aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po3495
1 files changed, 2195 insertions, 1300 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2e20ed80c..1fcfb4668 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,301 +1,332 @@
# GnuPG german translation
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Walter Koch <[email protected]>, 1998, 1999, 2000
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Walter Koch <[email protected]>, 1998, 1999, 2000, 2001
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-13 21:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-12 12:50+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnupg-1.0.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-29 17:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-09 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
+#: util/secmem.c:88
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Warnung: Sensible Daten k�nnten auf Platte ausgelagert werden.\n"
+
+#: util/secmem.c:89
+msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
+msgstr "siehe http://www.gnupg.org/de/faq.html f�r weitere Informationen\n"
+
+# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
+# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
+#: util/secmem.c:326
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht m�glich\n"
+
+#: util/secmem.c:327
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr ""
+"(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n"
+
+#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
msgid "yY"
msgstr "jJyY"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
+#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:575 util/miscutil.c:309
+#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:312
+#: util/miscutil.c:336
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "Unbekannter Pakettyp"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "Unbekannte Version"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "Unbekanntes Public-Key Verfahren"
+msgstr "Unbekanntes Public-Key-Verfahren"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Unbekanntes Hashverfahren"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "Falscher �ffentlicher Sch�ssel"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "Falscher geheimer Schl�ssel"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "Falsche Unterschrift"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "Pr�fsummen-Fehler"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "Falsches Mantra"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "�ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Unbekanntes Verschl�sselungsverfahren"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "Der Schl�sselbund kann nicht ge�ffnet werden"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "Ung�ltiges Paket"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "Keine solche User-ID"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "Geheimer Schl�ssel ist nicht vorhanden"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "Falscher geheimer Schl�ssel benutzt"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "Wird nicht unterst�tzt"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "Falscher Schl�ssel"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "Dateilesefehler"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "Dateischreibfehler"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "Fehler beim �ffnen der Datei"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "Ung�ltiges Mantra"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "�ffentliches Schl�sselverfahren ist nicht implementiert."
+msgstr "nicht implementiertes �ffentliches Schl�sselverfahren"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Verschl�sselungsverfahren ist nicht implementiert"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "Unbekannte Unterschriftenklasse"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "Fehler in der Trust-DB"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "Falsche MPI"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
-msgstr "festdefinierte Resourcenobergrenze erreicht"
+msgstr "festdefinierte Ressourcenobergrenze erreicht"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "Ung�ltiger Schl�sselbund"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "Falsches Zertifikat"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "Ung�nstig aufgebaute User-ID"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "Fehler beim Schlie�en der Datei"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "Fehler beim Umbenennen einer Datei"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "Fehler beim L�schen einer Datei"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "Unerwartete Daten"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "Zeitangaben differieren"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "Unbenutzbares �ffentliches Schl�sselverfahren"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "Unsicherer Schl�ssel"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "Ung�ltiges Argument"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "fehlerhafter URI"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "Nicht unterst�tzter URI"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "nicht verschl�sselt"
-#: util/logger.c:227
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "nicht bearbeitet"
+
+#. the key cannot be used for a specific usage
+#: util/errors.c:105
+msgid "unusable public key"
+msgstr "unbrauchbarer �ffentlicher Sch�ssel"
+
+#: util/errors.c:106
+msgid "unusable secret key"
+msgstr "unbrauchbarer geheimer Schl�ssel"
+
+#: util/errors.c:107
+msgid "keyserver error"
+msgstr "Schl�sselserverfehler"
+
+#: util/logger.c:249
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:233
+#: util/logger.c:255
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:321 g10/import.c:128 g10/keygen.c:1353
+#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1565
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:324
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n"
-#: cipher/random.c:330
+#: cipher/random.c:329
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n"
-#: cipher/random.c:335
+#: cipher/random.c:334
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n"
-#: cipher/random.c:341
+#: cipher/random.c:340
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"Warnung: Falsche Gr��e der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
-#: cipher/random.c:349
+#: cipher/random.c:348
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n"
-#: cipher/random.c:387
+#: cipher/random.c:386
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unver�ndert\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:406
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: cipher/random.c:414
+#: cipher/random.c:413
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n"
-#: cipher/random.c:417
+#: cipher/random.c:416
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
-#: cipher/random.c:428
-#, c-format
-msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
-msgstr "Zu viele Zufallswerte angefordert: Die Grenze liegt bei %d\n"
-
-#: cipher/random.c:659
+#: cipher/random.c:662
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
-#: cipher/random.c:665
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -309,7 +340,7 @@ msgstr ""
"BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:126
+#: cipher/rndlinux.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -321,22 +352,7 @@ msgstr ""
"Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
"(Es werden noch %d Byte ben�tigt.)\n"
-#: gcrypt/secmem.c:77
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Warnung: Sensible Daten k�nnten auf Platte ausgelagert werden.\n"
-
-# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
-# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
-#: gcrypt/secmem.c:287
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht m�glich\n"
-
-#: gcrypt/secmem.c:288
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr ""
-"(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n"
-
-#: g10/gpg.c:201
+#: g10/g10.c:287
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -344,139 +360,163 @@ msgstr ""
"@Befehle:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:203
+#: g10/g10.c:289
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
-#: g10/gpg.c:204
+#: g10/g10.c:290
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
-#: g10/gpg.c:205
+#: g10/g10.c:291
msgid "make a detached signature"
msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
-#: g10/gpg.c:206
+#: g10/g10.c:292
msgid "encrypt data"
msgstr "Daten verschl�sseln"
-#: g10/gpg.c:207
+#: g10/g10.c:293
+msgid "|[files]|encrypt files"
+msgstr "|[Dateien]|Dateien verschl�sseln"
+
+#: g10/g10.c:294
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "Daten symmetrisch verschl�sseln"
-#: g10/gpg.c:208
+#: g10/g10.c:295
msgid "store only"
msgstr "Nur speichern"
-#: g10/gpg.c:209
+#: g10/g10.c:296
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "Daten entschl�sseln (Voreinstellung)"
-#: g10/gpg.c:210
+#: g10/g10.c:297
+msgid "|[files]|decrypt files"
+msgstr "|[Dateien]|Dateien entschl�sseln"
+
+#: g10/g10.c:298
msgid "verify a signature"
msgstr "Signatur pr�fen"
-#: g10/gpg.c:212
+#: g10/g10.c:300
msgid "list keys"
msgstr "Liste der Schl�ssel"
-#: g10/gpg.c:214
+#: g10/g10.c:302
msgid "list keys and signatures"
msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer Signaturen"
-#: g10/gpg.c:215
+#: g10/g10.c:303
msgid "check key signatures"
msgstr "Signaturen der Schl�ssel pr�fen"
-#: g10/gpg.c:216
+#: g10/g10.c:304
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer \"Fingerabdr�cke\""
-#: g10/gpg.c:217
+#: g10/g10.c:305
msgid "list secret keys"
msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
-#: g10/gpg.c:218
+#: g10/g10.c:306
msgid "generate a new key pair"
msgstr "Ein neues Schl�sselpaar erzeugen"
-#: g10/gpg.c:219
-msgid "remove key from the public keyring"
+#: g10/g10.c:307
+msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "Schl�ssel aus dem �ff. Schl�sselbund entfernen"
-#: g10/gpg.c:221
-msgid "remove key from the secret keyring"
+#: g10/g10.c:309
+msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "Schl�ssel aus dem geh. Schl�sselbund entfernen"
-#: g10/gpg.c:222
+#: g10/g10.c:310
msgid "sign a key"
msgstr "Schl�ssel signieren"
-#: g10/gpg.c:223
+#: g10/g10.c:311
msgid "sign a key locally"
-msgstr "Schl�ssel nur auf diesem Rechner signieren"
+msgstr "Schl�ssel nur f�r diesen Rechner signieren"
+
+#: g10/g10.c:312
+msgid "sign a key non-revocably"
+msgstr "Schl�ssel nicht widerrufbar signieren"
+
+#: g10/g10.c:313
+msgid "sign a key locally and non-revocably"
+msgstr "Schl�ssel nur f�r diesen Rechner und nicht-widerrufbar signieren"
-#: g10/gpg.c:224
+#: g10/g10.c:314
msgid "sign or edit a key"
-msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schl."
+msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl."
-#: g10/gpg.c:225
+#: g10/g10.c:315
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "Ein Schl�sselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
-#: g10/gpg.c:226
+#: g10/g10.c:316
msgid "export keys"
msgstr "Schl�ssel exportieren"
-#: g10/gpg.c:227
+#: g10/g10.c:317
msgid "export keys to a key server"
msgstr "Schl�ssel zu einem Schl�.server exportieren"
-#: g10/gpg.c:228
+#: g10/g10.c:318
msgid "import keys from a key server"
msgstr "Schl�ssel von einem Schl�.server importieren"
-#: g10/gpg.c:232
+#: g10/g10.c:320
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr "Schl�ssel auf einem Schl�.server suchen"
+
+#: g10/g10.c:322
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "alle Schl�ssel per Schl�.server aktualisieren"
+
+#: g10/g10.c:326
msgid "import/merge keys"
msgstr "Schl�ssel importieren/kombinieren"
-#: g10/gpg.c:234
+#: g10/g10.c:328
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen"
-#: g10/gpg.c:236
+#: g10/g10.c:330
msgid "export the ownertrust values"
-msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte"
+msgstr "Exportieren der \"Owner trust\"-Werte"
-#: g10/gpg.c:238
+#: g10/g10.c:332
msgid "import ownertrust values"
-msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte"
+msgstr "Importieren der \"Owner trust\"-Werte"
-#: g10/gpg.c:240
+#: g10/g10.c:334
msgid "update the trust database"
msgstr "�ndern der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/gpg.c:242
-msgid "|[NAMES]|check the trust database"
-msgstr "|[NAMEN]|�berpr�fen der \"Trust\"-Datenbank"
+#: g10/g10.c:336
+msgid "unattended trust database update"
+msgstr "unbeaufsichtigtes �ndern der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/gpg.c:243
+#: g10/g10.c:337
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "Reparieren einer besch�digten \"Trust\"-Datenb."
-#: g10/gpg.c:244
+#: g10/g10.c:338
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-H�lle befreien"
-#: g10/gpg.c:246
+#: g10/g10.c:340
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-H�lle einpacken"
-#: g10/gpg.c:248
+#: g10/g10.c:342
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests f�r die Dateien ausgeben"
-#: g10/gpg.c:253
+#: g10/g10.c:346
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -486,160 +526,202 @@ msgstr ""
"Optionen:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:255
+#: g10/g10.c:348
msgid "create ascii armored output"
msgstr "Ausgabe mit ASCII-H�lle versehen"
-#: g10/gpg.c:257
+#: g10/g10.c:350
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAME|Verschl�sseln f�r NAME"
-#: g10/gpg.c:260
+#: g10/g10.c:353
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empf�nger benutzen"
-#: g10/gpg.c:262
+#: g10/g10.c:355
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
"Den Standardschl�ssel als voreingestellten\n"
"Empf�nger benutzen"
-#: g10/gpg.c:266
+#: g10/g10.c:361
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
-#: g10/gpg.c:267
+#: g10/g10.c:362
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
-#: g10/gpg.c:269
+#: g10/g10.c:364
msgid "use canonical text mode"
msgstr "Textmodus benutzen"
-#: g10/gpg.c:270
+#: g10/g10.c:371
msgid "use as output file"
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
-#: g10/gpg.c:271
+#: g10/g10.c:372
msgid "verbose"
msgstr "Detaillierte Informationen"
-#: g10/gpg.c:272
+#: g10/g10.c:373
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "Etwas weniger Infos"
-#: g10/gpg.c:273
+#: g10/g10.c:374
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
-#: g10/gpg.c:274
+#: g10/g10.c:375
msgid "force v3 signatures"
msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
-#: g10/gpg.c:275
+#: g10/g10.c:376
+msgid "do not force v3 signatures"
+msgstr "v3 Signaturen nicht erzwingen"
+
+#: g10/g10.c:377
+msgid "force v4 key signatures"
+msgstr "v4 Signaturen erzwingen"
+
+#: g10/g10.c:378
+msgid "do not force v4 key signatures"
+msgstr "v4 Signaturen nicht erzwingen"
+
+#: g10/g10.c:379
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "Beim Verschl�sseln ein Siegel (MDC) verwenden"
-#: g10/gpg.c:276
+#: g10/g10.c:381
+msgid "never use a MDC for encryption"
+msgstr "Beim Verschl�sseln niemals ein Siegel (MDC) verwenden"
+
+#: g10/g10.c:383
msgid "do not make any changes"
msgstr "Keine wirklichen �nderungen durchf�hren"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:278
+#: g10/g10.c:385
msgid "use the gpg-agent"
-msgstr ""
+msgstr "den GPG-Agent verwenden"
-#: g10/gpg.c:279
+#: g10/g10.c:388
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
-#: g10/gpg.c:280
+#: g10/g10.c:389
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
-#: g10/gpg.c:281
+#: g10/g10.c:390
msgid "assume no on most questions"
msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
-#: g10/gpg.c:282
+#: g10/g10.c:391
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "Als �ffentlichen Schl�sselbund mitbenutzen"
-#: g10/gpg.c:283
+#: g10/g10.c:392
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "Als geheimen Schl�sselbund mitbenutzen"
-#: g10/gpg.c:284
+#: g10/g10.c:393
+msgid "show which keyring a listed key is on"
+msgstr "Anzeigen des Schl�sselbundes, in dem ein Schl�ssel drin ist"
+
+#: g10/g10.c:394
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schl�ssel benutzen"
-#: g10/gpg.c:285
+#: g10/g10.c:395
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|Schl�ssel bei diesem Server nachschlagen"
-#: g10/gpg.c:286
+#: g10/g10.c:397
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
-#: g10/gpg.c:287
+#: g10/g10.c:398
msgid "read options from file"
msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
-#: g10/gpg.c:291
+#: g10/g10.c:402
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
-#: g10/gpg.c:296
-msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
-msgstr ""
+#: g10/g10.c:404
+msgid "|[file]|write status info to file"
+msgstr "|[Datei]|Statusinfo in Datei schreiben"
+
+#: g10/g10.c:410
+msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
+msgstr "|KEYID|diesem Schl�ssel uneingeschr�nkt vertrauen"
-#: g10/gpg.c:297
+#: g10/g10.c:411
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
-#: g10/gpg.c:298
+#: g10/g10.c:412
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
-#: g10/gpg.c:299
+#: g10/g10.c:413
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"alle Paket-, Verschl�sselungs- und\n"
"Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
-#: g10/gpg.c:300
+#: g10/g10.c:414
+msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
+msgstr ""
+"alle Paket-, Verschl�sselungs- und\n"
+"Hashoptionen auf PGP 2.X-Verhalten einstellen"
+
+#: g10/g10.c:418
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
-#: g10/gpg.c:302
+#: g10/g10.c:420
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME f�r Mantras benutzen"
-#: g10/gpg.c:304
+#: g10/g10.c:422
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NAME|Verschl�.verfahren NAME f�r Mantras benutzen"
+msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME f�r Mantras benutzen"
-#: g10/gpg.c:305
+#: g10/g10.c:424
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NAME|Verschl�.verfahren NAME benutzen"
+msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME benutzen"
-#: g10/gpg.c:306
+#: g10/g10.c:425
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen"
-#: g10/gpg.c:307
+#: g10/g10.c:426
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen"
-#: g10/gpg.c:308
+#: g10/g10.c:427
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-msgstr "Entferne Empf�nger-ID verschl�sselter Pakete"
+msgstr "Empf�nger-ID verschl�sselter Pakete entfernen"
-#: g10/gpg.c:309
+#: g10/g10.c:428
+msgid "Show Photo IDs"
+msgstr "Foto-IDs anzeigen"
+
+#: g10/g10.c:429
+msgid "Don't show Photo IDs"
+msgstr "Foto-IDs nicht anzeigen"
+
+#: g10/g10.c:430
+msgid "Set command line to view Photo IDs"
+msgstr "Kommandozeilentext f�r den Foto-Betrachter setzen"
+
+#: g10/g10.c:431
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten"
+msgstr "|NAME=WERT|diese \"notation\"-Daten verwenden"
-#: g10/gpg.c:312
+#: g10/g10.c:434
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -648,7 +730,7 @@ msgstr ""
"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollst�ndige Liste aller Kommandos und "
"Optionen)\n"
-#: g10/gpg.c:315
+#: g10/g10.c:437
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -668,27 +750,27 @@ msgstr ""
" --list-keys [Namen] Schl�ssel anzeigen\n"
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdr�cke\" anzeigen\n"
-#: g10/gpg.c:417
+#: g10/g10.c:579
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
-"Berichte �ber Bugs (Programmfehler) bitte an <[email protected]>.\n"
+"Berichte �ber Programmfehler bitte in englisch an <[email protected]>.\n"
"Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <[email protected]>.\n"
-#: g10/gpg.c:421
+#: g10/g10.c:583
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)"
-#: g10/gpg.c:424
+#: g10/g10.c:586
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien]\n"
-"Signieren, pr�fen, verschl�sseln, entschl�sseln\n"
-"Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten\n"
+"Signieren, pr�fen, verschl�sseln, entschl�sseln.\n"
+"Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten.\n"
-#: g10/gpg.c:431
+#: g10/g10.c:597
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -696,193 +778,258 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterst�tzte Verfahren:\n"
-#: g10/gpg.c:537
+#: g10/g10.c:671
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
-#: g10/gpg.c:595
+#: g10/g10.c:728
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widerspr�chliche Befehle\n"
-#: g10/gpg.c:651
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:743
+#: g10/g10.c:903
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
-#: g10/gpg.c:747
+#: g10/g10.c:907
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:754
+#: g10/g10.c:914
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
-#: g10/gpg.c:946
+#: g10/g10.c:1197
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ist kein g�ltiger Zeichensatz.\n"
-#: g10/gpg.c:1016
+#: g10/g10.c:1214
+msgid "could not parse keyserver URI\n"
+msgstr "Schl�sselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n"
+
+#: g10/g10.c:1228
+#, c-format
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr "Der Ausf�hrungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
+
+#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n"
+msgstr "WARNUNG: %s ist eine mi�billigte Option.\n"
+
+#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270
+#, c-format
+msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n"
+msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"--keyserver-options %s\".\n"
+
+#: g10/g10.c:1347
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "WARNUNG: Programm k�nnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
-#: g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:1028
+#: g10/g10.c:1351
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Hinweis: %s ist nicht f�r den �blichen Gebrauch gedacht!\n"
-#: g10/gpg.c:1021
+#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
-#: g10/gpg.c:1024
+#: g10/g10.c:1363
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
-#: g10/gpg.c:1044 g10/gpg.c:1056
+#: g10/g10.c:1389
+msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
+"machen\n"
+
+#: g10/g10.c:1395
+msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
+"verschl�sseln\n"
+
+#: g10/g10.c:1401
+msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+msgstr ""
+"Im --pgp2-Modus m�ssen Sie Dateien benutzen und k�nnen keine Pipes "
+"verwenden.\n"
+
+#: g10/g10.c:1414
+msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+msgstr ""
+"Verschl�ssen einer Botschaft ben�tigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
+"Verschl�sselung\n"
+
+#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620
+#: g10/sign.c:798
+msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
+msgstr "Diese Botschaft k�nnte f�r PGP 2.x unbrauchbar sein\n"
+
+#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sslungsverfahren ist ung�ltig\n"
+msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/gpg.c:1050 g10/gpg.c:1062
+#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/gpg.c:1066
-msgid "the given policy URL is invalid\n"
-msgstr "Die angegebene URL f�r Richtlinien ist ung�ltig\n"
+#: g10/g10.c:1492
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
+
+#: g10/g10.c:1496
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
+msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
-#: g10/gpg.c:1069
+#: g10/g10.c:1499
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "Das Komprimierverfahren mu� im Bereich %d bis %d liegen\n"
-#: g10/gpg.c:1071
+#: g10/g10.c:1501
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed m�ssen gr��er als 0 sein\n"
-#: g10/gpg.c:1073
+#: g10/g10.c:1503
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed m�ssen gr��er als 1 sein\n"
-#: g10/gpg.c:1075
+#: g10/g10.c:1505
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth mu� im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
-#: g10/gpg.c:1078
+#: g10/g10.c:1508
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
-#: g10/gpg.c:1082
+#: g10/g10.c:1512
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ung�ltiger \"simple S2K\"-Modus; Wert mu� 0, 1 oder 3 sein\n"
-#: g10/gpg.c:1171
+#: g10/g10.c:1516
+msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "ung�ltiger \"default-check-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
+
+#: g10/g10.c:1519
+msgid "invalid preferences\n"
+msgstr "ung�ltige Voreinstellungen\n"
+
+#: g10/g10.c:1613
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1177
+#: g10/g10.c:1633
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1184
+#: g10/g10.c:1640
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1192
+#: g10/g10.c:1648
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1205
+#: g10/g10.c:1665
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1218
+#: g10/g10.c:1678
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1232
+#: g10/g10.c:1692
+msgid "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]"
+
+#: g10/g10.c:1701
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1249
+#: g10/g10.c:1719
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1257
+#: g10/g10.c:1730
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key User-ID"
-#: g10/gpg.c:1265
+#: g10/g10.c:1738
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key User-ID"
-#: g10/gpg.c:1273
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
+#: g10/g10.c:1746
+msgid "--nrsign-key user-id"
+msgstr "--nrsign-key User-ID"
-#: g10/gpg.c:1289
-msgid "--delete-secret-key user-id"
-msgstr "--delete-secret-key User-ID"
+#: g10/g10.c:1754
+msgid "--nrlsign-key user-id"
+msgstr "--nrlsign-key User-ID"
-#: g10/gpg.c:1292
-msgid "--delete-key user-id"
-msgstr "--delete-key User-ID"
+#: g10/g10.c:1762
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
-#: g10/encode.c:314 g10/gpg.c:1329 g10/sign.c:543
+#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1344
+#: g10/g10.c:1833
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schl�sselbund]"
-#: g10/gpg.c:1410
+#: g10/g10.c:1916
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Entfernen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1418
+#: g10/g10.c:1924
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Anbringen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1495 g10/gpg.c:1516
+#: g10/g10.c:2011
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "Ung�ltiges Hashverfahren '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1601
+#: g10/g10.c:2097
msgid "[filename]"
msgstr "[Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1605
+#: g10/g10.c:2101
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1608 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94
+#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden\n"
-#: g10/gpg.c:1786
+#: g10/g10.c:2313
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens mu� ein Buchstabe oder\n"
"ein Unterstrich sein\n"
-#: g10/gpg.c:1792
+#: g10/g10.c:2319
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -890,254 +1037,231 @@ msgstr ""
"Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
"enthalten und mu� mit einem '=' enden\n"
-#: g10/gpg.c:1798
+#: g10/g10.c:2325
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"Punkte in einem \"notation\"-Namen m�ssen von anderen Zeichen umgeben sein\n"
-#: g10/gpg.c:1806
+#: g10/g10.c:2333
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
-#: g10/armor.c:302
+#: g10/armor.c:314
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII-H�lle: %s\n"
-#: g10/armor.c:331
+#: g10/armor.c:343
msgid "invalid armor header: "
msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle"
-#: g10/armor.c:338
+#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII-H�lle: "
-#: g10/armor.c:349
+#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "Ung�ltige Klartextsignatur-Einleitung\n"
-#: g10/armor.c:401
+#: g10/armor.c:413
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n"
-#: g10/armor.c:525
+#: g10/armor.c:537
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Ung�ltige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
-#: g10/armor.c:537
+#: g10/armor.c:549
msgid "unexpected armor:"
msgstr "Unerwartete ASCII-H�lle:"
-#: g10/armor.c:654
+#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Ung�ltiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
-#: g10/armor.c:697
+#: g10/armor.c:718
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Pr�fsumme)\n"
-#: g10/armor.c:731
+#: g10/armor.c:752
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Pr�fsumme)\n"
-#: g10/armor.c:735
+#: g10/armor.c:756
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Falsch aufgebaute Pr�fsumme\n"
-#: g10/armor.c:739
+#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Pr�fsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:756
+#: g10/armor.c:780
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
-#: g10/armor.c:760
+#: g10/armor.c:784
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
-#: g10/armor.c:912
-msgid "For info see http://www.gnupg.org"
-msgstr "Weitere Infos: siehe http://www.gnupg.org"
-
-#: g10/armor.c:1033
+#: g10/armor.c:1057
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
-#: g10/armor.c:1038
+#: g10/armor.c:1062
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ung�ltige ASCII-H�lle: Zeile ist l�nger als %d Zeichen\n"
-#: g10/armor.c:1042
+#: g10/armor.c:1066
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-H�lle gefunden - m�glicherweise\n"
" war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
-#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
-#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1182 g10/pkclist.c:54
-msgid " Fingerprint:"
-msgstr " Fingerabdruck:"
-
-#: g10/pkclist.c:81
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerabdruck:"
-
-#: g10/pkclist.c:117
+#: g10/pkclist.c:61
msgid "No reason specified"
msgstr "Kein Grund angegeben"
-#: g10/pkclist.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Key is superseeded"
+#: g10/pkclist.c:63
+msgid "Key is superseded"
msgstr "Schl�ssel ist �berholt"
-#: g10/pkclist.c:121
+#: g10/pkclist.c:65
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
-#: g10/pkclist.c:123
+#: g10/pkclist.c:67
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
-#: g10/pkclist.c:125
+#: g10/pkclist.c:69
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "User-ID ist nicht mehr g�ltig"
-#: g10/pkclist.c:129
+#: g10/pkclist.c:73
msgid "Reason for revocation: "
msgstr "Grund f�r Widerruf: "
-#: g10/pkclist.c:146
+#: g10/pkclist.c:90
msgid "Revocation comment: "
msgstr "Widerruf-Bemerkung: "
-# valid user replies (not including 1..4)
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:304
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "sSmMqQ"
+#: g10/pkclist.c:252
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr "iImMqQsS"
-#: g10/pkclist.c:308
+#: g10/pkclist.c:258
#, c-format
msgid ""
-"No trust value assigned to %lu:\n"
+"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
-"Es ist kein \"Owner trust\" f�r %lu definiert:\n"
+"Es ist kein \"trust value\" zugewiesen f�r:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:320
+#: g10/pkclist.c:270
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
-" 1 = Don't know\n"
-" 2 = I do NOT trust\n"
-" 3 = I trust marginally\n"
-" 4 = I trust fully\n"
-" s = please show me more information\n"
msgstr ""
"Bitte entscheiden Sie, in wieweit Sie diesem User zutrauen,\n"
-"den Schl�ssel eines anderen Users korrekt zu pr�fen (Vergleich mit\n"
-"Lichtbildausweisen, Vergleich der Fingerabdr�cke aus unterschiedlichen\n"
-"Quellen ...)?\n"
+"Schl�ssel anderer User korrekt zu pr�fen (durch Vergleich\n"
+"mit Lichtbildausweisen, Vergleich der Fingerabdr�cke aus\n"
+"unterschiedlichen Quellen ...)?\n"
"\n"
-" 1 = Wei� nicht so recht\n"
-" 2 = Nee, dem traue ich das nicht zu\n"
-" 3 = Ich vertraue ihm normalerweise\n"
-" 4 = Ich vertraue ihm vollst�ndig\n"
-" s = Bitte weitere Information anzeigen\n"
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:273
+#, c-format
+msgid " %d = Don't know\n"
+msgstr " %d = Wei� nicht so recht\n"
+
+#: g10/pkclist.c:274
+#, c-format
+msgid " %d = I do NOT trust\n"
+msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n"
+
+#: g10/pkclist.c:275
+#, c-format
+msgid " %d = I trust marginally\n"
+msgstr " %d = Ich vertraue ihm einigerma�en\n"
+
+#: g10/pkclist.c:276
+#, c-format
+msgid " %d = I trust fully\n"
+msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollst�ndig\n"
+
+#: g10/pkclist.c:278
+#, c-format
+msgid " %d = I trust ultimately\n"
+msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n"
+
+#: g10/pkclist.c:279
+msgid " i = please show me more information\n"
+msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n"
+
+#: g10/pkclist.c:281
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = Zur�ck zum Men�\n"
-#: g10/pkclist.c:331
+#: g10/pkclist.c:284
+msgid " s = skip this key\n"
+msgstr " s = diesen Schl�ssel �berSpringen\n"
+
+#: g10/pkclist.c:285
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = verlassen\n"
-#: g10/pkclist.c:337
+#: g10/pkclist.c:292
msgid "Your decision? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/pkclist.c:359
+#: g10/pkclist.c:313
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
+msgstr "M�chten Sie diesem Schl�ssel wirklich uneingeschr�nkt vertrauen? "
+
+#: g10/pkclist.c:325
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Zertifikate f�hren zu einem letztlich vertrauensw�rdigen Schl�ssel:\n"
-#: g10/pkclist.c:430
-msgid ""
-"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
-"can assign some missing owner trust values.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"F�r diesen Schl�ssel konnte kein g�ltiger \"Trust Path\" gefunden werden.\n"
-"Mal sehen, ob wir sonst irgendwie ein paar fehlende \"Owner trust\" Werte \n"
-"ermitteln k�nnen.\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:436
-msgid ""
-"No path leading to one of our keys found.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kein Pfad f�hrt zu einen unserer Schl�sseln.\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:438
-msgid ""
-"No certificates with undefined trust found.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:440
-msgid ""
-"No trust values changed.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Keine \"trust\" Werte ge�ndert.\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:458
+#: g10/pkclist.c:399
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Schl�ssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
+#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
msgid "Use this key anyway? "
-msgstr "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen?"
+msgstr "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen? "
-#: g10/pkclist.c:470
+#: g10/pkclist.c:411
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:513
+#: g10/pkclist.c:432
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: Schl�ssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:519
+#: g10/pkclist.c:442
#, c-format
-msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
+msgid ""
+"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
msgstr ""
-"%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit "
-"vorgefunden\n"
+"%08lX: Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
+"Besitzer geh�rt.\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:448
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:540
+#: g10/pkclist.c:454
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1146,18 +1270,18 @@ msgstr ""
"%08lX: Es ist nicht sicher, da� dieser Schl�ssel wirklich dem vorgeblichen\n"
"Besitzer geh�rt, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
-#: g10/pkclist.c:546
+#: g10/pkclist.c:460
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
"Dieser Schl�ssel geh�rt h�chstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
-#: g10/pkclist.c:551
+#: g10/pkclist.c:465
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
"Dieser Schl�ssel geh�rt uns (da wir n�mlich den geheimen Schl�ssel dazu "
"haben)\n"
-#: g10/pkclist.c:594
+#: g10/pkclist.c:507
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1168,179 +1292,201 @@ msgstr ""
"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, k�nnen Sie die n�chste\n"
"Frage mit ja beantworten\n"
-#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
+#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "WARNUNG: Ein Schl�ssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:562
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:653
+#: g10/pkclist.c:563
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Das k�nnte bedeuten, da� die Signatur gef�lscht ist.\n"
-#: g10/pkclist.c:658
+#: g10/pkclist.c:569
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:680
+#: g10/pkclist.c:574
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel wurde abgeschaltet.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:579
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:688
+#: g10/pkclist.c:590
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signatur!\n"
-#: g10/pkclist.c:690
+#: g10/pkclist.c:592
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer geh�rt.\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:600
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:708
+#: g10/pkclist.c:601
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine F�LSCHUNG.\n"
-#: g10/pkclist.c:715
+#: g10/pkclist.c:609
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Schl�ssel ist nicht durch hinreichend vertrauensw�rdige "
"Signaturen zertifiziert!\n"
-#: g10/pkclist.c:718
+#: g10/pkclist.c:611
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es ist nicht sicher, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer geh�rt.\n"
-#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1016
+#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:882 g10/pkclist.c:937
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: �bersprungen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:998
+#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:911
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits vorhanden\n"
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:752
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgstr ""
+"Sie haben keine User-ID angegeben (Sie k�nnen die Option \"-r\" verwenden).\n"
+
+#: g10/pkclist.c:762
msgid ""
-"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
+"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
-"Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n"
"\n"
+"Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: "
-#: g10/pkclist.c:865
-msgid "Enter the user ID: "
-msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
-
-#: g10/pkclist.c:877
+#: g10/pkclist.c:776
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
-#: g10/pkclist.c:883
+#: g10/pkclist.c:781 g10/pkclist.c:857
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits als Standardempf�nger gesetzt\n"
-#: g10/pkclist.c:906
+#: g10/pkclist.c:799
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet.\n"
-#: g10/pkclist.c:913
-msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-msgstr ""
-"�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits mittels --encrypt-to gesetzt\n"
+#: g10/pkclist.c:806
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits gesetzt\n"
-#: g10/pkclist.c:944
+#: g10/pkclist.c:849
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "Unbekannter voreingestellter Empf�nger '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:979
-#, c-format
-msgid "%s: error checking key: %s\n"
-msgstr "%s: Fehler beim Pr�fen des Schl�ssels: %s\n"
-
-#: g10/pkclist.c:984
+#: g10/pkclist.c:893
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet\n"
-#: g10/pkclist.c:1022
+#: g10/pkclist.c:943
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Keine g�ltigen Adressaten\n"
-#: g10/keygen.c:179
+#: g10/keygen.c:180
+#, c-format
+msgid "preference %c%lu is not valid\n"
+msgstr "Voreinstellung %c%lu ist nicht g�ltig\n"
+
+#: g10/keygen.c:187
+#, c-format
+msgid "preference %c%lu duplicated\n"
+msgstr "Voreinstellung %c%lu ist doppelt\n"
+
+#: g10/keygen.c:192
+#, c-format
+msgid "too many `%c' preferences\n"
+msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n"
+
+#: g10/keygen.c:257
+msgid "invalid character in preference string\n"
+msgstr "Ung�ltiges Zeichen in den Voreinstellungen\n"
+
+#: g10/keygen.c:399
msgid "writing self signature\n"
msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
-#: g10/keygen.c:217
+#: g10/keygen.c:443
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
-#: g10/keygen.c:311 g10/keygen.c:421 g10/keygen.c:531
+#: g10/keygen.c:497 g10/keygen.c:581 g10/keygen.c:672
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Ung�ltig Schl�ssell�nge; %u Bit werden verwendet\n"
-#: g10/keygen.c:316 g10/keygen.c:426 g10/keygen.c:536
+#: g10/keygen.c:502 g10/keygen.c:586 g10/keygen.c:677
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "Schl�ssell�nge auf %u Bit aufgerundet\n"
-#: g10/keygen.c:635
+#: g10/keygen.c:777
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Bitte w�hlen Sie, welche Art von Schl�ssel Sie m�chten:\n"
-#: g10/keygen.c:637
+#: g10/keygen.c:779
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:780
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
-#: g10/keygen.c:640
+#: g10/keygen.c:782
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (nur verschl�sseln)\n"
-#: g10/keygen.c:641
+#: g10/keygen.c:783
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
-#: g10/keygen.c:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
+#: g10/keygen.c:784
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
+
+#: g10/keygen.c:786
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (nur verschl�sseln)\n"
-#: g10/keygen.c:647
+#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789
msgid "Your selection? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/keygen.c:658 g10/keygen.c:666
-msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
+#: g10/keygen.c:809
+msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
msgstr ""
-"M�chten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschl�sselungschl�ssel "
-"erzeugen? "
+"Von der Benutzung dieses Verfahrens ist abzuraten - Trotzdem erzeugen? "
-#: g10/keygen.c:680
+#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ung�ltige Auswahl.\n"
-#: g10/keygen.c:692
+#: g10/keygen.c:836
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1353,21 +1499,20 @@ msgstr ""
" standard Schl�ssell�nge ist 1024 Bit\n"
" gr��te sinnvolle Schl�ssell�nge ist 2048 Bit\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:845
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Welche Schl�ssell�nge w�nschen Sie? (1024) "
-#: g10/keygen.c:704
+#: g10/keygen.c:850
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA erlaubt nur Schl�ssell�ngen von 512 bis 1024\n"
-#: g10/keygen.c:706
-msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
-
-#: g10/keygen.c:708
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:852
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste f�r RSA m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
+
+#: g10/keygen.c:855
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
@@ -1378,12 +1523,12 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:866
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "Sch�sselgr��e zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:871
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1391,11 +1536,11 @@ msgstr ""
"Schl�ssell�ngen gr��er als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
"Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n"
-#: g10/keygen.c:727
+#: g10/keygen.c:874
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Sind Sie sicher, da� Sie diese Schl�ssell�nge w�nschen? "
-#: g10/keygen.c:728
+#: g10/keygen.c:875
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1403,21 +1548,17 @@ msgstr ""
"Gut, aber bitte denken Sie auch daran, da� Monitor und Tastatur Daten "
"abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden k�nnen.\n"
-#: g10/keygen.c:736
-msgid "Do you really need such a large keysize? "
-msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schl�ssel? "
-
-#: g10/keygen.c:742
+#: g10/keygen.c:884
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Die verlangte Schl�ssell�nge betr�gt %u Bit\n"
-#: g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:749
+#: g10/keygen.c:887 g10/keygen.c:891
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:942
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1433,25 +1574,46 @@ msgstr ""
" <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n"
" <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n"
-#: g10/keygen.c:812
+#: g10/keygen.c:951
+msgid ""
+"Please specify how long the signature should be valid.\n"
+" 0 = signature does not expire\n"
+" <n> = signature expires in n days\n"
+" <n>w = signature expires in n weeks\n"
+" <n>m = signature expires in n months\n"
+" <n>y = signature expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Bitte w�hlen Sie, wie lange die Beglaubigung g�ltig bleiben soll.\n"
+" 0 = Schl�ssel verf�llt nie\n"
+" <n> = Schl�ssel verf�llt nach n Tagen\n"
+" <n>w = Schl�ssel verf�llt nach n Wochen\n"
+" <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n"
+" <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n"
+
+#: g10/keygen.c:973
msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Der Schl�ssel bleibt wie lange g�ltig? (0) "
+msgstr "Wie lange bleibt der Schl�ssel g�ltig? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:975
+msgid "Signature is valid for? (0) "
+msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung g�ltig? (0) "
-#: g10/keygen.c:817
+#: g10/keygen.c:980
msgid "invalid value\n"
msgstr "Ung�ltiger Wert.\n"
-#: g10/keygen.c:822
-msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "Der Schl�ssel verf�llt nie.\n"
+#: g10/keygen.c:985
+#, c-format
+msgid "%s does not expire at all\n"
+msgstr "%s verf�llt nie.\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:992
#, c-format
-msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "Der Schl�ssel verf�llt am %s\n"
+msgid "%s expires at %s\n"
+msgstr "%s verf�llt am %s\n"
-#: g10/keygen.c:831
+#: g10/keygen.c:998
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1459,11 +1621,11 @@ msgstr ""
"Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
"Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
-#: g10/keygen.c:836
+#: g10/keygen.c:1003
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
-#: g10/keygen.c:879
+#: g10/keygen.c:1046
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1479,44 +1641,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:891
+#: g10/keygen.c:1058
msgid "Real name: "
msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
-#: g10/keygen.c:899
+#: g10/keygen.c:1066
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Namen\n"
-#: g10/keygen.c:901
+#: g10/keygen.c:1068
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
-#: g10/keygen.c:903
+#: g10/keygen.c:1070
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Der Name mu� min. 5 Zeichen lang sein.\n"
-#: g10/keygen.c:911
+#: g10/keygen.c:1078
msgid "Email address: "
msgstr "E-Mail-Adresse: "
-#: g10/keygen.c:922
+#: g10/keygen.c:1089
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ung�ltig\n"
-#: g10/keygen.c:930
+#: g10/keygen.c:1097
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
-#: g10/keygen.c:936
+#: g10/keygen.c:1103
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Kommentar.\n"
-#: g10/keygen.c:961
+#: g10/keygen.c:1126
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:967
+#: g10/keygen.c:1132
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1527,27 +1689,27 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:971
+#: g10/keygen.c:1136
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
-#: g10/keygen.c:976
+#: g10/keygen.c:1141
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeFfBb"
-#: g10/keygen.c:986
+#: g10/keygen.c:1151
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:987
+#: g10/keygen.c:1152
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:1006
+#: g10/keygen.c:1171
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
-#: g10/keygen.c:1044
+#: g10/keygen.c:1210
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1555,11 +1717,16 @@ msgstr ""
"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:463 g10/keygen.c:1052
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
-msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n"
+#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
-#: g10/keygen.c:1058
+#: g10/keygen.c:1219
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+msgstr "%s.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1225
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1572,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"aufrufen.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1079
+#: g10/keygen.c:1246
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1583,29 +1750,53 @@ msgstr ""
"unterst�tzen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
-#: g10/keygen.c:1528
+#: g10/keygen.c:1741
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "Der DSA Schl�ssel wird 1024 Bit haben.\n"
+msgstr "Das DSA-Schl�sselpaar wird 1024 Bit haben.\n"
-#: g10/keygen.c:1571
+#: g10/keygen.c:1795
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Schl�sselerzeugung abgebrochen.\n"
-#: g10/keygen.c:1668
+#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:1963
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "schreiben des �ffentlichen Schl�ssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1669
+#: g10/keygen.c:1884 g10/keygen.c:1965
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1761
+#: g10/keygen.c:1952
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "kein schreibbarer �ffentlicher Schl�sselbund gefunden: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1958
+#, c-format
+msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+msgstr "kein schreibbarer geheimer Schl�sselbund gefunden: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1972
+#, c-format
+msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des �ff. Schl�sselbundes `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1979
+#, c-format
+msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schl�sselbundes `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1999
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "�ffentlichen und geheimen Schl�ssel erzeugt und signiert.\n"
-#: g10/keygen.c:1766
+#: g10/keygen.c:2000
+msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
+msgstr "Schl�ssel ist als uneingeschr�nkt vertrauensw�rdig gekennzeichnet.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2011
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1614,12 +1805,12 @@ msgstr ""
"werden kann. Sie k�nnen aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
"Zweitschl�ssel f�r diesem Zweck erzeugen.\n"
-#: g10/keygen.c:1779 g10/keygen.c:1880
+#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1823 g10/sig-check.c:297 g10/sign.c:169
+#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1627,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht �berein)\n"
-#: g10/keygen.c:1825 g10/sig-check.c:299 g10/sign.c:171
+#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1635,310 +1826,373 @@ msgstr ""
"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
"Uhren stimmen nicht �berein)\n"
-#: g10/keygen.c:1858
+#: g10/keygen.c:2078
+msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr "HINWEIS: Unterschl�ssel f�r v3-Schl�ssen sind nicht OpenPGP-konform\n"
+
+#: g10/keygen.c:2107
msgid "Really create? "
msgstr "Wirklich erzeugen? "
-#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:179 g10/openfile.c:289 g10/tdbio.c:454
-#: g10/tdbio.c:515
+#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
+
+#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
+
+#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
+#: g10/tdbio.c:552
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#: g10/encode.c:164
+#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:959
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n"
-#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:354
+#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n"
-#: g10/encode.c:320
+#: g10/encode.c:285
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"Im --pgp2-Modus kann nur f�r RSA-Schl�ssel mit maximal 2048 Bit "
+"verschl�sselt werden\n"
+
+#: g10/encode.c:313
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "Lesen von '%s'\n"
-#: g10/encode.c:527
+#: g10/encode.c:347
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr ""
+"Die IDEA-Verschl�sselung kann nicht mit allen Zielschl�sseln verwendet "
+"werden.\n"
+
+#: g10/encode.c:563
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s verschl�sselt f�r: %s\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/export.c:153 g10/keyedit.c:94
+#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141
#, c-format
-msgid "%s: user not found: %s\n"
-msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden: %s\n"
+msgid "key `%s' not found: %s\n"
+msgstr "Schl�ssel `%s' nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/export.c:164
+#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161
+#, c-format
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen des Schl�sselblocks: %s\n"
+
+#: g10/export.c:169
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: dies ist kein rfc2440-Sch�ssel - �bersprungen\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: dies ist kein RFC2440-Sch�ssel - �bersprungen\n"
-#: g10/export.c:175
+#: g10/export.c:180
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: ungesch�tzt - �bersprungen\n"
-#: g10/export.c:225
+#: g10/export.c:188
+#, c-format
+msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: PGP 2.x-artiger Schl�ssel - �bersprungen\n"
+
+#: g10/export.c:255
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
-#: g10/getkey.c:212
+#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Lager - abgeschaltet\n"
+msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Cache - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:445
-msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
-msgstr "zu viele Eintr�ge im unk-Lager - abgeschaltet\n"
+#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
+#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
-#: g10/getkey.c:2189
+#: g10/getkey.c:1360
+#, c-format
+msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr ""
+"Ung�ltiger Schl�ssel %08lX, g�ltig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
+
+#: g10/getkey.c:1989
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"der Zweitschl�ssel %08lX wird anstelle des Hauptschl�ssels %08lX verwendet\n"
-#: g10/getkey.c:2230 g10/trustdb.c:578
+#: g10/getkey.c:2036
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel, aber ohne �ffentlichen Schl�ssel - "
"�bersprungen\n"
-#: g10/getkey.c:2513
-msgid "[User id not found]"
-msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
-
-#: g10/import.c:182
+#: g10/import.c:206
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "�berspringe den Block vom Typ %d\n"
-#: g10/import.c:189 g10/trustdb.c:1817 g10/trustdb.c:1858
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n"
-#: g10/import.c:194
+#: g10/import.c:218
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:204
+#: g10/import.c:230
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:232
+#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
-msgstr " neue Unterschl�ssel: %lu\n"
+msgstr " ignorierte neue Schl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:209
+#: g10/import.c:235
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr " ohne User-ID: %lu\n"
+msgstr " ohne User-ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:211
+#: g10/import.c:237
#, c-format
msgid " imported: %lu"
-msgstr " importiert: %lu"
+msgstr " importiert: %lu"
-#: g10/import.c:217
+#: g10/import.c:243
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
-msgstr " unver�ndert: %lu\n"
+msgstr " unver�ndert: %lu\n"
-#: g10/import.c:219
+#: g10/import.c:245
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
-msgstr " neue User-IDs: %lu\n"
+msgstr " neue User-IDs: %lu\n"
-#: g10/import.c:221
+#: g10/import.c:247
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
-msgstr " neue Unterschl�ssel: %lu\n"
+msgstr " neue Unterschl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:223
+#: g10/import.c:249
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
-msgstr " neue Signaturen: %lu\n"
+msgstr " neue Signaturen: %lu\n"
-#: g10/import.c:225
+#: g10/import.c:251
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
-msgstr "neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n"
+msgstr " neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n"
-#: g10/import.c:227
+#: g10/import.c:253
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
-msgstr " gelesene geheime Schl.: %lu\n"
+msgstr " gelesene geheime Schl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:229
+#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "geheime Schl�ssel importiert: %lu\n"
+msgstr " geheime Schl�ssel importiert: %lu\n"
-#: g10/import.c:231
+#: g10/import.c:257
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr " unver�nderte geh.Schl.: %lu\n"
+msgstr " unver�nderte geh.Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:568
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:657
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID\n"
-#: g10/import.c:403
+#: g10/import.c:455
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' �bernommen\n"
+
+#: g10/import.c:462
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine g�ltigen User-IDs\n"
-#: g10/import.c:405
+#: g10/import.c:464
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dies k�nnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
-#: g10/import.c:416 g10/import.c:624
+#: g10/import.c:474 g10/import.c:726
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:479
+#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: dies ist kein rfc2440-Sch�ssel - �bersprungen\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: neuer Schl�ssel - �bersprungen\n"
+
+#: g10/import.c:489
+#, c-format
+msgid "no writable keyring found: %s\n"
+msgstr "kein schreibbarer Schl�sselbund gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:429 g10/openfile.c:231 g10/sign.c:440 g10/sign.c:695
+#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
-#: g10/import.c:433 g10/import.c:480 g10/import.c:578 g10/import.c:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
+#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schl�sselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:436
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel importiert\n"
-#: g10/import.c:453
+#: g10/import.c:524
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie �berein\n"
-#: g10/import.c:462 g10/import.c:632
+#: g10/import.c:542 g10/import.c:743
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
-"Schl�ssel %08lX: der lokale originale Schl�sselblocks wurde nicht gefunden: "
-"%s\n"
+"Schl�ssel %08lX: der lokale originale Schl�sselblocks wurde nicht gefunden: %"
+"s\n"
+
+#: g10/import.c:549 g10/import.c:749
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr ""
+"Schl�ssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schl�sselblocks: %s\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:579
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: 1 neue User-ID\n"
-#: g10/import.c:487
+#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: %d neue User-IDs\n"
-#: g10/import.c:490
+#: g10/import.c:585
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: 1 neue Signatur\n"
-#: g10/import.c:493
+#: g10/import.c:588
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: %d neue Signaturen\n"
-#: g10/import.c:496
+#: g10/import.c:591
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: 1 neuer Unterschl�ssel\n"
-#: g10/import.c:499
+#: g10/import.c:594
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: %d neue Unterschl�ssel\n"
-#: g10/import.c:509
+#: g10/import.c:604
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht ge�ndert\n"
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:671
+#, c-format
+msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schl�sselbund: %s\n"
+
+#: g10/import.c:682
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Geheimer Schl�ssel importiert\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:585
+#: g10/import.c:686
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schl�sselbund\n"
-#: g10/import.c:590
+#: g10/import.c:691
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:720
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Kein �ffentlicher Schl�ssel - der Schl�sselwiderruf kann "
"nicht angebracht werden\n"
-#: g10/import.c:643
+#: g10/import.c:760
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - zur�ckgewiesen\n"
-#: g10/import.c:670
+#: g10/import.c:791
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n"
-#: g10/import.c:712
+#: g10/import.c:826
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n"
-#: g10/import.c:719 g10/import.c:743
+#: g10/import.c:839
#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren\n"
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren f�r User-ID \"%s"
+"\"\n"
-#: g10/import.c:720
+#: g10/import.c:841
#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung\n"
+msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung f�r User-ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:735
+#: g10/import.c:858
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Schl�sselanbindung\n"
-#: g10/import.c:744
+#: g10/import.c:868
#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n"
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren\n"
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:869
#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID �bernommen'"
+msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n"
-#: g10/import.c:800
+#: g10/import.c:899
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "Schl�ssel %08lX: User-ID �bergangen '"
-#: g10/import.c:823
+#: g10/import.c:922
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel ignoriert\n"
@@ -1947,94 +2201,194 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel ignoriert\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:848
+#: g10/import.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Nicht exportf�hige Unterschrift (Klasse %02x) - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:857
+#: g10/import.c:954
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:865
+#: g10/import.c:971
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:965
+#: g10/import.c:1072
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengef�hrt\n"
-#: g10/import.c:1016
+#: g10/import.c:1131
+#, c-format
+msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschl�ssel %08lX\n"
+
+#: g10/import.c:1145
+#, c-format
+msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel %08lX ist "
+"nicht vorhanden\n"
+
+#: g10/import.c:1201
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugef�gt\n"
-#: g10/import.c:1130 g10/import.c:1183
+#: g10/import.c:1231
#, c-format
-msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n"
+msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugef�gt\n"
-#: g10/keyedit.c:150
+#: g10/keyedit.c:142
msgid "[revocation]"
msgstr "[Widerruf]"
-#: g10/keyedit.c:151
+#: g10/keyedit.c:143
msgid "[self-signature]"
msgstr "[Eigenbeglaubigung]"
-#: g10/keyedit.c:215
+#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 falsche Beglaubigung\n"
-#: g10/keyedit.c:217
+#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schl�ssel nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schl�sseln nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:226
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Eine User-ID ohne g�ltige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:228
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d User-IDs ohne g�ltige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
-#. Fixme: see whether there is a revocation in which
-#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:311
+#: g10/keyedit.c:335
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is revoked."
+msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
+
+#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053
+msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059
+msgid " Unable to sign.\n"
+msgstr " Beglaubigen ist nicht m�glich.\n"
+
+#. It's a local sig, and we want to make a
+#. exportable sig.
+#: g10/keyedit.c:364
#, c-format
-msgid "Already signed by key %08lX\n"
-msgstr "Ist bereits durch Schl�ssel %08lX beglaubigt.\n"
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"is a local signature.\n"
+msgstr ""
+"Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
+"ist nur f�r diesen Rechner g�ltig.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:368
+msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
+msgstr ""
+"Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:319
+#: g10/keyedit.c:388
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
+msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schl�ssel %08lX lokal beglaubigt\n"
+
+#: g10/keyedit.c:393
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
+msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schl�ssel %08lX beglaubigt\n"
+
+#: g10/keyedit.c:405
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nichts zu beglaubigen f�r Schl�ssel %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:328
+#: g10/keyedit.c:420
+msgid "This key has expired!"
+msgstr "Dieser Schl�ssel ist verfallen!"
+
+#: g10/keyedit.c:440
+#, c-format
+msgid "This key is due to expire on %s.\n"
+msgstr "Dieser Schl�ssel wird %s verfallen.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:444
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
+msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) "
+
+#: g10/keyedit.c:477
+msgid ""
+"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+"mode.\n"
+msgstr ""
+"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schl�sseln unterschrieben "
+"werden\n"
+
+#: g10/keyedit.c:479
+msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+msgstr "Dies w�rde den Schl�ssel f�r PGP 2.x unbrauchbar machen\n"
+
+#: g10/keyedit.c:500
+msgid ""
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
+"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+msgstr ""
+"Wie genau haben Sie �berpr�ft, ob der Schl�ssel, den Sie jetzt beglaubigen\n"
+"wollen, wirklich der o.g. Person geh�rt?\n"
+"Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:504
+#, c-format
+msgid " (0) I will not answer.%s\n"
+msgstr " (0) Ich antworte nicht.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:506
+#, c-format
+msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
+msgstr " (1) Ich habe es �berhaupt nicht �berpr�ft.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:508
+#, c-format
+msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
+msgstr " (2) Ich habe es fl�chtig �berpr�ft.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:510
+#, c-format
+msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
+msgstr " (3) Ich habe es sehr sorgf�ltig �berpr�ft.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:535
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2042,41 +2396,73 @@ msgstr ""
"Sind Sie wirklich sicher, da� Sie vorstehenden Schl�ssel mit Ihrem\n"
"Schl�ssel beglaubigen wollen: \""
-#: g10/keyedit.c:337
+#: g10/keyedit.c:544
msgid ""
+"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
"\n"
+"Die Unterschrift wird als nicht exportf�hig markiert werden.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:548
+msgid ""
+"\n"
+"The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
+"\n"
"Die Unterschrift wird als nicht exportf�hig markiert werden.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:553
+msgid ""
+"\n"
+"I have not checked this key at all.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ich habe diesen Schl�ssel �berhaupt nicht �berpr�ft.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:557
+msgid ""
+"\n"
+"I have checked this key casually.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ich habe diesen Schl�ssel fl�chtig �berpr�ft.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:561
+msgid ""
+"\n"
+"I have checked this key very carefully.\n"
+msgstr ""
"\n"
+"Ich habe diesen Schl�ssel sehr sorgf�ltig �berpr�ft.\n"
-#: g10/keyedit.c:342
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "Really sign? "
msgstr "Wirklich unterschreiben? "
-#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:1864 g10/keyedit.c:1926 g10/sign.c:193
+#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:422
+#: g10/keyedit.c:658
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Dieser Schl�ssel ist nicht gesch�tzt.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:662
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Geheime Teile des Haupschl�ssels sind nicht vorhanden\n"
-#: g10/keyedit.c:430
+#: g10/keyedit.c:666
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Schl�ssel ist gesch�tzt.\n"
-#: g10/keyedit.c:450
+#: g10/keyedit.c:686
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Dieser Schl�ssel kann nicht editiert werden: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:455
+#: g10/keyedit.c:692
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2084,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie das neue Mantra f�r diesen geheimen Schl�ssel ein.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:467
+#: g10/keyedit.c:706
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2092,421 +2478,557 @@ msgstr ""
"Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:470
+#: g10/keyedit.c:709
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "M�chten Sie dies wirklich tun? "
-#: g10/keyedit.c:534
+#: g10/keyedit.c:773
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:815
msgid "quit this menu"
msgstr "Men� verlassen"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:816
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:817
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:817
msgid "save and quit"
msgstr "speichern und Men� verlassen"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:818
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:818
msgid "show this help"
msgstr "Diese Hilfe zeigen"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:820
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:820
msgid "show fingerprint"
msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:821
msgid "list"
msgstr "Liste der Schl�ssel"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:821
msgid "list key and user IDs"
msgstr "Schl�ssel und User-IDs auflisten"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:822
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:823
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:823
msgid "select user ID N"
msgstr "User-ID N ausw�hlen"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "select secondary key N"
msgstr "Zweitschl�ssel N ausw�hlen"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:825
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:825
msgid "list signatures"
msgstr "Liste der Signaturen"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:826
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "sign the key"
msgstr "Den Schl�ssel signieren"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:829
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:829
msgid "sign the key locally"
-msgstr "Den Schl�ssel nur auf diesem Rechner signieren"
+msgstr "Den Schl�ssel nur f�r diesen Rechner beglaubigen"
+
+#: g10/keyedit.c:830
+msgid "nrsign"
+msgstr "nrsign"
+
+#: g10/keyedit.c:830
+msgid "sign the key non-revocably"
+msgstr "Den Schl�ssel nicht-widerrufbar beglaubigen"
+
+#: g10/keyedit.c:831
+msgid "nrlsign"
+msgstr "nrlsign"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:831
+msgid "sign the key locally and non-revocably"
+msgstr "Den Schl�ssel nicht-widerrufbar und nur f�r diesen Rechner signieren"
+
+#: g10/keyedit.c:832
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:833
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:833
msgid "add a user ID"
msgstr "Eine User-ID hinzuf�gen"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:834
+msgid "addphoto"
+msgstr "addphoto"
+
+#: g10/keyedit.c:834
+msgid "add a photo ID"
+msgstr "Eine Foto-ID hinzuf�gen"
+
+#: g10/keyedit.c:835
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:835
msgid "delete user ID"
msgstr "User-ID entfernen"
-#: g10/keyedit.c:593
+#. delphoto is really deluid in disguise
+#: g10/keyedit.c:837
+msgid "delphoto"
+msgstr "delphoto"
+
+#: g10/keyedit.c:838
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:838
msgid "add a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschl�ssel hinzuf�gen"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:839
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:839
msgid "delete a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschl�ssel entfernen"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:840
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:840
msgid "delete signatures"
msgstr "Signatur entfernen"
-#: g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:841
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:841
msgid "change the expire date"
msgstr "�ndern des Verfallsdatums"
-#: g10/keyedit.c:597
+#: g10/keyedit.c:842
+msgid "primary"
+msgstr "primary"
+
+#: g10/keyedit.c:842
+msgid "flag user ID as primary"
+msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen"
+
+#: g10/keyedit.c:843
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:597
+#: g10/keyedit.c:843
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und �ffentlicher Schl�ssel"
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/keyedit.c:845
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:846
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:600
-msgid "list preferences"
-msgstr "Liste der Voreinstellungen"
+#: g10/keyedit.c:846
+msgid "list preferences (expert)"
+msgstr "Liste der Voreinstellungen (f�r Experten)"
+
+#: g10/keyedit.c:847
+msgid "showpref"
+msgstr "showpref"
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:847
+msgid "list preferences (verbose)"
+msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausf�hrlich)"
+
+#: g10/keyedit.c:848
+msgid "setpref"
+msgstr "setpref"
+
+#: g10/keyedit.c:848
+msgid "set preference list"
+msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen"
+
+#: g10/keyedit.c:849
+msgid "updpref"
+msgstr "updpref"
+
+#: g10/keyedit.c:849
+msgid "updated preferences"
+msgstr "ge�nderte Voreinstellungen"
+
+#: g10/keyedit.c:850
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:850
msgid "change the passphrase"
msgstr "Das Mantra �ndern"
-#: g10/keyedit.c:602
+#: g10/keyedit.c:851
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:602
+#: g10/keyedit.c:851
msgid "change the ownertrust"
msgstr "Den \"Owner trust\" �ndern"
-#: g10/keyedit.c:603
+#: g10/keyedit.c:852
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:603
+#: g10/keyedit.c:852
msgid "revoke signatures"
msgstr "Signaturen widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:853
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:853
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschl�ssel widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:605
+#: g10/keyedit.c:854
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:605
+#: g10/keyedit.c:854
msgid "disable a key"
msgstr "Schl�ssel abschalten"
-#: g10/keyedit.c:606
+#: g10/keyedit.c:855
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:606
+#: g10/keyedit.c:855
msgid "enable a key"
msgstr "Schl�ssel anschalten"
-#: g10/delkey.c:103 g10/keyedit.c:624
+#: g10/keyedit.c:856
+msgid "showphoto"
+msgstr "showphoto"
+
+#: g10/keyedit.c:856
+msgid "show photo ID"
+msgstr "Foto-ID anzeigen"
+
+#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n"
-#. check that they match
-#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:659
+#: g10/keyedit.c:913
+#, c-format
+msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schl�sselblocks `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:931
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Geheimer Schl�ssel ist vorhanden.\n"
-#: g10/keyedit.c:688
+#: g10/keyedit.c:962
msgid "Command> "
msgstr "Befehl> "
-#: g10/keyedit.c:718
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Hierzu wird der geheime Schl�ssel ben�tigt.\n"
-#: g10/keyedit.c:722
+#: g10/keyedit.c:998
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Bitte verwenden sie zun�chst den Befehl \"toggle\"\n"
-#: g10/keyedit.c:769
+#: g10/keyedit.c:1047
+msgid "Key is revoked."
+msgstr "Schl�ssel wurde widerrufen."
+
+#: g10/keyedit.c:1066
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
-#: g10/keyedit.c:770
+#: g10/keyedit.c:1067
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tip: W�hlen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
-#: g10/keyedit.c:802 g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "�nderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/keyedit.c:813 g10/keyedit.c:834
+#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Zumindestens eine User-ID mu� ausgew�hlt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:815
+#: g10/keyedit.c:1114
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gel�scht werden!\n"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:1117
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "M�chten Sie alle ausgew�hlten User-IDs wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:819
+#: g10/keyedit.c:1118
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:855 g10/keyedit.c:877
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Zumindestens ein Schl�ssel mu� ausgew�hlt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:859
+#: g10/keyedit.c:1160
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:860
+#: g10/keyedit.c:1161
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:881
+#: g10/keyedit.c:1182
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:1183
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich wiederrufen? "
-#: g10/keyedit.c:948
+#: g10/keyedit.c:1252
+msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
+msgstr ""
+"M�chten Sie die Voreinstellungen der ausgew�hlten User-IDs wirklich �ndern? "
+
+#: g10/keyedit.c:1254
+msgid "Really update the preferences? "
+msgstr "Die Voreinstellungen wirklich �ndern? "
+
+#: g10/keyedit.c:1292
msgid "Save changes? "
msgstr "�nderungen speichern? "
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:1295
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
-#: g10/keyedit.c:962
+#: g10/keyedit.c:1306
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "�nderung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:1313
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "�nderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:976
+#: g10/keyedit.c:1320
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Schl�ssel ist nicht ge�ndert worden, also ist kein Speichern n�tig.\n"
-#: g10/keyedit.c:991
+#: g10/keyedit.c:1332
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ung�ltiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1074 g10/keyedit.c:1100
+#: g10/keyedit.c:1489
+#, c-format
+msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n"
+msgstr "Dieser Schl�ssel k�nnte von %s key %s%s widerrufen worden sein\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1492
+msgid " (sensitive)"
+msgstr "(empfindlich)"
+
+#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%c %4u%c/%08lX erstellt: %s verf�llt: %s"
-#: g10/keyedit.c:1083
+#: g10/keyedit.c:1506
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
-msgstr ""
+msgstr " Vertrauen: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1087
+#: g10/keyedit.c:1510
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist abgeschaltet"
-#: g10/keyedit.c:1116
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1539
+#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel wurde widerrufen\n"
+msgstr "rev! Unterschl�ssel wurde widerrufen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1119
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1542
msgid "rev- faked revocation found\n"
-msgstr "neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n"
+msgstr "rev- gef�lschter Schl�sselwiderruf entdeckt\n"
-#: g10/keyedit.c:1121
+#: g10/keyedit.c:1544
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-�berpr�fung: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1574
+msgid ""
+"Please note that the shown key validity is not necessary correct\n"
+"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, da� ohne einen Programmneustart die angezeigte\n"
+"Schl�sselg�ltigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n"
-#: g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1660
+msgid ""
+"WARNING: This key already has a photo ID.\n"
+" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Dieser Schl�ssel besitzt bereits eine Foto-ID.\n"
+" Ein hinzugef�gte Foto-ID k�nnte einige Versionen von PGP "
+"verwirren.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzuf�gen? (j/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:1672
+msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
+msgstr "Sie k�nnen nur eine Foto-ID f�r diesen Schl�ssel haben.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1686
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
+" of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Dies ist ein PGP2-artiger Schl�ssel. Hinzuf�gen einer Foto-ID "
+"k�nnte\n"
+" bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung des Schl�ssels f�hren.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1697
+msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
+msgstr "Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl��sel keine Foto-ID hinzuf�gen.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1842
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese ung�ltige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1846
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1852
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1387
+#: g10/keyedit.c:1866
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1867
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1391
+#: g10/keyedit.c:1870
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nichts entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1460
+#: g10/keyedit.c:1943
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schl�sseln.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1949
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Bitte w�hlen Sie h�chstens einen Zweitschl�ssel aus.\n"
-#: g10/keyedit.c:1470
+#: g10/keyedit.c:1953
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Zweitschl�ssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1955
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Hauptschl�ssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1514
+#: g10/keyedit.c:1997
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Sie k�nnen das Verfallsdatum eines v3-Schl�ssels nicht �ndern\n"
-#: g10/keyedit.c:1530
+#: g10/keyedit.c:2013
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schl�sselbund\n"
-#: g10/keyedit.c:1591
+#: g10/keyedit.c:2096
+msgid "Please select exactly one user ID.\n"
+msgstr "Bitte genau eine User-ID ausw�hlen.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2284
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1637
+#: g10/keyedit.c:2330
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Kein Zweitschl�ssel mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1735
+#: g10/keyedit.c:2444
msgid "user ID: \""
msgstr "User-ID: \""
-#: g10/keyedit.c:1738
+#: g10/keyedit.c:2449
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2515,250 +3037,375 @@ msgstr ""
"\"\n"
"unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1742
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
+#: g10/keyedit.c:2452
+#, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"locally signed with your key %08lX at %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"lokal unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2457
+#, c-format
+msgid "This signature expired on %s.\n"
+msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2461
+msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2465
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1766
+#: g10/keyedit.c:2490
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
-#: g10/keyedit.c:1780 g10/keyedit.c:1815
+#: g10/keyedit.c:2504
#, c-format
-msgid " signed by %08lX at %s\n"
-msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s\n"
+msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
+msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:1785
+#: g10/keyedit.c:2512
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1805
+#: g10/keyedit.c:2532
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
-#: g10/keyedit.c:1823
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
+#: g10/keyedit.c:2542
+#, c-format
+msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
+msgstr " beglaubigt durch %08lX am %s%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2544
+msgid " (non-exportable)"
+msgstr " (nicht-exportierbar)"
+
+#: g10/keyedit.c:2551
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:1852
+#: g10/keyedit.c:2581
msgid "no secret key\n"
msgstr "Kein geheimer Schl�ssel\n"
-#: g10/keylist.c:158
-#, fuzzy
-msgid "invalid"
-msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle"
+#: g10/keyedit.c:2730
+#, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
+msgstr ""
+"Anzeigen einer %s Photo ID (%ld Byte) f�r Schl�ssel %08lX (User-ID %d)\n"
-#: g10/keylist.c:178
-#, fuzzy
-msgid "revoked"
-msgstr "revkey"
+#. This isn't UTF8 as it is a URL(?)
+#: g10/keylist.c:87
+msgid "Signature policy: "
+msgstr "Beglaubigungsrichtlinie: "
+
+#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "WARNUNG: Ung�ltige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
+
+#. This is UTF8
+#: g10/keylist.c:120
+msgid "Signature notation: "
+msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": "
+
+#: g10/keylist.c:127
+msgid "not human readable"
+msgstr "nicht als Klartext darstellbar"
+
+#: g10/keylist.c:216
+msgid "Keyring"
+msgstr "Schl�sselbund"
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
+#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [verf�llt: %s]"
-#: g10/mainproc.c:212
+#: g10/keylist.c:889
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerabdruck:"
+
+#. use tty
+#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint
+#. * data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:895
+msgid " Fingerprint:"
+msgstr " Fingerabdruck:"
+
+#: g10/keylist.c:899
+msgid " Key fingerprint ="
+msgstr " Schl.-Fingerabdruck ="
+
+#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s verschl�sselte Daten\n"
+
+#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n"
+
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:247
+#: g10/mainproc.c:326
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Mit �ffentlichem Sch�ssel verschl�sselte Daten: Korrekte DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:280
+#: g10/mainproc.c:378
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "verschl�sselt mit %u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
# [kw]
-#: g10/mainproc.c:290
+#: g10/mainproc.c:388
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:296
-msgid "no secret key for decryption available\n"
-msgstr "kein geheimer Schl�ssel zur Entschl�sselung vorhanden\n"
-
-#: g10/mainproc.c:305
+#: g10/mainproc.c:402
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "Entschl�sselung mit �ffentlichem Schl�ssel fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:342
+#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448
+#, c-format
+msgid "assuming %s encrypted data\n"
+msgstr "vermutlich %s-verschl�sselte Daten\n"
+
+#: g10/mainproc.c:436
+#, c-format
+msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgstr "IDEA-Verschl�sselung nicht verf�gbar; versucht wird stattdessen %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:466
msgid "decryption okay\n"
-msgstr "Enschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Entschl�sselung erfolgreich\n"
-#: g10/mainproc.c:347
+#: g10/mainproc.c:471
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Warnung: Verschl�sselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
-#: g10/mainproc.c:352
+#: g10/mainproc.c:476
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "Enschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Entschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:371
+#: g10/mainproc.c:495
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""
"Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
-#: g10/mainproc.c:373
+#: g10/mainproc.c:497
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "Urspr�nglicher Dateiname='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:538
+#: g10/mainproc.c:672
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n"
-#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "WARNUNG: Ung�ltige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
-
-#: g10/mainproc.c:637
+#: g10/mainproc.c:733
msgid "Notation: "
msgstr "\"Notation\": "
-#: g10/mainproc.c:644
+#: g10/mainproc.c:745
msgid "Policy: "
msgstr "Richtlinie: "
-#: g10/mainproc.c:1074
+#: g10/mainproc.c:1198
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "Unterschriften-�berpr�fung unterdr�ckt\n"
+#. plaintext before signatures but no one-pass packets
+#: g10/mainproc.c:1240 g10/mainproc.c:1250
+msgid "can't handle these multiple signatures\n"
+msgstr "diese Mehrfachunterschriften k�nnen nicht behandelt werden\n"
+
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1080
+#: g10/mainproc.c:1261
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schl�ssel ID %08lX\n"
-#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
+#: g10/mainproc.c:1305 g10/mainproc.c:1327
msgid "BAD signature from \""
msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
+#: g10/mainproc.c:1306 g10/mainproc.c:1328
+msgid "Expired signature from \""
+msgstr "Verfallene Unterschrift von \""
+
+#: g10/mainproc.c:1307 g10/mainproc.c:1329
msgid "Good signature from \""
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1109
+#: g10/mainproc.c:1331
+msgid "[uncertain]"
+msgstr "[ungewi�] "
+
+#: g10/mainproc.c:1351
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1165
+#: g10/mainproc.c:1412
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Unterschrift kann nicht gepr�ft werden: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1230
+#: g10/mainproc.c:1481 g10/mainproc.c:1497 g10/mainproc.c:1559
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1508
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1282
+#: g10/mainproc.c:1565
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
-#: g10/mainproc.c:1287
+#: g10/mainproc.c:1572
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ung�ltiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
-#: g10/misc.c:86
+#: g10/misc.c:101
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n"
-#: g10/misc.c:314
+#: g10/misc.c:211
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n"
-#: g10/misc.c:342
-msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
-msgstr ""
-"Diese Verschl�sselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine "
-"st�rker standardisierte Methode!\n"
+#: g10/misc.c:241
+msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
+msgstr "Es ist davon abzuraten, diese Verschl�sselungsmethode zu benutzen!\n"
+
+#: g10/misc.c:378
+#, c-format
+msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr "Warnung: Unsicheres Besitzverh�ltnis von %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/misc.c:410
+#, c-format
+msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "Warnung: Unsichere Zugriffsrechte f�r %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/misc.c:435
+msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+msgstr "das IDEA-Verschl�sselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n"
+
+#: g10/misc.c:436
+msgid ""
+"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+msgstr "F�r weitere Info siehe http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
-#: g10/parse-packet.c:115
+#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
-#: g10/parse-packet.c:999
+#: g10/parse-packet.c:1053
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
-#: g10/passphrase.c:198
+#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr ""
+msgstr "GPG-Agent ist in dieser Sitzung nicht vorhanden\n"
+
+#: g10/passphrase.c:450
+msgid "can't set client pid for the agent\n"
+msgstr "Client-PID f�r den Agent kann nicht gesetzt werden\n"
+
+#: g10/passphrase.c:458
+msgid "can't get server read FD for the agent\n"
+msgstr "Server-Lese-Handle f�r den Agent nicht verf�gbar\n"
-#: g10/passphrase.c:204
+#: g10/passphrase.c:465
+msgid "can't get server write FD for the agent\n"
+msgstr "Server-Schreib-Handle f�r den Agent nicht verf�gbar\n"
+
+#: g10/passphrase.c:498
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
+msgstr "fehlerhaft aufgebaute GPG_AGENT_INFO - Umgebungsvariable\n"
+
+#: g10/passphrase.c:511
+#, c-format
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "GPG-Agent-Protokoll-Version %d wird nicht unterst�tzt\n"
-#: g10/hkp.c:158 g10/passphrase.c:223
+#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
-#: g10/passphrase.c:284 g10/passphrase.c:522
+#: g10/passphrase.c:554
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+msgstr "Kommunikationsproblem mit GPG-Agent\n"
+
+#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
+msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
+msgstr ""
+"Schwierigkeiten mit dem Agenten - Agent-Ansteuerung wird abgeschaltet\n"
+
+#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (Hauptschl�ssel-ID %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:294
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/passphrase.c:641
+#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
-"\n"
"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n"
-"Benutzer: \""
+"Benutzer: \"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:315
-#, fuzzy
+#: g10/passphrase.c:662
msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Geben Sie das Mantra ein: "
+msgstr "Geben Sie das Mantra ein\n"
-#: g10/passphrase.c:317
-#, fuzzy
+#: g10/passphrase.c:664
msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: "
-
-#: g10/passphrase.c:338 g10/passphrase.c:348 g10/passphrase.c:439
-msgid "response from agent too short\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein\n"
-#: g10/passphrase.c:355
+#: g10/passphrase.c:705
msgid "passphrase too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mantra ist zu lang\n"
-#: g10/passphrase.c:367
+#: g10/passphrase.c:718
msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Antwort des Agenten\n"
-#: g10/passphrase.c:376
+#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
msgid "cancelled by user\n"
-msgstr ""
+msgstr "Abbruch durch Benutzer\n"
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:445
+#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "Schwierigkeiten mit dem Agenten: Agent antwortet 0x%lx\n"
-#: g10/passphrase.c:508
+#: g10/passphrase.c:1003
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -2768,20 +3415,20 @@ msgstr ""
"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n"
"Benutzer: \""
-#: g10/passphrase.c:517
+#: g10/passphrase.c:1012
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "%u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s"
-#: g10/passphrase.c:555
+#: g10/passphrase.c:1063
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "Mantra kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n"
-#: g10/passphrase.c:559
+#: g10/passphrase.c:1067
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Geben Sie das Mantra ein: "
-#: g10/passphrase.c:563
+#: g10/passphrase.c:1071
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: "
@@ -2790,151 +3437,203 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie daf�r die Option \"--output\"\n"
-#: g10/plaintext.c:324
+#: g10/plaintext.c:108
+#, c-format
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n"
+
+#: g10/plaintext.c:337
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n"
-#: g10/plaintext.c:328
+#: g10/plaintext.c:341
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
-#: g10/plaintext.c:349
+#: g10/plaintext.c:362
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lese stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:392
+#: g10/plaintext.c:396
+msgid "no signed data\n"
+msgstr "keine unterschriebene Daten\n"
+
+#: g10/plaintext.c:404
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht �ffnen.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:135
+#: g10/pubkey-enc.c:100
#, c-format
-msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr "Ungenannter Empf�nger: Versuch mit geheimen Schl�ssel %08lX ...\n"
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
+msgstr "Ungenannter Empf�nger; Versuch mit geheimen Schl�ssel %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:141
+#: g10/pubkey-enc.c:106
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empf�nger.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:197
+#: g10/pubkey-enc.c:158
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterst�tzt\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:216
+#: g10/pubkey-enc.c:177
#, c-format
-msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
-msgstr "Versch�sselungsverfahren %d ist unbekannt oder abgeschaltet\n"
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr "Versch�sselungsverfahren %d%s ist unbekannt oder abgeschaltet\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:255
+#: g10/pubkey-enc.c:220
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschl�sselungsverfahren\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:261
+#: g10/pubkey-enc.c:242
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "Hinweis: geheimer Schl�ssel %08lX verf�llt am %s\n"
-#: g10/hkp.c:62
+#. HKP does not support v3 fingerprints
+#: g10/hkp.c:70
#, c-format
-msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX von %s wird angefordert ...\n"
+msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX wird von HKP-Schl�sselserver %s angefordert\n"
-#: g10/hkp.c:75
+#: g10/hkp.c:94
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "Schl�ssel ist beim Schl�sselserver nicht erh�ltlich: %s\n"
-#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "Kein Schl�sselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
-
-#: g10/hkp.c:106
-#, c-format
-msgid "%s: not a valid key ID\n"
-msgstr "%s: Dies ist keine g�ltige Schl�ssel-ID\n"
-
-#: g10/hkp.c:182
+#: g10/hkp.c:171
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Senden an `%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:194
+#: g10/hkp.c:186
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n"
-#: g10/hkp.c:197
+#: g10/hkp.c:189
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n"
-#: g10/seckey-cert.c:89
+#: g10/hkp.c:471
+#, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
+msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:521
+#, c-format
+msgid "can't search keyserver: %s\n"
+msgstr "kann Schl�sselserver nicht durchsuchen: %s\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "Teile des geheimen Schl�ssels sind nicht vorhanden\n"
-#: g10/seckey-cert.c:95
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
-msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
-msgstr "Schutzverfahren %d wird nicht unterst�tzt\n"
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterst�tzt\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:215
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
+msgstr "Ung�ltiges Mantra; versuchen Sie es bitte noch einmal"
-#: g10/seckey-cert.c:245
-msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
-msgstr "Ung�ltiges Mantra; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n"
+#: g10/seckey-cert.c:216
+#, c-format
+msgid "%s ...\n"
+msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:308
+#: g10/seckey-cert.c:273
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsicherer Schl�ssel entdeckt -\n"
" bitte Mantra nochmals wechseln.\n"
-#: g10/sig-check.c:279
+#: g10/seckey-cert.c:311
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+msgstr ""
+"Die mi�billigte 16-bit Pr�fsumme wird zum Schutz des geheimen Schl�ssels "
+"benutzt\n"
+
+#: g10/sig-check.c:205
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schl�ssel ist f�r Signaturen NICHT sicher "
"genug!\n"
-#: g10/sig-check.c:287
+#: g10/sig-check.c:213
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr ""
"�ffentlicher Schl�ssel ist um %lu Sekunde j�nger als die Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:288
+#: g10/sig-check.c:214
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr ""
"�ffentlicher Schl�ssel ist um %lu Sekunden j�nger als die Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:306
+#: g10/sig-check.c:237
#, c-format
-msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
-msgstr "Hinweis: Schl�ssel der Signatur ist verfallen am %s.\n"
+msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
+msgstr "Hinweis: Signaturschl�ssel %08lX ist am %s verfallen.\n"
-#: g10/sig-check.c:375
+#: g10/sig-check.c:318
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n"
-#: g10/sign.c:197
+#: g10/sign.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende "
+"\"unerweiterte\".\n"
+
+#: g10/sign.c:274
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "Pr�fung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:283
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s Unterschrift von: %s\n"
-#: g10/sign.c:435 g10/sign.c:690
+#: g10/sign.c:430
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
+
+#: g10/sign.c:618
+msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schl�sseln unterschrieben "
+"werden\n"
+
+#: g10/sign.c:643 g10/sign.c:812
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/sign.c:538
+#: g10/sign.c:704
msgid "signing:"
msgstr "unterschreibe:"
-#: g10/sign.c:583
+#: g10/sign.c:796
+msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen "
+"Schl�ssel machen\n"
+
+#: g10/sign.c:953
#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
+msgid "%s encryption will be used\n"
+msgstr "%s Verschl�sselung wird verwendet\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
@@ -2946,426 +3645,210 @@ msgstr "Textzeilen l�nger als %d Zeichen k�nnen nicht benutzt werden\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "Eingabezeile ist l�nger als %d Zeichen\n"
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
+#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1382
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
+#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:232
+#: g10/tdbio.c:237
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "trustdb Transaktion zu gro�\n"
-#: g10/tdbio.c:424
+#: g10/tdbio.c:454
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:438
+#: g10/tdbio.c:468
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
-#: g10/openfile.c:227 g10/openfile.c:296 g10/ringedit.c:843
-#: g10/ringedit.c:1161 g10/tdbio.c:444
+#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541
#, c-format
-msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
+msgid "%s: can't create lock\n"
+msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
-#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
+#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
#, c-format
-msgid "%s: can't create lock\n"
+msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
-#: g10/tdbio.c:473
+#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: can't create: %s\n"
+msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:503
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s"
-#: g10/tdbio.c:477
+#: g10/tdbio.c:507
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: ung�ltige trust-db erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:480
+#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: trust-db erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:517
+#: g10/tdbio.c:565
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: ung�ltige 'Trust'-Datenbank\n"
-#: g10/tdbio.c:550
+#: g10/tdbio.c:597
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:558
+#: g10/tdbio.c:605
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim �ndern des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
-#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
+#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701
+#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
+#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:680
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1235
+#: g10/tdbio.c:1119
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1243
+#: g10/tdbio.c:1127
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1264
+#: g10/tdbio.c:1148
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
-#: g10/tdbio.c:1280
+#: g10/tdbio.c:1165
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1285
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: invalid file version %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1589
+#: g10/tdbio.c:1348
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1597
+#: g10/tdbio.c:1356
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1607
+#: g10/tdbio.c:1366
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1637
+#: g10/tdbio.c:1396
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte Satz nicht anh�ngen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1748
+#: g10/tdbio.c:1441
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
-"Die \"Trust\"-Datenbank ist besch�digt; verwenden Sie \"gpg "
-"--fix-trustdb\".\n"
-
-#: g10/trustdb.c:169
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:184
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:198
-#, c-format
-msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
-msgstr "Vertrauenssatz %lu: l�schen fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:212
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:377
-#, c-format
-msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes f�r LID %lu: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:384
-#, c-format
-msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
-msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n"
-
-#: g10/trustdb.c:389
-#, c-format
-msgid "no primary key for LID %lu\n"
-msgstr "Kein Hauptschl�ssel f�r LID %lu\n"
-
-#: g10/trustdb.c:394
-#, c-format
-msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschl�ssels der LID %lu: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:433
-#, c-format
-msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
-msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n"
+"Die \"Trust\"-Datenbank ist besch�digt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb"
+"\".\n"
-#: g10/trustdb.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "%s: Dies ist keine g�ltige Schl�ssel-ID\n"
-
-#: g10/trustdb.c:502
+#: g10/trustdb.c:200
#, c-format
-msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingef�gt werden\n"
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "'%s' ist keine g�ltige lange Schl�ssel-ID\n"
-#: g10/trustdb.c:508
+#: g10/trustdb.c:235
#, c-format
-msgid "key %08lX: query record failed\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n"
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: Akzeptiert als vertrauensw�rdiger Schl�ssel\n"
-#: g10/trustdb.c:517
+#: g10/trustdb.c:274
#, c-format
-msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schl�sseltabelle\n"
+msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX tritt mehr als einmal in der \"trustdb\" auf\n"
-#: g10/trustdb.c:520
+#: g10/trustdb.c:290
#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Akzeptiert als vertrauensw�rdiger Schl�ssel.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:547
-#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: ungesch�tzt - �bersprungen\n"
-
-#: g10/trustdb.c:566
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr "HINWEIS: Geheimer Schl�ssel %08lX ist NICHT gesch�tzt.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:585
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr ""
-"Schl�ssel %08lX: geheimer und �ffentlicher Schl�ssel passen nicht zusammen.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:598
-#, c-format
-msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:994
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschl�ssel-Anbindung\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1000 g10/trustdb.c:1035
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1012
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Schl�sselwiderruf\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1018
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltiger Schl�sselwiderruf: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1029
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1140
-msgid "Good self-signature"
-msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung"
-
-#: g10/trustdb.c:1150
-msgid "Invalid self-signature"
-msgstr "Ung�ltige Eigenbeglaubigung"
-
-#: g10/trustdb.c:1177
-msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
-"G�ltiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung "
-"vorliegt"
-
-#: g10/trustdb.c:1183
-msgid "Valid user ID revocation"
-msgstr "G�ltiger User-ID-Widerruf"
-
-#: g10/trustdb.c:1188
-msgid "Invalid user ID revocation"
-msgstr "Ung�ltiger User-ID-Widerruf"
-
-#: g10/trustdb.c:1230
-msgid "Valid certificate revocation"
-msgstr "G�ltiger Zerifikat-Widerruf"
-
-#: g10/trustdb.c:1231
-msgid "Good certificate"
-msgstr "Korrektes Zertifikat"
-
-#: g10/trustdb.c:1259
-msgid "Invalid certificate revocation"
-msgstr "Ung�ltiger Zertifikatswiderruf"
-
-#: g10/trustdb.c:1260
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Ung�ltiges Zertifikat"
-
-#: g10/trustdb.c:1277 g10/trustdb.c:1281
-#, c-format
-msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
-msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1340
-msgid "duplicated certificate - deleted"
-msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt"
-
-#: g10/trustdb.c:1661
-#, c-format
-msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
-msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1795
-#, c-format
-msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-msgstr "lid ?: Einf�gen fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1800
-#, c-format
-msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
-msgstr "lid %lu: Einf�gen fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1806
-#, c-format
-msgid "lid %lu: inserted\n"
-msgstr "lid %lu: eingef�gt\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1811
-#, c-format
-msgid "error reading dir record: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1819 g10/trustdb.c:1882
-#, c-format
-msgid "%lu keys processed\n"
-msgstr "%lu Schl�ssel bearbeitet\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1821 g10/trustdb.c:1888
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys with errors\n"
-msgstr "\t%lu Schl�ssel mit Fehlern\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1823
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys inserted\n"
-msgstr "\t%lu Schl�ssel eingef�gt\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1826
-#, c-format
-msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
-msgstr "enumerate Schl�sselblock fehlgeschlagen: %s\n"
+"Schl�ssel %08lX: kein �ffentlicher Schl�ssel f�r den vertrauensw�rdigen "
+"Schl�ssel - �bersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:1874
+#: g10/trustdb.c:332
#, c-format
-msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
-msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schl�ssel - �bergangen\n"
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1884
+#: g10/trustdb.c:338
#, c-format
-msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
-msgstr "\t%lu wegen neuer Schl�ssel\n"
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "Vertrauenssatz %lu ist nicht von der angeforderten Art %d\n"
-#: g10/trustdb.c:1886
+#: g10/trustdb.c:353
#, c-format
-msgid "\t%lu keys skipped\n"
-msgstr "\t%lu Schl�ssel �bersprungen\n"
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1890
+#: g10/trustdb.c:368
#, c-format
-msgid "\t%lu keys updated\n"
-msgstr "\t%lu Schl�ssel ge�ndert\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2235
-msgid "Ooops, no keys\n"
-msgstr "Huch, keine Schl�ssel\n"
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2239
-msgid "Ooops, no user IDs\n"
-msgstr "Huch, keine User-IDs\n"
+#: g10/trustdb.c:468
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "\"Trust-DB\"-�berpr�fung nicht n�tig\n"
-#: g10/trustdb.c:2397
+#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
#, c-format
-msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
-msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "n�chste \"Trust-DB\"-Pflicht�berpr�fung am %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2406
-#, c-format
-msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: 'trust record' einf�gen fehlgeschlagen: %s\n"
+#: g10/trustdb.c:779
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "\"Trust-DB\" wird �berpr�ft\n"
-#: g10/trustdb.c:2410
+#: g10/trustdb.c:933
#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingef�gt\n"
+msgid "public key %08lX not found: %s\n"
+msgstr "�ffentlicher Schl�ssel %08lX nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2418
+#: g10/trustdb.c:1515
#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr ""
-"Schl�ssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
-"stimmen nicht �berein)\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2433
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n"
+"�ff.Schl�ssel des uneingeschr�nkt vertrautem Schl�ssel %08lX nicht gefunden\n"
-#: g10/trustdb.c:2441
+#: g10/trustdb.c:1593
#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Vertrauenspr�fung fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2592
-#, c-format
-msgid "user '%s' not found: %s\n"
-msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2594
-#, c-format
-msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
-msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2597
-#, c-format
-msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
-msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingef�gt\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2600
-#, c-format
-msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
-msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2786 g10/trustdb.c:2816
-msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records k�nnen noch nicht benutzt werden\n"
+msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+msgstr ""
+"�berpr�fen, Tiefe %d, unterschrieben =%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
-#: g10/verify.c:82
+#: g10/verify.c:108
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -3375,45 +3858,32 @@ msgstr ""
"Denken Sie daran, da� die Datei mit der Unterschrift (.sig oder .asc)\n"
"als erster in der Kommandozeile stehen sollte.\n"
-#: g10/verify.c:147
+#: g10/verify.c:173
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n"
-#: g10/ringedit.c:296
-#, c-format
-msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
-msgstr "%s: Schl�sselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-
-#: g10/ringedit.c:313 g10/ringedit.c:848 g10/ringedit.c:1166
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n"
-
-#: g10/ringedit.c:1025 g10/ringedit.c:1343
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
+#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"Schl�ssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n"
+"echten Zufallsgenerator verwendbar\n"
-#: g10/ringedit.c:1026 g10/ringedit.c:1344
+#: g10/skclist.c:138
#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s ist der Unver�nderte\n"
+msgid "skipped `%s': duplicated\n"
+msgstr "�bersprungen '%s': doppelt\n"
-#: g10/ringedit.c:1027 g10/ringedit.c:1345
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s ist der Neue\n"
-
-#: g10/ringedit.c:1028 g10/ringedit.c:1346
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
-
-#: g10/skclist.c:98
+#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "�bersprungen '%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:105
+#: g10/skclist.c:149
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr "�bersprungen: geheimer Schl�ssel bereits vorhanden\n"
+
+#: g10/skclist.c:160
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3432,93 +3902,102 @@ msgstr "Datei '%s' existiert bereits. "
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "�berschreiben (j/N)? "
-#: g10/openfile.c:120
+#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n"
-#: g10/openfile.c:142
+#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
msgstr "Neuen Dateinamen eingeben"
-#: g10/openfile.c:183
+#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
-#: g10/openfile.c:262
+#: g10/openfile.c:273
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
-#: g10/openfile.c:312
+#: g10/openfile.c:323
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n"
-#: g10/openfile.c:339
+#: g10/openfile.c:350
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/openfile.c:342
+#: g10/openfile.c:353
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
-#: g10/openfile.c:344
+#: g10/openfile.c:355
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr ""
"Sie m�ssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue Optionsdatei liest\n"
-#: g10/encr-data.c:64
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n"
-
-#: g10/encr-data.c:69
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s verschl�sselte Daten\n"
-
-#: g10/encr-data.c:99
+#: g10/encr-data.c:91
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schl�ssel verschl�sselt.\n"
-#: g10/seskey.c:61
+#: g10/encr-data.c:98
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschl�sselten Pakets\n"
+
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "Unsicherer Schl�ssel erzeugt - neuer Versuch\n"
-#: g10/seskey.c:66
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schl�ssels f�r "
"sym.Verschl�sselung nicht vermieden werden!\n"
-#: g10/delkey.c:87
-msgid "there is a secret key for this public key!\n"
-msgstr "Es gibt einen privaten Schl�ssel zu diesem �ffentlichen Schl�ssel!\n"
-
-#: g10/delkey.c:89
-msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
-msgstr ""
-"Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
-"entfernen.\n"
+#: g10/seskey.c:200
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA ben�tigt einen 160-bit Hash Algorithmus\n"
-#: g10/delkey.c:107
+#: g10/delkey.c:116
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgef�hrt werden.\n"
-#: g10/delkey.c:129
+#: g10/delkey.c:138
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Diesen Schl�ssel aus dem Schl�sselbund l�schen? "
-#: g10/delkey.c:137
+#: g10/delkey.c:146
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Dies ist ein privater Schl�ssel! - Wirklich l�schen? "
+#: g10/delkey.c:156
+#, c-format
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "l�schen des Schl�sselblocks fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/delkey.c:166
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr "Der \"Ownertrust\" wurde gel�scht\n"
+
+#: g10/delkey.c:194
+#, c-format
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"Es gibt einen privaten Schl�ssel zu diesem �ffentlichen Schl�ssel \"%s\"!\n"
+
+#: g10/delkey.c:196
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgstr ""
+"Verwenden Sie zun�chst das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn zu "
+"entfernen.\n"
+
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
@@ -3531,24 +4010,36 @@ msgstr ""
"(implizit erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun."
#: g10/helptext.c:53
+msgid ""
+"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
+"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
+"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
+"ultimately trusted\n"
+msgstr ""
+"Um das Web-of-Trust aufzubauen mu� GnuPG wissen, welchen Schl�sseln\n"
+"uneingeschr�nkt vertraut wird. Das sind �blicherweise die Schl�ssel\n"
+"auf deren geheimen Schl�ssel Sie Zugruff haben.\n"
+"Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schl�ssel uneingeschr�nkt zu vertrauen\n"
+
+#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Wenn Sie diesen widerrufenen Schl�ssel trotzdem benutzen wollen,\n"
"so antworten Sie mit \"ja\"."
-#: g10/helptext.c:57
+#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Wenn Sie diesen nicht vertrauensw�rdigen Schl�ssel trotzdem benutzen "
"wollen,\n"
"so antworten Sie mit \"ja\"."
-#: g10/helptext.c:61
+#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Geben Sie die User-ID dessen ein, dem Sie die Botschaft senden wollen."
-#: g10/helptext.c:65
+#: g10/helptext.c:72
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
@@ -3591,7 +4082,7 @@ msgstr ""
"sein. Deshalb kann ein nur-Verschl�ssel-ElGamal-Schl�ssel daf�r nicht\n"
"verwendet werden."
-#: g10/helptext.c:85
+#: g10/helptext.c:92
msgid ""
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
@@ -3603,16 +4094,16 @@ msgstr ""
"Au�erdem sind damit ezeugte Unterschriften recht gro� und ihre �berpr�fung\n"
"ist langsam."
-#: g10/helptext.c:92
+#: g10/helptext.c:99
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "W�hlen Sie die gew�nschte Schl�ssell�nge"
-#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
-#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
+#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152
+#: g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Geben Sie \"ja\" oder \"nein\" ein"
-#: g10/helptext.c:106
+#: g10/helptext.c:113
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -3624,21 +4115,21 @@ msgstr ""
"erh�lt dann ggfs. keine brauchbaren Fehlermeldungen - stattdessen versucht\n"
"der Rechner den Wert als Intervall (von-bis) zu deuten."
-#: g10/helptext.c:118
+#: g10/helptext.c:125
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Geben Sie den Namen des Schl�sselinhabers ein"
-#: g10/helptext.c:123
+#: g10/helptext.c:130
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr ""
"Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,\n"
"aber sehr empfehlenswert."
-#: g10/helptext.c:127
+#: g10/helptext.c:134
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Geben Sie - bei Bedarf - einen Kommentar ein"
-#: g10/helptext.c:132
+#: g10/helptext.c:139
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -3652,16 +4143,91 @@ msgstr ""
"F um mit der Schl�sselerzeugung fortzusetzen.\n"
"B um die Schl�sselerzeugung abbrechen."
-#: g10/helptext.c:141
+#: g10/helptext.c:148
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr ""
"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschl�ssel zu erzeugen."
-#: g10/helptext.c:164
+#: g10/helptext.c:156
+msgid ""
+"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
+"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
+"know how carefully you verified this.\n"
+"\n"
+"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
+"the\n"
+" key.\n"
+"\n"
+"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
+" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
+"for\n"
+" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
+"user.\n"
+"\n"
+"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
+"could\n"
+" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
+"the\n"
+" key against a photo ID.\n"
+"\n"
+"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
+"could\n"
+" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
+" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
+"a\n"
+" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
+"the\n"
+" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
+"exchange\n"
+" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
+"\n"
+"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
+"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
+"\"\n"
+"mean to you when you sign other keys.\n"
+"\n"
+"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
+msgstr ""
+"Wenn Sie die User-ID eines Schl�ssels beglaubigen wollen, sollten Sie "
+"zun�chst\n"
+"sicherstellen, da� der Schl�ssel demjenigen geh�rt, der in der User-ID "
+"genannt\n"
+"ist. F�r Dritte ist es hilfreich zu wissen, wie gut diese Zuordnung "
+"�berpr�ft\n"
+"wurde.\n"
+"\n"
+"\"0\" zeigt, da� Sie keine bestimmte Aussage �ber die Sorgfalt der \n"
+" Schl�sselzuordnung machen.\n"
+"\n"
+"\"1\" Sie glauben, da� der Schl�ssel der benannten Person geh�rt,\n"
+" aber Sie konnten oder nahmen die �berp�fung �berhaupt nicht vor.\n"
+" Dies ist hilfreich f�r eine \"persona\"-�berpr�fung, wobei man den\n"
+" Schl�ssel eines Pseudonym-Tr�gers beglaubigt\n"
+"\n"
+"\"2\" Sie nahmen eine fl�chtige �berpr�fung vor. Das heisst Sie haben z.B.\n"
+" den Schl�sselfingerabdruck kontrolliert und die User-ID des Schl�ssels\n"
+" anhand des Fotos gepr�ft.\n"
+"\n"
+"\"3\" Sie haben eine ausf�hrlich Kontrolle des Schl�ssels vorgenommen.\n"
+" Das kann z.B. die Kontrolle des Schl�sselfingerabdrucks mit dem\n"
+" Schl�sselinhaber pers�nlich vorgenommen haben; da� Sie die User-ID des\n"
+" Schl�ssel anhand einer schwer zu f�lschenden Urkunde mit Foto (wie z.B.\n"
+" einem Pa�) abgeglichen haben und schliesslich per E-Mail-Verkehr die\n"
+" E-Mail-Adresse als zum Schl�sselbesitzer geh�rig erkannt haben.\n"
+"\n"
+"Beachten Sie, da� diese Beispiele f�r die Antworten 2 und 3 *nur* Beispiele "
+"sind.\n"
+"Schlu�endlich ist es Ihre Sache, was Sie unter \"fl�chtig\" oder "
+"\"ausf�hrlich\"\n"
+"verstehen, wenn Sie Schl�ssel Dritter beglaubigen.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie nicht wissen, wie Sie antworten sollen, w�hlen Sie \"0\"."
+
+#: g10/helptext.c:194
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen"
-#: g10/helptext.c:168
+#: g10/helptext.c:198
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -3669,12 +4235,12 @@ msgstr ""
"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu L�SCHEN.\n"
"Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!"
-#: g10/helptext.c:173
+#: g10/helptext.c:203
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr ""
"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschl�ssel zu l�schen"
-#: g10/helptext.c:178
+#: g10/helptext.c:208
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -3686,7 +4252,7 @@ msgstr ""
"Schl�ssel\n"
"herzustellen."
-#: g10/helptext.c:183
+#: g10/helptext.c:213
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -3699,7 +4265,7 @@ msgstr ""
"sie wissen, welcher Schl�ssel verwendet wurde. Denn vielleicht w�rde genau\n"
"diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren."
-#: g10/helptext.c:189
+#: g10/helptext.c:219
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
@@ -3707,7 +4273,7 @@ msgstr ""
"Diese Beglaubigung ist ung�ltig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n"
"Schl�sselbund zu entfernen."
-#: g10/helptext.c:193
+#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -3723,40 +4289,38 @@ msgstr ""
"irgendeinem Grund nicht g�ltig ist und eine zweite Beglaubigung verf�gbar "
"ist."
-#: g10/helptext.c:202
+#: g10/helptext.c:231
msgid ""
-"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-" Blurb, blurb,.... "
+"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
+"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
+"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
-"Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz, der aus\n"
-"beliebigen Zeichen bestehen kann. Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
-"\n"
-"Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie bitte einen Satz, den sie sich\n"
-"gut merken k�nne, der aber nicht leicht zu erraten ist; Zitate und andere\n"
-"bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
-"verf�gbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten des Mantras\n"
-"benutzt werden. S�tze mit pers�nlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
-"falsche Gro�-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen ver�ndert "
-"werden,\n"
-"sind i.d.R. eine gute Wahl"
-
-#: g10/helptext.c:209
+"�ndern der Voreinstellung aller User-IDs (oder nur der ausgew�hlten)\n"
+"auf die aktuelle Liste der Voreinstellung. Die Zeitangaben aller "
+"betroffenen\n"
+"Eigenbeglaubigungen werden um eine Sekunde vorgestellt.\n"
+
+#: g10/helptext.c:238
+msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+msgstr "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz \n"
+
+#: g10/helptext.c:244
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Um sicher zu gehen, da� Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n"
"vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n"
"�bereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert."
-#: g10/helptext.c:213
+#: g10/helptext.c:248
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr ""
"Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift geh�rt"
-#: g10/helptext.c:218
+#: g10/helptext.c:253
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei �berschreiben m�chten"
-#: g10/helptext.c:223
+#: g10/helptext.c:258
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -3765,15 +4329,14 @@ msgstr ""
"Eingabetaste bet�tigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n"
"verwendet."
-#: g10/helptext.c:229
-#, fuzzy
+#: g10/helptext.c:264
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseeded\"\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3794,7 +4357,7 @@ msgstr ""
" Um bekanntzugeben, da� die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n"
" So weist man normalerweise auf eine ung�ltige E-Mailadresse hin.\n"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:280
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -3804,59 +4367,391 @@ msgstr ""
"Sie diesen Widerruf herausgeben. Der Text sollte m�glichst knapp sein.\n"
"Eine Leerzeile beendet die Eingabe.\n"
-#: g10/helptext.c:260
+#: g10/helptext.c:295
msgid "No help available"
msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
-#: g10/helptext.c:268
+#: g10/helptext.c:303
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Keine Hilfe f�r '%s' vorhanden."
-#~ msgid "certificate read problem: %s\n"
-#~ msgstr "Zertifikat Leseproblem: %s\n"
+#: g10/keydb.c:177
+#, c-format
+msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schl�sselbundes `%s': %s\n"
-#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
-#~ msgstr "RSA-Schl�ssel k�nnen in dieser Version nicht verwendet werden\n"
+#: g10/keydb.c:188
+#, c-format
+msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+msgstr "�ndern der Zugriffsrechte f�r `%s' ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#~ msgid "No key for user ID\n"
-#~ msgstr "Kein Schl�ssel f�r User-ID\n"
+#: g10/keydb.c:197
+#, c-format
+msgid "keyring `%s' created\n"
+msgstr "Schl�sselbund `%s' erstellt\n"
-#~ msgid "No user ID for key\n"
-#~ msgstr "Keine User-ID f�r Schl�ssel\n"
+#: g10/keydb.c:587
+#, c-format
+msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
+msgstr "Schl�sselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n"
-#~ msgid "no default public keyring\n"
-#~ msgstr "Kein voreingestellter �ffentlicher Schl�sselbund\n"
+#: g10/keyring.c:1235
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
-#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kann Schl�sselbund `%s' nicht sperren: %s\n"
+#: g10/keyring.c:1237
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s ist der Unver�nderte\n"
+
+#: g10/keyring.c:1238
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s ist der Neue\n"
+
+#: g10/keyring.c:1239
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
+
+#: g10/keyring.c:1337
+#, c-format
+msgid "checking keyring `%s'\n"
+msgstr "Pr�fen des Schl�sselbundes `%s'\n"
+
+#: g10/keyring.c:1368
+#, c-format
+msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu Schl�ssel bislang gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n"
+
+#: g10/keyring.c:1379
+#, c-format
+msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu Schl�ssel gepr�ft (%lu Beglaubigungen)\n"
+
+#: g10/keyring.c:1441
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n"
+
+#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
+#~ msgstr "Sind Sie sicher, da� Sie dies wiklich unterschreiben m�chten?\n"
+
+#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n"
+#~ msgstr " Sind Sie sicher, da� Sie dies immer noch unterschreiben wollen?\n"
+
+#~ msgid "Really sign? (y/N) "
+#~ msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) "
+
+#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n"
+
+#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
+#~ msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schl�ssel? "
+
+#~ msgid " signed by %08lX at %s\n"
+#~ msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s\n"
+
+#~ msgid "--delete-secret-key user-id"
+#~ msgstr "--delete-secret-key User-ID"
-#~ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+#~ msgid "--delete-key user-id"
+#~ msgstr "--delete-key User-ID"
+
+#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
+#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key User-ID"
+
+#~ msgid "Enter the user ID: "
+#~ msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
+
+#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Schl�ssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schl�sselblocks: %s\n"
+#~ "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits mittels --encrypt-to "
+#~ "gesetzt\n"
-#~ msgid "%s: user not found\n"
-#~ msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n"
+#~ msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
+
+# valid user replies (not including 1..4)
+#~ msgid "sSmMqQ"
+#~ msgstr "sSmMqQ"
+
+#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+#~ msgstr "Kein Schl�sselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
+
+#~ msgid "%s: not a valid key ID\n"
+#~ msgstr "%s: Dies ist keine g�ltige Schl�ssel-ID\n"
+
+#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n"
+#~ msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist %08lX\n"
+
+#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n"
+#~ msgstr "\t%lu Schl�ssel mit Fehlern\n"
+
+#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
+#~ msgstr "|[NAMEN]|�berpr�fen der \"Trust\"-Datenbank"
#~ msgid ""
-#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
-#~ "in the future\n"
+#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
+#~ "can assign some missing owner trust values.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "F�r diesen Schl�ssel konnte kein g�ltiger \"Trust Path\" gefunden "
+#~ "werden.\n"
+#~ "Mal sehen, ob wir sonst irgendwie ein paar fehlende \"Owner trust\" "
+#~ "Werte \n"
+#~ "ermitteln k�nnen.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No path leading to one of our keys found.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kein Pfad f�hrt zu einem unserer Schl�sseln.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No certificates with undefined trust found.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Zertifikate mit undefiniertem Vertrauen gefunden.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No trust values changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine \"trust\" Werte ge�ndert.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit "
+#~ "vorgefunden\n"
+
+#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Fehler beim Pr�fen des Schl�ssels: %s\n"
+
+#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "zu viele Eintr�ge im unk-Lager - abgeschaltet\n"
+
+#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
#~ msgstr ""
-#~ "RSA Schl�ssel sind nicht erw�nscht; bitte denken Sie dar�ber nach, einen\n"
-#~ "neuen Schl�ssel zu erzeugen und diesen in Zukunft zu benutzen\n"
+#~ "Geheimer Schl�ssel %08lX nicht importiert (%s verwenden, um das zu "
+#~ "erm�glichen)\n"
-#~ msgid "not processed"
-#~ msgstr "nicht bearbeitet"
+#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+#~ msgstr "�nderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCH�DIGT (wegen unbekanntem \"critical "
#~ "bit\")\n"
-#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes f�r LID %lu: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
+#~ msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n"
+
+#~ msgid "no primary key for LID %lu\n"
+#~ msgstr "Kein Hauptschl�ssel f�r LID %lu\n"
+
+#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschl�ssels der LID %lu: %s\n"
+
+#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
+#~ msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schl�sseltabelle\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+#~ msgstr "HINWEIS: Geheimer Schl�ssel %08lX ist NICHT gesch�tzt.\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Schl�ssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n"
-#~ "echten Zufallsgenerator verwendbar\n"
+#~ "Schl�ssel %08lX: geheimer und �ffentlicher Schl�ssel passen nicht "
+#~ "zusammen.\n"
+
+#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
+#~ msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschl�ssel-Anbindung\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Schl�sselwiderruf\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltiger Schl�sselwiderruf: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n"
+
+#~ msgid "Good self-signature"
+#~ msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung"
+
+#~ msgid "Invalid self-signature"
+#~ msgstr "Ung�ltige Eigenbeglaubigung"
+
+#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
+#~ msgstr ""
+#~ "G�ltiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung "
+#~ "vorliegt"
+
+#~ msgid "Valid user ID revocation"
+#~ msgstr "G�ltiger User-ID-Widerruf"
+
+#~ msgid "Invalid user ID revocation"
+#~ msgstr "Ung�ltiger User-ID-Widerruf"
+
+#~ msgid "Valid certificate revocation"
+#~ msgstr "G�ltiger Zerifikat-Widerruf"
+
+#~ msgid "Good certificate"
+#~ msgstr "Korrektes Zertifikat"
+
+#~ msgid "Invalid certificate revocation"
+#~ msgstr "Ung�ltiger Zertifikatswiderruf"
+
+#~ msgid "Invalid certificate"
+#~ msgstr "Ung�ltiges Zertifikat"
+
+#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
+#~ msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n"
+
+#~ msgid "duplicated certificate - deleted"
+#~ msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt"
+
+#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
+#~ msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+#~ msgstr "lid ?: Einf�gen fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: Einf�gen fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: inserted\n"
+#~ msgstr "lid %lu: eingef�gt\n"
+
+#~ msgid "error reading dir record: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n"
+
+#~ msgid "\t%lu keys inserted\n"
+#~ msgstr "\t%lu Schl�ssel eingef�gt\n"
+
+#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
+#~ msgstr "enumerate Schl�sselblock fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
+#~ msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schl�ssel - �bergangen\n"
+
+#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+#~ msgstr "\t%lu wegen neuer Schl�ssel\n"
+
+#~ msgid "\t%lu keys skipped\n"
+#~ msgstr "\t%lu Schl�ssel �bersprungen\n"
+
+#~ msgid "\t%lu keys updated\n"
+#~ msgstr "\t%lu Schl�ssel ge�ndert\n"
+
+#~ msgid "Ooops, no keys\n"
+#~ msgstr "Huch, keine Schl�ssel\n"
+
+#~ msgid "Ooops, no user IDs\n"
+#~ msgstr "Huch, keine User-IDs\n"
+
+#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
+#~ msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: 'trust record' einf�gen fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingef�gt\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schl�ssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
+#~ "stimmen nicht �berein)\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
+#~ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Vertrauenspr�fung fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "user '%s' not found: %s\n"
+#~ msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n"
+
+#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+#~ msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n"
+
+#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+#~ msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingef�gt\n"
+
+#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
+#~ msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n"
+
+#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+#~ msgstr "Zu viele Zufallswerte angefordert: Die Grenze liegt bei %d\n"
+
+#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org"
+#~ msgstr "Weitere Infos: siehe http://www.gnupg.org"
+
+#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
+#~ msgstr ""
+#~ "M�chten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschl�sselungschl�ssel "
+#~ "erzeugen? "
+
+#~ msgid "%s: user not found: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden: %s\n"
+
+#~ msgid "certificate read problem: %s\n"
+#~ msgstr "Zertifikat Leseproblem: %s\n"
+
+#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
+#~ msgstr "kann Schl�sselbund `%s' nicht sperren: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: user not found\n"
+#~ msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden\n"
+
+#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
+#~ msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records k�nnen noch nicht benutzt werden\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Schl�sselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n"
+
+#~ msgid "invalid"
+#~ msgstr "ung�ltig"
+
+#~ msgid "revoked"
+#~ msgstr "widerrufen"
+
+#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
+#~ msgstr "RSA-Schl�ssel k�nnen in dieser Version nicht verwendet werden\n"
+
+#~ msgid "No key for user ID\n"
+#~ msgstr "Kein Schl�ssel f�r User-ID\n"
+
+#~ msgid "No user ID for key\n"
+#~ msgstr "Keine User-ID f�r Schl�ssel\n"
+
+#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
+#~ msgstr "kein geheimer Schl�ssel zur Entschl�sselung vorhanden\n"
#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
#~ msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n"