338,20 +7343,20 @@ msgstr "" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "gesamte verarbeitete Anzahl: %lu\n" -#: sm/import.c:227 +#: sm/import.c:228 msgid "error storing certificate\n" msgstr "Fehler beim speichern des Zertifikats\n" -#: sm/import.c:235 +#: sm/import.c:236 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "Grundlegende Zertifikatprüfungen fehlgeschlagen - nicht importiert\n" -#: sm/import.c:421 sm/import.c:453 +#: sm/import.c:422 sm/import.c:454 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "Fehler beim Importieren des Zertifikats: %s\n" -#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384 +#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe: %s\n" @@ -7370,11 +7375,11 @@ msgstr "Sie sollten zuerst den gpg-agent starten\n" msgid "keybox `%s' created\n" msgstr "Die \"Keybox\" `%s' wurde erstellt\n" -#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1378 +#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380 msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "Kann den Fingerprint nicht ermitteln\n" -#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1385 +#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387 msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "Kann keinen KeyDB Handler bereitstellen\n" @@ -7393,17 +7398,17 @@ msgstr "Fehler bei der Suche nach einer schreibbaren KeyDB: %s\n" msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern des Zertifikats: %s\n" -#: sm/keydb.c:1400 +#: sm/keydb.c:1408 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "Problem bei Wiederfinden des Zertifikats: %s\n" -#: sm/keydb.c:1409 sm/keydb.c:1497 +#: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der gespeicherten Flags: %s\n" -#: sm/keydb.c:1418 sm/keydb.c:1508 +#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Flags: %s\n" @@ -7487,31 +7492,35 @@ msgstr "Korrekte Signatur von" msgid " aka" msgstr " alias" -#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186 +#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167 msgid "quiet" msgstr "Weniger Ausgaben" -#: tools/gpg-connect-agent.c:61 +#: tools/gpg-connect-agent.c:62 msgid "print data out hex encoded" msgstr "Druckdaten hexkodiert ausgeben" -#: tools/gpg-connect-agent.c:62 +#: tools/gpg-connect-agent.c:63 +msgid "decode received data lines" +msgstr "" + +#: tools/gpg-connect-agent.c:64 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|NAME|Verbinde mit dem Assuan-Socket NAME" -#: tools/gpg-connect-agent.c:63 +#: tools/gpg-connect-agent.c:65 msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "Starten des auf der Kommandozeile angegebenen Assuan-Server" -#: tools/gpg-connect-agent.c:65 +#: tools/gpg-connect-agent.c:67 msgid "do not use extended connect mode" msgstr "Den \"extended connect\"-Modus nicht nutzen" -#: tools/gpg-connect-agent.c:126 +#: tools/gpg-connect-agent.c:129 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg-connect-agent [Optionen] (-h für Hilfe)" -#: tools/gpg-connect-agent.c:129 +#: tools/gpg-connect-agent.c:132 msgid "" "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" @@ -7519,70 +7528,70 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-connect-agent [Optionen]\n" "Mit einem laufenden Agenten verbinden und Befehle senden\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:324 +#: tools/gpg-connect-agent.c:328 #, c-format msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" msgstr "Option \"%s\" erfordert ein Programm und evtl. Argumente\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:333 +#: tools/gpg-connect-agent.c:337 #, c-format msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" msgstr "Optuin \"%s\" wird wegen \"%s\" nicht beachtet\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:391 +#: tools/gpg-connect-agent.c:395 msgid "line too long - skipped\n" msgstr "Zeile zu lang - übersprungen\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:395 +#: tools/gpg-connect-agent.c:399 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "Zeile wegen enthaltenem Nul-Zeichen gekürzt\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:457 +#: tools/gpg-connect-agent.c:471 #, c-format msgid "unknown command `%s'\n" msgstr "unbekannter Befehl `%s'\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:465 +#: tools/gpg-connect-agent.c:479 #, c-format msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "Senden der Zeile schlug fehl: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:473 +#: tools/gpg-connect-agent.c:487 #, c-format msgid "receiving line failed: %s\n" msgstr "Empfangen der Zeile schlug fehl: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:746 +#: tools/gpg-connect-agent.c:797 #, c-format msgid "error sending %s command: %s\n" msgstr "Fehler beim Senden des %s-Befehls: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:755 +#: tools/gpg-connect-agent.c:806 #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "Fehler beim Senden der Standardoptionen: %s\n" #: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592 -#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720 +#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Optionen zur Einstellung Diagnoseausgaben" #: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605 -#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743 +#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Optionen zur Einstellung der Konfiguration" #: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612 -#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750 +#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753 msgid "Options useful for debugging" msgstr "Nützliche Optionen zum Debuggen" #: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617 -#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758 +#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe im Servermodus Logs auf DATEI" -#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684 +#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687 msgid "Options controlling the security" msgstr "Optionen zur Einstellung der Sicherheit" @@ -7610,31 +7619,35 @@ msgstr "Konfiguration der Schlüsselserver" msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "Erlaube PKA Zugriffe (DNS Anfragen)" -#: tools/gpgconf-comp.c:689 +#: tools/gpgconf-comp.c:669 +msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf-comp.c:692 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "CRL bei Wurzelzertifikaten nicht überprüfen" -#: tools/gpgconf-comp.c:733 +#: tools/gpgconf-comp.c:736 msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "Optionen zum Einstellen der Ausgabeformate" -#: tools/gpgconf-comp.c:769 +#: tools/gpgconf-comp.c:772 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "Optionen zur Einstellung der Interaktivität und Geltendmachung" -#: tools/gpgconf-comp.c:779 +#: tools/gpgconf-comp.c:782 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Konfiguration für HTTP Server" -#: tools/gpgconf-comp.c:790 +#: tools/gpgconf-comp.c:793 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "Einstellungen des System HTTP-Proxy benutzen" -#: tools/gpgconf-comp.c:795 +#: tools/gpgconf-comp.c:798 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Konfiguration der zu nutzenden LDAP-Server" -#: tools/gpgconf-comp.c:832 +#: tools/gpgconf-comp.c:835 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Konfiguration zu OCSP" @@ -7695,7 +7708,7 @@ msgstr "Argumente sind nicht erlaubt" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "Fehler beim Zuteilen genügenden Speichers: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:173 +#: tools/symcryptrun.c:154 msgid "" "@\n" "Commands:\n" @@ -7705,35 +7718,35 @@ msgstr "" "@KBefehle:\n" " " -#: tools/symcryptrun.c:175 +#: tools/symcryptrun.c:156 msgid "decryption modus" msgstr "Entschlüsselungsmodus" -#: tools/symcryptrun.c:176 +#: tools/symcryptrun.c:157 msgid "encryption modus" msgstr "Verschlüsselungsmodus" -#: tools/symcryptrun.c:180 +#: tools/symcryptrun.c:161 msgid "tool class (confucius)" msgstr "Toolklasse (Konfuzius)" -#: tools/symcryptrun.c:181 +#: tools/symcryptrun.c:162 msgid "program filename" msgstr "Programmdateiname" -#: tools/symcryptrun.c:183 +#: tools/symcryptrun.c:164 msgid "secret key file (required)" msgstr "Dateiname des geheimen Schlüssels (erforderlich)" -#: tools/symcryptrun.c:184 +#: tools/symcryptrun.c:165 msgid "input file name (default stdin)" msgstr "Eingabedateiname (Standardeingabe ist voreingestellt)" -#: tools/symcryptrun.c:228 +#: tools/symcryptrun.c:209 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" msgstr "Aufruf: symcryptrun [Optionen] (-h für Hilfe)" -#: tools/symcryptrun.c:231 +#: tools/symcryptrun.c:212 msgid "" "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " "[options...] COMMAND [inputfile]\n" @@ -7743,126 +7756,129 @@ msgstr "" "keyfileSCHLUESSELDATEI [Optionen...] KOMMANDO [Eingabedatei]\n" "Aufruf eines einfachen symmetrischen Verschlüsselungstool\n" -#: tools/symcryptrun.c:313 +#: tools/symcryptrun.c:294 #, c-format msgid "%s on %s aborted with status %i\n" msgstr "%s auf %s brach mit Status %i ab\n" -#: tools/symcryptrun.c:320 +#: tools/symcryptrun.c:301 #, c-format msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s auf %s schlug mit Status %i fehl\n" -#: tools/symcryptrun.c:346 +#: tools/symcryptrun.c:327 #, c-format msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgstr "Das temporäre Verzeichnis `%s' kann nicht erstellt werden: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403 +#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384 #, c-format msgid "could not open %s for writing: %s\n" msgstr "%s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:414 +#: tools/symcryptrun.c:395 #, c-format msgid "error writing to %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:421 +#: tools/symcryptrun.c:402 #, c-format msgid "error reading from %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435 +#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416 #, c-format msgid "error closing %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Schliessen von %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:545 +#: tools/symcryptrun.c:526 msgid "no --program option provided\n" msgstr "Option --programm nicht angegeben\n" -#: tools/symcryptrun.c:551 +#: tools/symcryptrun.c:532 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" msgstr "nur --decrypt und --encrypt sind vorhanden\n" -#: tools/symcryptrun.c:557 +#: tools/symcryptrun.c:538 msgid "no --keyfile option provided\n" msgstr "keine --keyfile -Option angegeben\n" -#: tools/symcryptrun.c:568 +#: tools/symcryptrun.c:549 msgid "cannot allocate args vector\n" msgstr "Kann \"args-vector\" nicht zuteilen\n" -#: tools/symcryptrun.c:586 +#: tools/symcryptrun.c:567 #, c-format msgid "could not create pipe: %s\n" msgstr "Pipe kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:593 +#: tools/symcryptrun.c:574 #, c-format msgid "could not create pty: %s\n" msgstr "Pty kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:609 +#: tools/symcryptrun.c:590 #, c-format msgid "could not fork: %s\n" msgstr "Kann nicht fork()en: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:637 +#: tools/symcryptrun.c:618 #, c-format msgid "execv failed: %s\n" msgstr "Der execv()-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:666 +#: tools/symcryptrun.c:647 #, c-format msgid "select failed: %s\n" msgstr "Der select()-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:683 +#: tools/symcryptrun.c:664 #, c-format msgid "read failed: %s\n" msgstr "Lesen schlug fehl: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:735 +#: tools/symcryptrun.c:716 #, c-format msgid "pty read failed: %s\n" msgstr "\"pty read\"-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:787 +#: tools/symcryptrun.c:768 #, c-format msgid "waitpid failed: %s\n" msgstr "Der waitpid()-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:801 +#: tools/symcryptrun.c:782 #, c-format msgid "child aborted with status %i\n" msgstr "Kind brach mit Status %i ab\n" -#: tools/symcryptrun.c:856 +#: tools/symcryptrun.c:837 #, c-format msgid "cannot allocate infile string: %s\n" msgstr "Kann In-Datei-Zeichenkette keinen Speicher zuteilen: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:869 +#: tools/symcryptrun.c:850 #, c-format msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" msgstr "Kann Out-Datei-Zeichenkette keinen Speicher zuteilen: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:1044 +#: tools/symcryptrun.c:1025 #, c-format msgid "either %s or %s must be given\n" msgstr "entweder %s oder %s muß angegeben sein\n" -#: tools/symcryptrun.c:1064 +#: tools/symcryptrun.c:1045 msgid "no class provided\n" msgstr "keine Klasse angegeben\n" -#: tools/symcryptrun.c:1071 +#: tools/symcryptrun.c:1052 #, c-format msgid "class %s is not supported\n" msgstr "Klasse %s wird nicht unterstützt\n" +#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +#~ msgstr "DSA benötigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n" + #~ msgid ">.\n" #~ msgstr ">.\n" |