diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 705 |
1 files changed, 357 insertions, 348 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.9.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 08:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 10:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 11:14+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: agent/call-pinentry.c:194 +#: agent/call-pinentry.c:198 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "Die Sperre für das Pinentry kann nicht gesetzt werden: %s\n" -#: agent/call-pinentry.c:424 +#: agent/call-pinentry.c:428 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie Ihre PIN ein, so daß der geheime Schlüssel benutzt werden " "kann" -#: agent/call-pinentry.c:427 +#: agent/call-pinentry.c:431 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -39,36 +39,36 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie Ihre Passphrase ein, so daß der geheime Schlüssel benutzt " "werden kann" -#: agent/call-pinentry.c:474 +#: agent/call-pinentry.c:478 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (Versuch %d von %d)" -#: agent/call-pinentry.c:494 agent/call-pinentry.c:506 +#: agent/call-pinentry.c:498 agent/call-pinentry.c:510 msgid "PIN too long" msgstr "Die PIN ist zu lang" -#: agent/call-pinentry.c:495 +#: agent/call-pinentry.c:499 msgid "Passphrase too long" msgstr "Das Mantra (Passphrase) ist zu lang" -#: agent/call-pinentry.c:503 +#: agent/call-pinentry.c:507 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Ungültige Zeichen in der PIN" -#: agent/call-pinentry.c:508 +#: agent/call-pinentry.c:512 msgid "PIN too short" msgstr "Die PIN ist zu kurz" -#: agent/call-pinentry.c:520 +#: agent/call-pinentry.c:524 msgid "Bad PIN" msgstr "Falsche PIN" -#: agent/call-pinentry.c:521 +#: agent/call-pinentry.c:525 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Falsche Passphrase" -#: agent/call-pinentry.c:557 +#: agent/call-pinentry.c:561 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Passphrase" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "SSH Schlüssel von mehr als %d Bits werden nicht unterstützt\n" -#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067 +#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1010 g10/keygen.c:3067 #: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:277 #: g10/openfile.c:370 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538 #, c-format @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" #: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748 #: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196 -#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1025 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562 +#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1011 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562 #: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:194 g10/openfile.c:355 -#: g10/plaintext.c:504 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125 +#: g10/plaintext.c:505 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125 #: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542 -#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:101 g10/verify.c:164 sm/gpgsm.c:1780 -#: sm/gpgsm.c:1817 sm/gpgsm.c:1855 sm/qualified.c:74 +#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:101 g10/verify.c:164 sm/gpgsm.c:1765 +#: sm/gpgsm.c:1802 sm/gpgsm.c:1840 sm/qualified.c:74 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Neue Passphrase eingeben" msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein%0Aum Ihren Schlüssel zu schützen" -#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202 +#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1198 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase noch einmal ein:" -#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208 -#: tools/symcryptrun.c:468 +#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1204 +#: tools/symcryptrun.c:458 msgid "does not match - try again" msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein:" -#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:114 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111 #: scd/scdaemon.c:103 msgid "" "@Options:\n" @@ -212,109 +212,109 @@ msgstr "" "@Optionen:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:105 +#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:105 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "Im Server Modus ausführen" -#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:108 +#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:108 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "Im Daemon Modus ausführen" -#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82 +#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82 #: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60 #: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:119 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110 #: sm/gpgsm.c:339 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Etwas weniger Infos" -#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:111 msgid "sh-style command output" msgstr "Ausgabe für /bin/sh" -#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:112 +#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:112 msgid "csh-style command output" msgstr "Ausgabe für /bin/csh" -#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169 +#: agent/gpg-agent.c:122 tools/symcryptrun.c:169 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|DATEI|Konfigurationsoptionen aus DATEI lesen" -#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:121 +#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:121 msgid "do not detach from the console" msgstr "Im Vordergrund laufen lassen" -#: agent/gpg-agent.c:127 +#: agent/gpg-agent.c:128 msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "Tastatur und Maus nicht \"grabben\"" -#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341 +#: agent/gpg-agent.c:129 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341 #: tools/symcryptrun.c:168 msgid "use a log file for the server" msgstr "Logausgaben in eine Datei umlenken" -#: agent/gpg-agent.c:130 +#: agent/gpg-agent.c:131 msgid "use a standard location for the socket" msgstr "Benutze einen Standardnamen für den Socket" -#: agent/gpg-agent.c:134 +#: agent/gpg-agent.c:135 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|benutze PGM as PIN-Entry" -#: agent/gpg-agent.c:137 +#: agent/gpg-agent.c:138 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|benutze PGM as SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:138 +#: agent/gpg-agent.c:139 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "Den Scdaemon-basierten Kartenzugriff nicht nutzen" -#: agent/gpg-agent.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:146 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "Ignoriere Anfragen, das TTY zu wechseln" -#: agent/gpg-agent.c:147 +#: agent/gpg-agent.c:148 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "Ignoriere Anfragen, das X-Display zu wechseln" -#: agent/gpg-agent.c:150 +#: agent/gpg-agent.c:151 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|lasse PINs im Cache nach N Sekunden verfallen" -#: agent/gpg-agent.c:156 +#: agent/gpg-agent.c:157 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "benutze PINs im Cache nicht bem Signieren" -#: agent/gpg-agent.c:158 +#: agent/gpg-agent.c:159 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "erlaube Aufrufern Schlüssel als \"vertrauenswürdig\" zu markieren" -#: agent/gpg-agent.c:160 +#: agent/gpg-agent.c:161 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erlaube ein \"preset\" von Passphrases" -#: agent/gpg-agent.c:161 +#: agent/gpg-agent.c:162 msgid "enable ssh-agent emulation" msgstr "Die ssh-agent-Emulation anschalten" -#: agent/gpg-agent.c:163 +#: agent/gpg-agent.c:164 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe die Umgebungsvariabeln auf DATEI" -#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148 +#: agent/gpg-agent.c:248 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148 #: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126 #: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206 msgid "Please report bugs to <" msgstr "Fehlerberichte bitte an <" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:251 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg-agent [Optionen] (-h für Hilfe)" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" @@ -322,126 +322,126 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-agent [Optionen] [Befehl [Argumente]]\n" "Verwaltung von geheimen Schlüsseln für GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650 +#: agent/gpg-agent.c:288 g10/gpg.c:917 scd/scdaemon.c:232 sm/gpgsm.c:635 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n" -#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432 -#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037 +#: agent/gpg-agent.c:473 agent/protect-tool.c:1045 kbx/kbxutil.c:421 +#: scd/scdaemon.c:325 sm/gpgsm.c:756 sm/gpgsm.c:759 tools/symcryptrun.c:1028 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "Die Bibliothek %s ist nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865 +#: agent/gpg-agent.c:566 g10/gpg.c:2022 scd/scdaemon.c:401 sm/gpgsm.c:850 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039 -#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970 +#: agent/gpg-agent.c:571 agent/gpg-agent.c:1132 g10/gpg.c:2026 +#: scd/scdaemon.c:406 sm/gpgsm.c:854 tools/symcryptrun.c:961 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876 +#: agent/gpg-agent.c:579 g10/gpg.c:2033 scd/scdaemon.c:414 sm/gpgsm.c:861 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147 +#: agent/gpg-agent.c:902 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147 #: g10/plaintext.c:164 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303 -#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174 -#: g10/openfile.c:428 scd/scdaemon.c:914 +#: agent/gpg-agent.c:1192 agent/gpg-agent.c:1295 agent/gpg-agent.c:1299 +#: agent/gpg-agent.c:1338 agent/gpg-agent.c:1342 g10/exec.c:174 +#: g10/openfile.c:431 scd/scdaemon.c:904 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928 +#: agent/gpg-agent.c:1206 scd/scdaemon.c:918 msgid "name of socket too long\n" msgstr "Der Name des Sockets ist zu lang\n" -#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954 +#: agent/gpg-agent.c:1232 scd/scdaemon.c:944 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "Socket kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983 +#: agent/gpg-agent.c:1261 scd/scdaemon.c:973 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "Der Socket kann nicht an `%s' gebunden werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991 +#: agent/gpg-agent.c:1269 scd/scdaemon.c:981 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "Der listen()-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997 +#: agent/gpg-agent.c:1275 scd/scdaemon.c:987 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "Es wird auf Socket `%s' gehört\n" -#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:431 +#: agent/gpg-agent.c:1303 agent/gpg-agent.c:1348 g10/openfile.c:434 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "Verzeichnis `%s' erzeugt\n" -#: agent/gpg-agent.c:1355 +#: agent/gpg-agent.c:1354 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "stat()-Aufruf für `%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1359 +#: agent/gpg-agent.c:1358 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "Die Datei `%s' kann nicht als Home-Verzeichnis benutzt werden\n" -#: agent/gpg-agent.c:1461 +#: agent/gpg-agent.c:1460 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d gestartet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1466 +#: agent/gpg-agent.c:1465 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "Handhabungsroutine 0x%lx für den fd %d beendet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1483 +#: agent/gpg-agent.c:1482 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "SSH-Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d gestartet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1488 +#: agent/gpg-agent.c:1487 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "SSH-Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d beendet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116 +#: agent/gpg-agent.c:1588 scd/scdaemon.c:1106 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select()-Aufruf fehlgeschlagen: %s - warte 1s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183 +#: agent/gpg-agent.c:1694 scd/scdaemon.c:1173 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s angehalten\n" -#: agent/gpg-agent.c:1711 +#: agent/gpg-agent.c:1715 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "Der gpg-agent läuft nicht für diese Session\n" -#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137 -#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764 +#: agent/gpg-agent.c:1725 common/simple-pwquery.c:331 g10/call-agent.c:137 +#: sm/call-agent.c:148 tools/gpg-connect-agent.c:753 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "fehlerhaft aufgebaute GPG_AGENT_INFO - Umgebungsvariable\n" -#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149 -#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775 +#: agent/gpg-agent.c:1737 common/simple-pwquery.c:346 g10/call-agent.c:149 +#: sm/call-agent.c:160 tools/gpg-connect-agent.c:764 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "GPG-Agent-Protokoll-Version %d wird nicht unterstützt\n" @@ -470,16 +470,16 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-protect-tool [Optionen] [Argumente]\n" "Werkzeug zum Bearbeiten von geheimen Schlüsseln\n" -#: agent/protect-tool.c:1193 +#: agent/protect-tool.c:1189 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase zum Entsperren des PKCS#12 Objekts ein" -#: agent/protect-tool.c:1196 +#: agent/protect-tool.c:1192 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "" "Bitte geben Sie die Passphrase zum Schützen des neuen PKCS#12 Objekts ein" -#: agent/protect-tool.c:1199 +#: agent/protect-tool.c:1195 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie die Passphrase ein, um das importierte Objekt im GnuPG " "System zu schützen." -#: agent/protect-tool.c:1204 +#: agent/protect-tool.c:1200 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -495,58 +495,58 @@ msgstr "" "Die Eingabe der Passphrase bzw. der PIN\n" "wird benötigt um diese Aktion auszuführen." -#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469 +#: agent/protect-tool.c:1205 tools/symcryptrun.c:459 msgid "Passphrase:" msgstr "Passphrase:" -#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482 +#: agent/protect-tool.c:1219 tools/symcryptrun.c:473 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "Fehler bei der Abfrage der Passphrase: %s\n" -#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486 +#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:477 msgid "cancelled\n" msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n" -#: agent/trustlist.c:115 agent/trustlist.c:303 +#: agent/trustlist.c:133 agent/trustlist.c:321 #, c-format msgid "error opening `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:130 +#: agent/trustlist.c:148 #, c-format msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgstr "Datei `%s', Zeile %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:150 agent/trustlist.c:158 +#: agent/trustlist.c:168 agent/trustlist.c:176 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgstr "" "Anweisung \"%s\" in `%s', Zeile %d\n" " ignoriert\n" -#: agent/trustlist.c:164 +#: agent/trustlist.c:182 #, c-format msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgstr "" "Systemliste der vertrauenswürdigen Zertifikate '%s' ist nicht vorhanden\n" -#: agent/trustlist.c:199 +#: agent/trustlist.c:217 #, c-format msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgstr "fehlerhafter Fingerabdruck in `%s', Zeile %d\n" -#: agent/trustlist.c:225 agent/trustlist.c:232 +#: agent/trustlist.c:243 agent/trustlist.c:250 #, c-format msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgstr "Ungültiger Schlüsselflag in `%s', Zeile %d\n" -#: agent/trustlist.c:264 +#: agent/trustlist.c:282 #, c-format msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von `%s', Zeile %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404 +#: agent/trustlist.c:383 agent/trustlist.c:422 msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Liste vertrauenswürdiger root-Zertifikate\n" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Liste vertrauenswürdiger root-Zertifikate\n" #. second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives #. the name as store in the certificate. -#: agent/trustlist.c:480 +#: agent/trustlist.c:498 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:489 +#: agent/trustlist.c:507 msgid "Correct" msgstr "Korrekt" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Korrekt" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as store in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:509 +#: agent/trustlist.c:527 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie vollständiges Vertrauen haben, daß%%0A \"%s\"%%" "0ABenutzerzertifikate verläßlich zertifiziert, so antworten Sie mit \"Ja\"" -#: agent/trustlist.c:515 +#: agent/trustlist.c:533 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: agent/trustlist.c:515 +#: agent/trustlist.c:533 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -640,41 +640,41 @@ msgstr "Feler bei Ausführung von `%s': wahrscheinlich nicht installiert\n" msgid "error running `%s': terminated\n" msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': beendet\n" -#: common/http.c:1621 +#: common/http.c:1627 #, c-format msgid "error creating socket: %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen des Sockets: %s\n" -#: common/http.c:1665 +#: common/http.c:1671 msgid "host not found" msgstr "Host nicht gefunden" -#: common/simple-pwquery.c:310 +#: common/simple-pwquery.c:317 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "GPG-Agent ist in dieser Sitzung nicht vorhanden\n" -#: common/simple-pwquery.c:368 +#: common/simple-pwquery.c:378 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n" -#: common/simple-pwquery.c:379 +#: common/simple-pwquery.c:389 msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "Kommunikationsproblem mit GPG-Agent\n" -#: common/simple-pwquery.c:389 +#: common/simple-pwquery.c:399 msgid "problem setting the gpg-agent options\n" msgstr "Beim setzen der gpg-agent Optionen ist ein problem aufgetreten\n" -#: common/simple-pwquery.c:531 common/simple-pwquery.c:619 +#: common/simple-pwquery.c:562 common/simple-pwquery.c:658 msgid "canceled by user\n" msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n" -#: common/simple-pwquery.c:538 common/simple-pwquery.c:625 +#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:664 msgid "problem with the agent\n" msgstr "Problem mit dem Agenten\n" -#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:137 +#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:136 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n" @@ -848,11 +848,11 @@ msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n" msgid "not human readable" msgstr "nicht als Klartext darstellbar" -#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:102 +#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:106 msgid "no running gpg-agent - starting one\n" msgstr "Kein aktiver gpg-agent - es wird einer gestarted\n" -#: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:167 +#: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:171 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" msgstr "Verbindung zum gpg-agent nicht möglich - Ersatzmethode wird versucht\n" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Befehl\n" -#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3880 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665 +#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3857 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" @@ -1713,57 +1713,57 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Komprimierung: " -#: g10/gpg.c:890 +#: g10/gpg.c:876 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:686 +#: g10/gpg.c:1046 sm/gpgsm.c:671 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" -#: g10/gpg.c:1078 +#: g10/gpg.c:1064 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition gefunden `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1275 +#: g10/gpg.c:1261 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Home-Verzeichnis `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1278 +#: g10/gpg.c:1264 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis der Konfigurationsdatei `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1281 +#: g10/gpg.c:1267 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis auf die Erweiterung `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1287 +#: g10/gpg.c:1273 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1290 +#: g10/gpg.c:1276 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1293 +#: g10/gpg.c:1279 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte auf die Erweiterung `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1299 +#: g10/gpg.c:1285 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses für Home-" "Verzeichnis `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1302 +#: g10/gpg.c:1288 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -1771,20 +1771,20 @@ msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses der " "Konfigurationsdatei `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1305 +#: g10/gpg.c:1291 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1311 +#: g10/gpg.c:1297 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses des Home-" "Verzeichnisses `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1314 +#: g10/gpg.c:1300 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1792,482 +1792,475 @@ msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses der " "Konfigurationsdatei `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1317 +#: g10/gpg.c:1303 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses auf " "Erweiterung `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1460 +#: g10/gpg.c:1446 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "Unbekanntes Konfigurationselement `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1553 +#: g10/gpg.c:1539 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "Anzeigen der Foto-ID in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:1555 +#: g10/gpg.c:1541 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "Zeige Richtlinien-URL während der Unterschriftenlisten" -#: g10/gpg.c:1557 +#: g10/gpg.c:1543 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Alle Notationen mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:1559 +#: g10/gpg.c:1545 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "Zeige IETF-Standard" -#: g10/gpg.c:1563 +#: g10/gpg.c:1549 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "Zeige anwenderseitige Notationen in den Unterschriftenlisten" -#: g10/gpg.c:1565 +#: g10/gpg.c:1551 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "Der bevorzugten Schlüsselserver mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:1567 +#: g10/gpg.c:1553 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "Zeige Gültigkeit der User-ID in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:1569 +#: g10/gpg.c:1555 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "Zeige widerrufene und verfallene User-ID in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:1571 +#: g10/gpg.c:1557 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "Zeige widerrufene und verfallene Unterschlüssel in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:1573 +#: g10/gpg.c:1559 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist" -#: g10/gpg.c:1575 +#: g10/gpg.c:1561 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:1835 +#: g10/gpg.c:1824 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" "Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %s)\n" -#: g10/gpg.c:1993 +#: g10/gpg.c:1980 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n" -#: g10/gpg.c:2253 g10/gpg.c:2904 g10/gpg.c:2916 +#: g10/gpg.c:2240 g10/gpg.c:2881 g10/gpg.c:2893 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" -#: g10/gpg.c:2266 -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"Verschlüsselungserweiterung `%s' wurde wegen unsicherer Zugriffsrechte nicht " -"geladen\n" - -#: g10/gpg.c:2421 g10/gpg.c:2433 +#: g10/gpg.c:2398 g10/gpg.c:2410 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' ist kein gültiges Unterschriftablaufdatum\n" -#: g10/gpg.c:2515 +#: g10/gpg.c:2492 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n" -#: g10/gpg.c:2538 g10/gpg.c:2733 g10/keyedit.c:4080 +#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2710 g10/keyedit.c:4080 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n" -#: g10/gpg.c:2550 +#: g10/gpg.c:2527 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Schlüsselserver-Option\n" -#: g10/gpg.c:2553 +#: g10/gpg.c:2530 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "Ungültige Schlüsselserver-Option\n" -#: g10/gpg.c:2560 +#: g10/gpg.c:2537 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Import-Option\n" -#: g10/gpg.c:2563 +#: g10/gpg.c:2540 msgid "invalid import options\n" msgstr "Ungültige Import-Option\n" -#: g10/gpg.c:2570 +#: g10/gpg.c:2547 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Export-Option.\n" -#: g10/gpg.c:2573 +#: g10/gpg.c:2550 msgid "invalid export options\n" msgstr "Ungültige Export-Option\n" -#: g10/gpg.c:2580 +#: g10/gpg.c:2557 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Listen-Option.\n" -#: g10/gpg.c:2583 +#: g10/gpg.c:2560 msgid "invalid list options\n" msgstr "Ungültige Listen-Option\n" -#: g10/gpg.c:2591 +#: g10/gpg.c:2568 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "Zeige die Foto-ID während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2593 +#: g10/gpg.c:2570 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "Zeige Richtlinien-URLs während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2595 +#: g10/gpg.c:2572 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "Alle Notationen wahrend der Signaturprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:2597 +#: g10/gpg.c:2574 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "Zeige IETF-Standard-Notationen während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2601 +#: g10/gpg.c:2578 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "Zeie anwenderseitige Notationen während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2603 +#: g10/gpg.c:2580 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "" "Die URL für den bevorzugten Schlüsselserver während der " "Unterschriftenprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:2605 +#: g10/gpg.c:2582 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "Die Gültigkeit der User-ID während der Unterschriftenprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:2607 +#: g10/gpg.c:2584 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" "Zeige widerrufene und verfallene User-IDs während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2609 +#: g10/gpg.c:2586 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "Zeige nur die Hauptuser-ID während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2611 +#: g10/gpg.c:2588 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "Prüfe Unterschriftengültigkeit mittels PKA-Daten" -#: g10/gpg.c:2613 +#: g10/gpg.c:2590 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "werte das Vertrauen zu Unterschriften durch gültige PKA-Daten auf" -#: g10/gpg.c:2620 +#: g10/gpg.c:2597 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfuns-Option.\n" -#: g10/gpg.c:2623 +#: g10/gpg.c:2600 msgid "invalid verify options\n" msgstr "Ungültige Überprüfungs-Option\n" -#: g10/gpg.c:2630 +#: g10/gpg.c:2607 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" -#: g10/gpg.c:2804 +#: g10/gpg.c:2781 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n" -#: g10/gpg.c:2807 +#: g10/gpg.c:2784 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n" -#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236 +#: g10/gpg.c:2870 sm/gpgsm.c:1221 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/gpg.c:2897 +#: g10/gpg.c:2874 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n" -#: g10/gpg.c:2906 +#: g10/gpg.c:2883 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/gpg.c:2909 +#: g10/gpg.c:2886 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/gpg.c:2924 +#: g10/gpg.c:2901 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "Startet nicht mit unsicherem Speicher, wegen Option %s\n" -#: g10/gpg.c:2938 +#: g10/gpg.c:2915 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften " "machen\n" -#: g10/gpg.c:2944 +#: g10/gpg.c:2921 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und " "verschlüsseln\n" -#: g10/gpg.c:2950 +#: g10/gpg.c:2927 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes " "verwenden.\n" -#: g10/gpg.c:2963 +#: g10/gpg.c:2940 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-" "Verschlüsselung\n" -#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1292 +#: g10/gpg.c:3006 g10/gpg.c:3030 sm/gpgsm.c:1277 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1300 +#: g10/gpg.c:3012 g10/gpg.c:3036 sm/gpgsm.c:1285 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3041 +#: g10/gpg.c:3018 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3047 +#: g10/gpg.c:3024 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3062 +#: g10/gpg.c:3039 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" -#: g10/gpg.c:3064 +#: g10/gpg.c:3041 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" -#: g10/gpg.c:3066 +#: g10/gpg.c:3043 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/gpg.c:3068 +#: g10/gpg.c:3045 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ungültiger \"default-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3070 +#: g10/gpg.c:3047 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ungültiger \"min-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3073 +#: g10/gpg.c:3050 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/gpg.c:3077 +#: g10/gpg.c:3054 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3084 +#: g10/gpg.c:3061 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ungültige Standard-Voreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3093 +#: g10/gpg.c:3070 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3097 +#: g10/gpg.c:3074 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3101 +#: g10/gpg.c:3078 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3134 +#: g10/gpg.c:3111 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n" -#: g10/gpg.c:3181 +#: g10/gpg.c:3158 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung des Verschlüsselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht " "erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3186 +#: g10/gpg.c:3163 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3191 +#: g10/gpg.c:3168 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3283 +#: g10/gpg.c:3260 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/gpg.c:3294 +#: g10/gpg.c:3271 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/gpg.c:3315 +#: g10/gpg.c:3292 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3322 +#: g10/gpg.c:3299 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3324 +#: g10/gpg.c:3301 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "Symmetrische Entschlüsselung von `%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3334 +#: g10/gpg.c:3311 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3347 +#: g10/gpg.c:3324 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3349 +#: g10/gpg.c:3326 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "--symmetric --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet werden\n" -#: g10/gpg.c:3352 +#: g10/gpg.c:3329 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "Im %s-Modus kann --symmetric --encrypt nicht verwendet werden.\n" -#: g10/gpg.c:3370 +#: g10/gpg.c:3347 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3383 +#: g10/gpg.c:3360 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3398 +#: g10/gpg.c:3375 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3400 +#: g10/gpg.c:3377 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "--symmetric --sign --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet " "werden\n" -#: g10/gpg.c:3403 +#: g10/gpg.c:3380 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "Im %s-Modus kann --symmetric --sign --encrypt nicht verwendet werden.\n" -#: g10/gpg.c:3423 +#: g10/gpg.c:3400 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3432 +#: g10/gpg.c:3409 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3457 +#: g10/gpg.c:3434 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3465 +#: g10/gpg.c:3442 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:3469 +#: g10/gpg.c:3446 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:3490 +#: g10/gpg.c:3467 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/gpg.c:3575 +#: g10/gpg.c:3552 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Senden an Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3577 +#: g10/gpg.c:3554 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3579 +#: g10/gpg.c:3556 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Schlüsselexport fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3590 +#: g10/gpg.c:3567 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Suche auf dem Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3600 +#: g10/gpg.c:3577 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "Refresh vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3651 +#: g10/gpg.c:3628 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3659 +#: g10/gpg.c:3636 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3749 +#: g10/gpg.c:3726 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3866 +#: g10/gpg.c:3843 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3870 +#: g10/gpg.c:3847 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/gpg.c:4182 +#: g10/gpg.c:4159 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:4184 +#: g10/gpg.c:4161 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:4217 +#: g10/gpg.c:4194 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene URL des bevorzugten Schlüsselserver ist ungültig\n" @@ -5154,96 +5147,96 @@ msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" -#: g10/misc.c:157 g10/misc.c:185 g10/misc.c:257 +#: g10/misc.c:156 g10/misc.c:184 g10/misc.c:256 #, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat von `%s' schlug fehl in %s: %s\n" -#: g10/misc.c:222 +#: g10/misc.c:221 #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" msgstr "fstat(%d) schlug fehl in %s: %s\n" -#: g10/misc.c:336 +#: g10/misc.c:335 #, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "WARNUNG: Verwendung des experimentellen Public-Key-Verfahrens %s\n" -#: g10/misc.c:351 +#: g10/misc.c:350 #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "WARNING: Verwendung des experimentellen Verschlüsselungsverfahren %s\n" -#: g10/misc.c:366 +#: g10/misc.c:365 #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "WARNUNG: Verwendung des experimentellen Hashverfahrens %s\n" -#: g10/misc.c:371 +#: g10/misc.c:370 #, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "WARNUNG: Die Verwendung des Hashverfahrens %s ist nicht ratsam\n" -#: g10/misc.c:490 +#: g10/misc.c:489 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "das IDEA-Verschlüsselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n" -#: g10/misc.c:491 g10/sig-check.c:109 +#: g10/misc.c:490 g10/sig-check.c:109 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "Siehe %s für weitere Infos\n" -#: g10/misc.c:726 +#: g10/misc.c:725 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: mißbilligte Option \"%s\".\n" -#: g10/misc.c:730 +#: g10/misc.c:729 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mißbilligte Option.\n" -#: g10/misc.c:732 +#: g10/misc.c:731 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n" -#: g10/misc.c:739 +#: g10/misc.c:738 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "" "WARNUNG: \"%s\" ist ein nicht ratsamer Befehl - verwenden Sie ihn nicht.\n" -#: g10/misc.c:749 +#: g10/misc.c:748 #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: Die Option \"%s\" is veraltet - sie hat keine Wirkung\n" -#: g10/misc.c:752 +#: g10/misc.c:751 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine veraltete Option - sie hat keine Wirkung.\n" -#: g10/misc.c:813 +#: g10/misc.c:812 msgid "Uncompressed" msgstr "nicht komprimiert" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:838 +#: g10/misc.c:837 msgid "uncompressed|none" msgstr "unkomprimiert|kein|keine" -#: g10/misc.c:948 +#: g10/misc.c:947 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n" -#: g10/misc.c:1123 +#: g10/misc.c:1122 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "Mehrdeutige Option '%s'\n" -#: g10/misc.c:1148 +#: g10/misc.c:1147 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "Unbekannte Option '%s'\n" @@ -5302,12 +5295,12 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" -#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:600 +#: g10/passphrase.c:315 g10/passphrase.c:605 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (Hauptschlüssel-ID %s)" -#: g10/passphrase.c:324 +#: g10/passphrase.c:329 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -5318,24 +5311,24 @@ msgstr "" "Benutzer: \"%.*s\"\n" "%u-bit %s Schlüssel, ID %s, erzeugt %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:349 +#: g10/passphrase.c:354 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Geben Sie die Passphrase nochmal ein\n" -#: g10/passphrase.c:351 +#: g10/passphrase.c:356 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Geben Sie die Passphrase ein\n" -#: g10/passphrase.c:375 +#: g10/passphrase.c:380 msgid "cancelled by user\n" msgstr "Abbruch durch Benutzer\n" -#: g10/passphrase.c:381 g10/passphrase.c:447 +#: g10/passphrase.c:386 g10/passphrase.c:452 #, c-format msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "Problem mit dem Agenten: %s\n" -#: g10/passphrase.c:579 +#: g10/passphrase.c:584 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -5344,12 +5337,12 @@ msgstr "" "Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n" "Benutzer: \"%s\"\n" -#: g10/passphrase.c:587 +#: g10/passphrase.c:592 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %s, erzeugt %s" -#: g10/passphrase.c:596 +#: g10/passphrase.c:601 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (Unterschlüssel aus Hauptschlüssel-ID %s)" @@ -5692,28 +5685,28 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:473 +#: g10/plaintext.c:474 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n" -#: g10/plaintext.c:480 +#: g10/plaintext.c:481 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " -#: g10/plaintext.c:512 +#: g10/plaintext.c:513 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:550 +#: g10/plaintext.c:551 msgid "no signed data\n" msgstr "keine unterschriebene Daten\n" -#: g10/plaintext.c:566 +#: g10/plaintext.c:567 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n" -#: g10/plaintext.c:600 +#: g10/plaintext.c:601 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "kann signierte Daten auf fd=%d nicht öffnen: %s\n" @@ -5986,14 +5979,14 @@ msgstr "" "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schlüssel %s, wegen unbekanntem " "\"critical bit\"\n" -#: g10/sig-check.c:560 +#: g10/sig-check.c:563 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselwiderruf-" "Beglaubigung\n" -#: g10/sig-check.c:587 +#: g10/sig-check.c:590 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "" @@ -6498,17 +6491,28 @@ msgstr "fd=%d kann nicht geöffnet werden: %s\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" -#: jnlib/utf8conv.c:71 +#: jnlib/utf8conv.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading `%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n" + +#: jnlib/utf8conv.c:90 +#, fuzzy +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n" +msgstr "Siehe %s für weitere Infos\n" + +#: jnlib/utf8conv.c:126 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgstr "Umwandlung von `%s' in `%s' ist nicht verfügbar\n" -#: jnlib/utf8conv.c:79 +#: jnlib/utf8conv.c:134 #, c-format msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "iconv_open fehlgeschlagen: %s\n" -#: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604 +#: jnlib/utf8conv.c:394 jnlib/utf8conv.c:660 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "Umwandlung von `%s' in `%s' schlug fehl: %s\n" @@ -6772,18 +6776,18 @@ msgstr "" "Synatx: scdaemon [Optionen] [Befehl [Argumente]]\n" "Smartcard Daemon für GnuPG\n" -#: scd/scdaemon.c:664 +#: scd/scdaemon.c:654 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Bitte die Option `--daemon' nutzen um das Programm im Hintergund " "auszuführen\n" -#: scd/scdaemon.c:1012 +#: scd/scdaemon.c:1002 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "Handhabungsroutine für fd %d gestartet\n" -#: scd/scdaemon.c:1017 +#: scd/scdaemon.c:1007 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "Handhabungsroutine für den fd %d beendet\n" @@ -6986,7 +6990,7 @@ msgstr "[Fehler - Kein Name]" msgid "[Error - invalid DN]" msgstr "[Fehler - Ungültiger DN]" -#: sm/certdump.c:930 +#: sm/certdump.c:938 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n" @@ -7302,38 +7306,38 @@ msgstr "" "Syntax: gpgsm [Optionen] [Dateien]\n" "Signieren, prüfen, ver- und entschlüsseln mittels S/MIME protocol\n" -#: sm/gpgsm.c:621 +#: sm/gpgsm.c:606 msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "Aufruf: gpgsm [Optionen] " -#: sm/gpgsm.c:702 +#: sm/gpgsm.c:687 #, c-format msgid "can't encrypt to `%s': %s\n" msgstr "Verschlüsseln für `%s' nicht möglich: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1253 +#: sm/gpgsm.c:1238 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "WARNUNG: Ausführung mit gefälschter Systemzeit: " -#: sm/gpgsm.c:1332 +#: sm/gpgsm.c:1317 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "Importiere allgemeine Zertifikate: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1350 +#: sm/gpgsm.c:1335 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "Signieren mit `%s' nicht möglich: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1542 +#: sm/gpgsm.c:1527 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "Dieser Befehl wurde noch nicht implementiert\n" -#: sm/gpgsm.c:1606 +#: sm/gpgsm.c:1591 msgid "key generation is not available from the commandline\n" msgstr "Die Schlüsselerzeugung ist über die Kommandozeile nicht möglich\n" -#: sm/gpgsm.c:1607 +#: sm/gpgsm.c:1592 #, c-format msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" msgstr "" @@ -7357,7 +7361,7 @@ msgstr "Grundlegende Zertifikatprüfungen fehlgeschlagen - nicht importiert\n" msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "Fehler beim Importieren des Zertifikats: %s\n" -#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388 +#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:377 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe: %s\n" @@ -7430,7 +7434,7 @@ msgstr "Der Fingerabdruck in `%s', Zeile %d is fehlerhaft formatiert\n" msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgstr "Ungültiger Landescode in `%s', Zeile %d\n" -#: sm/qualified.c:224 +#: sm/qualified.c:227 #, c-format msgid "" "You are about to create a signature using your certificate:\n" @@ -7447,7 +7451,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sSind Sie wirklich sicher, daß Sie dies möchten?" -#: sm/qualified.c:233 +#: sm/qualified.c:236 msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" @@ -7455,7 +7459,7 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß diese Software nicht offiziell zur Erzeugung\n" "oder Prüfung von qualifizierten Signaturen zugelassen ist.\n" -#: sm/qualified.c:321 +#: sm/qualified.c:329 #, c-format msgid "" "You are about to create a signature using your certificate:\n" @@ -7529,126 +7533,126 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-connect-agent [Optionen]\n" "Mit einem laufenden Agenten verbinden und Befehle senden\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:328 +#: tools/gpg-connect-agent.c:317 #, c-format msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" msgstr "Option \"%s\" erfordert ein Programm und evtl. Argumente\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:337 +#: tools/gpg-connect-agent.c:326 #, c-format msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" msgstr "Optuin \"%s\" wird wegen \"%s\" nicht beachtet\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:395 +#: tools/gpg-connect-agent.c:384 msgid "line too long - skipped\n" msgstr "Zeile zu lang - übersprungen\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:399 +#: tools/gpg-connect-agent.c:388 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "Zeile wegen enthaltenem Nul-Zeichen gekürzt\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:471 +#: tools/gpg-connect-agent.c:460 #, c-format msgid "unknown command `%s'\n" msgstr "unbekannter Befehl `%s'\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:479 +#: tools/gpg-connect-agent.c:468 #, c-format msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "Senden der Zeile schlug fehl: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:487 +#: tools/gpg-connect-agent.c:476 #, c-format msgid "receiving line failed: %s\n" msgstr "Empfangen der Zeile schlug fehl: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:797 +#: tools/gpg-connect-agent.c:786 #, c-format msgid "error sending %s command: %s\n" msgstr "Fehler beim Senden des %s-Befehls: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:806 +#: tools/gpg-connect-agent.c:795 #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "Fehler beim Senden der Standardoptionen: %s\n" -#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592 -#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723 +#: tools/gpgconf-comp.c:447 tools/gpgconf-comp.c:527 tools/gpgconf-comp.c:594 +#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:725 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Optionen zur Einstellung Diagnoseausgaben" -#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605 -#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746 +#: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:540 tools/gpgconf-comp.c:607 +#: tools/gpgconf-comp.c:663 tools/gpgconf-comp.c:748 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Optionen zur Einstellung der Konfiguration" -#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612 -#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753 +#: tools/gpgconf-comp.c:470 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:614 +#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:755 msgid "Options useful for debugging" msgstr "Nützliche Optionen zum Debuggen" -#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617 -#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761 +#: tools/gpgconf-comp.c:475 tools/gpgconf-comp.c:570 tools/gpgconf-comp.c:619 +#: tools/gpgconf-comp.c:681 tools/gpgconf-comp.c:763 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe im Servermodus Logs auf DATEI" -#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687 +#: tools/gpgconf-comp.c:483 tools/gpgconf-comp.c:575 tools/gpgconf-comp.c:689 msgid "Options controlling the security" msgstr "Optionen zur Einstellung der Sicherheit" -#: tools/gpgconf-comp.c:488 +#: tools/gpgconf-comp.c:490 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|lasse SSH Schlüssel im Cache nach N Sekunden verfallen" -#: tools/gpgconf-comp.c:492 +#: tools/gpgconf-comp.c:494 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|setze die maximale Lebensdauer von PINs im Cache auf N Sekunden" -#: tools/gpgconf-comp.c:496 +#: tools/gpgconf-comp.c:498 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|setze die maximale Lebenszeit von SSH Schlüsseln auf N Sekunden" -#: tools/gpgconf-comp.c:506 +#: tools/gpgconf-comp.c:508 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|setze die kleinste erlaubte Länge von Passphrasen auf N" -#: tools/gpgconf-comp.c:625 +#: tools/gpgconf-comp.c:627 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Konfiguration der Schlüsselserver" -#: tools/gpgconf-comp.c:630 +#: tools/gpgconf-comp.c:632 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "Erlaube PKA Zugriffe (DNS Anfragen)" -#: tools/gpgconf-comp.c:669 +#: tools/gpgconf-comp.c:671 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAME|Benutze die Kodierung NAME für PKCS#12 Passphrasen" -#: tools/gpgconf-comp.c:692 +#: tools/gpgconf-comp.c:694 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "CRL bei Wurzelzertifikaten nicht überprüfen" -#: tools/gpgconf-comp.c:736 +#: tools/gpgconf-comp.c:738 msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "Optionen zum Einstellen der Ausgabeformate" -#: tools/gpgconf-comp.c:772 +#: tools/gpgconf-comp.c:774 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "Optionen zur Einstellung der Interaktivität und Geltendmachung" -#: tools/gpgconf-comp.c:782 +#: tools/gpgconf-comp.c:784 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Konfiguration für HTTP Server" -#: tools/gpgconf-comp.c:793 +#: tools/gpgconf-comp.c:795 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "Einstellungen des System HTTP-Proxy benutzen" -#: tools/gpgconf-comp.c:798 +#: tools/gpgconf-comp.c:800 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Konfiguration der zu nutzenden LDAP-Server" -#: tools/gpgconf-comp.c:835 +#: tools/gpgconf-comp.c:837 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Konfiguration zu OCSP" @@ -7688,19 +7692,19 @@ msgstr "" "Syntax: gpgconf {Optionen]\n" "Verwalte Konfigurationsoptionen für Programme des GnuPG Systems\n" -#: tools/gpgconf.c:183 tools/gpgconf.c:216 +#: tools/gpgconf.c:170 tools/gpgconf.c:203 msgid "usage: gpgconf [options] " msgstr "Aufruf: gpgconf [Optionen] " -#: tools/gpgconf.c:185 +#: tools/gpgconf.c:172 msgid "Need one component argument" msgstr "Benötige ein Komponentenargument" -#: tools/gpgconf.c:194 +#: tools/gpgconf.c:181 msgid "Component not found" msgstr "Komponente nicht gefunden" -#: tools/gpgconf.c:218 +#: tools/gpgconf.c:205 msgid "No argument allowed" msgstr "Argumente sind nicht erlaubt" @@ -7757,118 +7761,118 @@ msgstr "" "keyfileSCHLUESSELDATEI [Optionen...] KOMMANDO [Eingabedatei]\n" "Aufruf eines einfachen symmetrischen Verschlüsselungstool\n" -#: tools/symcryptrun.c:294 +#: tools/symcryptrun.c:281 #, c-format msgid "%s on %s aborted with status %i\n" msgstr "%s auf %s brach mit Status %i ab\n" -#: tools/symcryptrun.c:301 +#: tools/symcryptrun.c:288 #, c-format msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "%s auf %s schlug mit Status %i fehl\n" -#: tools/symcryptrun.c:327 +#: tools/symcryptrun.c:314 #, c-format msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgstr "Das temporäre Verzeichnis `%s' kann nicht erstellt werden: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384 +#: tools/symcryptrun.c:354 tools/symcryptrun.c:371 #, c-format msgid "could not open %s for writing: %s\n" msgstr "%s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:395 +#: tools/symcryptrun.c:382 #, c-format msgid "error writing to %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:402 +#: tools/symcryptrun.c:389 #, c-format msgid "error reading from %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416 +#: tools/symcryptrun.c:396 tools/symcryptrun.c:403 #, c-format msgid "error closing %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Schliessen von %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:526 +#: tools/symcryptrun.c:517 msgid "no --program option provided\n" msgstr "Option --programm nicht angegeben\n" -#: tools/symcryptrun.c:532 +#: tools/symcryptrun.c:523 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" msgstr "nur --decrypt und --encrypt sind vorhanden\n" -#: tools/symcryptrun.c:538 +#: tools/symcryptrun.c:529 msgid "no --keyfile option provided\n" msgstr "keine --keyfile -Option angegeben\n" -#: tools/symcryptrun.c:549 +#: tools/symcryptrun.c:540 msgid "cannot allocate args vector\n" msgstr "Kann \"args-vector\" nicht zuteilen\n" -#: tools/symcryptrun.c:567 +#: tools/symcryptrun.c:558 #, c-format msgid "could not create pipe: %s\n" msgstr "Pipe kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:574 +#: tools/symcryptrun.c:565 #, c-format msgid "could not create pty: %s\n" msgstr "Pty kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:590 +#: tools/symcryptrun.c:581 #, c-format msgid "could not fork: %s\n" msgstr "Kann nicht fork()en: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:618 +#: tools/symcryptrun.c:609 #, c-format msgid "execv failed: %s\n" msgstr "Der execv()-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:647 +#: tools/symcryptrun.c:638 #, c-format msgid "select failed: %s\n" msgstr "Der select()-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:664 +#: tools/symcryptrun.c:655 #, c-format msgid "read failed: %s\n" msgstr "Lesen schlug fehl: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:716 +#: tools/symcryptrun.c:707 #, c-format msgid "pty read failed: %s\n" msgstr "\"pty read\"-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:768 +#: tools/symcryptrun.c:759 #, c-format msgid "waitpid failed: %s\n" msgstr "Der waitpid()-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:782 +#: tools/symcryptrun.c:773 #, c-format msgid "child aborted with status %i\n" msgstr "Kind brach mit Status %i ab\n" -#: tools/symcryptrun.c:837 +#: tools/symcryptrun.c:828 #, c-format msgid "cannot allocate infile string: %s\n" msgstr "Kann In-Datei-Zeichenkette keinen Speicher zuteilen: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:850 +#: tools/symcryptrun.c:841 #, c-format msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" msgstr "Kann Out-Datei-Zeichenkette keinen Speicher zuteilen: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:1025 +#: tools/symcryptrun.c:1016 #, c-format msgid "either %s or %s must be given\n" msgstr "entweder %s oder %s muß angegeben sein\n" -#: tools/symcryptrun.c:1045 +#: tools/symcryptrun.c:1043 msgid "no class provided\n" msgstr "keine Klasse angegeben\n" @@ -7877,6 +7881,11 @@ msgstr "keine Klasse angegeben\n" msgid "class %s is not supported\n" msgstr "Klasse %s wird nicht unterstützt\n" +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "Verschlüsselungserweiterung `%s' wurde wegen unsicherer Zugriffsrechte " +#~ "nicht geladen\n" + #~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" #~ msgstr "DSA benötigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n" |