diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 77 |
1 files changed, 62 insertions, 15 deletions
@@ -153,6 +153,11 @@ msgstr "Heslo:" msgid "does not match - try again" msgstr "neshodují se – zkuste to znovu" +#, fuzzy +#| msgid "Passphrase" +msgid "Passphrases match." +msgstr "Heslo" + #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. @@ -1218,6 +1223,14 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s je příliš stará (potřeba %s, přítomna %s)\n" #, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "chyba při vytváření „%s“: %s\n" + +#, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "chyba při uzavírání „%s“: %s\n" + +#, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII kódování: %s\n" @@ -1420,6 +1433,10 @@ msgstr "není vyžadováno" msgid "forced" msgstr "vyžadováno" +#, c-format +msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n" +msgstr "" + msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Chyba: V současné verzi je povolenou pouze plain ASCII.\n" @@ -1683,6 +1700,9 @@ msgstr "změní atribut klíče" msgid "change the User Interaction Flag" msgstr "změní příznak interakce uživatele (UIF)" +msgid "switch to the OpenPGP app" +msgstr "" + msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/karta> " @@ -1916,10 +1936,6 @@ msgstr "klíč %s: PGP 2.x klíč – přeskočeno\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "POZOR: nebylo nic vyexportováno\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "chyba při vytváření „%s“: %s\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID uživatele nenalezeno]" @@ -2330,6 +2346,11 @@ msgstr "ukazovat odvolané a prošlé ID uživatelů při výpisu klíčů" msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "ukazovat odvolané a prošlé podklíče při výpisu klíčů" +#, fuzzy +#| msgid "show expiration dates during signature listings" +msgid "show signatures with invalid algorithms during signature listings" +msgstr "ukazovat data expirace během výpisu podpisů" + msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "ukazovat název souboru s klíči při výpisu klíčů" @@ -2945,6 +2966,10 @@ msgstr "klíč %s: tajný klíč již existuje\n" msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "klíč %s: chyba při odesílání dat agentovi: %s\n" +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3460,6 +3485,11 @@ msgstr "smazat vybrané podklíče" msgid "add a revocation key" msgstr "přidat revokační klíč" +#, fuzzy +#| msgid "Data decryption succeeded" +msgid "add an additional decryption subkey" +msgstr "Dešifrování dat uspělo" + msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "smazat podpisy z vybraných uživatelských ID" @@ -3521,6 +3551,12 @@ msgstr "Tajný klíč je dostupný.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Tajné podklíče jsou dostupné.\n" +#, fuzzy +#| msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "Poznámka: Smazána bude pouze tajná část zobrazeného podklíče.\n" + msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Pro provedení této operace je potřeba tajný klíč.\n" @@ -3629,6 +3665,12 @@ msgstr "Uložit změny? (a/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Ukončit bez uložení? (a/N) " +# The first argument is a "key" or "subkey" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "smazání tajného %s se nezdařilo: %s\n" + #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n" @@ -3861,6 +3903,19 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Jste si jistí, že tento klíč chcete pověřit odvoláním? (a/N) " +msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n" +msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho otiskem)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n" +msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n" +msgstr "Podklíč %s je již odvolán.\n" + msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " @@ -5623,10 +5678,6 @@ msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "klíč %s se nesmí používat v režimu %s\n" #, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "přesto se pokračuje v ověřování kvůli volbě %s\n" - -#, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "POZOR: konflikt hashe podpisu ve zprávě\n" @@ -7781,10 +7832,6 @@ msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" msgstr "vytvoření dočasného kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n" #, c-format -msgid "error closing '%s': %s\n" -msgstr "chyba při uzavírání „%s“: %s\n" - -#, c-format msgid "can't hash '%s': %s\n" msgstr "nelze vypočítat haš „%s“: %s\n" @@ -8944,6 +8991,9 @@ msgstr "Příkazy pro správu Yubikey" msgid "manage the command history" msgstr "spravuje historii příkazů" +#~ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" +#~ msgstr "přesto se pokračuje v ověřování kvůli volbě %s\n" + #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgstr "vybraný algoritmus AEAD je neplatný\n" @@ -9633,9 +9683,6 @@ msgstr "spravuje historii příkazů" #~ msgid "Key Acquirer" #~ msgstr "Stahovač klíčů" -#~ msgid "Passphrase" -#~ msgstr "Heslo" - #~ msgid "name of socket too long\n" #~ msgstr "název socketu je příliš dlouhý\n" |