aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/de.po2283
1 files changed, 1011 insertions, 1272 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ae383d38f..bd919479c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,262 +1,320 @@
# GnuPG german translation
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Walter Koch <[email protected]>, 1998.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Walter Koch <[email protected]>, 1998, 1999, 2000
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-04 22:36+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-12 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gcrypt/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:79
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Warnung: Sensible Daten k�nnten auf Platte ausgelagert werden.\n"
# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
-#: gcrypt/secmem.c:279
+#: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht m�glich\n"
-#: gcrypt/secmem.c:280
+#: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
"(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
msgid "yY"
msgstr "jJyY"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:312
+#: util/miscutil.c:311
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "Unbekannter Pakettyp"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "Unbekannte Version"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Unbekanntes Public-Key Verfahren"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Unbekanntes Hashverfahren"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "Falscher �ffentlicher Sch�ssel"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "Falscher geheimer Schl�ssel"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "Falsche Unterschrift"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "Pr�fsummen-Fehler"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "Falsches Mantra"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "�ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Unbekanntes Verschl�sselungsverfahren"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "Der Schl�sselbund kann nicht ge�ffnet werden"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "Ung�ltiges Paket"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "Keine solche User-ID"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "Geheimer Schl�ssel ist nicht vorhanden"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "Falscher geheimer Schl�ssel benutzt"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "Wird nicht unterst�tzt"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "Falscher Schl�ssel"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "Dateilesefehler"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "Dateischreibfehler"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "Fehler beim �ffnen der Datei"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "Ung�ltiges Mantra"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "�ffentliches Schl�sselverfahren ist nicht implementiert."
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Verschl�sselungsverfahren ist nicht implementiert"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "Unbekannte Unterschriftenklasse"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "Fehler in der Trust-DB"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "Falsche MPI"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "festdefinierte Resourcenobergrenze erreicht"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "Ung�ltiger Schl�sselbund"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "Falsches Zertifikat"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "Ung�nstig aufgebaute User-ID"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "Fehler beim Schlie�en der Datei"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "Fehler beim Umbenennen einer Datei"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "Fehler beim L�schen einer Datei"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "Unerwartete Daten"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "Zeitangaben differieren"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "Unbenutzbares �ffentliches Schl�sselverfahren"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "Unsicherer Schl�ssel"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "Ung�ltiges Argument"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "fehlerhafter URI"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "Nicht unterst�tzter URI"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "nicht verschl�sselt"
-#: util/logger.c:219
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "nicht bearbeitet"
+
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:225
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:463
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n"
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n"
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Falsche Gr��e der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
+
+#: cipher/random.c:339
+#, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unver�ndert\n"
+
+#: cipher/random.c:397
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr "Zu viele Zufallswerte angefordert: Die Grenze liegt bei %d\n"
+
+#: cipher/random.c:647
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
-#: cipher/random.c:469
+#: cipher/random.c:648
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -270,7 +328,7 @@ msgstr ""
"BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:125
+#: cipher/rndlinux.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -282,7 +340,7 @@ msgstr ""
"Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
"(Es werden noch %d Byte ben�tigt.)\n"
-#: g10/gpg.c:183
+#: g10/g10.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -290,140 +348,139 @@ msgstr ""
"@Befehle:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:185
+#: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
-#: g10/gpg.c:186
+#: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
-#: g10/gpg.c:187
+#: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
-#: g10/gpg.c:188
+#: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "Daten verschl�sseln"
-#: g10/gpg.c:189
+#: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "Daten symmetrisch verschl�sseln"
-#: g10/gpg.c:190
+#: g10/g10.c:204
msgid "store only"
msgstr "Nur speichern"
-#: g10/gpg.c:191
+#: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "Daten entschl�sseln (Voreinstellung)"
-#: g10/gpg.c:192
+#: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "Signatur pr�fen"
-#: g10/gpg.c:193
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys"
msgstr "Liste der Schl�ssel"
-#: g10/gpg.c:195
+#: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer Signaturen"
-#: g10/gpg.c:196
+#: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "Signaturen der Schl�ssel pr�fen"
-#: g10/gpg.c:197
+#: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer \"Fingerabdr�cke\""
-#: g10/gpg.c:198
+#: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
-#: g10/gpg.c:199
+#: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "Ein neues Schl�sselpaar erzeugen"
-#: g10/gpg.c:200
+#: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
-msgstr "Schl�ssel entfernen"
+msgstr "Schl�ssel aus dem �ff. Schl�sselbund entfernen"
-#: g10/gpg.c:202
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
-msgstr "Schl�ssel entfernen"
+msgstr "Schl�ssel aus dem geh. Schl�sselbund entfernen"
-#: g10/gpg.c:203
+#: g10/g10.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "Schl�ssel signieren"
-#: g10/gpg.c:204
+#: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "Schl�ssel nur auf diesem Rechner signieren"
-#: g10/gpg.c:205
+#: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key"
-msgstr "Unterschreiben o. Bearbeiten eines Schl�ssels"
+msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schl."
-#: g10/gpg.c:206
+#: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "Ein Schl�sselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
-#: g10/gpg.c:207
+#: g10/g10.c:222
msgid "export keys"
msgstr "Schl�ssel exportieren"
-#: g10/gpg.c:208
+#: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "Schl�ssel zu einem Schl�.server exportieren"
-#: g10/gpg.c:209
+#: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "Schl�ssel von einem Schl�.server importieren"
-#: g10/gpg.c:212
+#: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "Schl�ssel importieren/kombinieren"
-#: g10/gpg.c:214
+#: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen"
-#: g10/gpg.c:216
+#: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte"
-#: g10/gpg.c:218
+#: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte"
-#: g10/gpg.c:220
+#: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "�ndern der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/gpg.c:222
+#: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMEN]|�berpr�fen der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/gpg.c:223
+#: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "Reparieren einer besch�digten \"Trust\"-Datenb."
-#: g10/gpg.c:224
+#: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-H�lle befreien"
-#: g10/gpg.c:226
+#: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-H�lle einpacken"
-#: g10/gpg.c:228
+#: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests f�r die Dateien ausgeben"
-#: g10/gpg.c:232
+#: g10/g10.c:248
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -433,172 +490,161 @@ msgstr ""
"Optionen:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:234
+#: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output"
msgstr "Ausgabe mit ASCII-H�lle versehen"
-#: g10/gpg.c:236
+#: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAME|Verschl�sseln f�r NAME"
-#: g10/gpg.c:239
+#: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empf�nger benutzen"
-#: g10/gpg.c:241
+#: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
"Den Standardschl�ssel als voreingestellten\n"
"Empf�nger benutzen"
-#: g10/gpg.c:245
+#: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
-#: g10/gpg.c:246
+#: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
-#: g10/gpg.c:248
+#: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode"
msgstr "Textmodus benutzen"
-#: g10/gpg.c:249
+#: g10/g10.c:265
msgid "use as output file"
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
-#: g10/gpg.c:250
+#: g10/g10.c:266
msgid "verbose"
msgstr "Detaillierte Informationen"
-#: g10/gpg.c:251
+#: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "Etwas weniger Infos"
-#: g10/gpg.c:252
+#: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
-#: g10/gpg.c:253
+#: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures"
msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
-#: g10/gpg.c:254
+#: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "Beim Verschl�sseln ein Siegel (MDC) verwenden"
-#: g10/gpg.c:255
+#: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes"
msgstr "Keine wirklichen �nderungen durchf�hren"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:257
+#: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
-#: g10/gpg.c:258
+#: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
-#: g10/gpg.c:259
+#: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions"
msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
-#: g10/gpg.c:260
+#: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "Als �ffentlichen Schl�sselbund mitbenutzen"
-#: g10/gpg.c:261
+#: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "Als geheimen Schl�sselbund mitbenutzen"
-#: g10/gpg.c:262
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schl�ssel benutzen"
-#: g10/gpg.c:263
+#: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|Schl�ssel bei diesem Server nachschlagen"
-#: g10/gpg.c:264
+#: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
-#: g10/gpg.c:265
+#: g10/g10.c:281
msgid "read options from file"
msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
-#: g10/gpg.c:267
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "Debug-Flags einschalten"
-
-#: g10/gpg.c:268
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "Alle Debug-Flags einschalten"
-
-#: g10/gpg.c:269
+#: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
-#: g10/gpg.c:270
-msgid "do not write comment packets"
-msgstr "Keine Kommentarpakete schreiben"
-
-#: g10/gpg.c:271
-msgid "(default is 1)"
-msgstr "Ben�tigte Vollvertrauen (Voreinstellung 1)"
-
-#: g10/gpg.c:272
-msgid "(default is 3)"
-msgstr "Ben�tigte Teilvertrauen (Voreinstellung 3)"
-
-#: g10/gpg.c:274
+#: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
-#: g10/gpg.c:275
+#: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
-#: g10/gpg.c:276
+#: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"alle Paket-, Verschl�sselungs- und\n"
"Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
-#: g10/gpg.c:277
+#: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
-#: g10/gpg.c:279
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME f�r Mantras benutzen"
-#: g10/gpg.c:281
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|Verschl�.verfahren NAME f�r Mantras benutzen"
-#: g10/gpg.c:282
+#: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Verschl�.verfahren NAME benutzen"
-#: g10/gpg.c:283
+#: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen"
-#: g10/gpg.c:284
+#: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen"
-#: g10/gpg.c:285
+#: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "Entferne Empf�nger-ID verschl�sselter Pakete"
-#: g10/gpg.c:286
+#: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten"
-#: g10/gpg.c:288
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollst�ndige Liste aller Kommandos und "
+"Optionen)\n"
+
+#: g10/g10.c:308
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -618,17 +664,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [Namen] Schl�ssel anzeigen\n"
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdr�cke\" anzeigen\n"
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Berichte �ber Bugs (Programmfehler) bitte an <[email protected]>.\n"
"Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <[email protected]>.\n"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/g10.c:410
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -638,7 +684,7 @@ msgstr ""
"Signieren, pr�fen, verschl�sseln, entschl�sseln\n"
"Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten\n"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/g10.c:417
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -646,189 +692,184 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterst�tzte Verfahren:\n"
-#: g10/gpg.c:469
+#: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
-#: g10/gpg.c:549
+#: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widerspr�chliche Befehle\n"
-#: g10/gpg.c:603
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:693
+#: g10/g10.c:692
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
-#: g10/gpg.c:697
+#: g10/g10.c:696
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:704
+#: g10/g10.c:703
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
-#: g10/gpg.c:885
+#: g10/g10.c:893
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ist kein g�ltiger Zeichensatz.\n"
-#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Hinweis: %s ist nicht f�r den �blichen Gebrauch gedacht!\n"
-#: g10/gpg.c:957
+#: g10/g10.c:951
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
-#: g10/gpg.c:960
+#: g10/g10.c:954
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
-#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sslungsverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n"
-#: g10/gpg.c:1002
+#: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene URL f�r Richtlinien ist ung�ltig\n"
-#: g10/gpg.c:1005
+#: g10/g10.c:998
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "Das Komprimierverfahren mu� im Bereich %d bis %d liegen\n"
-#: g10/gpg.c:1007
+#: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed m�ssen gr��er als 0 sein\n"
-#: g10/gpg.c:1009
+#: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed m�ssen gr��er als 1 sein\n"
-#: g10/gpg.c:1011
+#: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth mu� im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
-#: g10/gpg.c:1014
+#: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
-#: g10/gpg.c:1018
+#: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ung�ltiger \"simple S2K\"-Modus; Wert mu� 0, 1 oder 3 sein\n"
-#: g10/gpg.c:1095
+#: g10/g10.c:1096
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1101
+#: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1108
+#: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1116
+#: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1129
+#: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1142
+#: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1156
+#: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1168
+#: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1176
+#: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key User-ID"
-#: g10/gpg.c:1184
+#: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key User-ID"
-#: g10/gpg.c:1192
+#: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
-#: g10/gpg.c:1208
+#: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key User-ID"
-#: g10/gpg.c:1211
+#: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key User-ID"
-#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1247
+#: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schl�sselbund]"
-#: g10/gpg.c:1308
+#: g10/g10.c:1335
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Entfernen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1316
+#: g10/g10.c:1343
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Anbringen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1386
+#: g10/g10.c:1411
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "Ung�ltiges Hashverfahren '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1467
+#: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]"
msgstr "[Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1471
+#: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden\n"
-#: g10/gpg.c:1642
+#: g10/g10.c:1669
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens mu� ein Buchstabe oder\n"
"ein Unterstrich sein\n"
-#: g10/gpg.c:1648
+#: g10/g10.c:1675
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -836,88 +877,88 @@ msgstr ""
"Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
"enthalten und mu� mit einem '=' enden\n"
-#: g10/gpg.c:1654
+#: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"Punkte in einem \"notation\"-Namen m�ssen von anderen Zeichen umgeben sein\n"
-#: g10/gpg.c:1662
+#: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
-#: g10/armor.c:296
+#: g10/armor.c:302
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII-H�lle: %s\n"
-#: g10/armor.c:325
+#: g10/armor.c:331
msgid "invalid armor header: "
msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle"
-#: g10/armor.c:332
+#: g10/armor.c:338
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII-H�lle: "
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:349
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "Ung�ltige Klartextsignatur-Einleitung\n"
-#: g10/armor.c:395
+#: g10/armor.c:401
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n"
-#: g10/armor.c:506
+#: g10/armor.c:525
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Ung�ltige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
-#: g10/armor.c:518
+#: g10/armor.c:537
msgid "unexpected armor:"
msgstr "Unerwartete ASCII-H�lle:"
-#: g10/armor.c:635
+#: g10/armor.c:654
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Ung�ltiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
-#: g10/armor.c:678
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Pr�fsumme)\n"
-#: g10/armor.c:712
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Pr�fsumme)\n"
-#: g10/armor.c:716
+#: g10/armor.c:735
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Falsch aufgebaute Pr�fsumme\n"
-#: g10/armor.c:720
+#: g10/armor.c:739
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Pr�fsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:737
+#: g10/armor.c:756
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
-#: g10/armor.c:741
+#: g10/armor.c:760
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
-#: g10/armor.c:892
+#: g10/armor.c:912
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Infos: siehe http://www.gnupg.org"
-#: g10/armor.c:1007
+#: g10/armor.c:1033
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
-#: g10/armor.c:1011
+#: g10/armor.c:1038
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ung�ltige ASCII-H�lle: Zeile ist l�nger als %d Zeichen\n"
-#: g10/armor.c:1015
+#: g10/armor.c:1042
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -926,21 +967,49 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/pkclist.c:54
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
msgid " Fingerprint:"
-msgstr " Fingerabdruck:"
+msgstr " Fingerabdruck:"
-#: g10/pkclist.c:81
+#: g10/pkclist.c:80
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingerabdruck:"
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Kein Grund angegeben"
+
+#: g10/pkclist.c:118
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Schl�ssel ist �berholt"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "User-ID ist nicht mehr g�ltig"
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr "Grund f�r Widerruf: "
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr "Widerruf-Bemerkung: "
+
# valid user replies (not including 1..4)
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:198
+#: g10/pkclist.c:303
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:202
+#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -949,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"Es ist kein \"Owner trust\" f�r %lu definiert:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:319
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -963,7 +1032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bitte entscheiden Sie, in wieweit Sie diesem User zutrauen,\n"
"den Schl�ssel eines anderen Users korrekt zu pr�fen (Vergleich mit\n"
-"Lictbildausweisen, Vergleich der Fingerabdr�cke aus unterschiedlichen\n"
+"Lichtbildausweisen, Vergleich der Fingerabdr�cke aus unterschiedlichen\n"
"Quellen ...)?\n"
"\n"
" 1 = Wei� nicht so recht\n"
@@ -972,23 +1041,23 @@ msgstr ""
" 4 = Ich vertraue ihm vollst�ndig\n"
" s = Bitte weitere Information anzeigen\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = Zur�ck zum Men�\n"
-#: g10/pkclist.c:225
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = verlassen\n"
-#: g10/pkclist.c:231
+#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/pkclist.c:253
+#: g10/pkclist.c:358
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Zertifikate f�hren zu einem letztlich vertrauensw�rdigen Schl�ssel:\n"
-#: g10/pkclist.c:324
+#: g10/pkclist.c:429
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -999,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"ermitteln k�nnen.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:435
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1007,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"Kein Pfad f�hrt zu einen unserer Schl�sseln.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:437
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1015,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:439
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1023,38 +1092,38 @@ msgstr ""
"Keine \"trust\" Werte ge�ndert.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:351
+#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Schl�ssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen?"
-#: g10/pkclist.c:361
+#: g10/pkclist.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:391
+#: g10/pkclist.c:512
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: Schl�ssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:397
+#: g10/pkclist.c:518
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr ""
"%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit "
"vorgefunden\n"
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:533
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:539
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1063,18 +1132,18 @@ msgstr ""
"%08lX: Es ist nicht sicher, da� dieser Schl�ssel wirklich dem vorgeblichen\n"
"Besitzer geh�rt, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
"Dieser Schl�ssel geh�rt h�chstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
"Dieser Schl�ssel geh�rt uns (da wir n�mlich den geheimen Schl�ssel dazu "
"haben)\n"
-#: g10/pkclist.c:471
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1085,69 +1154,69 @@ msgstr ""
"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, k�nnen Sie die n�chste\n"
"Frage mit ja beantworten\n"
-#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "WARNUNG: Ein Schl�ssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:530
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Das k�nnte bedeuten, da� die Signatur gef�lscht ist.\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:657
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:555
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signatur!\n"
-#: g10/pkclist.c:565
+#: g10/pkclist.c:689
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer geh�rt.\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:706
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:583
+#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine F�LSCHUNG.\n"
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:714
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Schl�ssel ist nicht durch hinreichend vertrauensw�rdige "
"Signaturen zertifiziert!\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:717
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es ist nicht sicher, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer geh�rt.\n"
-#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: �bersprungen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits vorhanden\n"
-#: g10/pkclist.c:730
+#: g10/pkclist.c:854
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1155,99 +1224,109 @@ msgstr ""
"Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:740
+#: g10/pkclist.c:864
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
-#: g10/pkclist.c:752
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
-#: g10/pkclist.c:757
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits als Standardempf�nger gesetzt\n"
-#: g10/pkclist.c:779
+#: g10/pkclist.c:904
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet.\n"
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr ""
"�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits mittels --encrypt-to gesetzt\n"
-#: g10/pkclist.c:817
+#: g10/pkclist.c:942
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "Unbekannter voreingestellter Empf�nger '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:850
+#: g10/pkclist.c:975
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Pr�fen des Schl�ssels: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:980
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet\n"
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:1018
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Keine g�ltigen Adressaten\n"
-#: g10/keygen.c:123
+#: g10/keygen.c:175
msgid "writing self signature\n"
msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
-#: g10/keygen.c:161
+#: g10/keygen.c:213
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
-#: g10/keygen.c:511
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "Ung�ltig Schl�ssell�nge; %u Bit werden verwendet\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "Schl�ssell�nge auf %u Bit aufgerundet\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Bitte w�hlen Sie, welche Art von Schl�ssel Sie m�chten:\n"
-#: g10/keygen.c:513
+#: g10/keygen.c:539
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n"
-#: g10/keygen.c:514
+#: g10/keygen.c:540
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
-#: g10/keygen.c:516
+#: g10/keygen.c:542
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (nur verschl�sseln)\n"
-#: g10/keygen.c:517
+#: g10/keygen.c:543
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
-#: g10/keygen.c:519
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n"
+#: g10/keygen.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:549
msgid "Your selection? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/keygen.c:534
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr ""
"M�chten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschl�sselungschl�ssel "
"erzeugen? "
-#: g10/keygen.c:555
+#: g10/keygen.c:582
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ung�ltige Auswahl.\n"
-#: g10/keygen.c:567
+#: g10/keygen.c:594
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1260,18 +1339,23 @@ msgstr ""
" standard Schl�ssell�nge ist 1024 Bit\n"
" gr��te sinnvolle Schl�ssell�nge ist 2048 Bit\n"
-#: g10/keygen.c:574
+#: g10/keygen.c:601
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Welche Schl�ssell�nge w�nschen Sie? (1024) "
-#: g10/keygen.c:579
+#: g10/keygen.c:606
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA erlaubt nur Schl�ssell�ngen von 512 bis 1024\n"
-#: g10/keygen.c:581
+#: g10/keygen.c:608
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
+#: g10/keygen.c:610
+#, fuzzy
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
+
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
@@ -1280,12 +1364,12 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:591
+#: g10/keygen.c:621
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "Sch�sselgr��e zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
-#: g10/keygen.c:596
+#: g10/keygen.c:626
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1293,11 +1377,11 @@ msgstr ""
"Schl�ssell�ngen gr��er als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
"Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:629
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Sind Sie sicher, da� Sie diese Schl�ssell�nge w�nschen? "
-#: g10/keygen.c:600
+#: g10/keygen.c:630
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1305,21 +1389,21 @@ msgstr ""
"Gut, aber bitte denken Sie auch daran, da� Monitor und Tastatur Daten "
"abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden k�nnen.\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:638
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schl�ssel? "
-#: g10/keygen.c:614
+#: g10/keygen.c:644
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Die verlangte Schl�ssell�nge betr�gt %u Bit\n"
-#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
-#: g10/keygen.c:634
+#: g10/keygen.c:699
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1335,29 +1419,37 @@ msgstr ""
" <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n"
" <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n"
-#: g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:714
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Der Schl�ssel bleibt wie lange g�ltig? (0) "
-#: g10/keygen.c:672
+#: g10/keygen.c:719
msgid "invalid value\n"
msgstr "Ung�ltiger Wert.\n"
-#: g10/keygen.c:677
+#: g10/keygen.c:724
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Der Schl�ssel verf�llt nie.\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:683
+#: g10/keygen.c:730
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Der Schl�ssel verf�llt am %s\n"
-#: g10/keygen.c:688
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
+"Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
-#: g10/keygen.c:731
+#: g10/keygen.c:781
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1373,44 +1465,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:742
+#: g10/keygen.c:793
msgid "Real name: "
msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
-#: g10/keygen.c:746
+#: g10/keygen.c:797
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Namen\n"
-#: g10/keygen.c:748
+#: g10/keygen.c:799
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
-#: g10/keygen.c:750
+#: g10/keygen.c:801
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Der Name mu� min. 5 Zeichen lang sein.\n"
-#: g10/keygen.c:758
+#: g10/keygen.c:809
msgid "Email address: "
msgstr "E-Mail-Adresse: "
-#: g10/keygen.c:769
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ung�ltig\n"
-#: g10/keygen.c:777
+#: g10/keygen.c:828
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
-#: g10/keygen.c:783
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Kommentar.\n"
-#: g10/keygen.c:808
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:814
+#: g10/keygen.c:863
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1421,15 +1513,27 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:817
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
+
+#: g10/keygen.c:872
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeFfBb"
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:882
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
+
+#: g10/keygen.c:883
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:879
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
+
+#: g10/keygen.c:940
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1437,11 +1541,11 @@ msgstr ""
"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n"
-#: g10/keygen.c:893
+#: g10/keygen.c:954
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1454,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"aufrufen.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:975
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1465,34 +1569,29 @@ msgstr ""
"unterst�tzen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
-#: g10/keygen.c:984
-msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-msgstr ""
-"Die Schl�sselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"
-
-#: g10/keygen.c:992
+#: g10/keygen.c:1424
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "Der DSA Schl�ssel wird 1024 Bits haben.\n"
+msgstr "Der DSA Schl�ssel wird 1024 Bit haben.\n"
-#: g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1467
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Schl�sselerzeugung abgebrochen.\n"
-#: g10/keygen.c:1008
+#: g10/keygen.c:1564
#, c-format
-msgid "writing public certificate to `%s'\n"
-msgstr "schreiben des �ffentlichen Zertifikats nach '%s'\n"
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "schreiben des �ffentlichen Schl�ssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1009
+#: g10/keygen.c:1565
#, c-format
-msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
-msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n"
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1086
+#: g10/keygen.c:1661
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "�ffentlichen und geheimen Schl�ssel erzeugt und signiert.\n"
-#: g10/keygen.c:1088
+#: g10/keygen.c:1666
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1501,12 +1600,12 @@ msgstr ""
"werden kann. Sie k�nnen aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
"Zweitschl�ssel f�r diesem Zweck erzeugen.\n"
-#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1514,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht �berein)\n"
-#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1522,321 +1621,325 @@ msgstr ""
"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
"Uhren stimmen nicht �berein)\n"
-#: g10/keygen.c:1179
+#: g10/keygen.c:1762
msgid "Really create? "
msgstr "Wirklich erzeugen? "
-#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468
-#: g10/tdbio.c:529
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
-#: g10/encode.c:159
+#: g10/encode.c:113
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n"
-#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n"
-#: g10/encode.c:312
+#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "Lesen von '%s'\n"
-#: g10/encode.c:529
+#: g10/encode.c:483
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
-msgstr "%s verschl�sselt f�r: %s\n"
+msgstr "%s/%s verschl�sselt f�r: %s\n"
-#: g10/export.c:147
+#: g10/export.c:153
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/export.c:156
+#: g10/export.c:162
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
msgstr "Zertifikat Leseproblem: %s\n"
-#: g10/export.c:165
+#: g10/export.c:171
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: dies ist kein rfc2440-Sch�ssel - �bersprungen\n"
-#: g10/export.c:203
+#: g10/export.c:182
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: ungesch�tzt - �bersprungen\n"
+
+#: g10/export.c:232
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
-#: g10/getkey.c:206
+#: g10/getkey.c:211
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Lager - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:345
+#: g10/getkey.c:350
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Eintr�ge im unk-Lager - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "RSA-Schl�ssel k�nnen in dieser Version nicht verwendet werden\n"
-#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Kein Schl�ssel f�r User-ID\n"
-#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Keine User-ID f�r Schl�ssel\n"
-#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"der Zweitschl�ssel %08lX wird anstelle des Hauptschl�ssels %08lX verwendet\n"
-#: g10/import.c:118
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
+#: g10/getkey.c:2017
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
-#: g10/import.c:162
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "�berspringe den Block vom Typ %d\n"
-#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n"
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:203
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:205
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " ohne User-ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:207
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importiert: %lu"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " unver�ndert: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:215
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " neue User-IDs: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " neue Unterschl�ssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:219
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " neue Signaturen: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr "neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " gelesene geheime Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:225
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "geheime Schl�ssel importiert: %lu\n"
-#: g10/import.c:201
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " unver�nderte geh.Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID\n"
-#: g10/import.c:376
+#: g10/import.c:400
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine g�ltigen User-IDs\n"
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:402
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dies k�nnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:395
+#: g10/import.c:419
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "Kein voreingestellter �ffentlicher Schl�sselbund\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
-#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "kann Schl�sselbund `%s' nicht sperren: %s\n"
-#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schl�sselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:410
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel importiert\n"
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:451
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie �berein\n"
-#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: der lokale originale Schl�sselblocks wurde nicht gefunden: "
"%s\n"
-#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schl�sselblocks: %s\n"
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: 1 neue User-ID\n"
-#: g10/import.c:472
+#: g10/import.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: %d neue User-IDs\n"
-#: g10/import.c:475
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: 1 neue Signatur\n"
-#: g10/import.c:478
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: %d neue Signaturen\n"
-#: g10/import.c:481
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: 1 neuer Unterschl�ssel\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: %d neue Unterschl�ssel\n"
-#: g10/import.c:494
+#: g10/import.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht ge�ndert\n"
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Geheimer Schl�ssel importiert\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schl�sselbund\n"
-#: g10/import.c:586
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:615
+#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: Kein �ffentlicher Schl�ssel - der Schl�sselwiderruf kann "
"nicht angebracht werden\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - zur�ckgewiesen\n"
-#: g10/import.c:678
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n"
-#: g10/import.c:711
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n"
-#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tzetes Public-Key-Verfahren\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren\n"
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:767
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Schl�sselanbindung\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:776
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:803
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID �bernommen'"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "Schl�ssel %08lX: User-ID �bergangen '"
-#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel ignoriert\n"
@@ -1845,98 +1948,99 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel ignoriert\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:846
+#: g10/import.c:880
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht exportf�hige Unterschrift - �bergangen\n"
+msgstr ""
+"Schl�ssel %08lX: Nicht exportf�hige Unterschrift (Klasse %02x) - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:863
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - �bergangen\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:997
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengef�hrt\n"
-#: g10/import.c:1014
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugef�gt\n"
-#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden\n"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[revocation]"
msgstr "[Widerruf]"
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:156
msgid "[self-signature]"
msgstr "[Eigenbeglaubigung]"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:220
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 falsche Beglaubigung\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:222
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:224
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schl�ssel nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:226
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schl�sseln nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:228
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht gepr�ft\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:232
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Eine User-ID ohne g�ltige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:234
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d User-IDs ohne g�ltige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:316
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Ist bereits durch Schl�ssel %08lX beglaubigt.\n"
-#: g10/keyedit.c:321
+#: g10/keyedit.c:324
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nichts zu beglaubigen f�r Schl�ssel %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:330
+#: g10/keyedit.c:333
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -1944,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie wirklich sicher, da� Sie vorstehenden Schl�ssel mit Ihrem\n"
"Schl�ssel beglaubigen wollen: \""
-#: g10/keyedit.c:339
+#: g10/keyedit.c:342
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
@@ -1952,29 +2056,33 @@ msgstr ""
"Die Unterschrift wird als nicht exportf�hig markiert werden.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:347
msgid "Really sign? "
msgstr "Wirklich unterschreiben? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Dieser Schl�ssel ist nicht gesch�tzt.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:431
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Geheime Teile des Haupschl�ssels sind nicht vorhanden\n"
+
+#: g10/keyedit.c:435
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Schl�ssel ist gesch�tzt.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:455
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Dieser Schl�ssel kann nicht editiert werden: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:448
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -1982,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie das neue Mantra f�r diesen geheimen Schl�ssel ein.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:472
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -1990,392 +2098,421 @@ msgstr ""
"Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "M�chten Sie dies wirklich tun? "
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "quit this menu"
msgstr "Men� verlassen"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save and quit"
msgstr "speichern und Men� verlassen"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "show this help"
msgstr "Diese Hilfe zeigen"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "show fingerprint"
msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list"
msgstr "Liste der Schl�ssel"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list key and user IDs"
msgstr "Schl�ssel und User-IDs auflisten"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "select user ID N"
msgstr "User-ID N ausw�hlen"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "select secondary key N"
msgstr "Zweitschl�ssel N ausw�hlen"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "list signatures"
msgstr "Liste der Signaturen"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign the key"
msgstr "Den Schl�ssel signieren"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "sign the key locally"
msgstr "Den Schl�ssel nur auf diesem Rechner signieren"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "add a user ID"
msgstr "Eine User-ID hinzuf�gen"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "delete user ID"
msgstr "User-ID entfernen"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "add a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschl�ssel hinzuf�gen"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delete a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschl�ssel entfernen"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delete signatures"
msgstr "Signatur entfernen"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "change the expire date"
msgstr "�ndern des Verfallsdatums"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und �ffentlicher Schl�ssel"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "list preferences"
msgstr "Liste der Voreinstellungen"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "change the passphrase"
msgstr "Das Mantra �ndern"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "change the ownertrust"
msgstr "Den \"Owner trust\" �ndern"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revoke signatures"
msgstr "Signaturen widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschl�ssel widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable a key"
msgstr "Schl�ssel abschalten"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable a key"
msgstr "Schl�ssel anschalten"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:652
+#: g10/keyedit.c:668
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Geheimer Schl�ssel ist vorhanden.\n"
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:697
msgid "Command> "
msgstr "Befehl> "
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:727
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Hierzu wird der geheime Schl�ssel ben�tigt.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr "Bitte verwenden sie zun�chst den Befehl \"toggle\"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
-#: g10/keyedit.c:759
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tip: W�hlen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
-#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "�nderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Zumindestens eine User-ID mu� ausgew�hlt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gel�scht werden!\n"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "M�chten Sie alle ausgew�hlten User-IDs wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Zumindestens ein Schl�ssel mu� ausgew�hlt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:868
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich wiederrufen? "
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Save changes? "
msgstr "�nderungen speichern? "
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:971
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "�nderung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:978
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "�nderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Schl�ssel ist nicht ge�ndert worden, also ist kein Speichern n�tig.\n"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ung�ltiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1065
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist abgeschaltet"
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel wurde widerrufen\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr "neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1365
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese ung�ltige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1344
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1350
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1393
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1394
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1397
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nichts entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1466
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schl�sseln.\n"
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1472
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Bitte w�hlen Sie h�chstens einen Zweitschl�ssel aus.\n"
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1476
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Zweitschl�ssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1478
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Hauptschl�ssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1490
+#: g10/keyedit.c:1520
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Sie k�nnen das Verfallsdatum eines v3-Schl�ssels nicht �ndern\n"
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1536
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schl�sselbund\n"
-#: g10/keyedit.c:1566
+#: g10/keyedit.c:1597
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1612
+#: g10/keyedit.c:1643
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Kein Zweitschl�ssel mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1710
+#: g10/keyedit.c:1741
msgid "user ID: \""
msgstr "User-ID: \""
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1744
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2384,158 +2521,168 @@ msgstr ""
"\"\n"
"unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1748
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1740
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1772
msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gel�scht werden!\n"
+msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
-#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
+msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1759
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1791
+#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
+msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1779
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1811
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "M�chten Sie einige der ung�ltigen Signaturen entfernen? "
+msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1829
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:1820
+#: g10/keyedit.c:1858
msgid "no secret key\n"
msgstr "Kein geheimer Schl�ssel\n"
-#: g10/mainproc.c:212
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr " [verf�llt: %s]"
+
+#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:243
+#: g10/mainproc.c:248
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Mit �ffentlichem Sch�ssel verschl�sselte Daten: Korrekte DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:274
+#: g10/mainproc.c:281
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "verschl�sselt mit %u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
# [kw]
-#: g10/mainproc.c:284
+#: g10/mainproc.c:291
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:290
+#: g10/mainproc.c:297
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "kein geheimer Schl�ssel zur Entschl�sselung vorhanden\n"
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "Entschl�sselung mit �ffentlichem Schl�ssel fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:331
+#: g10/mainproc.c:343
msgid "decryption okay\n"
msgstr "Enschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:336
+#: g10/mainproc.c:348
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Warnung: Verschl�sselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
-#: g10/mainproc.c:341
+#: g10/mainproc.c:353
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "Enschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:359
+#: g10/mainproc.c:372
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""
"Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
-#: g10/mainproc.c:361
+#: g10/mainproc.c:374
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "Urspr�nglicher Dateiname='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+"Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n"
+
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "WARNUNG: Ung�ltige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:625
msgid "Notation: "
msgstr "\"Notation\": "
-#: g10/mainproc.c:614
+#: g10/mainproc.c:632
msgid "Policy: "
msgstr "Richtlinie: "
-#: g10/mainproc.c:1034
+#: g10/mainproc.c:1062
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "Unterschriften-�berpr�fung unterdr�ckt\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1039
+#: g10/mainproc.c:1068
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schl�ssel ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
msgid "BAD signature from \""
msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
msgid "Good signature from \""
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1069
+#: g10/mainproc.c:1097
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1124
+#: g10/mainproc.c:1153
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Unterschrift kann nicht gepr�ft werden: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1225
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1263
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
-#: g10/mainproc.c:1230
+#: g10/mainproc.c:1268
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ung�ltiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
-#: g10/misc.c:83
+#: g10/misc.c:94
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n"
-#: g10/misc.c:86
+#: g10/misc.c:97
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "WARNUNG: Programm k�nnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
-#: g10/misc.c:312
+#: g10/misc.c:205
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n"
-#: g10/misc.c:326
+#: g10/misc.c:219
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2543,18 +2690,18 @@ msgstr ""
"RSA Schl�ssel sind nicht erw�nscht; bitte denken Sie dar�ber nach, einen\n"
"neuen Schl�ssel zu erzeugen und diesen in Zukunft zu benutzen\n"
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"Diese Verschl�sselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine "
"st�rker standardisierte Methode!\n"
-#: g10/parse-packet.c:112
+#: g10/parse-packet.c:117
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
-#: g10/parse-packet.c:938
+#: g10/parse-packet.c:965
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
@@ -2569,7 +2716,7 @@ msgstr ""
"Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n"
"Benutzer: \""
-#: g10/passphrase.c:167
+#: g10/passphrase.c:168
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "%u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s"
@@ -2596,575 +2743,643 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie daf�r die Option \"--output\"\n"
-#: g10/plaintext.c:311
-#, fuzzy
+#: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
+msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n"
-#: g10/plaintext.c:315
+#: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
-#: g10/plaintext.c:336
+#: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lese stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:379
+#: g10/plaintext.c:385
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht �ffnen.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:147
+#: g10/pubkey-enc.c:79
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "Ungenannter Empf�nger: Versuch mit geheimen Schl�ssel %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:153
+#: g10/pubkey-enc.c:85
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empf�nger.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:209
+#: g10/pubkey-enc.c:137
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterst�tzt\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:263
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "Versch�sselungsverfahren %d ist unbekannt oder abgeschaltet\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschl�sselungsverfahren\n"
-#: g10/seckey-cert.c:101
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "Hinweis: geheimer Schl�ssel %08lX verf�llt am %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX von %s wird angefordert ...\n"
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "Schl�ssel ist beim Schl�sselserver nicht erh�ltlich: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "Kein Schl�sselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "%s: Dies ist keine g�ltige Schl�ssel-ID\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Senden an `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n"
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "Teile des geheimen Schl�ssels sind nicht vorhanden\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "Schutzverfahren %d wird nicht unterst�tzt\n"
-#: g10/seckey-cert.c:242
+#: g10/seckey-cert.c:175
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Ung�ltiges Mantra; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:307
+#: g10/seckey-cert.c:231
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsicherer Schl�ssel entdeckt -\n"
" bitte Mantra nochmals wechseln.\n"
-#: g10/sig-check.c:281
+#: g10/sig-check.c:202
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCH�DIGT (wegen unbekanntem \"critical "
"bit\")\n"
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:300
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schl�ssel ist f�r Signaturen NICHT sicher "
"genug!\n"
-#: g10/sig-check.c:385
+#: g10/sig-check.c:308
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr ""
"�ffentlicher Schl�ssel ist um %lu Sekunde j�nger als die Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:386
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr ""
"�ffentlicher Schl�ssel ist um %lu Sekunden j�nger als die Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:402
+#: g10/sig-check.c:327
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "Hinweis: Schl�ssel der Signatur ist verfallen am %s.\n"
-#: g10/sig-check.c:459
+#: g10/sig-check.c:396
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n"
-#: g10/sign.c:189
+#: g10/sign.c:140
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s Unterschrift von: %s\n"
-#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/sign.c:419
+#: g10/sign.c:388
msgid "signing:"
msgstr "unterschreibe:"
-#: g10/sign.c:462
+#: g10/sign.c:431
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "Textzeilen l�nger als %d Zeichen k�nnen nicht benutzt werden\n"
-#: g10/textfilter.c:197
+#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "Eingabezeile ist l�nger als %d Zeichen\n"
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:232
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "trustdb Transaktion zu gro�\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445
-#, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-
-#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448
-#, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
-
-#: g10/tdbio.c:452
+#: g10/tdbio.c:438
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
-#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
-#: g10/tdbio.c:487
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s"
-#: g10/tdbio.c:491
+#: g10/tdbio.c:477
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: ung�ltige trust-db erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:494
+#: g10/tdbio.c:480
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: trust-db erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:531
+#: g10/tdbio.c:517
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: ung�ltige 'Trust'-Datenbank\n"
-#: g10/tdbio.c:564
+#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:572
+#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim �ndern des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
-#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1247
+#: g10/tdbio.c:1235
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1255
+#: g10/tdbio.c:1243
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1276
+#: g10/tdbio.c:1264
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
-#: g10/tdbio.c:1292
+#: g10/tdbio.c:1280
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1297
+#: g10/tdbio.c:1285
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: invalid file version %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1601
+#: g10/tdbio.c:1589
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1609
+#: g10/tdbio.c:1597
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1619
+#: g10/tdbio.c:1607
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1649
+#: g10/tdbio.c:1637
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte Satz nicht anh�ngen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1760
+#: g10/tdbio.c:1748
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"Die \"Trust\"-Datenbank ist besch�digt; verwenden Sie \"gpg "
"--fix-trustdb\".\n"
-#: g10/trustdb.c:160
+#: g10/trustdb.c:168
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:175
+#: g10/trustdb.c:183
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:189
+#: g10/trustdb.c:197
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "Vertrauenssatz %lu: l�schen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:203
+#: g10/trustdb.c:211
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:347
+#: g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes f�r LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:354
+#: g10/trustdb.c:383
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n"
-#: g10/trustdb.c:359
+#: g10/trustdb.c:388
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "Kein Hauptschl�ssel f�r LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/trustdb.c:393
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschl�ssels der LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:403
+#: g10/trustdb.c:432
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:458
+#: g10/trustdb.c:487
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "HINWEIS: Geheimer Schl�ssel %08lX ist NICHT gesch�tzt.\n"
-#: g10/trustdb.c:466
+#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel, aber ohne �ffentlichen Schl�ssel - "
"�bersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:473
+#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX: geheimer und �ffentlicher Schl�ssel passen nicht zusammen.\n"
-#: g10/trustdb.c:485
+#: g10/trustdb.c:514
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingef�gt werden\n"
-#: g10/trustdb.c:491
+#: g10/trustdb.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:529
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schl�sseltabelle\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: Akzeptiert als vertrauensw�rdiger Schl�ssel.\n"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:540
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:878
+#: g10/trustdb.c:921
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschl�ssel-Anbindung\n"
-#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n"
+msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:896
+#: g10/trustdb.c:939
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Schl�sselwiderruf\n"
-#: g10/trustdb.c:902
+#: g10/trustdb.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltiger Schl�sselwiderruf: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:913
+#: g10/trustdb.c:956
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n"
-#: g10/trustdb.c:1024
+#: g10/trustdb.c:1067
msgid "Good self-signature"
msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1077
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Ung�ltige Eigenbeglaubigung"
-#: g10/trustdb.c:1061
+#: g10/trustdb.c:1104
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"G�ltiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung "
"vorliegt"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1110
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "G�ltiger User-ID-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1072
+#: g10/trustdb.c:1115
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Ung�ltiger User-ID-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1113
+#: g10/trustdb.c:1157
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "G�ltiger Zerifikat-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1114
+#: g10/trustdb.c:1158
msgid "Good certificate"
msgstr "Korrektes Zertifikat"
-#: g10/trustdb.c:1135
+#: g10/trustdb.c:1186
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Ung�ltiger Zertifikatswiderruf"
-#: g10/trustdb.c:1136
+#: g10/trustdb.c:1187
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Ung�ltiges Zertifikat"
-#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n"
-#: g10/trustdb.c:1209
+#: g10/trustdb.c:1267
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt"
-#: g10/trustdb.c:1515
+#: g10/trustdb.c:1584
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: Einf�gen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1642
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: Einf�gen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1648
+#: g10/trustdb.c:1729
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: eingef�gt\n"
-#: g10/trustdb.c:1653
+#: g10/trustdb.c:1734
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu Schl�ssel bearbeitet\n"
-#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu Schl�ssel mit Fehlern\n"
-#: g10/trustdb.c:1665
+#: g10/trustdb.c:1746
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu Schl�ssel eingef�gt\n"
-#: g10/trustdb.c:1668
+#: g10/trustdb.c:1749
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumerate Schl�sselblock fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1797
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schl�ssel - �bergangen\n"
-#: g10/trustdb.c:1717
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "\t%lu wegen neuer Schl�ssel\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu Schl�ssel �bersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:1721
+#: g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu Schl�ssel ge�ndert\n"
-#: g10/trustdb.c:2058
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Huch, keine Schl�ssel\n"
-#: g10/trustdb.c:2062
+#: g10/trustdb.c:2162
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Huch, keine User-IDs\n"
-#: g10/trustdb.c:2219
+#: g10/trustdb.c:2320
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2228
+#: g10/trustdb.c:2329
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX: 'trust record' einf�gen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2232
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingef�gt\n"
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"Schl�ssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht �berein)\n"
-#: g10/trustdb.c:2249
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2257
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Vertrauenspr�fung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2515
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2365
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2368
+#: g10/trustdb.c:2520
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingef�gt\n"
-#: g10/trustdb.c:2371
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records k�nnen noch nicht benutzt werden\n"
-#: g10/ringedit.c:317
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"Die Unterschrift konnte nicht �berpr�ft werden.\n"
+"Denken Sie daran, da� die Datei mit der Unterschrift (.sig oder .asc)\n"
+"als erster in der Kommandozeile stehen sollte.\n"
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n"
+
+#: g10/ringedit.c:302
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: Schl�sselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n"
-#: g10/ringedit.c:1531
+#: g10/ringedit.c:1545
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
-#: g10/ringedit.c:1532
+#: g10/ringedit.c:1546
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s ist der Unver�nderte\n"
-#: g10/ringedit.c:1533
+#: g10/ringedit.c:1547
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s ist der Neue\n"
-#: g10/ringedit.c:1534
+#: g10/ringedit.c:1548
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
-#: g10/skclist.c:97
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"Schl�ssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n"
+"echten Zufallsgenerator verwendbar\n"
+
+#: g10/skclist.c:113
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "�bersprungen '%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:103
+#: g10/skclist.c:119
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3174,84 +3389,99 @@ msgstr ""
"ist f�r Signaturen NICHT sicher genug!\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:73
+#: g10/openfile.c:79
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Datei '%s' existiert bereits. "
-#: g10/openfile.c:75
+#: g10/openfile.c:81
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "�berschreiben (j/N)? "
-#: g10/openfile.c:104
+#: g10/openfile.c:109
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n"
-#: g10/openfile.c:126
+#: g10/openfile.c:131
msgid "Enter new filename"
msgstr "Neuen Dateinamen eingeben"
-#: g10/openfile.c:167
+#: g10/openfile.c:172
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
-#: g10/openfile.c:245
+#: g10/openfile.c:250
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
-#: g10/openfile.c:295
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n"
-#: g10/encr-data.c:64
+#: g10/openfile.c:313
#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n"
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/encr-data.c:69
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr ""
+"Sie m�ssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue Optionsdatei liest\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s verschl�sselte Daten\n"
-#: g10/encr-data.c:99
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:90
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schl�ssel verschl�sselt.\n"
-#: g10/seskey.c:62
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "Unsicherer Schl�ssel erzeugt - neuer Versuch\n"
-#: g10/seskey.c:67
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schl�ssels f�r "
"sym.Verschl�sselung nicht vermieden werden!\n"
-#: g10/delkey.c:93
+#: g10/delkey.c:94
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
msgstr "Es gibt einen privaten Schl�ssel zu diesem �ffentlichen Schl�ssel!\n"
-#: g10/delkey.c:95
+#: g10/delkey.c:96
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
"entfernen.\n"
-#: g10/delkey.c:111
+#: g10/delkey.c:114
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgef�hrt werden.\n"
-#: g10/delkey.c:133
+#: g10/delkey.c:136
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Diesen Schl�ssel aus dem Schl�sselbund l�schen? "
-#: g10/delkey.c:141
+#: g10/delkey.c:144
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Dies ist ein privater Schl�ssel! - Wirklich l�schen? "
@@ -3501,547 +3731,56 @@ msgstr ""
"Eingabetaste bet�tigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n"
"verwendet."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+"Sie sollten einen Grund f�r die Zertifizierung angeben. Je nach\n"
+"Zusammenhang k�nnen Sie aus dieser Liste ausw�hlen:\n"
+" \"Schl�ssel wurde kompromitiert\"\n"
+" Falls Sie Grund zu der Annahme haben, da� nicht berechtigte Personen\n"
+" Zugriff zu Ihrem geheimen Schl�ssel hatten\n"
+" \"Schl�ssel ist �berholt\"\n"
+" Falls Sie diesen Schl�ssel durch einem neuen ersetzt haben.\n"
+" \"Schl�ssel wird nicht mehr benutzt\"\n"
+" Falls Sie diesen Schl�ssel zur�ckgezogen haben.\n"
+" \"User-ID ist nicht mehr g�ltig\"\n"
+" Um bekanntzugeben, da� die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n"
+" So weist man normalerweise auf eine ung�ltige E-Mailadresse hin.\n"
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie m�chten, k�nnen Sie hier einen Text eingeben, der darlegt, warum\n"
+"Sie diesen Widerruf herausgeben. Der Text sollte m�glichst knapp sein.\n"
+"Eine Leerzeile beendet die Eingabe.\n"
+
+#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Keine Hilfe f�r '%s' vorhanden."
-#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Schl�ssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n"
-#~ "echten Zufallsgenerator verwendbar\n"
-
-# "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-# "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-# "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-#~ msgid "edit_ownertrust.value"
-#~ msgstr ""
-#~ "SIE m�ssen hier einen Wert eingeben. Dieser Wert wird niemals an eine "
-#~ "Dritte\n"
-#~ "weitergegeben (exportiert) werden. Wir brauchen ihn zum Aufbau des\n"
-#~ "\"web-of-trust\", Er hat nichts mit dem (stillschweigend aufgebautem)\n"
-#~ "\"web-of-certificates\" zu tun."
-
-# "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgid "revoked_key.override"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie diesen widerrufenen Schl�ssel trotzdem benutzen wollen,\n"
-#~ "so antworten Sie mit \"ja\" oder schweigen f�r immer."
-
-# "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgid "untrusted_key.override"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie diesen nichtvertruensw�rdigen Schl�ssel trotzdem benutzen wollen,\n"
-#~ "so antworten Sie mit \"ja\" oder schweigen Sie f�r immer."
-
-# "Enter the user id of the addresse to whom you want to send the message."
-#~ msgid "pklist.user_id.enter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie die User-ID dessen ein, an den Sie die Botschaft senden wollen."
-
-#~ msgid "keygen.algo"
-#~ msgstr ""
-#~ "W�hlen Sie die zu verwendende Methode aus.\n"
-#~ "DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n"
-#~ " Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und Beglaubigen\n"
-#~ " benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen �berpr�fung\n"
-#~ " wesentlich schneller abl�uft, als die von \"ElGamal\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "ElGamal ist ein Verfahren f�r Unterschrift, Beglaubigung und "
-#~ "Verschl�sselung\n"
-#~ " OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n"
-#~ " Unterschreiben/Beglaubigen und eines zus�tzlich zum Verschl�sseln.\n"
-#~ " Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings m�ssen einige Parameter\n"
-#~ " auf eine besondere Art gew�hlt werden, um einen sicheren Schl�ssel f�r\n"
-#~ " Unterschriften zu erzeugen. Dieses Programm macht dies zwar so, aber "
-#~ "andere\n"
-#~ " Programme sind nach OpenPGP-Spezifikation nicht verpflichtet die zweite "
-#~ "Art\n"
-#~ " (die mit zus�tzlichem Verschl�sseln) zu verstehen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Der Hauptschl�ssel (\"primary Key\") mu� auf jeden Fall zum Unterschreiben "
-#~ "f�hig\n"
-#~ "sein. Deshalb kann ein Nur-Verschl�ssel-ElGamal-Schl�ssel daf�r nicht\n"
-#~ "verwendet werden.\n"
-#~ "Auch sollte man \"ElGamal in einem v3-Paket\" nicht verwenden, denn solch "
-#~ "ein\n"
-#~ "Schl�ssel ist nicht mit anderen Programmen nach der OpenPGP-Spezifikation\n"
-#~ "vertr�glich."
-
-# 0.9.0: Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-# because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-# with them are quite large and very slow to verify."
-#~ msgid "keygen.algo.elg_se"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obwohl diese Schl�ssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung "
-#~ "nicht\n"
-#~ "empfohlen. Sie werden n�mlich nicht von allen Programmen unterst�tzt.\n"
-#~ "Au�erdem sind damit ezeugte Unterschriften recht gro� und die �berpr�fung\n"
-#~ "ist langsam."
-
-# "Enter the size of the key"
-#~ msgid "keygen.size"
-#~ msgstr ""
-#~ "W�hlen Sie die gew�nschte Schl�ssell�nge.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ein langer Schl�ssel bietet mehr Sicherheit, kostet aber auch mehr "
-#~ "Rechenzeit.\n"
-#~ "Ein kurzer Schl�ssel ist nicht ganz so sicher, wird aber schneller "
-#~ "bearbeitet.\n"
-#~ "1024 Bit ist f�r den Heimgebrauch ein brauchbarer Wert. Wenn Sie aber z.B. "
-#~ "in\n"
-#~ "Atlanta, Georgia, USA f�r eine Limonandenfabrik arbeiten, und das Rezept\n"
-#~ "speichern wollen (\"SCHLEMMER!\"), so w�ren 2048 Bit kein schlechter Wert."
-
-# "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgid "keygen.size.huge.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-
-#~ msgid "keygen.size.large.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-
-#~ msgid "keygen.valid"
-#~ msgstr "Geben Sie den erforderlichen Wert ein"
-
-#~ msgid "keygen.valid.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-
-# "Enter the name of the key holder"
-#~ msgid "keygen.name"
-#~ msgstr "Geben Sie den Namen des Schl�sselinhabers ein"
-
-# "please enter an optional but highly suggested email address"
-#~ msgid "keygen.email"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht notwendig,\n"
-#~ "aber empfehlenswert."
-
-# "Please enter an optional comment"
-#~ msgid "keygen.comment"
-#~ msgstr "Geben Sie (bei Bedarf) einen Kommentar ein"
-
-# "N to change the name.\n"
-# "C to change the comment.\n"
-# "E to change the email address.\n"
-# "O to continue with key generation.\n"
-# "Q to to quit the key generation."
-#~ msgid "keygen.userid.cmd"
-#~ msgstr ""
-#~ "N um den Namen zu �ndern.\n"
-#~ "K um den Kommentar zu �ndern.\n"
-#~ "E um die E-Mail-Adresse zu �ndern.\n"
-#~ "F um mit der Schl�sselerzeugung fortzusetzen.\n"
-#~ "B um die Schl�sselerzeugung abbrechen."
-
-# "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-#~ msgid "keygen.sub.okay"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschl�ssel zu erzeugen."
-
-# "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgid "sign_uid.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-
-# "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgid "change_passwd.empty.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-
-# "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgid "keyedit.save.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-
-#~ msgid "keyedit.cancel.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-
-# "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-#~ msgid "keyedit.sign_all.okay"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen"
-
-# "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-# "All ceritifcates are then also lost!"
-#~ msgid "keyedit.remove.uid.okay"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu L�SCHEN.\n"
-#~ "Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!"
-
-# "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-#~ msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschl�ssel zu l�schen"
-
-# ("keyedit.delsig.valid"),
-# "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-# "to delete this signature may be important to establish a trust\n"
-# "connection to the key or another key certified by this key."
-#~ msgid "keyedit.delsig.valid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist eine g�ltige Beglaubigung f�r den Schl�ssel. Es ist normalerweise\n"
-#~ "unn�tig sie zu l�schen. Sie ist m�glicherweise sogar notwendig, um einen\n"
-#~ "Trust-Weg zu diesem oder einem durch diesen Schl�ssel beglaubigten "
-#~ "Schl�ssel\n"
-#~ "herzustellen"
-
-# "This signature can't be checked because you don't have the\n"
-# "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
-# "know which key was used because this signing key might establish"
-# "a trust connection through another already certified key."
-#~ msgid "keyedit.delsig.unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Beglaubigung kann nicht gepr�ft werden, da Sie den passenden Scl�ssel\n"
-#~ "nicht besitzen. Sie sollten die L�schung der Beglaubigung verschieben, bis\n"
-#~ "sie wissen, welcher Schl�ssel verwendet wurde. Denn vielleicht w�rde genau\n"
-#~ "diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren."
-
-# ("keyedit.delsig.invalid"),
-# "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
-# "your keyring if it is really invalid and not just unchecked due to\n"
-# "a missing public key (marked by \"sig?\")."
-#~ msgid "keyedit.delsig.invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Beglaubigung ist ung�ltig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n"
-#~ "Schl�sselbund zu entfernen, sofern sie wirklich ung�ltig ist und nicht nur\n"
-#~ "wegen eines fehlenden �ff.Schl�ssel (\"sig?\") unkontrollierbar ist."
-
-# ("keyedit.delsig.selfsig")
-# "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-# "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
-# "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
-# "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-# "a second one is available."
-#~ msgid "keyedit.delsig.selfsig"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schl�ssel. Normalerweise ist\n"
-#~ "es nicht gut, solche Beglaubigungen zu entfernen. Um ehrlich zu sein:\n"
-#~ "Es kann sein, da� GnuPG solche Schl�ssel gar nicht mehr benutzen kann.\n"
-#~ "Sie sollten diese Eigenbeglaubigung also nur dann entfernen, wenn sie aus\n"
-#~ "irgendeinem Grund nicht g�ltig ist und eine zweite Beglaubigung verf�gbar "
-#~ "ist."
-
-# ################################
-# ####### Help msgids ############
-# ################################
-#~ msgid "passphrase.enter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz, der aus\n"
-#~ "beliebigen Zeichen bestehen kann. Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie bitte einen Satz, den sie sich\n"
-#~ "gut merken k�nne, der aber nicht leicht zu erraten ist; Zitate und andere\n"
-#~ "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
-#~ "verf�gbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten des Mantras\n"
-#~ "benutzt werden. S�tze mit pers�nlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
-#~ "falsche Gro�-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen ver�ndert "
-#~ "werden,\n"
-#~ "sind i.d.R. eine gute Wahl"
-
-#~ msgid "passphrase.repeat"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um sicher zu gehen, da� Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n"
-#~ "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n"
-#~ "�bereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert."
-
-# "Give the name fo the file to which the signature applies"
-#~ msgid "detached_signature.filename"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift geh�rt"
-
-# "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#~ msgid "openfile.overwrite.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei �berschreiben m�chten"
-
-# "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-# "file (which is shown in brackets) will be used."
-#~ msgid "openfile.askoutname"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie bitte einen neuen Dateinamen ein. Falls Sie nur die\n"
-#~ "Eingabetaste bet�tigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n"
-#~ "verwendet."
-
-#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
-#~ msgstr "tdbio_search_sdir fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "print all message digests"
-#~ msgstr "Message-Digests f�r die Eingabedaten ausgeben"
-
-#~ msgid "Too many preferences"
-#~ msgstr "Zu viele Einstellungen"
-
-#~ msgid "Too many preference items"
-#~ msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung"
-
-#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
-#~ msgstr "insert_trust_record: Schl�sselblock nicht gefunden: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: �nderung fehlgeschlagen: %s\n"
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n"
-#~ msgid "lid %lu: updated\n"
-#~ msgstr "lid %lu: ge�ndert\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: okay\n"
-#~ msgstr "lid %lu: In Ordnung\n"
-
-#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
-#~ msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
-
-#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
-#~ msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
-
-#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
-#~ msgstr "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: no primary key\n"
-#~ msgstr "lid %lu: kein Hauptschl�ssel\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
-#~ msgstr "lid %lu: User-ID im Schl�sselblock nicht gefunden\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n"
-#~ msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Eigenbeglaubigung in 'hintlist'\n"
-
-#~ msgid "very strange: no public key\n"
-#~ msgstr "sehr seltsam: kein �ffentlicher Schl�ssel\n"
-
-#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
-#~ msgstr "hintlist %lu[%d] of %lu zeigt nicht auf einen 'dir record'\n"
-
-#~ msgid "lid %lu does not have a key\n"
-#~ msgstr "lid %lu hat keinen Schl�ssel\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Schl�sselblock nicht verf�gbar: %s\n"
-
-#~ msgid "public key not anymore available"
-#~ msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist nicht mehr vorhanden"
-
-#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
+#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
#~ msgstr ""
-#~ "uid %08lX.%lu/%02X%02X: hat \"shadow-dir\" %lu, aber ist noch nicht "
-#~ "markiert.\n"
-
-#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Schl�sselblock Leseproblem: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: update failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: �nderung fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: updated\n"
-#~ msgstr "%s: ge�ndert\n"
-
-#~ msgid "%s: okay\n"
-#~ msgstr "%s: In Ordnung\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Schl�sselblock nicht gefunden: %s\n"
-
-# "Please enter \"help\" to see the list of commands."
-#~ msgid "keyedit.cmd"
-#~ msgstr "Geben Sie \"help\" ein, um die Liste der Befehle einzusehen."
-
-#~ msgid "can't open file: %s\n"
-#~ msgstr "Kann die Datei nicht �ffnen: %s\n"
-
-#~ msgid "read error: %s\n"
-#~ msgstr "Lesefehler: %s\n"
-
-#~ msgid "can't write to keyring: %s\n"
-#~ msgstr "kann Schl�sselbund nicht schreiben: %s\n"
-
-#~ msgid "writing keyblock\n"
-#~ msgstr "Schreiben des Schl�sselblocks\n"
-
-#~ msgid "can't write keyblock: %s\n"
-#~ msgstr "Der Schl�sselblock kann nicht geschrieben werden: %s\n"
-
-#~ msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
-#~ msgstr "kann geheimen Schl�sselbund nicht sperren: %s\n"
-
-#~ msgid "can't write keyring: %s\n"
-#~ msgstr "kann Schl�sselbund nicht schreiben: %s\n"
-
-#~ msgid "encrypted message is valid\n"
-#~ msgstr "verschl�sselte Botschaft ist g�ltig\n"
-
-#~ msgid "Can't check MDC: %s\n"
-#~ msgstr "Siegel (MDC) kann nicht gepr�ft werden: %s\n"
-
-#~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
-#~ msgstr "Syntax: gpgm [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
-#~ "GnuPG maintenance utility\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
-#~ "GnuPG Wartungs-Hilfsprogramm\n"
-
-#~ msgid "usage: gpgm [options] "
-#~ msgstr "Aufruf: gpgm [Optionen] "
-
-#~ msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
-#~ msgstr "|KEYID|Diesem Schl�ssel uneingeschr�nkt vertrauen"
-
-#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
-#~ msgstr "Verketteter Signatursatz %lu hat einen falschen Besitzer\n"
-
-#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-#~ msgstr "'%s' ist keine g�ltige lange Schl�ssel-ID\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Schl�ssel %08lX: kein �ffentlicher Sch�ssel f�r vertrauensw�rdigen Schl�ssel "
-#~ "- �bersprungen\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Verz.Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Schl..Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Lesen des UserID-Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Pref.Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Sig.Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
-#~ msgstr "User '%s' Leseproblem: %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
-#~ msgstr "User '%s' Listenproblem: %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
-#~ msgstr "User '%s' ist nicht in der trustdb\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
-#~ "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "# Liste der zugewisenen \"trustvalues\", erzeugt am %s\n"
-#~ "# (Verwenden Sie \"gpgm --import-ownertrust\" um sie wieder einzuspielen)\n"
-
-#~ msgid "directory record w/o primary key\n"
-#~ msgstr "Verzeichnis-Satz ohne Hauptschl�ssel\n"
-
-#~ msgid "line too long\n"
-#~ msgstr "Zeile zu lang\n"
-
-#~ msgid "error: missing colon\n"
-#~ msgstr "Fehler: Fehlender Doppelpunkt\n"
-
-#~ msgid "error: invalid fingerprint\n"
-#~ msgstr "Fehler: ung�ltiger Fingerabdruck\n"
-
-#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
-#~ msgstr "Fehler: Keine \"Owner trust\" Werte\n"
-
-#~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
-#~ msgstr "Schl�ssel ist nicht in der trustdb, Schl.bund wird durchsucht.\n"
-
-#~ msgid "key not in ring: %s\n"
-#~ msgstr "Schl�ssel ist nicht im Schl�sselbund: %s\n"
-
-#~ msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
-#~ msgstr "Huch: Schl�ssel ist ja gar nicht in der Trust-DB?\n"
-
-#~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
-#~ msgstr "'trust record' einf�gen fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "Hmmm, public key lost?"
-#~ msgstr "Hmmm, �ffentlicher Sch�ssel verloren?"
-
-#~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
-#~ msgstr "F�r insert_trust_record() wurde nicht der Hauptschl�ssel benutzt\n"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "Sekunde"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "Sekunden"
-
-#~ msgid "invalid clear text header: "
-#~ msgstr "ung�ltige Klartexteinleitung"
-
-#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
-#~ msgstr "LID %lu: �ndern des 'Trusts' von %u auf %u\n"
-
-#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
-#~ msgstr "LID %lu: Setze 'Trust' auf %u\n"
-
-#~ msgid "This key belongs to us (we have the secret key)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Schl�ssel geh�rt uns (alldieweil wir den geheimen Schl�ssel dazu "
-#~ "haben)\n"
-
-#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
-#~ msgstr "Sie sollten hier eigentlich eine Liste der Signierer sehen.\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (3)\n"
-#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: very strange: no public key\n"
-#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: invalid signature: %s\n"
-#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: good self-signature\n"
-#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: duplicated signature - deleted\n"
-#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigensignatur\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (1)\n"
-#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigensignatur\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: weird: no public key\n"
-#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (2)\n"
-#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigensignatur\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: no public key\n"
-#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
-#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: bereits in der Tabelle der geheime Schl�ssel\n"
-
-#~ msgid "can't write keyring\n"
-#~ msgstr "kann Schl�sselbund nicht schreiben\n"
-
-#~ msgid "make a signature on a key in the keyring"
-#~ msgstr "Schl�ssel signieren"
-
-#~ msgid "edit a key signature"
-#~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines Schl�ssels"
-
-#~ msgid "public and secret subkey created.\n"
-#~ msgstr "�ffentlicher und geheimer Schl�ssel erzeugt.\n"
-
-#~ msgid "No public key for %d signatures\n"
-#~ msgstr "Kein �ffentlicher Schl�ssel f�r %d Signaturen\n"
-
-#~ msgid "[User name not available] "
-#~ msgstr "[Benuzername nicht verf�gbar] "
-
-#~ msgid "This is a BAD signature!\n"
-#~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n"
-
-#~ msgid "The signature could not be checked!\n"
-#~ msgstr "Die Signatur konnte nicht gepr�ft werden!\n"
-
-#~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n"
-#~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden �berpr�ft:\n"
+#~ "Die Schl�sselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"