aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/de.po257
1 files changed, 129 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b8cad6d90..7b69cf039 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1998-12-17 18:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-12-23 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
@@ -776,7 +776,8 @@ msgid "error in trailer line\n"
msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
#: g10/armor.c:1182
-msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n"
+#, fuzzy
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Keine g�ltigen RFC1991- oder OpenPGP-Daten gefunden.\n"
#: g10/pkclist.c:138
@@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Ihre Auswahl? "
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Zertifikate f�hren zu einem letztlich vertrauensw�rdigen Schl�ssel:\n"
-#: g10/pkclist.c:221
+#: g10/pkclist.c:223
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -845,7 +846,7 @@ msgstr ""
"ermitteln k�nnen.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:251
+#: g10/pkclist.c:261
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -853,7 +854,7 @@ msgstr ""
"Kein Pfad f�hrt zu einen unserer Schl�sseln.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:253
+#: g10/pkclist.c:263
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -861,7 +862,7 @@ msgstr ""
"Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:255
+#: g10/pkclist.c:265
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -869,33 +870,33 @@ msgstr ""
"Keine \"trust\" Werte ge�ndert.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:270
+#: g10/pkclist.c:280
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Schl�ssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:276 g10/pkclist.c:369
+#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen?"
-#: g10/pkclist.c:298
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: Schl�ssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:304
+#: g10/pkclist.c:314
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr ""
"%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit "
"vorgefunden\n"
-#: g10/pkclist.c:322
+#: g10/pkclist.c:332
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:338
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -904,19 +905,19 @@ msgstr ""
"%08lX: Es ist nicht sicher, da� dieser Schl�ssel wirklich dem vorgeblichen\n"
"Besitzer geh�rt, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:344
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
"Dieser Schl�ssel geh�rt uns (alldieweil wir den geheimen Schl�ssel dazu "
"haben)\n"
-#: g10/pkclist.c:339
+#: g10/pkclist.c:349
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
"Dieser Schl�ssel geh�rt uns (alldieweil wir den geheimen Schl�ssel dazu "
"haben)\n"
-#: g10/pkclist.c:364
+#: g10/pkclist.c:374
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -927,55 +928,55 @@ msgstr ""
"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, k�nnen Sie die n�chste\n"
"Frage mit ja beantworten\n"
-#: g10/pkclist.c:373
+#: g10/pkclist.c:383
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "WARNUNG: Ein Schl�ssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
-#: g10/pkclist.c:409
+#: g10/pkclist.c:419
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:410
+#: g10/pkclist.c:420
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Das k�nnte bedeuten, da� die Signatur gef�lscht ist.\n"
-#: g10/pkclist.c:431
+#: g10/pkclist.c:441
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:438
+#: g10/pkclist.c:448
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signatur!\n"
-#: g10/pkclist.c:440
+#: g10/pkclist.c:450
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer geh�rt.\n"
-#: g10/pkclist.c:456
+#: g10/pkclist.c:466
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:467
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine F�LSCHUNG.\n"
-#: g10/pkclist.c:464
+#: g10/pkclist.c:474
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Schl�ssel ist nicht durch hinreichend vertrauensw�rdige "
"Signaturen zertifiziert!\n"
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:477
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es ist nicht sicher, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer geh�rt.\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:522
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -983,25 +984,25 @@ msgstr ""
"Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:517
+#: g10/pkclist.c:527
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:538
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
-#: g10/pkclist.c:562 g10/pkclist.c:589
+#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: �bersprungen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:580
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Pr�fen des Schl�ssels: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:596
+#: g10/pkclist.c:606
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Keine g�ltigen Adressaten\n"
@@ -1351,11 +1352,11 @@ msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Lager - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:263
+#: g10/getkey.c:295
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Eintr�ge im unk-Lager - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:989
+#: g10/getkey.c:1021
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
@@ -1366,261 +1367,261 @@ msgstr ""
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "Kann die Datei nicht �ffnen: %s\n"
-#: g10/import.c:145
+#: g10/import.c:148
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "�berspringe den Block vom Typ %d\n"
-#: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543
+#: g10/import.c:155 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n"
-#: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1256
+#: g10/import.c:160 g10/trustdb.c:1256
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "Lesefehler: %s\n"
-#: g10/import.c:159
+#: g10/import.c:162
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:161
+#: g10/import.c:164
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " ohne User-ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:163
+#: g10/import.c:166
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importiert: %lu"
-#: g10/import.c:169
+#: g10/import.c:172
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " unver�ndert: %lu\n"
-#: g10/import.c:171
+#: g10/import.c:174
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " neue User-IDs: %lu\n"
-#: g10/import.c:173
+#: g10/import.c:176
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " neue Unterschl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:178
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " neue Signaturen: %lu\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:180
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr "neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:182
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " gelesene geheime Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:184
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "geheime Schl�ssel importiert: %lu\n"
-#: g10/import.c:183
+#: g10/import.c:186
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " unver�nderte geh.Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:325 g10/import.c:517
+#: g10/import.c:328 g10/import.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID\n"
-#: g10/import.c:336
+#: g10/import.c:339
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine g�ltigen User-IDs\n"
-#: g10/import.c:338
+#: g10/import.c:341
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dies k�nnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
-#: g10/import.c:349 g10/import.c:585
+#: g10/import.c:352 g10/import.c:588
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:355
+#: g10/import.c:358
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "Kein voreingestellter �ffentlicher Schl�sselbund\n"
-#: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592
+#: g10/import.c:362 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592
#, c-format
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
-#: g10/import.c:363 g10/import.c:423 g10/import.c:639
+#: g10/import.c:366 g10/import.c:426 g10/import.c:642
#, c-format
msgid "can't lock public keyring: %s\n"
msgstr "kann �ffentlichen Schl�sselbund nicht sperren: %s\n"
-#: g10/import.c:366
+#: g10/import.c:369
#, c-format
msgid "can't write to keyring: %s\n"
msgstr "kann Schl�sselbund nicht schreiben: %s\n"
-#: g10/import.c:370
+#: g10/import.c:373
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel importiert\n"
-#: g10/import.c:383
+#: g10/import.c:386
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie �berein\n"
-#: g10/import.c:396 g10/import.c:594
+#: g10/import.c:399 g10/import.c:597
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: der lokale originale Schl�sselblocks wurde nicht gefunden: "
"%s\n"
-#: g10/import.c:403 g10/import.c:601
+#: g10/import.c:406 g10/import.c:604
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schl�sselblocks: %s\n"
-#: g10/import.c:420 g10/import.c:532 g10/import.c:636
+#: g10/import.c:423 g10/import.c:535 g10/import.c:639
msgid "writing keyblock\n"
msgstr "Schreiben des Schl�sselblocks\n"
-#: g10/import.c:426 g10/import.c:642
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "can't write keyblock: %s\n"
msgstr "Der Schl�sselblock kann nicht geschrieben werden: %s\n"
-#: g10/import.c:431
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: 1 neue User-ID\n"
-#: g10/import.c:434
+#: g10/import.c:437
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: %d neue User-IDs\n"
-#: g10/import.c:437
+#: g10/import.c:440
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: 1 neue Signatur\n"
-#: g10/import.c:440
+#: g10/import.c:443
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: %d neue Signaturen\n"
-#: g10/import.c:443
+#: g10/import.c:446
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: 1 neuer Unterschl�ssel\n"
-#: g10/import.c:446
+#: g10/import.c:449
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: %d neue Unterschl�ssel\n"
-#: g10/import.c:456
+#: g10/import.c:459
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht ge�ndert\n"
-#: g10/import.c:535
+#: g10/import.c:538
#, c-format
msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
msgstr "kann geheimen Schl�sselbund nicht sperren: %s\n"
-#: g10/import.c:538
+#: g10/import.c:541
#, c-format
msgid "can't write keyring: %s\n"
msgstr "kann Schl�sselbund nicht schreiben: %s\n"
#. we are ready
-#: g10/import.c:541
+#: g10/import.c:544
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Geheimer Schl�ssel importiert\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:545
+#: g10/import.c:548
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schl�sselbund\n"
-#: g10/import.c:550
+#: g10/import.c:553
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:579
+#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Kein �ffentlicher Schl�ssel - der Schl�sselwiderruf kann "
"nicht angebracht werden\n"
-#: g10/import.c:612
+#: g10/import.c:615
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - zur�ckgewiesen\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:649
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n"
-#: g10/import.c:677
+#: g10/import.c:680
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n"
-#: g10/import.c:684
+#: g10/import.c:687
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tzetes Public-Key-Verfahren\n"
-#: g10/import.c:685
+#: g10/import.c:688
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung\n"
-#: g10/import.c:714
+#: g10/import.c:717
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "Schl�ssel %08lX: �bergehe User-ID '"
-#: g10/import.c:737
+#: g10/import.c:740
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:745
+#: g10/import.c:748
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:807
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugef�gt\n"
-#: g10/import.c:918 g10/import.c:973
+#: g10/import.c:921 g10/import.c:976
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n"
@@ -2104,12 +2105,12 @@ msgstr ""
msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
-#: g10/parse-packet.c:109
+#: g10/parse-packet.c:113
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
-#: g10/parse-packet.c:801
+#: g10/parse-packet.c:892
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr ""
@@ -2263,7 +2264,7 @@ msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1256 g10/tdbio.c:435
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
@@ -2719,173 +2720,173 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n"
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Vertrauenspr�fung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1820 g10/trustdb.c:1849 g10/trustdb.c:2588
+#: g10/trustdb.c:1842 g10/trustdb.c:1871 g10/trustdb.c:2610
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records k�nnen noch nicht benutzt werden\n"
-#: g10/trustdb.c:1871
+#: g10/trustdb.c:1893
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1934
+#: g10/trustdb.c:1956
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
-#: g10/trustdb.c:1938
+#: g10/trustdb.c:1960
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
#. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:1945
+#: g10/trustdb.c:1967
#, c-format
msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
-#: g10/trustdb.c:1951
+#: g10/trustdb.c:1973
#, c-format
msgid "lid %lu: no primary key\n"
msgstr "lid %lu: kein Hauptschl�ssel\n"
-#: g10/trustdb.c:1984
+#: g10/trustdb.c:2006
#, c-format
msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
msgstr "lid %lu: User-ID im Schl�sselblock nicht gefunden\n"
-#: g10/trustdb.c:1988
+#: g10/trustdb.c:2010
#, c-format
msgid "lid %lu: user id without signature\n"
msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n"
-#: g10/trustdb.c:1995
+#: g10/trustdb.c:2017
#, c-format
msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
msgstr "lid %lu: Eigenbeglaubigung in 'hintlist'\n"
-#: g10/trustdb.c:2006 g10/trustdb.c:2725 g10/trustdb.c:2809
+#: g10/trustdb.c:2028 g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2831
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "G�ltiger Zerifikat-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:2007 g10/trustdb.c:2726 g10/trustdb.c:2810
+#: g10/trustdb.c:2029 g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2832
msgid "Good certificate"
msgstr "Korrektes Zertifikat"
-#: g10/trustdb.c:2016
+#: g10/trustdb.c:2038
msgid "very strange: no public key\n"
msgstr "sehr seltsam: kein �ffentlicher Schl�ssel\n"
-#: g10/trustdb.c:2064
+#: g10/trustdb.c:2086
#, c-format
msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr "hintlist %lu[%d] of %lu zeigt nicht auf einen 'dir record'\n"
-#: g10/trustdb.c:2070
+#: g10/trustdb.c:2092
#, c-format
msgid "lid %lu does not have a key\n"
msgstr "lid %lu hat keinen Schl�ssel\n"
-#: g10/trustdb.c:2080
+#: g10/trustdb.c:2102
#, c-format
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: Schl�sselblock nicht verf�gbar: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2137 g10/trustdb.c:3051
+#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2290
+#: g10/trustdb.c:2312
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschl�ssel-Anbindung\n"
-#: g10/trustdb.c:2296 g10/trustdb.c:2338
+#: g10/trustdb.c:2318 g10/trustdb.c:2360
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n"
-#: g10/trustdb.c:2311
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Schl�sselwiderruf\n"
-#: g10/trustdb.c:2317
+#: g10/trustdb.c:2339
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltiger Schl�sselwiderruf: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2332
+#: g10/trustdb.c:2354
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n"
-#: g10/trustdb.c:2432
+#: g10/trustdb.c:2454
msgid "Good self-signature"
msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung"
-#: g10/trustdb.c:2443
+#: g10/trustdb.c:2465
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Ung�ltige Eigenbeglaubigung"
-#: g10/trustdb.c:2453
+#: g10/trustdb.c:2475
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
msgstr ""
"G�ltiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung "
"vorliegt\n"
-#: g10/trustdb.c:2460
+#: g10/trustdb.c:2482
msgid "Valid user ID revocation\n"
msgstr "G�ltiger User-ID-Widerruf\n"
-#: g10/trustdb.c:2467
+#: g10/trustdb.c:2489
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Ung�ltiger User-ID-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:2551
+#: g10/trustdb.c:2573
msgid "Too many preferences"
msgstr "Zu viele Einstellungen"
-#: g10/trustdb.c:2565
+#: g10/trustdb.c:2587
msgid "Too many preference items"
msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung"
-#: g10/trustdb.c:2704
+#: g10/trustdb.c:2726
msgid "Duplicated certificate - deleted"
msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt"
-#: g10/trustdb.c:2737
+#: g10/trustdb.c:2759
msgid "Hmmm, public key lost?"
msgstr "Hmmm, �ffentlicher Sch�ssel verloren?"
-#: g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2830
+#: g10/trustdb.c:2769 g10/trustdb.c:2852
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Ung�ltiger Zertifikatswiderruf"
-#: g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2831
+#: g10/trustdb.c:2770 g10/trustdb.c:2853
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Ung�ltiges Zertifikat"
-#: g10/trustdb.c:2763
+#: g10/trustdb.c:2785
#, c-format
msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
msgstr ""
"uid %08lX.%lu/%02X%02X: hat \"shadow-dir\" %lu, aber ist noch nicht "
"markiert.\n"
-#: g10/trustdb.c:2777
+#: g10/trustdb.c:2799
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3021
+#: g10/trustdb.c:3043
#, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "insert_trust_record: Schl�sselblock nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3039
+#: g10/trustdb.c:3061
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr "F�r insert_trust_record() wurde nicht der Hauptschl�ssel benutzt\n"
@@ -2894,26 +2895,26 @@ msgstr "F�r insert_trust_record() wurde nicht der Hauptschl�ssel benutzt\n"
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: Schl�sselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1264
+#: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1283
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n"
-#: g10/ringedit.c:1449
+#: g10/ringedit.c:1469
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
-#: g10/ringedit.c:1450
+#: g10/ringedit.c:1470
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s ist der Unver�nderte\n"
-#: g10/ringedit.c:1451
+#: g10/ringedit.c:1471
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s ist der Neue\n"
-#: g10/ringedit.c:1452
+#: g10/ringedit.c:1472
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"