aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po634
1 files changed, 316 insertions, 318 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 94d09e2ae..6edad8f18 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-21 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-21 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-26 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-26 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552 g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:98
#: g10/verify.c:161 sm/gpgsm.c:2054 sm/gpgsm.c:2084 sm/gpgsm.c:2122
#: sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:359 dirmngr/crlcache.c:2380
-#: dirmngr/dirmngr.c:1456
+#: dirmngr/dirmngr.c:1458
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen."
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "Das Erzeugen eines Datenstroms aus dem Socket schlug fehl: %s\n"
-#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:879
+#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:886
msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr "Die legen Sie die Karte mit der folgenden Seriennummer ein:"
-#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:880
+#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:887
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
msgstr ""
"Bitte entfernen Sie die vorhanden Karte und legen Sie die mit der folgenden "
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Ja, ein Schutz ist nicht notwendig"
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein,%0Aum Ihren Schlüssel zu schützen."
-#: agent/genkey.c:479
+#: agent/genkey.c:496
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein:"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
#: agent/gpg-agent.c:741 agent/gpg-agent.c:1343 g10/gpg.c:2125
#: scd/scdaemon.c:518 sm/gpgsm.c:1023 dirmngr/dirmngr.c:748
-#: dirmngr/dirmngr.c:1562 tools/symcryptrun.c:928
+#: dirmngr/dirmngr.c:1564 tools/symcryptrun.c:928
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n"
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1470 scd/scdaemon.c:1043 dirmngr/dirmngr.c:954
+#: agent/gpg-agent.c:1470 scd/scdaemon.c:1043 dirmngr/dirmngr.c:956
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "Der Name des Sockets ist zu lang\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1493 scd/scdaemon.c:1066 dirmngr/dirmngr.c:961
+#: agent/gpg-agent.c:1493 scd/scdaemon.c:1066 dirmngr/dirmngr.c:963
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "Socket kann nicht erzeugt werden: %s\n"
@@ -530,21 +530,21 @@ msgstr "Der Name des Sockets `%s' ist zu lang\n"
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "Ein gpg-agent läuft bereits - ein weiterer wird nicht gestartet\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1541 scd/scdaemon.c:1085 dirmngr/dirmngr.c:985
+#: agent/gpg-agent.c:1541 scd/scdaemon.c:1085 dirmngr/dirmngr.c:987
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "Fehler beim Ermitteln der \"Nonce\" dieses Sockets\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1546 scd/scdaemon.c:1088 dirmngr/dirmngr.c:988
+#: agent/gpg-agent.c:1546 scd/scdaemon.c:1088 dirmngr/dirmngr.c:990
#, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "Der Socket kann nicht an `%s' gebunden werden: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1558 scd/scdaemon.c:1097 dirmngr/dirmngr.c:997
+#: agent/gpg-agent.c:1558 scd/scdaemon.c:1097 dirmngr/dirmngr.c:999
#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "Der listen()-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1564 scd/scdaemon.c:1104 dirmngr/dirmngr.c:1003
+#: agent/gpg-agent.c:1564 scd/scdaemon.c:1104 dirmngr/dirmngr.c:1005
#, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "Es wird auf Socket `%s' gehört\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "stat()-Aufruf für `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "Die Datei `%s' kann nicht als Home-Verzeichnis benutzt werden\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1769 scd/scdaemon.c:1120 dirmngr/dirmngr.c:1679
+#: agent/gpg-agent.c:1769 scd/scdaemon.c:1120 dirmngr/dirmngr.c:1681
#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der \"Nonce\" von FD %d: %s\n"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n"
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "Fehler bei der Abfrage der Passphrase: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:135 agent/trustlist.c:332 dirmngr/dirmngr.c:1364
+#: agent/trustlist.c:135 agent/trustlist.c:332 dirmngr/dirmngr.c:1366
#, c-format
msgid "error opening `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s': %s\n"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
"Ein %zu-Bit Hashverfahren ist für einen %u-Bit %s Schlüssel nicht möglich\n"
-#: agent/cvt-openpgp.c:216 g10/seckey-cert.c:56
+#: agent/cvt-openpgp.c:216 g10/seckey-cert.c:57
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen eines \"streams\" zu einer \"pipe\": %s\n"
#: common/exechelp-posix.c:399 common/exechelp-posix.c:465
-#: common/exechelp-posix.c:579 dirmngr/dirmngr.c:1017
+#: common/exechelp-posix.c:579 dirmngr/dirmngr.c:1019
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "Fehler beim \"Forken\" des Prozess: %s\n"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Option \"%.50s\" ist mehrdeutig\n"
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "Befehl \"%.50s\" ist mehrdeutig\n"
-#: common/argparse.c:266 dirmngr/dirmngr.c:1035
+#: common/argparse.c:266 dirmngr/dirmngr.c:1037
msgid "out of core\n"
msgstr "Nicht genügend Speicher\n"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "OpenPGP Karte ist nicht vorhanden: %s\n"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "OpenPGP Karte Nr. %s erkannt\n"
-#: g10/card-util.c:99 g10/card-util.c:1783 g10/delkey.c:114 g10/keyedit.c:1607
+#: g10/card-util.c:99 g10/card-util.c:1783 g10/delkey.c:114 g10/keyedit.c:1508
#: g10/keygen.c:2918 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:457
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
@@ -1481,8 +1481,8 @@ msgstr "Dieser Befehl ist nur für Karten ab Version 2 möglich.\n"
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "Der Rückstellcode ist nicht vorhanden\n"
-#: g10/card-util.c:142 g10/card-util.c:1466 g10/keyedit.c:447
-#: g10/keyedit.c:467 g10/keyedit.c:481 g10/keygen.c:1489 g10/keygen.c:1570
+#: g10/card-util.c:142 g10/card-util.c:1466 g10/keyedit.c:448
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keyedit.c:482 g10/keygen.c:1489 g10/keygen.c:1570
#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249 sm/certreqgen-ui.c:283
msgid "Your selection? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Fehler beim Zuteilen genügenden Speichers: %s\n"
#: g10/card-util.c:812 g10/import.c:291 dirmngr/crlcache.c:649
#: dirmngr/crlcache.c:654 dirmngr/crlcache.c:908 dirmngr/crlcache.c:914
-#: dirmngr/dirmngr.c:1402
+#: dirmngr/dirmngr.c:1404
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
@@ -1718,12 +1718,12 @@ msgstr " (2) Verschlüsselungs-Schlüssel\n"
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Authentisierungs-Schlüssel\n"
-#: g10/card-util.c:1477 g10/keyedit.c:975 g10/keygen.c:1493 g10/keygen.c:1521
-#: g10/keygen.c:1623 g10/revoke.c:651
+#: g10/card-util.c:1477 g10/keyedit.c:976 g10/keygen.c:1493 g10/keygen.c:1521
+#: g10/keygen.c:1623 g10/revoke.c:655
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ungültige Auswahl.\n"
-#: g10/card-util.c:1692 g10/keyedit.c:1450
+#: g10/card-util.c:1692 g10/keyedit.c:1351
msgid "quit this menu"
msgstr "Menü verlassen"
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Menü verlassen"
msgid "show admin commands"
msgstr "Zeige Admin-Befehle"
-#: g10/card-util.c:1695 g10/keyedit.c:1453
+#: g10/card-util.c:1695 g10/keyedit.c:1354
msgid "show this help"
msgstr "Diese Hilfe zeigen"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Admin-Befehle sind erlaubt\n"
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Admin-Befehle sind nicht erlaubt\n"
-#: g10/card-util.c:1998 g10/keyedit.c:2350
+#: g10/card-util.c:1998 g10/keyedit.c:2251
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Befehl\n"
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:637 g10/keyedit.c:3514 g10/keyserver.c:1749
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:637 g10/keyedit.c:3384 g10/keyserver.c:1749
#: g10/revoke.c:227
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
msgid "Pubkey: "
msgstr "Öff. Schlüssel: "
-#: g10/gpg.c:866 g10/keyedit.c:2484
+#: g10/gpg.c:866 g10/keyedit.c:2354
msgid "Cipher: "
msgstr "Verschlü.: "
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Verschlü.: "
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/gpg.c:880 g10/keyedit.c:2533
+#: g10/gpg.c:880 g10/keyedit.c:2403
msgid "Compression: "
msgstr "Komprimierung: "
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "`%s' ist kein gültiges Signaturablaufdatum\n"
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n"
-#: g10/gpg.c:2665 g10/gpg.c:2860 g10/keyedit.c:4110
+#: g10/gpg.c:2665 g10/gpg.c:2860 g10/keyedit.c:3980
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
-#: g10/gpg.c:3085 sm/gpgsm.c:1469 dirmngr/dirmngr.c:863
+#: g10/gpg.c:3085 sm/gpgsm.c:1469 dirmngr/dirmngr.c:865
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "WARNUNG: Ausführung mit gefälschter Systemzeit: "
@@ -3389,51 +3389,51 @@ msgstr "Schlüsselblockhilfsmittel`%s': %s\n"
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "Schlüsselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:275
+#: g10/keyedit.c:276
msgid "[revocation]"
msgstr "[Widerruf]"
-#: g10/keyedit.c:275
+#: g10/keyedit.c:276
msgid "[self-signature]"
msgstr "[Eigenbeglaubigung]"
-#: g10/keyedit.c:363 g10/keylist.c:403
+#: g10/keyedit.c:364 g10/keylist.c:403
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 falsche Beglaubigung\n"
-#: g10/keyedit.c:365 g10/keylist.c:405
+#: g10/keyedit.c:366 g10/keylist.c:405
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n"
-#: g10/keyedit.c:367 g10/keylist.c:407
+#: g10/keyedit.c:368 g10/keylist.c:407
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n"
-#: g10/keyedit.c:369 g10/keylist.c:409
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keylist.c:409
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n"
-#: g10/keyedit.c:371 g10/keylist.c:412
+#: g10/keyedit.c:372 g10/keylist.c:412
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n"
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keylist.c:414
+#: g10/keyedit.c:374 g10/keylist.c:414
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n"
-#: g10/keyedit.c:375
+#: g10/keyedit.c:376
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
-#: g10/keyedit.c:377
+#: g10/keyedit.c:378
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
-#: g10/keyedit.c:437 g10/pkclist.c:273
+#: g10/keyedit.c:438 g10/pkclist.c:273
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
@@ -3446,17 +3446,17 @@ msgstr ""
"unterschiedlichen Quellen ...)?\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:441 g10/pkclist.c:285
+#: g10/keyedit.c:442 g10/pkclist.c:285
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Ich vertraue ihm marginal\n"
-#: g10/keyedit.c:442 g10/pkclist.c:287
+#: g10/keyedit.c:443 g10/pkclist.c:287
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:461
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
@@ -3466,47 +3466,47 @@ msgstr ""
"Eine Tiefe größer 1 erlaubt dem zu signierenden Schlüssel\n"
"Trust-Signatures für Sie zu machen.\n"
-#: g10/keyedit.c:476
+#: g10/keyedit.c:477
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"Geben Sie bitte eine Domain ein, um die Signatur einzuschränken\n"
"oder nur die Eingabetaste für keine Domain\n"
-#: g10/keyedit.c:622
+#: g10/keyedit.c:623
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
-#: g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:659 g10/keyedit.c:686 g10/keyedit.c:859
-#: g10/keyedit.c:924 g10/keyedit.c:1819
+#: g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:660 g10/keyedit.c:687 g10/keyedit.c:860
+#: g10/keyedit.c:925 g10/keyedit.c:1720
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immer noch beglaubigen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:673 g10/keyedit.c:700 g10/keyedit.c:865
-#: g10/keyedit.c:1824
+#: g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:674 g10/keyedit.c:701 g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:1725
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Beglaubigen ist nicht möglich.\n"
-#: g10/keyedit.c:650
+#: g10/keyedit.c:651
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "User-ID \"%s\" ist abgelaufen."
-#: g10/keyedit.c:678
+#: g10/keyedit.c:679
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt."
-#: g10/keyedit.c:706
+#: g10/keyedit.c:707
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "User-ID \"%s\" ist signierbar."
-#: g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:709
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Wirklich signieren? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:733
+#: g10/keyedit.c:734
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -3515,11 +3515,11 @@ msgstr ""
"Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n"
"ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n"
-#: g10/keyedit.c:742
+#: g10/keyedit.c:743
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung geändert werden? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:756
+#: g10/keyedit.c:757
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -3528,13 +3528,13 @@ msgstr ""
"Ihre derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
"ist abgelaufen.\n"
-#: g10/keyedit.c:761
+#: g10/keyedit.c:762
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Soll eine neue Beglaubigung als Ersatz für die abgelaufene erstellt werden? "
"(J/n) "
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:783
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -3543,55 +3543,55 @@ msgstr ""
"Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n"
"ist nur für diesen Rechner gültig.\n"
-#: g10/keyedit.c:787
+#: g10/keyedit.c:788
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr ""
"Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:807
+#: g10/keyedit.c:808
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %s lokal beglaubigt\n"
-#: g10/keyedit.c:810
+#: g10/keyedit.c:811
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %s beglaubigt\n"
-#: g10/keyedit.c:815
+#: g10/keyedit.c:816
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immer noch wieder beglaubigen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:837
+#: g10/keyedit.c:838
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %s\n"
-#: g10/keyedit.c:853
+#: g10/keyedit.c:854
msgid "This key has expired!"
msgstr "Dieser Schlüssel ist verfallen!"
-#: g10/keyedit.c:871
+#: g10/keyedit.c:872
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Dieser Schlüssel wird %s verfallen.\n"
-#: g10/keyedit.c:877
+#: g10/keyedit.c:878
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) "
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:918
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln signiert werden\n"
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:920
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Dies würde den Schlüssel für PGP 2.x unbrauchbar machen\n"
-#: g10/keyedit.c:944
+#: g10/keyedit.c:945
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -3601,32 +3601,32 @@ msgstr ""
"wollen, wirklich der o.g. Person gehört?\n"
"Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n"
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:950
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Ich antworte nicht.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:952
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Ich habe es überhaupt nicht überprüft.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:954
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Ich habe es flüchtig überprüft.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:955
+#: g10/keyedit.c:956
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ich habe es sehr sorgfältig überprüft.%s\n"
# translated by wk
-#: g10/keyedit.c:962
+#: g10/keyedit.c:963
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Ihre Auswahl? ('?' für weitere Informationen): "
-#: g10/keyedit.c:986
+#: g10/keyedit.c:987
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -3635,259 +3635,235 @@ msgstr ""
"Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n"
"Schlüssel \"%s\" (%s) beglaubigen wollen\n"
-#: g10/keyedit.c:993
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n"
-#: g10/keyedit.c:998
+#: g10/keyedit.c:999
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Die Signatur wird nicht als nicht-exportierbar markiert werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1005
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "WARNUNG: Die Signatur wird nicht als unwiderrufbar markiert werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1015
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Die Signatur wird als nicht-exportfähig markiert werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1022
+#: g10/keyedit.c:1023
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Die Signatur wird als unwiderrufbar markiert werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1029
+#: g10/keyedit.c:1030
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Ich habe diesen Schlüssel überhaupt nicht überprüft.\n"
-#: g10/keyedit.c:1034
+#: g10/keyedit.c:1035
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "Ich habe diesen Schlüssel flüchtig überprüft.\n"
-#: g10/keyedit.c:1039
+#: g10/keyedit.c:1040
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Ich habe diesen Schlüssel sehr sorgfältig überprüft.\n"
-#: g10/keyedit.c:1049
+#: g10/keyedit.c:1050
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Wirklich signieren? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:1099 g10/keyedit.c:4894 g10/keyedit.c:4985 g10/keyedit.c:5047
-#: g10/keyedit.c:5108 g10/sign.c:334
+#: g10/keyedit.c:1100 g10/keyedit.c:4764 g10/keyedit.c:4855 g10/keyedit.c:4917
+#: g10/keyedit.c:4978 g10/sign.c:334
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1167
+#: g10/keyedit.c:1187
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"Der Schlüssel enthält nur \"stub\"- oder \"on-card\"-Schlüsselelemente- "
"keine Passphrase ist zu ändern.\n"
-#: g10/keyedit.c:1231
+#: g10/keyedit.c:1216
#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n"
+msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
+msgstr "Schlüssel %s: Fehler beim Ändern der Passphrase: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1238
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Geben Sie die neue Passphrase für diesen geheimen Schlüssel ein.\n"
-"\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1256 g10/keygen.c:2150
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
-
-#: g10/keyedit.c:1262
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sie wollen keine Passphrase - dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
-"\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1266
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? (j/N) "
-
-#: g10/keyedit.c:1362
+#: g10/keyedit.c:1263
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
-#: g10/keyedit.c:1452
+#: g10/keyedit.c:1353
msgid "save and quit"
msgstr "speichern und Menü verlassen"
-#: g10/keyedit.c:1455
+#: g10/keyedit.c:1356
msgid "show key fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck des Schlüssels anzeigen"
-#: g10/keyedit.c:1456
+#: g10/keyedit.c:1357
msgid "list key and user IDs"
msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten"
-#: g10/keyedit.c:1458
+#: g10/keyedit.c:1359
msgid "select user ID N"
msgstr "User-ID N auswählen"
-#: g10/keyedit.c:1459
+#: g10/keyedit.c:1360
msgid "select subkey N"
msgstr "Unterschlüssel N auswählen"
-#: g10/keyedit.c:1460
+#: g10/keyedit.c:1361
msgid "check signatures"
msgstr "Signaturen prüfen"
-#: g10/keyedit.c:1465
+#: g10/keyedit.c:1366
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr "die ausgewählten User-IDs beglaubigen [* für verwandte Befehle s.u.]"
-#: g10/keyedit.c:1470
+#: g10/keyedit.c:1371
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "Die ausgewählte User-ID nur für diesen Rechner beglaubigen"
-#: g10/keyedit.c:1471
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "Die ausgewählte User-ID mit einer \"Trust\"-Signatur beglaubigen"
-#: g10/keyedit.c:1473
+#: g10/keyedit.c:1374
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "die ausgewählten User-IDs unwiderrufbar beglaubigen"
-#: g10/keyedit.c:1475
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "add a user ID"
msgstr "Eine User-ID hinzufügen"
-#: g10/keyedit.c:1477
+#: g10/keyedit.c:1378
msgid "add a photo ID"
msgstr "Eine Foto-ID hinzufügen"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "ausgewählte User-IDs entfernen"
-#: g10/keyedit.c:1481
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "add a subkey"
msgstr "einen Unterschlüssel hinzufügen"
-#: g10/keyedit.c:1484
+#: g10/keyedit.c:1385
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "der Smartcard einen Schlüssel hinzufügen"
-#: g10/keyedit.c:1486
+#: g10/keyedit.c:1387
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "einen Schlüssel auf die Smartcard schieben"
-#: g10/keyedit.c:1488
+#: g10/keyedit.c:1389
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "eine Sicherungskopie des Schlüssels auf die Smartcard schieben"
-#: g10/keyedit.c:1491
+#: g10/keyedit.c:1392
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "ausgewählte Unterschlüssel entfernen"
-#: g10/keyedit.c:1493
+#: g10/keyedit.c:1394
msgid "add a revocation key"
msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen"
-#: g10/keyedit.c:1495
+#: g10/keyedit.c:1396
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "Beglaubigungen der ausgewählten User-IDs entfernen"
-#: g10/keyedit.c:1497
+#: g10/keyedit.c:1398
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr ""
"das Verfallsdatum des Schlüssel oder ausgewählter Unterschlüssels ändern"
-#: g10/keyedit.c:1499
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen"
-#: g10/keyedit.c:1501
+#: g10/keyedit.c:1402
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "Umschalten zwischen dem Auflisten geheimer und öffentlicher Schlüssel"
-#: g10/keyedit.c:1503
+#: g10/keyedit.c:1404
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)"
-#: g10/keyedit.c:1504
+#: g10/keyedit.c:1405
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausführlich)"
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1407
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "ändern der Voreinstellungsliste der ausgewählten User-IDs"
-#: g10/keyedit.c:1509
+#: g10/keyedit.c:1410
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr ""
"Setze die URL des bevorzugten Schlüsselservers für die ausgewählten User-IDs"
-#: g10/keyedit.c:1511
+#: g10/keyedit.c:1412
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "Eine Notation für die ausgewählten User-IDs setzen"
-#: g10/keyedit.c:1513
+#: g10/keyedit.c:1414
msgid "change the passphrase"
msgstr "Die Passphrase ändern"
-#: g10/keyedit.c:1515
+#: g10/keyedit.c:1416
msgid "change the ownertrust"
msgstr "Den \"Owner trust\" ändern"
-#: g10/keyedit.c:1517
+#: g10/keyedit.c:1418
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "Beglaubigungen der ausgewählten User-IDs widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:1519
+#: g10/keyedit.c:1420
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "Ausgewählte User-ID widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:1522
+#: g10/keyedit.c:1423
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "Schlüssel oder ausgewählten Unterschlüssel widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:1523
+#: g10/keyedit.c:1424
msgid "enable key"
msgstr "Schlüssel anschalten"
-#: g10/keyedit.c:1524
+#: g10/keyedit.c:1425
msgid "disable key"
msgstr "Schlüssel abschalten"
-#: g10/keyedit.c:1525
+#: g10/keyedit.c:1426
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "ausgewählte Foto-IDs anzeigen"
-#: g10/keyedit.c:1527
+#: g10/keyedit.c:1428
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
"unbrauchbare User-IDs verkleinern und unbrauchbare Signaturen aus dem "
"Schlüssel entfernen"
-#: g10/keyedit.c:1529
+#: g10/keyedit.c:1430
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
"unbrauchbare User-IDs verkleinern und alle Signaturen aus dem Schlüssel "
"entfernen"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1544
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1736
+#: g10/keyedit.c:1637
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1743
+#: g10/keyedit.c:1644
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n"
-#: g10/keyedit.c:1764
+#: g10/keyedit.c:1665
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
@@ -3900,243 +3876,238 @@ msgstr ""
"Signaturen\n"
" (\"nrsign\"), oder jede Kombination davon (\"ltsign\", \"tnrsign\", etc.).\n"
-#: g10/keyedit.c:1812
+#: g10/keyedit.c:1713
msgid "Key is revoked."
msgstr "Schlüssel wurde widerrufen."
-#: g10/keyedit.c:1831
+#: g10/keyedit.c:1732
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:1838
+#: g10/keyedit.c:1739
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
-#: g10/keyedit.c:1848
+#: g10/keyedit.c:1749
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Unbekannter Signaturtyp `%s'\n"
-#: g10/keyedit.c:1873
+#: g10/keyedit.c:1774
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Dieser Befehl ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1894 g10/keyedit.c:1914 g10/keyedit.c:2111
+#: g10/keyedit.c:1795 g10/keyedit.c:1815 g10/keyedit.c:2012
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:1896
+#: g10/keyedit.c:1797
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
-#: g10/keyedit.c:1899
+#: g10/keyedit.c:1800
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:1900
+#: g10/keyedit.c:1801
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? (j/N) "
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
-#: g10/keyedit.c:1953
+#: g10/keyedit.c:1854
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Den Hauptschlüssel wirklich verschieben? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:1965
+#: g10/keyedit.c:1866
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Sie müssen genau einen Schlüssel auswählen.\n"
-#: g10/keyedit.c:1996
+#: g10/keyedit.c:1897
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Befehl benötigt einen Dateinamen als Argument\n"
-#: g10/keyedit.c:2010
+#: g10/keyedit.c:1911
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2026
+#: g10/keyedit.c:1927
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Sicherungskopie des Schlüssels von `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2040
+#: g10/keyedit.c:1941
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
-#: g10/keyedit.c:2043
+#: g10/keyedit.c:1944
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "Unbekanntes Schlüssel-Schutzverfahren\n"
-#: g10/keyedit.c:2047
+#: g10/keyedit.c:1948
msgid "Secret parts of key are not available.\n"
msgstr "Geheime Teile des Schlüssels sind nicht vorhanden\n"
-#: g10/keyedit.c:2050
+#: g10/keyedit.c:1951
msgid "Secret parts of key are stored on-card.\n"
msgstr "Geheime Teile des Schlüssels sind auf einer Karte gespeichert.\n"
-#: g10/keyedit.c:2075
+#: g10/keyedit.c:1976
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:2078
+#: g10/keyedit.c:1979
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2080
+#: g10/keyedit.c:1981
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2114
+#: g10/keyedit.c:2015
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2115
+#: g10/keyedit.c:2016
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2133
+#: g10/keyedit.c:2034
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich vollständig widerrufen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2144
+#: g10/keyedit.c:2045
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr ""
"Möchten Sie die ausgewählten Unterschlüssel wirklich widerrufen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2146
+#: g10/keyedit.c:2047
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich widerrufen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2193
+#: g10/keyedit.c:2094
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
"\"Owner trust\" kann nicht gesetzt werden, wenn eine anwendereigene 'Trust'-"
"Datenbank benutzt wird\n"
-#: g10/keyedit.c:2237
+#: g10/keyedit.c:2138
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Setze die Liste der Voreinstellungen auf:\n"
-#: g10/keyedit.c:2244
+#: g10/keyedit.c:2145
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? "
"(j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2246
+#: g10/keyedit.c:2147
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2318
+#: g10/keyedit.c:2219
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Änderungen speichern? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2322
+#: g10/keyedit.c:2223
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Beenden ohne zu speichern? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2333
+#: g10/keyedit.c:2234
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2338
+#: g10/keyedit.c:2239
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
-#: g10/keyedit.c:2410
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2509
+#: g10/keyedit.c:2379
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
-#: g10/keyedit.c:2566
+#: g10/keyedit.c:2436
msgid "Features: "
msgstr "Eigenschaften: "
-#: g10/keyedit.c:2577
+#: g10/keyedit.c:2447
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Keyserver no-modify"
-#: g10/keyedit.c:2592 g10/keylist.c:321
+#: g10/keyedit.c:2462 g10/keylist.c:321
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Bevorzugter Schlüsselserver:"
-#: g10/keyedit.c:2600 g10/keyedit.c:2601
+#: g10/keyedit.c:2470 g10/keyedit.c:2471
msgid "Notations: "
msgstr "\"Notationen\": "
-#: g10/keyedit.c:2825
+#: g10/keyedit.c:2695
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n"
-#: g10/keyedit.c:2888
+#: g10/keyedit.c:2758
#, c-format
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Der folgende Schlüssel wurde am %s von %s Schlüssel %s widerrufen\n"
-#: g10/keyedit.c:2911
+#: g10/keyedit.c:2781
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr ""
"Dieser Schlüssel könnte durch %s mit Schlüssel %s widerrufen worden sein"
-#: g10/keyedit.c:2917
+#: g10/keyedit.c:2787
msgid "(sensitive)"
msgstr "(empfindlich)"
-#: g10/keyedit.c:2934 g10/keyedit.c:3047 g10/keyserver.c:533
+#: g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2917 g10/keyserver.c:533
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "erzeugt: %s"
-#: g10/keyedit.c:2937 g10/keylist.c:811 g10/keylist.c:934 g10/mainproc.c:1008
+#: g10/keyedit.c:2807 g10/keylist.c:811 g10/keylist.c:934 g10/mainproc.c:1008
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "widerrufen: %s"
-#: g10/keyedit.c:2939 g10/keylist.c:817 g10/keylist.c:940
+#: g10/keyedit.c:2809 g10/keylist.c:817 g10/keylist.c:940
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "verfallen: %s"
-#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3049 g10/keylist.c:823 g10/keylist.c:946
+#: g10/keyedit.c:2811 g10/keyedit.c:2919 g10/keylist.c:823 g10/keylist.c:946
#: g10/keyserver.c:539 g10/mainproc.c:1014
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "verfällt: %s"
-#: g10/keyedit.c:2943
+#: g10/keyedit.c:2813
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "Aufruf: %s"
-#: g10/keyedit.c:2951
+#: g10/keyedit.c:2821
msgid "card-no: "
msgstr "Kartennummer:"
-#: g10/keyedit.c:2987
+#: g10/keyedit.c:2857
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "Vertrauen: %s"
-#: g10/keyedit.c:2991
+#: g10/keyedit.c:2861
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "Gültigkeit: %s"
-#: g10/keyedit.c:2998
+#: g10/keyedit.c:2868
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet"
-#: g10/keyedit.c:3015
+#: g10/keyedit.c:2885
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -4144,19 +4115,19 @@ msgstr ""
"Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n"
"Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n"
-#: g10/keyedit.c:3066 g10/keyedit.c:3378 g10/keyserver.c:543
+#: g10/keyedit.c:2936 g10/keyedit.c:3248 g10/keyserver.c:543
#: g10/mainproc.c:1874 g10/trustdb.c:1202 g10/trustdb.c:1731
#: dirmngr/ocsp.c:699
msgid "revoked"
msgstr "widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:3068 g10/keyedit.c:3380 g10/keyserver.c:547
+#: g10/keyedit.c:2938 g10/keyedit.c:3250 g10/keyserver.c:547
#: g10/mainproc.c:1876 g10/trustdb.c:549 g10/trustdb.c:1733
msgid "expired"
msgstr "verfallen"
# translated by wk
-#: g10/keyedit.c:3133
+#: g10/keyedit.c:3003
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -4164,7 +4135,7 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert. Dieser Befehl kann\n"
"dazu führen, daß eine andere User-ID als primär angesehen wird.\n"
-#: g10/keyedit.c:3186
+#: g10/keyedit.c:3056
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -4174,74 +4145,74 @@ msgstr ""
"könnte\n"
" bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3475
+#: g10/keyedit.c:3061 g10/keyedit.c:3345
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immer noch hinzufügen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:3197
+#: g10/keyedit.c:3067
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüssel keine Foto-ID hinzufügen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3306
+#: g10/keyedit.c:3176
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3316
+#: g10/keyedit.c:3186
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3320
+#: g10/keyedit.c:3190
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3327
+#: g10/keyedit.c:3197
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:3343
+#: g10/keyedit.c:3213
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:3344
+#: g10/keyedit.c:3214
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:3347
+#: g10/keyedit.c:3217
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nichts entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:3382 g10/trustdb.c:1735
+#: g10/keyedit.c:3252 g10/trustdb.c:1735
msgid "invalid"
msgstr "ungültig"
-#: g10/keyedit.c:3384
+#: g10/keyedit.c:3254
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "User-ID \"%s\" bereits verkleinert: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3391
+#: g10/keyedit.c:3261
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "User-ID \"%s\": %d Signatur entfernt\n"
-#: g10/keyedit.c:3392
+#: g10/keyedit.c:3262
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "User-ID \"%s\": %d Signaturen entfernt\n"
-#: g10/keyedit.c:3400
+#: g10/keyedit.c:3270
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "User-ID \"%s\": bereits minimiert\n"
-#: g10/keyedit.c:3401
+#: g10/keyedit.c:3271
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "User-ID \"%s\": bereits sauber\n"
-#: g10/keyedit.c:3470
+#: g10/keyedit.c:3340
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -4251,194 +4222,194 @@ msgstr ""
" Widerrufers könnte bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung\n"
" des Schlüssels führen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3481
+#: g10/keyedit.c:3351
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Sie können einem PGP2-artigen Schlüssel keine vorgesehenen Widerrufer "
"hinzufügen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3500
+#: g10/keyedit.c:3370
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: "
-#: g10/keyedit.c:3525
+#: g10/keyedit.c:3395
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer "
"eingetragen werden\n"
-#: g10/keyedit.c:3540
+#: g10/keyedit.c:3410
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "Ein Schlüssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n"
-#: g10/keyedit.c:3562
+#: g10/keyedit.c:3432
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "Dieser Schlüssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n"
-#: g10/keyedit.c:3581
+#: g10/keyedit.c:3451
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Einen Schlüssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann "
"nicht rückgangig gemacht werden!\n"
-#: g10/keyedit.c:3587
+#: g10/keyedit.c:3457
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer festlegen? "
"(j/N): "
-#: g10/keyedit.c:3638
+#: g10/keyedit.c:3508
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Unterschlüssel aus.\n"
-#: g10/keyedit.c:3642
+#: g10/keyedit.c:3512
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Unterschlüssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:3645
+#: g10/keyedit.c:3515
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:3692
+#: g10/keyedit.c:3562
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
-#: g10/keyedit.c:3759
+#: g10/keyedit.c:3629
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "Signaturunterschlüssel %s ist bereits rücksigniert\n"
-#: g10/keyedit.c:3765
+#: g10/keyedit.c:3635
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
"Unterschlüssel %s ist des Signieren nicht mächtig und braucht deshalb keine "
"Rücksignatur\n"
-#: g10/keyedit.c:3880
+#: g10/keyedit.c:3750
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n"
-#: g10/keyedit.c:3921 g10/keyedit.c:4035 g10/keyedit.c:4148 g10/keyedit.c:4285
+#: g10/keyedit.c:3791 g10/keyedit.c:3905 g10/keyedit.c:4018 g10/keyedit.c:4155
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4092
+#: g10/keyedit.c:3962
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Geben Sie die URL Ihres bevorzugten Schlüsselservers ein: "
-#: g10/keyedit.c:4171
+#: g10/keyedit.c:4041
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn wirklich ersetzen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:4172
+#: g10/keyedit.c:4042
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn wirklich löschen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:4231
+#: g10/keyedit.c:4101
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Geben Sie die \"Notation\" ein: "
-#: g10/keyedit.c:4378
+#: g10/keyedit.c:4248
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Fortfahren (j/N)? "
-#: g10/keyedit.c:4448
+#: g10/keyedit.c:4318
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4510
+#: g10/keyedit.c:4380
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Keine User-ID mit Hash %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4546
+#: g10/keyedit.c:4416
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Kein Unterschlüssel mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4687
+#: g10/keyedit.c:4557
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "User-ID: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4690 g10/keyedit.c:4792 g10/keyedit.c:4840
+#: g10/keyedit.c:4560 g10/keyedit.c:4662 g10/keyedit.c:4710
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr " beglaubigt durch Ihren Schlüssel %s am %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4794 g10/keyedit.c:4842
+#: g10/keyedit.c:4562 g10/keyedit.c:4664 g10/keyedit.c:4712
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (nicht-exportierbar)"
-#: g10/keyedit.c:4696
+#: g10/keyedit.c:4566
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Diese Signatur ist seit %s verfallen.\n"
-#: g10/keyedit.c:4701
+#: g10/keyedit.c:4571
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Wollen Sie ihn immer noch widerrufen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:4706
+#: g10/keyedit.c:4576
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Signatur erzeugen (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:4760
+#: g10/keyedit.c:4630
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "Nicht von Ihnen signiert.\n"
-#: g10/keyedit.c:4766
+#: g10/keyedit.c:4636
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Sie haben folgende User-IDs des Schlüssels %s beglaubigt:\n"
-#: g10/keyedit.c:4795
+#: g10/keyedit.c:4665
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (unwiderrufbar)"
-#: g10/keyedit.c:4802
+#: g10/keyedit.c:4672
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "widerrufen durch Ihren Schlüssel %s um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4827
+#: g10/keyedit.c:4697
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
-#: g10/keyedit.c:4850
+#: g10/keyedit.c:4720
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Wirklich ein Signatur-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:4883
+#: g10/keyedit.c:4753
msgid "no secret key\n"
msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n"
-#: g10/keyedit.c:4951
+#: g10/keyedit.c:4821
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
-#: g10/keyedit.c:4968
+#: g10/keyedit.c:4838
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Eine User-ID-Signatur datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n"
-#: g10/keyedit.c:5033
+#: g10/keyedit.c:4903
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Schlüssel %s ist bereits widerrufen\n"
-#: g10/keyedit.c:5094
+#: g10/keyedit.c:4964
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Unterschlüssel %s ist bereits widerrufen\n"
-#: g10/keyedit.c:5188
+#: g10/keyedit.c:5058
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Anzeigen einer %s Foto-ID (Größe %ld) für Schlüssel %s (User-ID %d)\n"
@@ -4823,6 +4794,10 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie die Passphrase ein, um die Sicherheitskopie des neuen "
"Verschlüsselungsschlüssel der Karte zu schützen."
+#: g10/keygen.c:2150
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
+
#: g10/keygen.c:2151
#, c-format
msgid "%s.\n"
@@ -5691,23 +5666,23 @@ msgstr "Ist dieses Bild richtig? (j/N) "
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "Die Foto-ID kann nicht angezeigt werden!\n"
-#: g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:589
+#: g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:593
msgid "No reason specified"
msgstr "Kein Grund angegeben"
-#: g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:591
+#: g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:595
msgid "Key is superseded"
msgstr "Schlüssel ist überholt"
-#: g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:590
+#: g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:594
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher"
-#: g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:592
+#: g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:596
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
-#: g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:593
+#: g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:597
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig"
@@ -5773,7 +5748,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Die minimale Trust-Ebene für diesen Schlüssel beträgt: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:309 g10/revoke.c:618
+#: g10/pkclist.c:309 g10/revoke.c:622
msgid "Your decision? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
@@ -6043,7 +6018,7 @@ msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "Hinweis: Schlüssel wurde widerrufen"
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
-#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:553
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:557
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "\"build_packet\" fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -6066,11 +6041,11 @@ msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr ""
"Ein vorgesehenes Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) "
-#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:517
+#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:521
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Ausgabe mit ASCII Hülle erzwungen\n"
-#: g10/revoke.c:345 g10/revoke.c:532
+#: g10/revoke.c:345 g10/revoke.c:536
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "\"make_keysig_packet\" fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -6084,17 +6059,17 @@ msgstr "Widerrufzertifikat erzeugt.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "keine Widerrufsschlüssel für \"%s\" gefunden\n"
-#: g10/revoke.c:472
+#: g10/revoke.c:471 g10/revoke.c:492
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "Geheimer Schlüssel \"%s\" nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/revoke.c:498
+#: g10/revoke.c:502
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) "
# translated by wk
-#: g10/revoke.c:560
+#: g10/revoke.c:564
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -6114,43 +6089,43 @@ msgstr ""
"Drucksystem kann unter Umständen eine Kopie anderen Nutzern zugänglich\n"
"machen.\n"
-#: g10/revoke.c:601
+#: g10/revoke.c:605
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Grund für den Widerruf:\n"
-#: g10/revoke.c:611
+#: g10/revoke.c:615
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: g10/revoke.c:613
+#: g10/revoke.c:617
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Wahrscheinlich möchten Sie hier %d auswählen)\n"
-#: g10/revoke.c:654
+#: g10/revoke.c:658
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr ""
"Geben Sie eine optionale Beschreibung ein. Beenden mit einer leeren Zeile:\n"
-#: g10/revoke.c:682
+#: g10/revoke.c:686
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Grund für Widerruf: %s\n"
-#: g10/revoke.c:684
+#: g10/revoke.c:688
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Keine Beschreibung angegeben)\n"
-#: g10/revoke.c:689
+#: g10/revoke.c:693
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Ist das OK? (j/N) "
-#: g10/seckey-cert.c:62
+#: g10/seckey-cert.c:63
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterstützt\n"
-#: g10/seckey-cert.c:73
+#: g10/seckey-cert.c:74
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "Hashschutzverfahren %d wird nicht unterstützt\n"
@@ -7074,12 +7049,12 @@ msgstr ""
"Bitte die Option `--daemon' nutzen, um das Programm im Hintergund "
"auszuführen\n"
-#: scd/scdaemon.c:1129 dirmngr/dirmngr.c:1708
+#: scd/scdaemon.c:1129 dirmngr/dirmngr.c:1710
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "Handhabungsroutine für fd %d gestartet\n"
-#: scd/scdaemon.c:1141 dirmngr/dirmngr.c:1713
+#: scd/scdaemon.c:1141 dirmngr/dirmngr.c:1715
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "Handhabungsroutine für den fd %d beendet\n"
@@ -8934,78 +8909,78 @@ msgstr "Gültige Debugebenen sind: %s\n"
msgid "usage: dirmngr [options] "
msgstr "Gebrauch: dirmngr [Optionen] "
-#: dirmngr/dirmngr.c:948
+#: dirmngr/dirmngr.c:950
msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "Doppelpunkte sind im Namen des Sockets nicht erlaubt\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1154 dirmngr/server.c:1163
+#: dirmngr/dirmngr.c:1156 dirmngr/server.c:1163
#, c-format
msgid "fetching CRL from `%s' failed: %s\n"
msgstr "Holen der CRL von `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1160 dirmngr/server.c:1169
+#: dirmngr/dirmngr.c:1162 dirmngr/server.c:1169
#, c-format
msgid "processing CRL from `%s' failed: %s\n"
msgstr "Verarbeitung der CRL von `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1379
+#: dirmngr/dirmngr.c:1381
#, c-format
msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
msgstr "%s:%u: Zeile ist zu lang - übergangen\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1434 dirmngr/dirmngr.c:1518
+#: dirmngr/dirmngr.c:1436 dirmngr/dirmngr.c:1520
#, c-format
msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
msgstr "%s:%u: ungültiger Fingerabdruck erkannt\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1470 dirmngr/dirmngr.c:1496
+#: dirmngr/dirmngr.c:1472 dirmngr/dirmngr.c:1498
#, c-format
msgid "%s:%u: read error: %s\n"
msgstr "%s:%u: Lesefehler: %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1525
+#: dirmngr/dirmngr.c:1527
#, c-format
msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
msgstr "%s:%u: Müll am Ende der Zeile wird ignoriert\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1591
+#: dirmngr/dirmngr.c:1593
msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
msgstr ""
"SIGHUP empfangen - lese die Konfiguration erneut und lösche die "
"Zwischenspeicher\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1618
+#: dirmngr/dirmngr.c:1620
msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
msgstr "SIGUSR2 empfangen - keine Aktion definiert\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1623 dirmngr/dirmngr.c:1660
+#: dirmngr/dirmngr.c:1625 dirmngr/dirmngr.c:1662
msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
msgstr "SIGTERM empfangen - wird heruntergefahren ...\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1625
+#: dirmngr/dirmngr.c:1627
#, c-format
msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
msgstr "SIGTERM empfangen - immer noch %d Verbindungen aktiv\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1630 dirmngr/dirmngr.c:1663
+#: dirmngr/dirmngr.c:1632 dirmngr/dirmngr.c:1665
msgid "shutdown forced\n"
msgstr "Herunterfahren wurde erzwungen\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1638
+#: dirmngr/dirmngr.c:1640
msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
msgstr "SIGINT empfangen - wird sofort heruntergefahren\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1645
+#: dirmngr/dirmngr.c:1647
#, c-format
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr "Signal %d empfangen - keine Aktion definiert\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1797
+#: dirmngr/dirmngr.c:1799
#, c-format
msgid "accept failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "accept() fehlgeschlagen: %s - warte 1s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1827
+#: dirmngr/dirmngr.c:1829
#, c-format
msgid "error spawning connection handler: %s\n"
msgstr "Fehler beim Starten des Verbindungshandler: %s\n"
@@ -10026,6 +10001,29 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
"Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n"
+#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
+#~ msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geben Sie die neue Passphrase für diesen geheimen Schlüssel ein.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie wollen keine Passphrase - dies ist *nicht* zu empfehlen!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+#~ msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? (j/N) "
+
+#~ msgid "update secret failed: %s\n"
+#~ msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
+
#~ msgid "can't setup KSBA reader: %s\n"
#~ msgstr "KSAB Reader Objekt kann nicht erstellt werden: %s\n"