diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 634 |
1 files changed, 316 insertions, 318 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-21 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-21 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-26 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-26 10:58+0200\n" "Last-Translator: Werner Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" #: g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552 g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:98 #: g10/verify.c:161 sm/gpgsm.c:2054 sm/gpgsm.c:2084 sm/gpgsm.c:2122 #: sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:359 dirmngr/crlcache.c:2380 -#: dirmngr/dirmngr.c:1456 +#: dirmngr/dirmngr.c:1458 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen." msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "Das Erzeugen eines Datenstroms aus dem Socket schlug fehl: %s\n" -#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:879 +#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:886 msgid "Please insert the card with serial number" msgstr "Die legen Sie die Karte mit der folgenden Seriennummer ein:" -#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:880 +#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:887 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" msgstr "" "Bitte entfernen Sie die vorhanden Karte und legen Sie die mit der folgenden " @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Ja, ein Schutz ist nicht notwendig" msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein,%0Aum Ihren Schlüssel zu schützen." -#: agent/genkey.c:479 +#: agent/genkey.c:496 msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein:" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" #: agent/gpg-agent.c:741 agent/gpg-agent.c:1343 g10/gpg.c:2125 #: scd/scdaemon.c:518 sm/gpgsm.c:1023 dirmngr/dirmngr.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:1562 tools/symcryptrun.c:928 +#: dirmngr/dirmngr.c:1564 tools/symcryptrun.c:928 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1470 scd/scdaemon.c:1043 dirmngr/dirmngr.c:954 +#: agent/gpg-agent.c:1470 scd/scdaemon.c:1043 dirmngr/dirmngr.c:956 msgid "name of socket too long\n" msgstr "Der Name des Sockets ist zu lang\n" -#: agent/gpg-agent.c:1493 scd/scdaemon.c:1066 dirmngr/dirmngr.c:961 +#: agent/gpg-agent.c:1493 scd/scdaemon.c:1066 dirmngr/dirmngr.c:963 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "Socket kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -530,21 +530,21 @@ msgstr "Der Name des Sockets `%s' ist zu lang\n" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "Ein gpg-agent läuft bereits - ein weiterer wird nicht gestartet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1541 scd/scdaemon.c:1085 dirmngr/dirmngr.c:985 +#: agent/gpg-agent.c:1541 scd/scdaemon.c:1085 dirmngr/dirmngr.c:987 msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "Fehler beim Ermitteln der \"Nonce\" dieses Sockets\n" -#: agent/gpg-agent.c:1546 scd/scdaemon.c:1088 dirmngr/dirmngr.c:988 +#: agent/gpg-agent.c:1546 scd/scdaemon.c:1088 dirmngr/dirmngr.c:990 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "Der Socket kann nicht an `%s' gebunden werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1558 scd/scdaemon.c:1097 dirmngr/dirmngr.c:997 +#: agent/gpg-agent.c:1558 scd/scdaemon.c:1097 dirmngr/dirmngr.c:999 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "Der listen()-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1564 scd/scdaemon.c:1104 dirmngr/dirmngr.c:1003 +#: agent/gpg-agent.c:1564 scd/scdaemon.c:1104 dirmngr/dirmngr.c:1005 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "Es wird auf Socket `%s' gehört\n" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "stat()-Aufruf für `%s' fehlgeschlagen: %s\n" msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "Die Datei `%s' kann nicht als Home-Verzeichnis benutzt werden\n" -#: agent/gpg-agent.c:1769 scd/scdaemon.c:1120 dirmngr/dirmngr.c:1679 +#: agent/gpg-agent.c:1769 scd/scdaemon.c:1120 dirmngr/dirmngr.c:1681 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der \"Nonce\" von FD %d: %s\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "Fehler bei der Abfrage der Passphrase: %s\n" -#: agent/trustlist.c:135 agent/trustlist.c:332 dirmngr/dirmngr.c:1364 +#: agent/trustlist.c:135 agent/trustlist.c:332 dirmngr/dirmngr.c:1366 #, c-format msgid "error opening `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s': %s\n" @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" "Ein %zu-Bit Hashverfahren ist für einen %u-Bit %s Schlüssel nicht möglich\n" -#: agent/cvt-openpgp.c:216 g10/seckey-cert.c:56 +#: agent/cvt-openpgp.c:216 g10/seckey-cert.c:57 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n" @@ -861,7 +861,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen eines \"streams\" zu einer \"pipe\": %s\n" #: common/exechelp-posix.c:399 common/exechelp-posix.c:465 -#: common/exechelp-posix.c:579 dirmngr/dirmngr.c:1017 +#: common/exechelp-posix.c:579 dirmngr/dirmngr.c:1019 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "Fehler beim \"Forken\" des Prozess: %s\n" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Option \"%.50s\" ist mehrdeutig\n" msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "Befehl \"%.50s\" ist mehrdeutig\n" -#: common/argparse.c:266 dirmngr/dirmngr.c:1035 +#: common/argparse.c:266 dirmngr/dirmngr.c:1037 msgid "out of core\n" msgstr "Nicht genügend Speicher\n" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "OpenPGP Karte ist nicht vorhanden: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "OpenPGP Karte Nr. %s erkannt\n" -#: g10/card-util.c:99 g10/card-util.c:1783 g10/delkey.c:114 g10/keyedit.c:1607 +#: g10/card-util.c:99 g10/card-util.c:1783 g10/delkey.c:114 g10/keyedit.c:1508 #: g10/keygen.c:2918 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:457 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" @@ -1481,8 +1481,8 @@ msgstr "Dieser Befehl ist nur für Karten ab Version 2 möglich.\n" msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Der Rückstellcode ist nicht vorhanden\n" -#: g10/card-util.c:142 g10/card-util.c:1466 g10/keyedit.c:447 -#: g10/keyedit.c:467 g10/keyedit.c:481 g10/keygen.c:1489 g10/keygen.c:1570 +#: g10/card-util.c:142 g10/card-util.c:1466 g10/keyedit.c:448 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keyedit.c:482 g10/keygen.c:1489 g10/keygen.c:1570 #: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249 sm/certreqgen-ui.c:283 msgid "Your selection? " msgstr "Ihre Auswahl? " @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Fehler beim Zuteilen genügenden Speichers: %s\n" #: g10/card-util.c:812 g10/import.c:291 dirmngr/crlcache.c:649 #: dirmngr/crlcache.c:654 dirmngr/crlcache.c:908 dirmngr/crlcache.c:914 -#: dirmngr/dirmngr.c:1402 +#: dirmngr/dirmngr.c:1404 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n" @@ -1718,12 +1718,12 @@ msgstr " (2) Verschlüsselungs-Schlüssel\n" msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Authentisierungs-Schlüssel\n" -#: g10/card-util.c:1477 g10/keyedit.c:975 g10/keygen.c:1493 g10/keygen.c:1521 -#: g10/keygen.c:1623 g10/revoke.c:651 +#: g10/card-util.c:1477 g10/keyedit.c:976 g10/keygen.c:1493 g10/keygen.c:1521 +#: g10/keygen.c:1623 g10/revoke.c:655 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ungültige Auswahl.\n" -#: g10/card-util.c:1692 g10/keyedit.c:1450 +#: g10/card-util.c:1692 g10/keyedit.c:1351 msgid "quit this menu" msgstr "Menü verlassen" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Menü verlassen" msgid "show admin commands" msgstr "Zeige Admin-Befehle" -#: g10/card-util.c:1695 g10/keyedit.c:1453 +#: g10/card-util.c:1695 g10/keyedit.c:1354 msgid "show this help" msgstr "Diese Hilfe zeigen" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Admin-Befehle sind erlaubt\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Admin-Befehle sind nicht erlaubt\n" -#: g10/card-util.c:1998 g10/keyedit.c:2350 +#: g10/card-util.c:1998 g10/keyedit.c:2251 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Befehl\n" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:637 g10/keyedit.c:3514 g10/keyserver.c:1749 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:637 g10/keyedit.c:3384 g10/keyserver.c:1749 #: g10/revoke.c:227 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "Öff. Schlüssel: " -#: g10/gpg.c:866 g10/keyedit.c:2484 +#: g10/gpg.c:866 g10/keyedit.c:2354 msgid "Cipher: " msgstr "Verschlü.: " @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Verschlü.: " msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:880 g10/keyedit.c:2533 +#: g10/gpg.c:880 g10/keyedit.c:2403 msgid "Compression: " msgstr "Komprimierung: " @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "`%s' ist kein gültiges Signaturablaufdatum\n" msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n" -#: g10/gpg.c:2665 g10/gpg.c:2860 g10/keyedit.c:4110 +#: g10/gpg.c:2665 g10/gpg.c:2860 g10/keyedit.c:3980 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/gpg.c:3085 sm/gpgsm.c:1469 dirmngr/dirmngr.c:863 +#: g10/gpg.c:3085 sm/gpgsm.c:1469 dirmngr/dirmngr.c:865 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "WARNUNG: Ausführung mit gefälschter Systemzeit: " @@ -3389,51 +3389,51 @@ msgstr "Schlüsselblockhilfsmittel`%s': %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "Schlüsselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:275 +#: g10/keyedit.c:276 msgid "[revocation]" msgstr "[Widerruf]" -#: g10/keyedit.c:275 +#: g10/keyedit.c:276 msgid "[self-signature]" msgstr "[Eigenbeglaubigung]" -#: g10/keyedit.c:363 g10/keylist.c:403 +#: g10/keyedit.c:364 g10/keylist.c:403 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 falsche Beglaubigung\n" -#: g10/keyedit.c:365 g10/keylist.c:405 +#: g10/keyedit.c:366 g10/keylist.c:405 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n" -#: g10/keyedit.c:367 g10/keylist.c:407 +#: g10/keyedit.c:368 g10/keylist.c:407 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:369 g10/keylist.c:409 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keylist.c:409 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:371 g10/keylist.c:412 +#: g10/keyedit.c:372 g10/keylist.c:412 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:373 g10/keylist.c:414 +#: g10/keyedit.c:374 g10/keylist.c:414 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:375 +#: g10/keyedit.c:376 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:377 +#: g10/keyedit.c:378 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:437 g10/pkclist.c:273 +#: g10/keyedit.c:438 g10/pkclist.c:273 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -3446,17 +3446,17 @@ msgstr "" "unterschiedlichen Quellen ...)?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:441 g10/pkclist.c:285 +#: g10/keyedit.c:442 g10/pkclist.c:285 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm marginal\n" -#: g10/keyedit.c:442 g10/pkclist.c:287 +#: g10/keyedit.c:443 g10/pkclist.c:287 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:461 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -3466,47 +3466,47 @@ msgstr "" "Eine Tiefe größer 1 erlaubt dem zu signierenden Schlüssel\n" "Trust-Signatures für Sie zu machen.\n" -#: g10/keyedit.c:476 +#: g10/keyedit.c:477 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Geben Sie bitte eine Domain ein, um die Signatur einzuschränken\n" "oder nur die Eingabetaste für keine Domain\n" -#: g10/keyedit.c:622 +#: g10/keyedit.c:623 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen." -#: g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:659 g10/keyedit.c:686 g10/keyedit.c:859 -#: g10/keyedit.c:924 g10/keyedit.c:1819 +#: g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:660 g10/keyedit.c:687 g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:925 g10/keyedit.c:1720 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch beglaubigen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:673 g10/keyedit.c:700 g10/keyedit.c:865 -#: g10/keyedit.c:1824 +#: g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:674 g10/keyedit.c:701 g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:1725 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Beglaubigen ist nicht möglich.\n" -#: g10/keyedit.c:650 +#: g10/keyedit.c:651 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "User-ID \"%s\" ist abgelaufen." -#: g10/keyedit.c:678 +#: g10/keyedit.c:679 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt." -#: g10/keyedit.c:706 +#: g10/keyedit.c:707 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "User-ID \"%s\" ist signierbar." -#: g10/keyedit.c:708 +#: g10/keyedit.c:709 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Wirklich signieren? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:733 +#: g10/keyedit.c:734 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -3515,11 +3515,11 @@ msgstr "" "Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n" "ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:742 +#: g10/keyedit.c:743 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung geändert werden? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:756 +#: g10/keyedit.c:757 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -3528,13 +3528,13 @@ msgstr "" "Ihre derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n" "ist abgelaufen.\n" -#: g10/keyedit.c:761 +#: g10/keyedit.c:762 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Soll eine neue Beglaubigung als Ersatz für die abgelaufene erstellt werden? " "(J/n) " -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -3543,55 +3543,55 @@ msgstr "" "Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n" "ist nur für diesen Rechner gültig.\n" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %s lokal beglaubigt\n" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %s beglaubigt\n" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch wieder beglaubigen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:837 +#: g10/keyedit.c:838 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %s\n" -#: g10/keyedit.c:853 +#: g10/keyedit.c:854 msgid "This key has expired!" msgstr "Dieser Schlüssel ist verfallen!" -#: g10/keyedit.c:871 +#: g10/keyedit.c:872 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Dieser Schlüssel wird %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) " -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:918 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln signiert werden\n" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:920 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Dies würde den Schlüssel für PGP 2.x unbrauchbar machen\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:945 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -3601,32 +3601,32 @@ msgstr "" "wollen, wirklich der o.g. Person gehört?\n" "Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n" -#: g10/keyedit.c:949 +#: g10/keyedit.c:950 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Ich antworte nicht.%s\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:952 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Ich habe es überhaupt nicht überprüft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:954 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Ich habe es flüchtig überprüft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:955 +#: g10/keyedit.c:956 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Ich habe es sehr sorgfältig überprüft.%s\n" # translated by wk -#: g10/keyedit.c:962 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Ihre Auswahl? ('?' für weitere Informationen): " -#: g10/keyedit.c:986 +#: g10/keyedit.c:987 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -3635,259 +3635,235 @@ msgstr "" "Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n" "Schlüssel \"%s\" (%s) beglaubigen wollen\n" -#: g10/keyedit.c:993 +#: g10/keyedit.c:994 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n" -#: g10/keyedit.c:998 +#: g10/keyedit.c:999 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "WARNUNG: Die Signatur wird nicht als nicht-exportierbar markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1005 +#: g10/keyedit.c:1006 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "WARNUNG: Die Signatur wird nicht als unwiderrufbar markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1015 +#: g10/keyedit.c:1016 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Die Signatur wird als nicht-exportfähig markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1022 +#: g10/keyedit.c:1023 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Die Signatur wird als unwiderrufbar markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1029 +#: g10/keyedit.c:1030 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Ich habe diesen Schlüssel überhaupt nicht überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:1034 +#: g10/keyedit.c:1035 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Ich habe diesen Schlüssel flüchtig überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:1039 +#: g10/keyedit.c:1040 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Ich habe diesen Schlüssel sehr sorgfältig überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:1049 +#: g10/keyedit.c:1050 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Wirklich signieren? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1099 g10/keyedit.c:4894 g10/keyedit.c:4985 g10/keyedit.c:5047 -#: g10/keyedit.c:5108 g10/sign.c:334 +#: g10/keyedit.c:1100 g10/keyedit.c:4764 g10/keyedit.c:4855 g10/keyedit.c:4917 +#: g10/keyedit.c:4978 g10/sign.c:334 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1167 +#: g10/keyedit.c:1187 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "Der Schlüssel enthält nur \"stub\"- oder \"on-card\"-Schlüsselelemente- " "keine Passphrase ist zu ändern.\n" -#: g10/keyedit.c:1231 +#: g10/keyedit.c:1216 #, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "Schlüssel %s: Fehler beim Ändern der Passphrase: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1238 -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Geben Sie die neue Passphrase für diesen geheimen Schlüssel ein.\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:1256 g10/keygen.c:2150 -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" - -#: g10/keyedit.c:1262 -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Sie wollen keine Passphrase - dies ist *nicht* zu empfehlen!\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:1266 -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:1362 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n" -#: g10/keyedit.c:1452 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "save and quit" msgstr "speichern und Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:1455 +#: g10/keyedit.c:1356 msgid "show key fingerprint" msgstr "Fingerabdruck des Schlüssels anzeigen" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1357 msgid "list key and user IDs" msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten" -#: g10/keyedit.c:1458 +#: g10/keyedit.c:1359 msgid "select user ID N" msgstr "User-ID N auswählen" -#: g10/keyedit.c:1459 +#: g10/keyedit.c:1360 msgid "select subkey N" msgstr "Unterschlüssel N auswählen" -#: g10/keyedit.c:1460 +#: g10/keyedit.c:1361 msgid "check signatures" msgstr "Signaturen prüfen" -#: g10/keyedit.c:1465 +#: g10/keyedit.c:1366 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "die ausgewählten User-IDs beglaubigen [* für verwandte Befehle s.u.]" -#: g10/keyedit.c:1470 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "Die ausgewählte User-ID nur für diesen Rechner beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:1471 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Die ausgewählte User-ID mit einer \"Trust\"-Signatur beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:1473 +#: g10/keyedit.c:1374 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "die ausgewählten User-IDs unwiderrufbar beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:1475 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "add a user ID" msgstr "Eine User-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:1477 +#: g10/keyedit.c:1378 msgid "add a photo ID" msgstr "Eine Foto-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "delete selected user IDs" msgstr "ausgewählte User-IDs entfernen" -#: g10/keyedit.c:1481 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "add a subkey" msgstr "einen Unterschlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:1484 +#: g10/keyedit.c:1385 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "der Smartcard einen Schlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:1486 +#: g10/keyedit.c:1387 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "einen Schlüssel auf die Smartcard schieben" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1389 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "eine Sicherungskopie des Schlüssels auf die Smartcard schieben" -#: g10/keyedit.c:1491 +#: g10/keyedit.c:1392 msgid "delete selected subkeys" msgstr "ausgewählte Unterschlüssel entfernen" -#: g10/keyedit.c:1493 +#: g10/keyedit.c:1394 msgid "add a revocation key" msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:1495 +#: g10/keyedit.c:1396 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "Beglaubigungen der ausgewählten User-IDs entfernen" -#: g10/keyedit.c:1497 +#: g10/keyedit.c:1398 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "" "das Verfallsdatum des Schlüssel oder ausgewählter Unterschlüssels ändern" -#: g10/keyedit.c:1499 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen" -#: g10/keyedit.c:1501 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "Umschalten zwischen dem Auflisten geheimer und öffentlicher Schlüssel" -#: g10/keyedit.c:1503 +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "list preferences (expert)" msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)" -#: g10/keyedit.c:1504 +#: g10/keyedit.c:1405 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausführlich)" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1407 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "ändern der Voreinstellungsliste der ausgewählten User-IDs" -#: g10/keyedit.c:1509 +#: g10/keyedit.c:1410 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "Setze die URL des bevorzugten Schlüsselservers für die ausgewählten User-IDs" -#: g10/keyedit.c:1511 +#: g10/keyedit.c:1412 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "Eine Notation für die ausgewählten User-IDs setzen" -#: g10/keyedit.c:1513 +#: g10/keyedit.c:1414 msgid "change the passphrase" msgstr "Die Passphrase ändern" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1416 msgid "change the ownertrust" msgstr "Den \"Owner trust\" ändern" -#: g10/keyedit.c:1517 +#: g10/keyedit.c:1418 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Beglaubigungen der ausgewählten User-IDs widerrufen" -#: g10/keyedit.c:1519 +#: g10/keyedit.c:1420 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "Ausgewählte User-ID widerrufen" -#: g10/keyedit.c:1522 +#: g10/keyedit.c:1423 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "Schlüssel oder ausgewählten Unterschlüssel widerrufen" -#: g10/keyedit.c:1523 +#: g10/keyedit.c:1424 msgid "enable key" msgstr "Schlüssel anschalten" -#: g10/keyedit.c:1524 +#: g10/keyedit.c:1425 msgid "disable key" msgstr "Schlüssel abschalten" -#: g10/keyedit.c:1525 +#: g10/keyedit.c:1426 msgid "show selected photo IDs" msgstr "ausgewählte Foto-IDs anzeigen" -#: g10/keyedit.c:1527 +#: g10/keyedit.c:1428 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" "unbrauchbare User-IDs verkleinern und unbrauchbare Signaturen aus dem " "Schlüssel entfernen" -#: g10/keyedit.c:1529 +#: g10/keyedit.c:1430 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" "unbrauchbare User-IDs verkleinern und alle Signaturen aus dem Schlüssel " "entfernen" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1544 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:1736 +#: g10/keyedit.c:1637 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n" -#: g10/keyedit.c:1743 +#: g10/keyedit.c:1644 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n" -#: g10/keyedit.c:1764 +#: g10/keyedit.c:1665 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3900,243 +3876,238 @@ msgstr "" "Signaturen\n" " (\"nrsign\"), oder jede Kombination davon (\"ltsign\", \"tnrsign\", etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1812 +#: g10/keyedit.c:1713 msgid "Key is revoked." msgstr "Schlüssel wurde widerrufen." -#: g10/keyedit.c:1831 +#: g10/keyedit.c:1732 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1838 +#: g10/keyedit.c:1739 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" -#: g10/keyedit.c:1848 +#: g10/keyedit.c:1749 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Unbekannter Signaturtyp `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1774 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Dieser Befehl ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/keyedit.c:1894 g10/keyedit.c:1914 g10/keyedit.c:2111 +#: g10/keyedit.c:1795 g10/keyedit.c:1815 g10/keyedit.c:2012 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1896 +#: g10/keyedit.c:1797 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:1899 +#: g10/keyedit.c:1800 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1900 +#: g10/keyedit.c:1801 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? (j/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1953 +#: g10/keyedit.c:1854 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Den Hauptschlüssel wirklich verschieben? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1965 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Sie müssen genau einen Schlüssel auswählen.\n" -#: g10/keyedit.c:1996 +#: g10/keyedit.c:1897 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Befehl benötigt einen Dateinamen als Argument\n" -#: g10/keyedit.c:2010 +#: g10/keyedit.c:1911 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2026 +#: g10/keyedit.c:1927 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Sicherungskopie des Schlüssels von `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:2040 +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:2043 +#: g10/keyedit.c:1944 msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "Unbekanntes Schlüssel-Schutzverfahren\n" -#: g10/keyedit.c:2047 +#: g10/keyedit.c:1948 msgid "Secret parts of key are not available.\n" msgstr "Geheime Teile des Schlüssels sind nicht vorhanden\n" -#: g10/keyedit.c:2050 +#: g10/keyedit.c:1951 msgid "Secret parts of key are stored on-card.\n" msgstr "Geheime Teile des Schlüssels sind auf einer Karte gespeichert.\n" -#: g10/keyedit.c:2075 +#: g10/keyedit.c:1976 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:2078 +#: g10/keyedit.c:1979 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2080 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2114 +#: g10/keyedit.c:2015 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2115 +#: g10/keyedit.c:2016 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2133 +#: g10/keyedit.c:2034 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich vollständig widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2144 +#: g10/keyedit.c:2045 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie die ausgewählten Unterschlüssel wirklich widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2146 +#: g10/keyedit.c:2047 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2094 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "\"Owner trust\" kann nicht gesetzt werden, wenn eine anwendereigene 'Trust'-" "Datenbank benutzt wird\n" -#: g10/keyedit.c:2237 +#: g10/keyedit.c:2138 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Setze die Liste der Voreinstellungen auf:\n" -#: g10/keyedit.c:2244 +#: g10/keyedit.c:2145 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? " "(j/N) " -#: g10/keyedit.c:2246 +#: g10/keyedit.c:2147 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2318 +#: g10/keyedit.c:2219 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Änderungen speichern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2322 +#: g10/keyedit.c:2223 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Beenden ohne zu speichern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2333 +#: g10/keyedit.c:2234 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2239 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n" -#: g10/keyedit.c:2410 -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2509 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "Digest: " msgstr "Digest: " -#: g10/keyedit.c:2566 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Features: " msgstr "Eigenschaften: " -#: g10/keyedit.c:2577 +#: g10/keyedit.c:2447 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Keyserver no-modify" -#: g10/keyedit.c:2592 g10/keylist.c:321 +#: g10/keyedit.c:2462 g10/keylist.c:321 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Bevorzugter Schlüsselserver:" -#: g10/keyedit.c:2600 g10/keyedit.c:2601 +#: g10/keyedit.c:2470 g10/keyedit.c:2471 msgid "Notations: " msgstr "\"Notationen\": " -#: g10/keyedit.c:2825 +#: g10/keyedit.c:2695 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n" -#: g10/keyedit.c:2888 +#: g10/keyedit.c:2758 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Der folgende Schlüssel wurde am %s von %s Schlüssel %s widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:2911 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "" "Dieser Schlüssel könnte durch %s mit Schlüssel %s widerrufen worden sein" -#: g10/keyedit.c:2917 +#: g10/keyedit.c:2787 msgid "(sensitive)" msgstr "(empfindlich)" -#: g10/keyedit.c:2934 g10/keyedit.c:3047 g10/keyserver.c:533 +#: g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2917 g10/keyserver.c:533 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "erzeugt: %s" -#: g10/keyedit.c:2937 g10/keylist.c:811 g10/keylist.c:934 g10/mainproc.c:1008 +#: g10/keyedit.c:2807 g10/keylist.c:811 g10/keylist.c:934 g10/mainproc.c:1008 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "widerrufen: %s" -#: g10/keyedit.c:2939 g10/keylist.c:817 g10/keylist.c:940 +#: g10/keyedit.c:2809 g10/keylist.c:817 g10/keylist.c:940 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "verfallen: %s" -#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3049 g10/keylist.c:823 g10/keylist.c:946 +#: g10/keyedit.c:2811 g10/keyedit.c:2919 g10/keylist.c:823 g10/keylist.c:946 #: g10/keyserver.c:539 g10/mainproc.c:1014 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "verfällt: %s" -#: g10/keyedit.c:2943 +#: g10/keyedit.c:2813 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Aufruf: %s" -#: g10/keyedit.c:2951 +#: g10/keyedit.c:2821 msgid "card-no: " msgstr "Kartennummer:" -#: g10/keyedit.c:2987 +#: g10/keyedit.c:2857 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "Vertrauen: %s" -#: g10/keyedit.c:2991 +#: g10/keyedit.c:2861 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "Gültigkeit: %s" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:2868 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:3015 +#: g10/keyedit.c:2885 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4144,19 +4115,19 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n" "Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n" -#: g10/keyedit.c:3066 g10/keyedit.c:3378 g10/keyserver.c:543 +#: g10/keyedit.c:2936 g10/keyedit.c:3248 g10/keyserver.c:543 #: g10/mainproc.c:1874 g10/trustdb.c:1202 g10/trustdb.c:1731 #: dirmngr/ocsp.c:699 msgid "revoked" msgstr "widerrufen" -#: g10/keyedit.c:3068 g10/keyedit.c:3380 g10/keyserver.c:547 +#: g10/keyedit.c:2938 g10/keyedit.c:3250 g10/keyserver.c:547 #: g10/mainproc.c:1876 g10/trustdb.c:549 g10/trustdb.c:1733 msgid "expired" msgstr "verfallen" # translated by wk -#: g10/keyedit.c:3133 +#: g10/keyedit.c:3003 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -4164,7 +4135,7 @@ msgstr "" "WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert. Dieser Befehl kann\n" "dazu führen, daß eine andere User-ID als primär angesehen wird.\n" -#: g10/keyedit.c:3186 +#: g10/keyedit.c:3056 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4174,74 +4145,74 @@ msgstr "" "könnte\n" " bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3475 +#: g10/keyedit.c:3061 g10/keyedit.c:3345 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch hinzufügen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3197 +#: g10/keyedit.c:3067 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüssel keine Foto-ID hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:3306 +#: g10/keyedit.c:3176 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3316 +#: g10/keyedit.c:3186 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3320 +#: g10/keyedit.c:3190 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3327 +#: g10/keyedit.c:3197 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:3343 +#: g10/keyedit.c:3213 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3344 +#: g10/keyedit.c:3214 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3347 +#: g10/keyedit.c:3217 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3382 g10/trustdb.c:1735 +#: g10/keyedit.c:3252 g10/trustdb.c:1735 msgid "invalid" msgstr "ungültig" -#: g10/keyedit.c:3384 +#: g10/keyedit.c:3254 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "User-ID \"%s\" bereits verkleinert: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3391 +#: g10/keyedit.c:3261 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "User-ID \"%s\": %d Signatur entfernt\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3262 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "User-ID \"%s\": %d Signaturen entfernt\n" -#: g10/keyedit.c:3400 +#: g10/keyedit.c:3270 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "User-ID \"%s\": bereits minimiert\n" -#: g10/keyedit.c:3401 +#: g10/keyedit.c:3271 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "User-ID \"%s\": bereits sauber\n" -#: g10/keyedit.c:3470 +#: g10/keyedit.c:3340 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4251,194 +4222,194 @@ msgstr "" " Widerrufers könnte bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung\n" " des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:3481 +#: g10/keyedit.c:3351 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Sie können einem PGP2-artigen Schlüssel keine vorgesehenen Widerrufer " "hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:3500 +#: g10/keyedit.c:3370 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: " -#: g10/keyedit.c:3525 +#: g10/keyedit.c:3395 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer " "eingetragen werden\n" -#: g10/keyedit.c:3540 +#: g10/keyedit.c:3410 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "Ein Schlüssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n" -#: g10/keyedit.c:3562 +#: g10/keyedit.c:3432 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "Dieser Schlüssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n" -#: g10/keyedit.c:3581 +#: g10/keyedit.c:3451 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "WARNUNG: Einen Schlüssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann " "nicht rückgangig gemacht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:3587 +#: g10/keyedit.c:3457 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer festlegen? " "(j/N): " -#: g10/keyedit.c:3638 +#: g10/keyedit.c:3508 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Unterschlüssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:3642 +#: g10/keyedit.c:3512 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Unterschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:3645 +#: g10/keyedit.c:3515 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:3692 +#: g10/keyedit.c:3562 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:3759 +#: g10/keyedit.c:3629 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "Signaturunterschlüssel %s ist bereits rücksigniert\n" -#: g10/keyedit.c:3765 +#: g10/keyedit.c:3635 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" "Unterschlüssel %s ist des Signieren nicht mächtig und braucht deshalb keine " "Rücksignatur\n" -#: g10/keyedit.c:3880 +#: g10/keyedit.c:3750 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n" -#: g10/keyedit.c:3921 g10/keyedit.c:4035 g10/keyedit.c:4148 g10/keyedit.c:4285 +#: g10/keyedit.c:3791 g10/keyedit.c:3905 g10/keyedit.c:4018 g10/keyedit.c:4155 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4092 +#: g10/keyedit.c:3962 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Geben Sie die URL Ihres bevorzugten Schlüsselservers ein: " -#: g10/keyedit.c:4171 +#: g10/keyedit.c:4041 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn wirklich ersetzen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4172 +#: g10/keyedit.c:4042 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn wirklich löschen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4231 +#: g10/keyedit.c:4101 msgid "Enter the notation: " msgstr "Geben Sie die \"Notation\" ein: " -#: g10/keyedit.c:4378 +#: g10/keyedit.c:4248 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Fortfahren (j/N)? " -#: g10/keyedit.c:4448 +#: g10/keyedit.c:4318 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4510 +#: g10/keyedit.c:4380 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Keine User-ID mit Hash %s\n" -#: g10/keyedit.c:4546 +#: g10/keyedit.c:4416 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Kein Unterschlüssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4687 +#: g10/keyedit.c:4557 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "User-ID: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4690 g10/keyedit.c:4792 g10/keyedit.c:4840 +#: g10/keyedit.c:4560 g10/keyedit.c:4662 g10/keyedit.c:4710 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " beglaubigt durch Ihren Schlüssel %s am %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4794 g10/keyedit.c:4842 +#: g10/keyedit.c:4562 g10/keyedit.c:4664 g10/keyedit.c:4712 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nicht-exportierbar)" -#: g10/keyedit.c:4696 +#: g10/keyedit.c:4566 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Diese Signatur ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:4701 +#: g10/keyedit.c:4571 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4706 +#: g10/keyedit.c:4576 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Signatur erzeugen (j/N)" -#: g10/keyedit.c:4760 +#: g10/keyedit.c:4630 msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Nicht von Ihnen signiert.\n" -#: g10/keyedit.c:4766 +#: g10/keyedit.c:4636 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs des Schlüssels %s beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:4795 +#: g10/keyedit.c:4665 msgid " (non-revocable)" msgstr " (unwiderrufbar)" -#: g10/keyedit.c:4802 +#: g10/keyedit.c:4672 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "widerrufen durch Ihren Schlüssel %s um %s\n" -#: g10/keyedit.c:4827 +#: g10/keyedit.c:4697 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:4850 +#: g10/keyedit.c:4720 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Wirklich ein Signatur-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4883 +#: g10/keyedit.c:4753 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" -#: g10/keyedit.c:4951 +#: g10/keyedit.c:4821 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:4968 +#: g10/keyedit.c:4838 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "WARNUNG: Eine User-ID-Signatur datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n" -#: g10/keyedit.c:5033 +#: g10/keyedit.c:4903 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Schlüssel %s ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:5094 +#: g10/keyedit.c:4964 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Unterschlüssel %s ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:5188 +#: g10/keyedit.c:5058 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Anzeigen einer %s Foto-ID (Größe %ld) für Schlüssel %s (User-ID %d)\n" @@ -4823,6 +4794,10 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie die Passphrase ein, um die Sicherheitskopie des neuen " "Verschlüsselungsschlüssel der Karte zu schützen." +#: g10/keygen.c:2150 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" + #: g10/keygen.c:2151 #, c-format msgid "%s.\n" @@ -5691,23 +5666,23 @@ msgstr "Ist dieses Bild richtig? (j/N) " msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "Die Foto-ID kann nicht angezeigt werden!\n" -#: g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:589 +#: g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:593 msgid "No reason specified" msgstr "Kein Grund angegeben" -#: g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:591 +#: g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:595 msgid "Key is superseded" msgstr "Schlüssel ist überholt" -#: g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:590 +#: g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:594 msgid "Key has been compromised" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher" -#: g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:592 +#: g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:596 msgid "Key is no longer used" msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt" -#: g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:593 +#: g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:597 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig" @@ -5773,7 +5748,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Die minimale Trust-Ebene für diesen Schlüssel beträgt: %s\n" -#: g10/pkclist.c:309 g10/revoke.c:618 +#: g10/pkclist.c:309 g10/revoke.c:622 msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " @@ -6043,7 +6018,7 @@ msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "Hinweis: Schlüssel wurde widerrufen" #: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 -#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:553 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:557 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "\"build_packet\" fehlgeschlagen: %s\n" @@ -6066,11 +6041,11 @@ msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "" "Ein vorgesehenes Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) " -#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:517 +#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:521 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Ausgabe mit ASCII Hülle erzwungen\n" -#: g10/revoke.c:345 g10/revoke.c:532 +#: g10/revoke.c:345 g10/revoke.c:536 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "\"make_keysig_packet\" fehlgeschlagen: %s\n" @@ -6084,17 +6059,17 @@ msgstr "Widerrufzertifikat erzeugt.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "keine Widerrufsschlüssel für \"%s\" gefunden\n" -#: g10/revoke.c:472 +#: g10/revoke.c:471 g10/revoke.c:492 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "Geheimer Schlüssel \"%s\" nicht gefunden: %s\n" -#: g10/revoke.c:498 +#: g10/revoke.c:502 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) " # translated by wk -#: g10/revoke.c:560 +#: g10/revoke.c:564 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -6114,43 +6089,43 @@ msgstr "" "Drucksystem kann unter Umständen eine Kopie anderen Nutzern zugänglich\n" "machen.\n" -#: g10/revoke.c:601 +#: g10/revoke.c:605 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Grund für den Widerruf:\n" -#: g10/revoke.c:611 +#: g10/revoke.c:615 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: g10/revoke.c:613 +#: g10/revoke.c:617 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Wahrscheinlich möchten Sie hier %d auswählen)\n" -#: g10/revoke.c:654 +#: g10/revoke.c:658 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "" "Geben Sie eine optionale Beschreibung ein. Beenden mit einer leeren Zeile:\n" -#: g10/revoke.c:682 +#: g10/revoke.c:686 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Grund für Widerruf: %s\n" -#: g10/revoke.c:684 +#: g10/revoke.c:688 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Keine Beschreibung angegeben)\n" -#: g10/revoke.c:689 +#: g10/revoke.c:693 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Ist das OK? (j/N) " -#: g10/seckey-cert.c:62 +#: g10/seckey-cert.c:63 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterstützt\n" -#: g10/seckey-cert.c:73 +#: g10/seckey-cert.c:74 #, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" msgstr "Hashschutzverfahren %d wird nicht unterstützt\n" @@ -7074,12 +7049,12 @@ msgstr "" "Bitte die Option `--daemon' nutzen, um das Programm im Hintergund " "auszuführen\n" -#: scd/scdaemon.c:1129 dirmngr/dirmngr.c:1708 +#: scd/scdaemon.c:1129 dirmngr/dirmngr.c:1710 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "Handhabungsroutine für fd %d gestartet\n" -#: scd/scdaemon.c:1141 dirmngr/dirmngr.c:1713 +#: scd/scdaemon.c:1141 dirmngr/dirmngr.c:1715 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "Handhabungsroutine für den fd %d beendet\n" @@ -8934,78 +8909,78 @@ msgstr "Gültige Debugebenen sind: %s\n" msgid "usage: dirmngr [options] " msgstr "Gebrauch: dirmngr [Optionen] " -#: dirmngr/dirmngr.c:948 +#: dirmngr/dirmngr.c:950 msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "Doppelpunkte sind im Namen des Sockets nicht erlaubt\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1154 dirmngr/server.c:1163 +#: dirmngr/dirmngr.c:1156 dirmngr/server.c:1163 #, c-format msgid "fetching CRL from `%s' failed: %s\n" msgstr "Holen der CRL von `%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1160 dirmngr/server.c:1169 +#: dirmngr/dirmngr.c:1162 dirmngr/server.c:1169 #, c-format msgid "processing CRL from `%s' failed: %s\n" msgstr "Verarbeitung der CRL von `%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1379 +#: dirmngr/dirmngr.c:1381 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: Zeile ist zu lang - übergangen\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1434 dirmngr/dirmngr.c:1518 +#: dirmngr/dirmngr.c:1436 dirmngr/dirmngr.c:1520 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: ungültiger Fingerabdruck erkannt\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1470 dirmngr/dirmngr.c:1496 +#: dirmngr/dirmngr.c:1472 dirmngr/dirmngr.c:1498 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s:%u: Lesefehler: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1525 +#: dirmngr/dirmngr.c:1527 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s:%u: Müll am Ende der Zeile wird ignoriert\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1591 +#: dirmngr/dirmngr.c:1593 msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" "SIGHUP empfangen - lese die Konfiguration erneut und lösche die " "Zwischenspeicher\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1618 +#: dirmngr/dirmngr.c:1620 msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "SIGUSR2 empfangen - keine Aktion definiert\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1623 dirmngr/dirmngr.c:1660 +#: dirmngr/dirmngr.c:1625 dirmngr/dirmngr.c:1662 msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "SIGTERM empfangen - wird heruntergefahren ...\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1625 +#: dirmngr/dirmngr.c:1627 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "SIGTERM empfangen - immer noch %d Verbindungen aktiv\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1630 dirmngr/dirmngr.c:1663 +#: dirmngr/dirmngr.c:1632 dirmngr/dirmngr.c:1665 msgid "shutdown forced\n" msgstr "Herunterfahren wurde erzwungen\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1638 +#: dirmngr/dirmngr.c:1640 msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "SIGINT empfangen - wird sofort heruntergefahren\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1645 +#: dirmngr/dirmngr.c:1647 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "Signal %d empfangen - keine Aktion definiert\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1797 +#: dirmngr/dirmngr.c:1799 #, c-format msgid "accept failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "accept() fehlgeschlagen: %s - warte 1s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1827 +#: dirmngr/dirmngr.c:1829 #, c-format msgid "error spawning connection handler: %s\n" msgstr "Fehler beim Starten des Verbindungshandler: %s\n" @@ -10026,6 +10001,29 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n" "Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n" +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie die neue Passphrase für diesen geheimen Schlüssel ein.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sie wollen keine Passphrase - dies ist *nicht* zu empfehlen!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? (j/N) " + +#~ msgid "update secret failed: %s\n" +#~ msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" + #~ msgid "can't setup KSBA reader: %s\n" #~ msgstr "KSAB Reader Objekt kann nicht erstellt werden: %s\n" |