aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po29
1 files changed, 21 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6f8d37f61..287a4c187 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -591,6 +591,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "sokkelnavnet »%s« er for langt\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "en gpg-agent kører allerede - starter ikke en ny\n"
@@ -2551,6 +2555,10 @@ msgstr "ukendt tilvalg »%s«\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3834,10 +3842,6 @@ msgstr "Fif: Vælg bruger-id'erne at underskrive\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Ukendt underskrifttype »%s«\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Du skal vælge mindst en bruger-id.\n"
@@ -5440,6 +5444,11 @@ msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) "
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt."
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgid ""
@@ -6027,16 +6036,20 @@ msgstr "%s-nøglen bruger en usikker (%u bit) hash\n"
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "DSA-nøgle %s kræver en %u bit eller større hash\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "ADVARSEL: konflikt for underskriftssammendrag i besked\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "ADVARSEL: konflikt for underskriftssammendrag i besked\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s er ikke krydscertificeret\n"