diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/de.po | 2283 |
1 files changed, 1011 insertions, 1272 deletions
@@ -1,262 +1,320 @@ # GnuPG german translation -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Walter Koch <[email protected]>, 1998. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Walter Koch <[email protected]>, 1998, 1999, 2000 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-04 22:36+0200\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-12 12:50+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gcrypt/secmem.c:77 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Warnung: Sensible Daten k�nnten auf Platte ausgelagert werden.\n" # " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n" # " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n" -#: gcrypt/secmem.c:279 +#: util/secmem.c:289 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht m�glich\n" -#: gcrypt/secmem.c:280 +#: util/secmem.c:290 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" "(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "jJyY" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "nein" -#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:312 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "Allgemeiner Fehler" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" msgstr "Unbekannter Pakettyp" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown version" msgstr "Unbekannte Version" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "Unbekanntes Public-Key Verfahren" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Unbekanntes Hashverfahren" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:59 msgid "bad public key" msgstr "Falscher �ffentlicher Sch�ssel" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" msgstr "Falscher geheimer Schl�ssel" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:61 msgid "bad signature" msgstr "Falsche Unterschrift" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:62 msgid "checksum error" msgstr "Pr�fsummen-Fehler" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" msgstr "Falsches Mantra" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:64 msgid "public key not found" msgstr "�ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Unbekanntes Verschl�sselungsverfahren" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" msgstr "Der Schl�sselbund kann nicht ge�ffnet werden" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" msgstr "Ung�ltiges Paket" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:69 msgid "no such user id" msgstr "Keine solche User-ID" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" msgstr "Geheimer Schl�ssel ist nicht vorhanden" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" msgstr "Falscher geheimer Schl�ssel benutzt" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:72 msgid "not supported" msgstr "Wird nicht unterst�tzt" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:73 msgid "bad key" msgstr "Falscher Schl�ssel" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:74 msgid "file read error" msgstr "Dateilesefehler" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:75 msgid "file write error" msgstr "Dateischreibfehler" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:77 msgid "file open error" msgstr "Fehler beim �ffnen der Datei" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:78 msgid "file create error" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" msgstr "Ung�ltiges Mantra" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "�ffentliches Schl�sselverfahren ist nicht implementiert." -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "Verschl�sselungsverfahren ist nicht implementiert" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" msgstr "Unbekannte Unterschriftenklasse" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:83 msgid "trust database error" msgstr "Fehler in der Trust-DB" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" msgstr "Falsche MPI" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:85 msgid "resource limit" msgstr "festdefinierte Resourcenobergrenze erreicht" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" msgstr "Ung�ltiger Schl�sselbund" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" msgstr "Falsches Zertifikat" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" msgstr "Ung�nstig aufgebaute User-ID" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:89 msgid "file close error" msgstr "Fehler beim Schlie�en der Datei" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:90 msgid "file rename error" msgstr "Fehler beim Umbenennen einer Datei" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:91 msgid "file delete error" msgstr "Fehler beim L�schen einer Datei" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" msgstr "Unerwartete Daten" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" msgstr "Zeitangaben differieren" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "Unbenutzbares �ffentliches Schl�sselverfahren" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:95 msgid "file exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:96 msgid "weak key" msgstr "Unsicherer Schl�ssel" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" msgstr "Ung�ltiges Argument" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:98 msgid "bad URI" msgstr "fehlerhafter URI" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" msgstr "Nicht unterst�tzter URI" -#: util/errors.c:101 +#: util/errors.c:100 msgid "network error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" msgstr "nicht verschl�sselt" -#: util/logger.c:219 +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "nicht bearbeitet" + +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:225 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:463 +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" +"Warnung: Falsche Gr��e der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n" + +#: cipher/random.c:339 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unver�ndert\n" + +#: cipher/random.c:397 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "Zu viele Zufallswerte angefordert: Die Grenze liegt bei %d\n" + +#: cipher/random.c:647 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n" -#: cipher/random.c:469 +#: cipher/random.c:648 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -270,7 +328,7 @@ msgstr "" "BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:125 +#: cipher/rndlinux.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -282,7 +340,7 @@ msgstr "" "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n" "(Es werden noch %d Byte ben�tigt.)\n" -#: g10/gpg.c:183 +#: g10/g10.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -290,140 +348,139 @@ msgstr "" "@Befehle:\n" " " -#: g10/gpg.c:185 +#: g10/g10.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" -#: g10/gpg.c:186 +#: g10/g10.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/gpg.c:187 +#: g10/g10.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" -#: g10/gpg.c:188 +#: g10/g10.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschl�sseln" -#: g10/gpg.c:189 +#: g10/g10.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschl�sseln" -#: g10/gpg.c:190 +#: g10/g10.c:204 msgid "store only" msgstr "Nur speichern" -#: g10/gpg.c:191 +#: g10/g10.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschl�sseln (Voreinstellung)" -#: g10/gpg.c:192 +#: g10/g10.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur pr�fen" -#: g10/gpg.c:193 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schl�ssel" -#: g10/gpg.c:195 +#: g10/g10.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer Signaturen" -#: g10/gpg.c:196 +#: g10/g10.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "Signaturen der Schl�ssel pr�fen" -#: g10/gpg.c:197 +#: g10/g10.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer \"Fingerabdr�cke\"" -#: g10/gpg.c:198 +#: g10/g10.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel" -#: g10/gpg.c:199 +#: g10/g10.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schl�sselpaar erzeugen" -#: g10/gpg.c:200 +#: g10/g10.c:215 msgid "remove key from the public keyring" -msgstr "Schl�ssel entfernen" +msgstr "Schl�ssel aus dem �ff. Schl�sselbund entfernen" -#: g10/gpg.c:202 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" -msgstr "Schl�ssel entfernen" +msgstr "Schl�ssel aus dem geh. Schl�sselbund entfernen" -#: g10/gpg.c:203 +#: g10/g10.c:218 msgid "sign a key" msgstr "Schl�ssel signieren" -#: g10/gpg.c:204 +#: g10/g10.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "Schl�ssel nur auf diesem Rechner signieren" -#: g10/gpg.c:205 +#: g10/g10.c:220 msgid "sign or edit a key" -msgstr "Unterschreiben o. Bearbeiten eines Schl�ssels" +msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schl." -#: g10/gpg.c:206 +#: g10/g10.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Ein Schl�sselwiderruf-Zertifikat erzeugen" -#: g10/gpg.c:207 +#: g10/g10.c:222 msgid "export keys" msgstr "Schl�ssel exportieren" -#: g10/gpg.c:208 +#: g10/g10.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schl�ssel zu einem Schl�.server exportieren" -#: g10/gpg.c:209 +#: g10/g10.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schl�ssel von einem Schl�.server importieren" -#: g10/gpg.c:212 +#: g10/g10.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "Schl�ssel importieren/kombinieren" -#: g10/gpg.c:214 +#: g10/g10.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen" -#: g10/gpg.c:216 +#: g10/g10.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte" -#: g10/gpg.c:218 +#: g10/g10.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte" -#: g10/gpg.c:220 +#: g10/g10.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "�ndern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/gpg.c:222 +#: g10/g10.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMEN]|�berpr�fen der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/gpg.c:223 +#: g10/g10.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "Reparieren einer besch�digten \"Trust\"-Datenb." -#: g10/gpg.c:224 +#: g10/g10.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-H�lle befreien" -#: g10/gpg.c:226 +#: g10/g10.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-H�lle einpacken" -#: g10/gpg.c:228 +#: g10/g10.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests f�r die Dateien ausgeben" -#: g10/gpg.c:232 +#: g10/g10.c:248 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -433,172 +490,161 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: g10/gpg.c:234 +#: g10/g10.c:250 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-H�lle versehen" -#: g10/gpg.c:236 +#: g10/g10.c:252 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|Verschl�sseln f�r NAME" -#: g10/gpg.c:239 +#: g10/g10.c:255 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empf�nger benutzen" -#: g10/gpg.c:241 +#: g10/g10.c:257 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" "Den Standardschl�ssel als voreingestellten\n" "Empf�nger benutzen" -#: g10/gpg.c:245 +#: g10/g10.c:261 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "Mit dieser User-ID signieren" -#: g10/gpg.c:246 +#: g10/g10.c:262 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" -#: g10/gpg.c:248 +#: g10/g10.c:264 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/gpg.c:249 +#: g10/g10.c:265 msgid "use as output file" msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" -#: g10/gpg.c:250 +#: g10/g10.c:266 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: g10/gpg.c:251 +#: g10/g10.c:267 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Etwas weniger Infos" -#: g10/gpg.c:252 +#: g10/g10.c:268 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "das Terminal gar nicht benutzen" -#: g10/gpg.c:253 +#: g10/g10.c:269 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen erzwingen" -#: g10/gpg.c:254 +#: g10/g10.c:270 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Beim Verschl�sseln ein Siegel (MDC) verwenden" -#: g10/gpg.c:255 +#: g10/g10.c:271 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen �nderungen durchf�hren" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/gpg.c:257 +#: g10/g10.c:273 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" -#: g10/gpg.c:258 +#: g10/g10.c:274 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/gpg.c:259 +#: g10/g10.c:275 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/gpg.c:260 +#: g10/g10.c:276 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "Als �ffentlichen Schl�sselbund mitbenutzen" -#: g10/gpg.c:261 +#: g10/g10.c:277 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "Als geheimen Schl�sselbund mitbenutzen" -#: g10/gpg.c:262 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schl�ssel benutzen" -#: g10/gpg.c:263 +#: g10/g10.c:279 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|Schl�ssel bei diesem Server nachschlagen" -#: g10/gpg.c:264 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" -#: g10/gpg.c:265 +#: g10/g10.c:281 msgid "read options from file" msgstr "Optionen aus der Datei lesen" -#: g10/gpg.c:267 -msgid "set debugging flags" -msgstr "Debug-Flags einschalten" - -#: g10/gpg.c:268 -msgid "enable full debugging" -msgstr "Alle Debug-Flags einschalten" - -#: g10/gpg.c:269 +#: g10/g10.c:285 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" -#: g10/gpg.c:270 -msgid "do not write comment packets" -msgstr "Keine Kommentarpakete schreiben" - -#: g10/gpg.c:271 -msgid "(default is 1)" -msgstr "Ben�tigte Vollvertrauen (Voreinstellung 1)" - -#: g10/gpg.c:272 -msgid "(default is 3)" -msgstr "Ben�tigte Teilvertrauen (Voreinstellung 3)" - -#: g10/gpg.c:274 +#: g10/g10.c:290 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" -#: g10/gpg.c:275 +#: g10/g10.c:291 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen" -#: g10/gpg.c:276 +#: g10/g10.c:292 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "alle Paket-, Verschl�sselungs- und\n" "Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen" -#: g10/gpg.c:277 +#: g10/g10.c:293 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N" -#: g10/gpg.c:279 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME f�r Mantras benutzen" -#: g10/gpg.c:281 +#: g10/g10.c:297 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Verschl�.verfahren NAME f�r Mantras benutzen" -#: g10/gpg.c:282 +#: g10/g10.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|Verschl�.verfahren NAME benutzen" -#: g10/gpg.c:283 +#: g10/g10.c:299 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" -#: g10/gpg.c:284 +#: g10/g10.c:300 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" -#: g10/gpg.c:285 +#: g10/g10.c:301 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "Entferne Empf�nger-ID verschl�sselter Pakete" -#: g10/gpg.c:286 +#: g10/g10.c:302 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten" -#: g10/gpg.c:288 +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollst�ndige Liste aller Kommandos und " +"Optionen)\n" + +#: g10/g10.c:308 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -618,17 +664,17 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schl�ssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdr�cke\" anzeigen\n" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/g10.c:403 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Berichte �ber Bugs (Programmfehler) bitte an <[email protected]>.\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <[email protected]>.\n" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/g10.c:407 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/g10.c:410 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -638,7 +684,7 @@ msgstr "" "Signieren, pr�fen, verschl�sseln, entschl�sseln\n" "Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten\n" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/g10.c:417 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -646,189 +692,184 @@ msgstr "" "\n" "Unterst�tzte Verfahren:\n" -#: g10/gpg.c:469 +#: g10/g10.c:496 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/gpg.c:549 +#: g10/g10.c:549 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widerspr�chliche Befehle\n" -#: g10/gpg.c:603 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:693 +#: g10/g10.c:692 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: g10/gpg.c:697 +#: g10/g10.c:696 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:704 +#: g10/g10.c:703 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/gpg.c:885 +#: g10/g10.c:893 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein g�ltiger Zeichensatz.\n" -#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964 +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht f�r den �blichen Gebrauch gedacht!\n" -#: g10/gpg.c:957 +#: g10/g10.c:951 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/gpg.c:960 +#: g10/g10.c:954 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992 +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sslungsverfahren ist ung�ltig\n" -#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998 +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n" -#: g10/gpg.c:1002 +#: g10/g10.c:995 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene URL f�r Richtlinien ist ung�ltig\n" -#: g10/gpg.c:1005 +#: g10/g10.c:998 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "Das Komprimierverfahren mu� im Bereich %d bis %d liegen\n" -#: g10/gpg.c:1007 +#: g10/g10.c:1000 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed m�ssen gr��er als 0 sein\n" -#: g10/gpg.c:1009 +#: g10/g10.c:1002 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed m�ssen gr��er als 1 sein\n" -#: g10/gpg.c:1011 +#: g10/g10.c:1004 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth mu� im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/gpg.c:1014 +#: g10/g10.c:1007 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/gpg.c:1018 +#: g10/g10.c:1011 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ung�ltiger \"simple S2K\"-Modus; Wert mu� 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:1095 +#: g10/g10.c:1096 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/gpg.c:1101 +#: g10/g10.c:1102 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1108 +#: g10/g10.c:1109 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1116 +#: g10/g10.c:1117 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1129 +#: g10/g10.c:1130 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1142 +#: g10/g10.c:1143 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1156 +#: g10/g10.c:1157 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1168 +#: g10/g10.c:1174 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1176 +#: g10/g10.c:1182 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:1184 +#: g10/g10.c:1190 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:1192 +#: g10/g10.c:1198 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/gpg.c:1208 +#: g10/g10.c:1214 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key User-ID" -#: g10/gpg.c:1211 +#: g10/g10.c:1217 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key User-ID" -#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" -#: g10/gpg.c:1247 +#: g10/g10.c:1269 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schl�sselbund]" -#: g10/gpg.c:1308 +#: g10/g10.c:1335 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:1316 +#: g10/g10.c:1343 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:1386 +#: g10/g10.c:1411 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ung�ltiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1467 +#: g10/g10.c:1492 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1471 +#: g10/g10.c:1496 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden\n" -#: g10/gpg.c:1642 +#: g10/g10.c:1669 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens mu� ein Buchstabe oder\n" "ein Unterstrich sein\n" -#: g10/gpg.c:1648 +#: g10/g10.c:1675 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -836,88 +877,88 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und mu� mit einem '=' enden\n" -#: g10/gpg.c:1654 +#: g10/g10.c:1681 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "Punkte in einem \"notation\"-Namen m�ssen von anderen Zeichen umgeben sein\n" -#: g10/gpg.c:1662 +#: g10/g10.c:1689 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" -#: g10/armor.c:296 +#: g10/armor.c:302 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII-H�lle: %s\n" -#: g10/armor.c:325 +#: g10/armor.c:331 msgid "invalid armor header: " msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle" -#: g10/armor.c:332 +#: g10/armor.c:338 msgid "armor header: " msgstr "ASCII-H�lle: " -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:349 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "Ung�ltige Klartextsignatur-Einleitung\n" -#: g10/armor.c:395 +#: g10/armor.c:401 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n" -#: g10/armor.c:506 +#: g10/armor.c:525 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "Ung�ltige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: " -#: g10/armor.c:518 +#: g10/armor.c:537 msgid "unexpected armor:" msgstr "Unerwartete ASCII-H�lle:" -#: g10/armor.c:635 +#: g10/armor.c:654 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Ung�ltiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n" -#: g10/armor.c:678 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Pr�fsumme)\n" -#: g10/armor.c:712 +#: g10/armor.c:731 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Pr�fsumme)\n" -#: g10/armor.c:716 +#: g10/armor.c:735 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Falsch aufgebaute Pr�fsumme\n" -#: g10/armor.c:720 +#: g10/armor.c:739 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Pr�fsummenfehler; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:737 +#: g10/armor.c:756 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n" -#: g10/armor.c:741 +#: g10/armor.c:760 msgid "error in trailer line\n" msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n" -#: g10/armor.c:892 +#: g10/armor.c:912 msgid "For info see http://www.gnupg.org" -msgstr "" +msgstr "Weitere Infos: siehe http://www.gnupg.org" -#: g10/armor.c:1007 +#: g10/armor.c:1033 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden.\n" -#: g10/armor.c:1011 +#: g10/armor.c:1038 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ung�ltige ASCII-H�lle: Zeile ist l�nger als %d Zeichen\n" -#: g10/armor.c:1015 +#: g10/armor.c:1042 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -926,21 +967,49 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/pkclist.c:54 +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 msgid " Fingerprint:" -msgstr " Fingerabdruck:" +msgstr " Fingerabdruck:" -#: g10/pkclist.c:81 +#: g10/pkclist.c:80 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerabdruck:" +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "Kein Grund angegeben" + +#: g10/pkclist.c:118 +msgid "Key is superseded" +msgstr "Schl�ssel ist �berholt" + +#: g10/pkclist.c:120 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist nicht mehr sicher" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "Schl�ssel wird nicht mehr benutzt" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "User-ID ist nicht mehr g�ltig" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "Grund f�r Widerruf: " + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "Widerruf-Bemerkung: " + # valid user replies (not including 1..4) #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:198 +#: g10/pkclist.c:303 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:202 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -949,7 +1018,7 @@ msgstr "" "Es ist kein \"Owner trust\" f�r %lu definiert:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:214 +#: g10/pkclist.c:319 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -963,7 +1032,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bitte entscheiden Sie, in wieweit Sie diesem User zutrauen,\n" "den Schl�ssel eines anderen Users korrekt zu pr�fen (Vergleich mit\n" -"Lictbildausweisen, Vergleich der Fingerabdr�cke aus unterschiedlichen\n" +"Lichtbildausweisen, Vergleich der Fingerabdr�cke aus unterschiedlichen\n" "Quellen ...)?\n" "\n" " 1 = Wei� nicht so recht\n" @@ -972,23 +1041,23 @@ msgstr "" " 4 = Ich vertraue ihm vollst�ndig\n" " s = Bitte weitere Information anzeigen\n" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:328 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = Zur�ck zum Men�\n" -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:330 msgid " q = quit\n" msgstr " q = verlassen\n" -#: g10/pkclist.c:231 +#: g10/pkclist.c:336 msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:358 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Zertifikate f�hren zu einem letztlich vertrauensw�rdigen Schl�ssel:\n" -#: g10/pkclist.c:324 +#: g10/pkclist.c:429 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -999,7 +1068,7 @@ msgstr "" "ermitteln k�nnen.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1007,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Kein Pfad f�hrt zu einen unserer Schl�sseln.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:332 +#: g10/pkclist.c:437 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1015,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:439 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1023,38 +1092,38 @@ msgstr "" "Keine \"trust\" Werte ge�ndert.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:457 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Schl�ssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen?" -#: g10/pkclist.c:361 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:512 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: Schl�ssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:397 +#: g10/pkclist.c:518 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" "%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit " "vorgefunden\n" -#: g10/pkclist.c:411 +#: g10/pkclist.c:533 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n" -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:539 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1063,18 +1132,18 @@ msgstr "" "%08lX: Es ist nicht sicher, da� dieser Schl�ssel wirklich dem vorgeblichen\n" "Besitzer geh�rt, aber er wird trotzdem akzeptiert\n" -#: g10/pkclist.c:423 +#: g10/pkclist.c:545 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Dieser Schl�ssel geh�rt h�chstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" "Dieser Schl�ssel geh�rt uns (da wir n�mlich den geheimen Schl�ssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1085,69 +1154,69 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, k�nnen Sie die n�chste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508 +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schl�ssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:529 +#: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:530 +#: g10/pkclist.c:652 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das k�nnte bedeuten, da� die Signatur gef�lscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:657 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:679 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:563 +#: g10/pkclist.c:687 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:565 +#: g10/pkclist.c:689 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer geh�rt.\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:706 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n" -#: g10/pkclist.c:583 +#: g10/pkclist.c:707 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine F�LSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:714 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schl�ssel ist nicht durch hinreichend vertrauensw�rdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:717 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer geh�rt.\n" -#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887 +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: �bersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:730 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1155,99 +1224,109 @@ msgstr "" "Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:740 +#: g10/pkclist.c:864 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Geben Sie die User-ID ein: " -#: g10/pkclist.c:752 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:757 +#: g10/pkclist.c:881 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits als Standardempf�nger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:779 +#: g10/pkclist.c:904 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:786 +#: g10/pkclist.c:911 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "" "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits mittels --encrypt-to gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:817 +#: g10/pkclist.c:942 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "Unbekannter voreingestellter Empf�nger '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:850 +#: g10/pkclist.c:975 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Pr�fen des Schl�ssels: %s\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:980 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:1018 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine g�ltigen Adressaten\n" -#: g10/keygen.c:123 +#: g10/keygen.c:175 msgid "writing self signature\n" msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:161 +#: g10/keygen.c:213 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n" -#: g10/keygen.c:511 +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "Ung�ltig Schl�ssell�nge; %u Bit werden verwendet\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "Schl�ssell�nge auf %u Bit aufgerundet\n" + +#: g10/keygen.c:537 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bitte w�hlen Sie, welche Art von Schl�ssel Sie m�chten:\n" -#: g10/keygen.c:513 +#: g10/keygen.c:539 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n" -#: g10/keygen.c:514 +#: g10/keygen.c:540 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:516 +#: g10/keygen.c:542 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur verschl�sseln)\n" -#: g10/keygen.c:517 +#: g10/keygen.c:543 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n" -#: g10/keygen.c:519 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n" +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:549 msgid "Your selection? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/keygen.c:534 +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "" "M�chten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschl�sselungschl�ssel " "erzeugen? " -#: g10/keygen.c:555 +#: g10/keygen.c:582 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ung�ltige Auswahl.\n" -#: g10/keygen.c:567 +#: g10/keygen.c:594 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1260,18 +1339,23 @@ msgstr "" " standard Schl�ssell�nge ist 1024 Bit\n" " gr��te sinnvolle Schl�ssell�nge ist 2048 Bit\n" -#: g10/keygen.c:574 +#: g10/keygen.c:601 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Welche Schl�ssell�nge w�nschen Sie? (1024) " -#: g10/keygen.c:579 +#: g10/keygen.c:606 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA erlaubt nur Schl�ssell�ngen von 512 bis 1024\n" -#: g10/keygen.c:581 +#: g10/keygen.c:608 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n" +#: g10/keygen.c:610 +#, fuzzy +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n" + #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity #. * to create such a key (but less than the time the Sirius @@ -1280,12 +1364,12 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:591 +#: g10/keygen.c:621 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "Sch�sselgr��e zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n" -#: g10/keygen.c:596 +#: g10/keygen.c:626 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1293,11 +1377,11 @@ msgstr "" "Schl�ssell�ngen gr��er als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n" "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n" -#: g10/keygen.c:599 +#: g10/keygen.c:629 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sind Sie sicher, da� Sie diese Schl�ssell�nge w�nschen? " -#: g10/keygen.c:600 +#: g10/keygen.c:630 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1305,21 +1389,21 @@ msgstr "" "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, da� Monitor und Tastatur Daten " "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden k�nnen.\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:638 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schl�ssel? " -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:644 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Die verlangte Schl�ssell�nge betr�gt %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:699 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1335,29 +1419,37 @@ msgstr "" " <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n" " <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:714 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Der Schl�ssel bleibt wie lange g�ltig? (0) " -#: g10/keygen.c:672 +#: g10/keygen.c:719 msgid "invalid value\n" msgstr "Ung�ltiger Wert.\n" -#: g10/keygen.c:677 +#: g10/keygen.c:724 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Der Schl�ssel verf�llt nie.\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:683 +#: g10/keygen.c:730 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Der Schl�ssel verf�llt am %s\n" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n" +"Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n" + +#: g10/keygen.c:738 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " -#: g10/keygen.c:731 +#: g10/keygen.c:781 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1373,44 +1465,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:742 +#: g10/keygen.c:793 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:746 +#: g10/keygen.c:797 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:748 +#: g10/keygen.c:799 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:750 +#: g10/keygen.c:801 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name mu� min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:758 +#: g10/keygen.c:809 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail-Adresse: " -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ung�ltig\n" -#: g10/keygen.c:777 +#: g10/keygen.c:828 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:783 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:808 +#: g10/keygen.c:857 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" -#: g10/keygen.c:814 +#: g10/keygen.c:863 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1421,15 +1513,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n" + +#: g10/keygen.c:872 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfBb" -#: g10/keygen.c:827 +#: g10/keygen.c:882 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? " + +#: g10/keygen.c:883 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " -#: g10/keygen.c:879 +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n" + +#: g10/keygen.c:940 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1437,11 +1541,11 @@ msgstr "" "Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n" -#: g10/keygen.c:893 +#: g10/keygen.c:954 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1454,7 +1558,7 @@ msgstr "" "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:975 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1465,34 +1569,29 @@ msgstr "" "unterst�tzen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:984 -msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -msgstr "" -"Die Schl�sselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n" - -#: g10/keygen.c:992 +#: g10/keygen.c:1424 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" -msgstr "Der DSA Schl�ssel wird 1024 Bits haben.\n" +msgstr "Der DSA Schl�ssel wird 1024 Bit haben.\n" -#: g10/keygen.c:998 +#: g10/keygen.c:1467 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schl�sselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:1008 +#: g10/keygen.c:1564 #, c-format -msgid "writing public certificate to `%s'\n" -msgstr "schreiben des �ffentlichen Zertifikats nach '%s'\n" +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "schreiben des �ffentlichen Schl�ssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1009 +#: g10/keygen.c:1565 #, c-format -msgid "writing secret certificate to `%s'\n" -msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n" +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1086 +#: g10/keygen.c:1661 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "�ffentlichen und geheimen Schl�ssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:1088 +#: g10/keygen.c:1666 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1501,12 +1600,12 @@ msgstr "" "werden kann. Sie k�nnen aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Zweitschl�ssel f�r diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201 +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162 +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1514,7 +1613,7 @@ msgstr "" "Der Schl�ssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164 +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1522,321 +1621,325 @@ msgstr "" "Der Schl�ssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/keygen.c:1179 +#: g10/keygen.c:1762 msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " -#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468 -#: g10/tdbio.c:529 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" -#: g10/encode.c:159 +#: g10/encode.c:113 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n" -#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n" -#: g10/encode.c:312 +#: g10/encode.c:266 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "Lesen von '%s'\n" -#: g10/encode.c:529 +#: g10/encode.c:483 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" -msgstr "%s verschl�sselt f�r: %s\n" +msgstr "%s/%s verschl�sselt f�r: %s\n" -#: g10/export.c:147 +#: g10/export.c:153 #, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden: %s\n" -#: g10/export.c:156 +#: g10/export.c:162 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" msgstr "Zertifikat Leseproblem: %s\n" -#: g10/export.c:165 +#: g10/export.c:171 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: dies ist kein rfc2440-Sch�ssel - �bersprungen\n" -#: g10/export.c:203 +#: g10/export.c:182 +#, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "Schl�ssel %08lX: ungesch�tzt - �bersprungen\n" + +#: g10/export.c:232 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n" -#: g10/getkey.c:206 +#: g10/getkey.c:211 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:345 +#: g10/getkey.c:350 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Eintr�ge im unk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "RSA-Schl�ssel k�nnen in dieser Version nicht verwendet werden\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Kein Schl�ssel f�r User-ID\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Keine User-ID f�r Schl�ssel\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "der Zweitschl�ssel %08lX wird anstelle des Hauptschl�ssels %08lX verwendet\n" -#: g10/import.c:118 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" +#: g10/getkey.c:2017 +msgid "[User id not found]" +msgstr "[User-ID nicht gefunden]" -#: g10/import.c:162 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "�berspringe den Block vom Typ %d\n" -#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n" -#: g10/import.c:174 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:203 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schl�ssel: %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:205 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " ohne User-ID: %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:207 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importiert: %lu" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " unver�ndert: %lu\n" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:215 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " neue User-IDs: %lu\n" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " neue Unterschl�ssel: %lu\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:219 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " neue Signaturen: %lu\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr "neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " gelesene geheime Schl.: %lu\n" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:225 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "geheime Schl�ssel importiert: %lu\n" -#: g10/import.c:201 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " unver�nderte geh.Schl.: %lu\n" -#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID\n" -#: g10/import.c:376 +#: g10/import.c:400 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine g�ltigen User-IDs\n" -#: g10/import.c:378 +#: g10/import.c:402 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "dies k�nnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:395 +#: g10/import.c:419 msgid "no default public keyring\n" msgstr "Kein voreingestellter �ffentlicher Schl�sselbund\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" -#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "kann Schl�sselbund `%s' nicht sperren: %s\n" -#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schl�sselbundes `%s': %s\n" -#: g10/import.c:410 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel importiert\n" -#: g10/import.c:427 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie �berein\n" -#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: der lokale originale Schl�sselblocks wurde nicht gefunden: " "%s\n" -#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schl�sselblocks: %s\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: 1 neue User-ID\n" -#: g10/import.c:472 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: %d neue User-IDs\n" -#: g10/import.c:475 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: 1 neue Signatur\n" -#: g10/import.c:478 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: %d neue Signaturen\n" -#: g10/import.c:481 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: 1 neuer Unterschl�ssel\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: %d neue Unterschl�ssel\n" -#: g10/import.c:494 +#: g10/import.c:518 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht ge�ndert\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Geheimer Schl�ssel importiert\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schl�sselbund\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:615 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: Kein �ffentlicher Schl�ssel - der Schl�sselwiderruf kann " "nicht angebracht werden\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - zur�ckgewiesen\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n" -#: g10/import.c:711 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tzetes Public-Key-Verfahren\n" +msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/import.c:719 +#: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung\n" -#: g10/import.c:734 +#: g10/import.c:767 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Schl�sselanbindung\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:803 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID �bernommen'" -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "Schl�ssel %08lX: User-ID �bergangen '" -#: g10/import.c:821 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel ignoriert\n" @@ -1845,98 +1948,99 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel ignoriert\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:846 +#: g10/import.c:880 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht exportf�hige Unterschrift - �bergangen\n" +msgstr "" +"Schl�ssel %08lX: Nicht exportf�hige Unterschrift (Klasse %02x) - �bergangen\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n" -#: g10/import.c:863 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - �bergangen\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengef�hrt\n" -#: g10/import.c:1014 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugef�gt\n" -#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181 +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93 +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden\n" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[revocation]" msgstr "[Widerruf]" -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:156 msgid "[self-signature]" msgstr "[Eigenbeglaubigung]" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:220 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 falsche Beglaubigung\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:222 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:224 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schl�ssel nicht gepr�ft\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:226 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schl�sseln nicht gepr�ft\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht gepr�ft\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht gepr�ft\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:232 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Eine User-ID ohne g�ltige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:234 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d User-IDs ohne g�ltige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:313 +#: g10/keyedit.c:316 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Ist bereits durch Schl�ssel %08lX beglaubigt.\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:324 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nichts zu beglaubigen f�r Schl�ssel %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:330 +#: g10/keyedit.c:333 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1944,7 +2048,7 @@ msgstr "" "Sind Sie wirklich sicher, da� Sie vorstehenden Schl�ssel mit Ihrem\n" "Schl�ssel beglaubigen wollen: \"" -#: g10/keyedit.c:339 +#: g10/keyedit.c:342 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1952,29 +2056,33 @@ msgstr "" "Die Unterschrift wird als nicht exportf�hig markiert werden.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:347 msgid "Really sign? " msgstr "Wirklich unterschreiben? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Dieser Schl�ssel ist nicht gesch�tzt.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:431 +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Geheime Teile des Haupschl�ssels sind nicht vorhanden\n" + +#: g10/keyedit.c:435 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Schl�ssel ist gesch�tzt.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:455 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Dieser Schl�ssel kann nicht editiert werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:448 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1982,7 +2090,7 @@ msgstr "" "Geben Sie das neue Mantra f�r diesen geheimen Schl�ssel ein.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:472 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1990,392 +2098,421 @@ msgstr "" "Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "M�chten Sie dies wirklich tun? " -#: g10/keyedit.c:524 +#: g10/keyedit.c:539 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "quit this menu" msgstr "Men� verlassen" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save and quit" msgstr "speichern und Men� verlassen" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "show this help" msgstr "Diese Hilfe zeigen" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "show fingerprint" msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list" msgstr "Liste der Schl�ssel" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list key and user IDs" msgstr "Schl�ssel und User-IDs auflisten" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "select user ID N" msgstr "User-ID N ausw�hlen" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "select secondary key N" msgstr "Zweitschl�ssel N ausw�hlen" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "list signatures" msgstr "Liste der Signaturen" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign the key" msgstr "Den Schl�ssel signieren" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "sign the key locally" msgstr "Den Schl�ssel nur auf diesem Rechner signieren" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "add a user ID" msgstr "Eine User-ID hinzuf�gen" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "delete user ID" msgstr "User-ID entfernen" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "add a secondary key" msgstr "Einen Zweitschl�ssel hinzuf�gen" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delete a secondary key" msgstr "Einen Zweitschl�ssel entfernen" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delete signatures" msgstr "Signatur entfernen" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "change the expire date" msgstr "�ndern des Verfallsdatums" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und �ffentlicher Schl�ssel" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "list preferences" msgstr "Liste der Voreinstellungen" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "change the passphrase" msgstr "Das Mantra �ndern" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "change the ownertrust" msgstr "Den \"Owner trust\" �ndern" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revoke signatures" msgstr "Signaturen widerrufen" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revoke a secondary key" msgstr "Einen Zweitschl�ssel widerrufen" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable a key" msgstr "Schl�ssel abschalten" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable a key" msgstr "Schl�ssel anschalten" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgef�hrt werden.\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:668 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schl�ssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:697 msgid "Command> " msgstr "Befehl> " -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:727 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schl�ssel ben�tigt.\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "Bitte verwenden sie zun�chst den Befehl \"toggle\"\n" + +#: g10/keyedit.c:778 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? " -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: W�hlen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" -#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "�nderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID mu� ausgew�hlt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gel�scht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "M�chten Sie alle ausgew�hlten User-IDs wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schl�ssel mu� ausgew�hlt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich wiederrufen? " -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Save changes? " msgstr "�nderungen speichern? " -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "Quit without saving? " msgstr "Beenden ohne zu speichern? " -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:971 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "�nderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:978 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "�nderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schl�ssel ist nicht ge�ndert worden, also ist kein Speichern n�tig.\n" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ung�ltiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel wurde widerrufen\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr "neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ung�ltige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1393 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1394 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1397 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1466 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schl�sseln.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1472 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bitte w�hlen Sie h�chstens einen Zweitschl�ssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1476 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Zweitschl�ssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1478 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Hauptschl�ssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1520 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie k�nnen das Verfallsdatum eines v3-Schl�ssels nicht �ndern\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1536 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schl�sselbund\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1597 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1643 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschl�ssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1741 msgid "user ID: \"" msgstr "User-ID: \"" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1744 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2384,158 +2521,168 @@ msgstr "" "\"\n" "unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1748 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diese Unterschrift erzeugen (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1772 msgid "You have signed these user IDs:\n" -msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gel�scht werden!\n" +msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n" +msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1791 +#, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n" +msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1811 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "M�chten Sie einige der ung�ltigen Signaturen entfernen? " +msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1829 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1858 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schl�ssel\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr " [verf�llt: %s]" + +#: g10/mainproc.c:213 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:243 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Mit �ffentlichem Sch�ssel verschl�sselte Daten: Korrekte DEK\n" -#: g10/mainproc.c:274 +#: g10/mainproc.c:281 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "verschl�sselt mit %u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-( # [kw] -#: g10/mainproc.c:284 +#: g10/mainproc.c:291 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:290 +#: g10/mainproc.c:297 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "kein geheimer Schl�ssel zur Entschl�sselung vorhanden\n" -#: g10/mainproc.c:299 +#: g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Entschl�sselung mit �ffentlichem Schl�ssel fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:331 +#: g10/mainproc.c:343 msgid "decryption okay\n" msgstr "Enschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:336 +#: g10/mainproc.c:348 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "Warnung: Verschl�sselte Botschaft ist manipuliert worden!\n" -#: g10/mainproc.c:341 +#: g10/mainproc.c:353 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Enschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:359 +#: g10/mainproc.c:372 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:361 +#: g10/mainproc.c:374 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Urspr�nglicher Dateiname='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604 +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" +"Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "WARNUNG: Ung�ltige \"Notation\"-Daten gefunden\n" -#: g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:625 msgid "Notation: " msgstr "\"Notation\": " -#: g10/mainproc.c:614 +#: g10/mainproc.c:632 msgid "Policy: " msgstr "Richtlinie: " -#: g10/mainproc.c:1034 +#: g10/mainproc.c:1062 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Unterschriften-�berpr�fung unterdr�ckt\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:1039 +#: g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schl�ssel ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077 +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1069 +#: g10/mainproc.c:1097 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1124 +#: g10/mainproc.c:1153 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Unterschrift kann nicht gepr�ft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1225 +#: g10/mainproc.c:1217 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n" + +#: g10/mainproc.c:1263 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:1230 +#: g10/mainproc.c:1268 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ung�ltiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" -#: g10/misc.c:83 +#: g10/misc.c:94 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n" -#: g10/misc.c:86 +#: g10/misc.c:97 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm k�nnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/misc.c:312 +#: g10/misc.c:205 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n" -#: g10/misc.c:326 +#: g10/misc.c:219 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2543,18 +2690,18 @@ msgstr "" "RSA Schl�ssel sind nicht erw�nscht; bitte denken Sie dar�ber nach, einen\n" "neuen Schl�ssel zu erzeugen und diesen in Zukunft zu benutzen\n" -#: g10/misc.c:348 +#: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "Diese Verschl�sselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine " "st�rker standardisierte Methode!\n" -#: g10/parse-packet.c:112 +#: g10/parse-packet.c:117 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n" -#: g10/parse-packet.c:938 +#: g10/parse-packet.c:965 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" @@ -2569,7 +2716,7 @@ msgstr "" "Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren.\n" "Benutzer: \"" -#: g10/passphrase.c:167 +#: g10/passphrase.c:168 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s" @@ -2596,575 +2743,643 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie daf�r die Option \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:311 -#, fuzzy +#: g10/plaintext.c:317 msgid "Detached signature.\n" -msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" +msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n" -#: g10/plaintext.c:315 +#: g10/plaintext.c:321 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " -#: g10/plaintext.c:336 +#: g10/plaintext.c:342 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:379 +#: g10/plaintext.c:385 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht �ffnen.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:147 +#: g10/pubkey-enc.c:79 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "Ungenannter Empf�nger: Versuch mit geheimen Schl�ssel %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:153 +#: g10/pubkey-enc.c:85 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empf�nger.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:209 +#: g10/pubkey-enc.c:137 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterst�tzt\n" -#: g10/pubkey-enc.c:263 +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "Versch�sselungsverfahren %d ist unbekannt oder abgeschaltet\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschl�sselungsverfahren\n" -#: g10/seckey-cert.c:101 +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "Hinweis: geheimer Schl�ssel %08lX verf�llt am %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "Schl�ssel %08lX von %s wird angefordert ...\n" + +#: g10/hkp.c:75 +#, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "Schl�ssel ist beim Schl�sselserver nicht erh�ltlich: %s\n" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "Kein Schl�sselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n" + +#: g10/hkp.c:106 +#, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s: Dies ist keine g�ltige Schl�ssel-ID\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Senden an `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "Teile des geheimen Schl�ssels sind nicht vorhanden\n" + +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "Schutzverfahren %d wird nicht unterst�tzt\n" -#: g10/seckey-cert.c:242 +#: g10/seckey-cert.c:175 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Ung�ltiges Mantra; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:307 +#: g10/seckey-cert.c:231 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schl�ssel entdeckt -\n" " bitte Mantra nochmals wechseln.\n" -#: g10/sig-check.c:281 +#: g10/sig-check.c:202 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCH�DIGT (wegen unbekanntem \"critical " "bit\")\n" -#: g10/sig-check.c:377 +#: g10/sig-check.c:300 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schl�ssel ist f�r Signaturen NICHT sicher " "genug!\n" -#: g10/sig-check.c:385 +#: g10/sig-check.c:308 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "" "�ffentlicher Schl�ssel ist um %lu Sekunde j�nger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:386 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "" "�ffentlicher Schl�ssel ist um %lu Sekunden j�nger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:402 +#: g10/sig-check.c:327 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "Hinweis: Schl�ssel der Signatur ist verfallen am %s.\n" -#: g10/sig-check.c:459 +#: g10/sig-check.c:396 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n" -#: g10/sign.c:189 +#: g10/sign.c:140 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s Unterschrift von: %s\n" -#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633 +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/sign.c:419 +#: g10/sign.c:388 msgid "signing:" msgstr "unterschreibe:" -#: g10/sign.c:462 +#: g10/sign.c:431 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" -#: g10/textfilter.c:128 +#: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "Textzeilen l�nger als %d Zeichen k�nnen nicht benutzt werden\n" -#: g10/textfilter.c:197 +#: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "Eingabezeile ist l�nger als %d Zeichen\n" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:237 +#: g10/tdbio.c:232 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb Transaktion zu gro�\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:424 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445 -#, c-format -msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n" - -#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448 -#, c-format -msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n" - -#: g10/tdbio.c:452 +#: g10/tdbio.c:438 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n" -#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522 +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n" -#: g10/tdbio.c:487 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s" -#: g10/tdbio.c:491 +#: g10/tdbio.c:477 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: ung�ltige trust-db erzeugt\n" -#: g10/tdbio.c:494 +#: g10/tdbio.c:480 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: trust-db erzeugt\n" -#: g10/tdbio.c:531 +#: g10/tdbio.c:517 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: ung�ltige 'Trust'-Datenbank\n" -#: g10/tdbio.c:564 +#: g10/tdbio.c:550 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/tdbio.c:572 +#: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim �ndern des Versionsatzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660 +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1247 +#: g10/tdbio.c:1235 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1255 +#: g10/tdbio.c:1243 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1276 +#: g10/tdbio.c:1264 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: keine trustdb Datei\n" -#: g10/tdbio.c:1292 +#: g10/tdbio.c:1280 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: version record with recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1297 +#: g10/tdbio.c:1285 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: invalid file version %d\n" -#: g10/tdbio.c:1601 +#: g10/tdbio.c:1589 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1609 +#: g10/tdbio.c:1597 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1619 +#: g10/tdbio.c:1607 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1649 +#: g10/tdbio.c:1637 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: konnte Satz nicht anh�ngen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1760 +#: g10/tdbio.c:1748 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "Die \"Trust\"-Datenbank ist besch�digt; verwenden Sie \"gpg " "--fix-trustdb\".\n" -#: g10/trustdb.c:160 +#: g10/trustdb.c:168 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:175 +#: g10/trustdb.c:183 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:189 +#: g10/trustdb.c:197 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "Vertrauenssatz %lu: l�schen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:203 +#: g10/trustdb.c:211 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:347 +#: g10/trustdb.c:376 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes f�r LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:354 +#: g10/trustdb.c:383 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n" -#: g10/trustdb.c:359 +#: g10/trustdb.c:388 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "Kein Hauptschl�ssel f�r LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschl�ssels der LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:432 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:458 +#: g10/trustdb.c:487 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "HINWEIS: Geheimer Schl�ssel %08lX ist NICHT gesch�tzt.\n" -#: g10/trustdb.c:466 +#: g10/trustdb.c:495 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel, aber ohne �ffentlichen Schl�ssel - " "�bersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:473 +#: g10/trustdb.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: geheimer und �ffentlicher Schl�ssel passen nicht zusammen.\n" -#: g10/trustdb.c:485 +#: g10/trustdb.c:514 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "Schl�ssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingef�gt werden\n" -#: g10/trustdb.c:491 +#: g10/trustdb.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:529 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schl�sseltabelle\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:532 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Akzeptiert als vertrauensw�rdiger Schl�ssel.\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:878 +#: g10/trustdb.c:921 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschl�ssel-Anbindung\n" -#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n" +msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung: %s\n" -#: g10/trustdb.c:896 +#: g10/trustdb.c:939 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Schl�sselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:902 +#: g10/trustdb.c:945 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltiger Schl�sselwiderruf: %s\n" -#: g10/trustdb.c:913 +#: g10/trustdb.c:956 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:1024 +#: g10/trustdb.c:1067 msgid "Good self-signature" msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1077 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Ung�ltige Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:1061 +#: g10/trustdb.c:1104 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "G�ltiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung " "vorliegt" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1110 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "G�ltiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1072 +#: g10/trustdb.c:1115 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Ung�ltiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "G�ltiger Zerifikat-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1114 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Korrektes Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:1135 +#: g10/trustdb.c:1186 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Ung�ltiger Zertifikatswiderruf" -#: g10/trustdb.c:1136 +#: g10/trustdb.c:1187 msgid "Invalid certificate" msgstr "Ung�ltiges Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n" -#: g10/trustdb.c:1209 +#: g10/trustdb.c:1267 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1584 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1637 +#: g10/trustdb.c:1718 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: Einf�gen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1642 +#: g10/trustdb.c:1723 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Einf�gen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1648 +#: g10/trustdb.c:1729 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: eingef�gt\n" -#: g10/trustdb.c:1653 +#: g10/trustdb.c:1734 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu Schl�ssel bearbeitet\n" -#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719 +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu Schl�ssel mit Fehlern\n" -#: g10/trustdb.c:1665 +#: g10/trustdb.c:1746 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu Schl�ssel eingef�gt\n" -#: g10/trustdb.c:1668 +#: g10/trustdb.c:1749 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumerate Schl�sselblock fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1706 +#: g10/trustdb.c:1797 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schl�ssel - �bergangen\n" -#: g10/trustdb.c:1717 +#: g10/trustdb.c:1807 +#, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "\t%lu wegen neuer Schl�ssel\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu Schl�ssel �bersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:1721 +#: g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu Schl�ssel ge�ndert\n" -#: g10/trustdb.c:2058 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Huch, keine Schl�ssel\n" -#: g10/trustdb.c:2062 +#: g10/trustdb.c:2162 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Huch, keine User-IDs\n" -#: g10/trustdb.c:2219 +#: g10/trustdb.c:2320 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2228 +#: g10/trustdb.c:2329 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: 'trust record' einf�gen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2232 +#: g10/trustdb.c:2333 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingef�gt\n" -#: g10/trustdb.c:2240 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/trustdb.c:2249 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n" -#: g10/trustdb.c:2257 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Vertrauenspr�fung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2363 +#: g10/trustdb.c:2515 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2365 +#: g10/trustdb.c:2517 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2368 +#: g10/trustdb.c:2520 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingef�gt\n" -#: g10/trustdb.c:2371 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587 +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records k�nnen noch nicht benutzt werden\n" -#: g10/ringedit.c:317 +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"Die Unterschrift konnte nicht �berpr�ft werden.\n" +"Denken Sie daran, da� die Datei mit der Unterschrift (.sig oder .asc)\n" +"als erster in der Kommandozeile stehen sollte.\n" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n" + +#: g10/ringedit.c:302 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: Schl�sselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354 +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n" -#: g10/ringedit.c:1531 +#: g10/ringedit.c:1545 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n" -#: g10/ringedit.c:1532 +#: g10/ringedit.c:1546 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s ist der Unver�nderte\n" -#: g10/ringedit.c:1533 +#: g10/ringedit.c:1547 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s ist der Neue\n" -#: g10/ringedit.c:1534 +#: g10/ringedit.c:1548 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n" -#: g10/skclist.c:97 +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"Schl�ssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n" +"echten Zufallsgenerator verwendbar\n" + +#: g10/skclist.c:113 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "�bersprungen '%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:103 +#: g10/skclist.c:119 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3174,84 +3389,99 @@ msgstr "" "ist f�r Signaturen NICHT sicher genug!\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:73 +#: g10/openfile.c:79 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Datei '%s' existiert bereits. " -#: g10/openfile.c:75 +#: g10/openfile.c:81 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "�berschreiben (j/N)? " -#: g10/openfile.c:104 +#: g10/openfile.c:109 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n" -#: g10/openfile.c:126 +#: g10/openfile.c:131 msgid "Enter new filename" msgstr "Neuen Dateinamen eingeben" -#: g10/openfile.c:167 +#: g10/openfile.c:172 msgid "writing to stdout\n" msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n" -#: g10/openfile.c:245 +#: g10/openfile.c:250 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n" -#: g10/openfile.c:295 +#: g10/openfile.c:300 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n" -#: g10/encr-data.c:64 +#: g10/openfile.c:313 #, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n" +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/encr-data.c:69 +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" +"Sie m�ssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue Optionsdatei liest\n" + +#: g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s verschl�sselte Daten\n" -#: g10/encr-data.c:99 +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schl�ssel verschl�sselt.\n" -#: g10/seskey.c:62 +#: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "Unsicherer Schl�ssel erzeugt - neuer Versuch\n" -#: g10/seskey.c:67 +#: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schl�ssels f�r " "sym.Verschl�sselung nicht vermieden werden!\n" -#: g10/delkey.c:93 +#: g10/delkey.c:94 msgid "there is a secret key for this public key!\n" msgstr "Es gibt einen privaten Schl�ssel zu diesem �ffentlichen Schl�ssel!\n" -#: g10/delkey.c:95 +#: g10/delkey.c:96 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" msgstr "" "Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu " "entfernen.\n" -#: g10/delkey.c:111 +#: g10/delkey.c:114 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgef�hrt werden.\n" -#: g10/delkey.c:133 +#: g10/delkey.c:136 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Diesen Schl�ssel aus dem Schl�sselbund l�schen? " -#: g10/delkey.c:141 +#: g10/delkey.c:144 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "Dies ist ein privater Schl�ssel! - Wirklich l�schen? " @@ -3501,547 +3731,56 @@ msgstr "" "Eingabetaste bet�tigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n" "verwendet." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"Sie sollten einen Grund f�r die Zertifizierung angeben. Je nach\n" +"Zusammenhang k�nnen Sie aus dieser Liste ausw�hlen:\n" +" \"Schl�ssel wurde kompromitiert\"\n" +" Falls Sie Grund zu der Annahme haben, da� nicht berechtigte Personen\n" +" Zugriff zu Ihrem geheimen Schl�ssel hatten\n" +" \"Schl�ssel ist �berholt\"\n" +" Falls Sie diesen Schl�ssel durch einem neuen ersetzt haben.\n" +" \"Schl�ssel wird nicht mehr benutzt\"\n" +" Falls Sie diesen Schl�ssel zur�ckgezogen haben.\n" +" \"User-ID ist nicht mehr g�ltig\"\n" +" Um bekanntzugeben, da� die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n" +" So weist man normalerweise auf eine ung�ltige E-Mailadresse hin.\n" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" +"Wenn Sie m�chten, k�nnen Sie hier einen Text eingeben, der darlegt, warum\n" +"Sie diesen Widerruf herausgeben. Der Text sollte m�glichst knapp sein.\n" +"Eine Leerzeile beendet die Eingabe.\n" + +#: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" msgstr "Keine Hilfe vorhanden." -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Keine Hilfe f�r '%s' vorhanden." -#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Schl�ssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n" -#~ "echten Zufallsgenerator verwendbar\n" - -# "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" -# "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" -# "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." -#~ msgid "edit_ownertrust.value" -#~ msgstr "" -#~ "SIE m�ssen hier einen Wert eingeben. Dieser Wert wird niemals an eine " -#~ "Dritte\n" -#~ "weitergegeben (exportiert) werden. Wir brauchen ihn zum Aufbau des\n" -#~ "\"web-of-trust\", Er hat nichts mit dem (stillschweigend aufgebautem)\n" -#~ "\"web-of-certificates\" zu tun." - -# "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgid "revoked_key.override" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie diesen widerrufenen Schl�ssel trotzdem benutzen wollen,\n" -#~ "so antworten Sie mit \"ja\" oder schweigen f�r immer." - -# "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgid "untrusted_key.override" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie diesen nichtvertruensw�rdigen Schl�ssel trotzdem benutzen wollen,\n" -#~ "so antworten Sie mit \"ja\" oder schweigen Sie f�r immer." - -# "Enter the user id of the addresse to whom you want to send the message." -#~ msgid "pklist.user_id.enter" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie die User-ID dessen ein, an den Sie die Botschaft senden wollen." - -#~ msgid "keygen.algo" -#~ msgstr "" -#~ "W�hlen Sie die zu verwendende Methode aus.\n" -#~ "DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n" -#~ " Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und Beglaubigen\n" -#~ " benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen �berpr�fung\n" -#~ " wesentlich schneller abl�uft, als die von \"ElGamal\".\n" -#~ "\n" -#~ "ElGamal ist ein Verfahren f�r Unterschrift, Beglaubigung und " -#~ "Verschl�sselung\n" -#~ " OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n" -#~ " Unterschreiben/Beglaubigen und eines zus�tzlich zum Verschl�sseln.\n" -#~ " Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings m�ssen einige Parameter\n" -#~ " auf eine besondere Art gew�hlt werden, um einen sicheren Schl�ssel f�r\n" -#~ " Unterschriften zu erzeugen. Dieses Programm macht dies zwar so, aber " -#~ "andere\n" -#~ " Programme sind nach OpenPGP-Spezifikation nicht verpflichtet die zweite " -#~ "Art\n" -#~ " (die mit zus�tzlichem Verschl�sseln) zu verstehen.\n" -#~ "\n" -#~ "Der Hauptschl�ssel (\"primary Key\") mu� auf jeden Fall zum Unterschreiben " -#~ "f�hig\n" -#~ "sein. Deshalb kann ein Nur-Verschl�ssel-ElGamal-Schl�ssel daf�r nicht\n" -#~ "verwendet werden.\n" -#~ "Auch sollte man \"ElGamal in einem v3-Paket\" nicht verwenden, denn solch " -#~ "ein\n" -#~ "Schl�ssel ist nicht mit anderen Programmen nach der OpenPGP-Spezifikation\n" -#~ "vertr�glich." - -# 0.9.0: Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" -# because they are not supported by all programs and signatures created\n" -# with them are quite large and very slow to verify." -#~ msgid "keygen.algo.elg_se" -#~ msgstr "" -#~ "Obwohl diese Schl�ssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung " -#~ "nicht\n" -#~ "empfohlen. Sie werden n�mlich nicht von allen Programmen unterst�tzt.\n" -#~ "Au�erdem sind damit ezeugte Unterschriften recht gro� und die �berpr�fung\n" -#~ "ist langsam." - -# "Enter the size of the key" -#~ msgid "keygen.size" -#~ msgstr "" -#~ "W�hlen Sie die gew�nschte Schl�ssell�nge.\n" -#~ "\n" -#~ "Ein langer Schl�ssel bietet mehr Sicherheit, kostet aber auch mehr " -#~ "Rechenzeit.\n" -#~ "Ein kurzer Schl�ssel ist nicht ganz so sicher, wird aber schneller " -#~ "bearbeitet.\n" -#~ "1024 Bit ist f�r den Heimgebrauch ein brauchbarer Wert. Wenn Sie aber z.B. " -#~ "in\n" -#~ "Atlanta, Georgia, USA f�r eine Limonandenfabrik arbeiten, und das Rezept\n" -#~ "speichern wollen (\"SCHLEMMER!\"), so w�ren 2048 Bit kein schlechter Wert." - -# "Answer \"yes\" or \"no\"" -#~ msgid "keygen.size.huge.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" - -#~ msgid "keygen.size.large.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" - -#~ msgid "keygen.valid" -#~ msgstr "Geben Sie den erforderlichen Wert ein" - -#~ msgid "keygen.valid.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" - -# "Enter the name of the key holder" -#~ msgid "keygen.name" -#~ msgstr "Geben Sie den Namen des Schl�sselinhabers ein" - -# "please enter an optional but highly suggested email address" -#~ msgid "keygen.email" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht notwendig,\n" -#~ "aber empfehlenswert." - -# "Please enter an optional comment" -#~ msgid "keygen.comment" -#~ msgstr "Geben Sie (bei Bedarf) einen Kommentar ein" - -# "N to change the name.\n" -# "C to change the comment.\n" -# "E to change the email address.\n" -# "O to continue with key generation.\n" -# "Q to to quit the key generation." -#~ msgid "keygen.userid.cmd" -#~ msgstr "" -#~ "N um den Namen zu �ndern.\n" -#~ "K um den Kommentar zu �ndern.\n" -#~ "E um die E-Mail-Adresse zu �ndern.\n" -#~ "F um mit der Schl�sselerzeugung fortzusetzen.\n" -#~ "B um die Schl�sselerzeugung abbrechen." - -# "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -#~ msgid "keygen.sub.okay" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschl�ssel zu erzeugen." - -# "Answer \"yes\" or \"no\"" -#~ msgid "sign_uid.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" - -# "Answer \"yes\" or \"no\"" -#~ msgid "change_passwd.empty.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" - -# "Answer \"yes\" or \"no\"" -#~ msgid "keyedit.save.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" - -#~ msgid "keyedit.cancel.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" - -# "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -#~ msgid "keyedit.sign_all.okay" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen" - -# "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" -# "All ceritifcates are then also lost!" -#~ msgid "keyedit.remove.uid.okay" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu L�SCHEN.\n" -#~ "Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!" - -# "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -#~ msgid "keyedit.remove.subkey.okay" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschl�ssel zu l�schen" - -# ("keyedit.delsig.valid"), -# "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -# "to delete this signature may be important to establish a trust\n" -# "connection to the key or another key certified by this key." -#~ msgid "keyedit.delsig.valid" -#~ msgstr "" -#~ "Dies ist eine g�ltige Beglaubigung f�r den Schl�ssel. Es ist normalerweise\n" -#~ "unn�tig sie zu l�schen. Sie ist m�glicherweise sogar notwendig, um einen\n" -#~ "Trust-Weg zu diesem oder einem durch diesen Schl�ssel beglaubigten " -#~ "Schl�ssel\n" -#~ "herzustellen" - -# "This signature can't be checked because you don't have the\n" -# "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" -# "know which key was used because this signing key might establish" -# "a trust connection through another already certified key." -#~ msgid "keyedit.delsig.unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Diese Beglaubigung kann nicht gepr�ft werden, da Sie den passenden Scl�ssel\n" -#~ "nicht besitzen. Sie sollten die L�schung der Beglaubigung verschieben, bis\n" -#~ "sie wissen, welcher Schl�ssel verwendet wurde. Denn vielleicht w�rde genau\n" -#~ "diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren." - -# ("keyedit.delsig.invalid"), -# "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" -# "your keyring if it is really invalid and not just unchecked due to\n" -# "a missing public key (marked by \"sig?\")." -#~ msgid "keyedit.delsig.invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Diese Beglaubigung ist ung�ltig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n" -#~ "Schl�sselbund zu entfernen, sofern sie wirklich ung�ltig ist und nicht nur\n" -#~ "wegen eines fehlenden �ff.Schl�ssel (\"sig?\") unkontrollierbar ist." - -# ("keyedit.delsig.selfsig") -# "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" -# "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" -# "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" -# "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" -# "a second one is available." -#~ msgid "keyedit.delsig.selfsig" -#~ msgstr "" -#~ "Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schl�ssel. Normalerweise ist\n" -#~ "es nicht gut, solche Beglaubigungen zu entfernen. Um ehrlich zu sein:\n" -#~ "Es kann sein, da� GnuPG solche Schl�ssel gar nicht mehr benutzen kann.\n" -#~ "Sie sollten diese Eigenbeglaubigung also nur dann entfernen, wenn sie aus\n" -#~ "irgendeinem Grund nicht g�ltig ist und eine zweite Beglaubigung verf�gbar " -#~ "ist." - -# ################################ -# ####### Help msgids ############ -# ################################ -#~ msgid "passphrase.enter" -#~ msgstr "" -#~ "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz, der aus\n" -#~ "beliebigen Zeichen bestehen kann. Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n" -#~ "\n" -#~ "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie bitte einen Satz, den sie sich\n" -#~ "gut merken k�nne, der aber nicht leicht zu erraten ist; Zitate und andere\n" -#~ "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n" -#~ "verf�gbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten des Mantras\n" -#~ "benutzt werden. S�tze mit pers�nlicher Bedeutung, die auch noch durch\n" -#~ "falsche Gro�-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen ver�ndert " -#~ "werden,\n" -#~ "sind i.d.R. eine gute Wahl" - -#~ msgid "passphrase.repeat" -#~ msgstr "" -#~ "Um sicher zu gehen, da� Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n" -#~ "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n" -#~ "�bereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert." - -# "Give the name fo the file to which the signature applies" -#~ msgid "detached_signature.filename" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift geh�rt" - -# "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -#~ msgid "openfile.overwrite.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei �berschreiben m�chten" - -# "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" -# "file (which is shown in brackets) will be used." -#~ msgid "openfile.askoutname" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie bitte einen neuen Dateinamen ein. Falls Sie nur die\n" -#~ "Eingabetaste bet�tigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n" -#~ "verwendet." - -#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" -#~ msgstr "tdbio_search_sdir fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "print all message digests" -#~ msgstr "Message-Digests f�r die Eingabedaten ausgeben" - -#~ msgid "Too many preferences" -#~ msgstr "Zu viele Einstellungen" - -#~ msgid "Too many preference items" -#~ msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung" - -#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" -#~ msgstr "insert_trust_record: Schl�sselblock nicht gefunden: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: �nderung fehlgeschlagen: %s\n" +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n" -#~ msgid "lid %lu: updated\n" -#~ msgstr "lid %lu: ge�ndert\n" - -#~ msgid "lid %lu: okay\n" -#~ msgstr "lid %lu: In Ordnung\n" - -#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -#~ msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" - -#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" -#~ msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" - -#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" -#~ msgstr "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" - -#~ msgid "lid %lu: no primary key\n" -#~ msgstr "lid %lu: kein Hauptschl�ssel\n" - -#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" -#~ msgstr "lid %lu: User-ID im Schl�sselblock nicht gefunden\n" - -#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n" -#~ msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n" - -#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" -#~ msgstr "lid %lu: Eigenbeglaubigung in 'hintlist'\n" - -#~ msgid "very strange: no public key\n" -#~ msgstr "sehr seltsam: kein �ffentlicher Schl�ssel\n" - -#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" -#~ msgstr "hintlist %lu[%d] of %lu zeigt nicht auf einen 'dir record'\n" - -#~ msgid "lid %lu does not have a key\n" -#~ msgstr "lid %lu hat keinen Schl�ssel\n" - -#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Schl�sselblock nicht verf�gbar: %s\n" - -#~ msgid "public key not anymore available" -#~ msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist nicht mehr vorhanden" - -#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" #~ msgstr "" -#~ "uid %08lX.%lu/%02X%02X: hat \"shadow-dir\" %lu, aber ist noch nicht " -#~ "markiert.\n" - -#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" -#~ msgstr "%s: Schl�sselblock Leseproblem: %s\n" - -#~ msgid "%s: update failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: �nderung fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "%s: updated\n" -#~ msgstr "%s: ge�ndert\n" - -#~ msgid "%s: okay\n" -#~ msgstr "%s: In Ordnung\n" - -#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Schl�sselblock nicht gefunden: %s\n" - -# "Please enter \"help\" to see the list of commands." -#~ msgid "keyedit.cmd" -#~ msgstr "Geben Sie \"help\" ein, um die Liste der Befehle einzusehen." - -#~ msgid "can't open file: %s\n" -#~ msgstr "Kann die Datei nicht �ffnen: %s\n" - -#~ msgid "read error: %s\n" -#~ msgstr "Lesefehler: %s\n" - -#~ msgid "can't write to keyring: %s\n" -#~ msgstr "kann Schl�sselbund nicht schreiben: %s\n" - -#~ msgid "writing keyblock\n" -#~ msgstr "Schreiben des Schl�sselblocks\n" - -#~ msgid "can't write keyblock: %s\n" -#~ msgstr "Der Schl�sselblock kann nicht geschrieben werden: %s\n" - -#~ msgid "can't lock secret keyring: %s\n" -#~ msgstr "kann geheimen Schl�sselbund nicht sperren: %s\n" - -#~ msgid "can't write keyring: %s\n" -#~ msgstr "kann Schl�sselbund nicht schreiben: %s\n" - -#~ msgid "encrypted message is valid\n" -#~ msgstr "verschl�sselte Botschaft ist g�ltig\n" - -#~ msgid "Can't check MDC: %s\n" -#~ msgstr "Siegel (MDC) kann nicht gepr�ft werden: %s\n" - -#~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)" -#~ msgstr "Syntax: gpgm [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)" - -#~ msgid "" -#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n" -#~ "GnuPG maintenance utility\n" -#~ msgstr "" -#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n" -#~ "GnuPG Wartungs-Hilfsprogramm\n" - -#~ msgid "usage: gpgm [options] " -#~ msgstr "Aufruf: gpgm [Optionen] " - -#~ msgid "|KEYID|ulimately trust this key" -#~ msgstr "|KEYID|Diesem Schl�ssel uneingeschr�nkt vertrauen" - -#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" -#~ msgstr "Verketteter Signatursatz %lu hat einen falschen Besitzer\n" - -#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -#~ msgstr "'%s' ist keine g�ltige lange Schl�ssel-ID\n" - -#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" -#~ msgstr "" -#~ "Schl�ssel %08lX: kein �ffentlicher Sch�ssel f�r vertrauensw�rdigen Schl�ssel " -#~ "- �bersprungen\n" - -#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Verz.Satzes fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Schl..Satzes fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Lesen des UserID-Satzes fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Pref.Satzes fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Sig.Satzes fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n" -#~ msgstr "User '%s' Leseproblem: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n" -#~ msgstr "User '%s' Listenproblem: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n" -#~ msgstr "User '%s' ist nicht in der trustdb\n" - -#~ msgid "" -#~ "# List of assigned trustvalues, created %s\n" -#~ "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n" -#~ msgstr "" -#~ "# Liste der zugewisenen \"trustvalues\", erzeugt am %s\n" -#~ "# (Verwenden Sie \"gpgm --import-ownertrust\" um sie wieder einzuspielen)\n" - -#~ msgid "directory record w/o primary key\n" -#~ msgstr "Verzeichnis-Satz ohne Hauptschl�ssel\n" - -#~ msgid "line too long\n" -#~ msgstr "Zeile zu lang\n" - -#~ msgid "error: missing colon\n" -#~ msgstr "Fehler: Fehlender Doppelpunkt\n" - -#~ msgid "error: invalid fingerprint\n" -#~ msgstr "Fehler: ung�ltiger Fingerabdruck\n" - -#~ msgid "error: no ownertrust value\n" -#~ msgstr "Fehler: Keine \"Owner trust\" Werte\n" - -#~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" -#~ msgstr "Schl�ssel ist nicht in der trustdb, Schl.bund wird durchsucht.\n" - -#~ msgid "key not in ring: %s\n" -#~ msgstr "Schl�ssel ist nicht im Schl�sselbund: %s\n" - -#~ msgid "Oops: key is now in trustdb???\n" -#~ msgstr "Huch: Schl�ssel ist ja gar nicht in der Trust-DB?\n" - -#~ msgid "insert trust record failed: %s\n" -#~ msgstr "'trust record' einf�gen fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "Hmmm, public key lost?" -#~ msgstr "Hmmm, �ffentlicher Sch�ssel verloren?" - -#~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" -#~ msgstr "F�r insert_trust_record() wurde nicht der Hauptschl�ssel benutzt\n" - -#~ msgid "second" -#~ msgstr "Sekunde" - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "Sekunden" - -#~ msgid "invalid clear text header: " -#~ msgstr "ung�ltige Klartexteinleitung" - -#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" -#~ msgstr "LID %lu: �ndern des 'Trusts' von %u auf %u\n" - -#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" -#~ msgstr "LID %lu: Setze 'Trust' auf %u\n" - -#~ msgid "This key belongs to us (we have the secret key)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dieser Schl�ssel geh�rt uns (alldieweil wir den geheimen Schl�ssel dazu " -#~ "haben)\n" - -#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n" -#~ msgstr "Sie sollten hier eigentlich eine Liste der Signierer sehen.\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (3)\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung\n" - -#~ msgid "" -#~ "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: very strange: no public key\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: invalid signature: %s\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: good self-signature\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung\n" - -#~ msgid "" -#~ "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: duplicated signature - deleted\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigensignatur\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (1)\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigensignatur\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: weird: no public key\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (2)\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigensignatur\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: no public key\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n" - -#~ msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n" -#~ msgstr "Schl�ssel %08lX: bereits in der Tabelle der geheime Schl�ssel\n" - -#~ msgid "can't write keyring\n" -#~ msgstr "kann Schl�sselbund nicht schreiben\n" - -#~ msgid "make a signature on a key in the keyring" -#~ msgstr "Schl�ssel signieren" - -#~ msgid "edit a key signature" -#~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines Schl�ssels" - -#~ msgid "public and secret subkey created.\n" -#~ msgstr "�ffentlicher und geheimer Schl�ssel erzeugt.\n" - -#~ msgid "No public key for %d signatures\n" -#~ msgstr "Kein �ffentlicher Schl�ssel f�r %d Signaturen\n" - -#~ msgid "[User name not available] " -#~ msgstr "[Benuzername nicht verf�gbar] " - -#~ msgid "This is a BAD signature!\n" -#~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n" - -#~ msgid "The signature could not be checked!\n" -#~ msgstr "Die Signatur konnte nicht gepr�ft werden!\n" - -#~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n" -#~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden �berpr�ft:\n" +#~ "Die Schl�sselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n" |