diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 126 |
1 files changed, 69 insertions, 57 deletions
@@ -1604,6 +1604,18 @@ msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho otiskem)\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "bez parametru „--yes“ to nelze v dávkovém režimu provést\n" +msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n" +msgstr "" + +msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" +msgstr "" + msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "Smazat tento klíč ze souboru klíčů? (a/N) " @@ -1624,6 +1636,10 @@ msgid "subkey" msgstr "podklíče" #, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "aktualizace selhala: %s\n" + +#, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n" @@ -3403,10 +3419,6 @@ msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Ukončit bez uložení? (a/N) " #, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "aktualizace selhala: %s\n" - -#, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n" @@ -4395,10 +4407,6 @@ msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "klíč nebyl na serveru klíčů nalezen\n" #, c-format -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n" - -#, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "požaduji klíč %s z %s serveru %s\n" @@ -5636,10 +5644,6 @@ msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgstr "nepodporovaná verze databáze TOFU: %s\n" #, c-format -msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření TOFU tabulky „ultimately_trusted_keys“: %s\n" - -#, c-format msgid "TOFU DB error" msgstr "Chyba databáze TOFU" @@ -5656,15 +5660,6 @@ msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgstr "chyba při inicializaci databáze TOFU: %s\n" #, c-format -msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" -msgstr "chyba při vytváření TOFU tabulky „encryptions“: %s\n" - -# ??? Typo: error adding -#, c-format -msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n" -msgstr "přidávání sloupce effective_policy do vazeb databáze: %s\n" - -#, c-format msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgstr "chyba při otevírání databáze TOFU „%s“: %s\n" @@ -5826,14 +5821,6 @@ msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgstr "Zjištěno poškození databáze TOFU.\n" #, c-format -msgid "resetting keydb: %s\n" -msgstr "databáze klíčů se resetuje: %s\n" - -#, c-format -msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" -msgstr "chyba při nastavování politiky vazby TOFU na %s\n" - -#, c-format msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "chyba při měnění politiky TOFU: %s\n" @@ -5895,25 +5882,10 @@ msgstr "%s: Ověřeno 0~podpisů a zašifrováno 0~zpráv." msgid "%s: Verified 0 signatures." msgstr "%s: Ověřeno 0 podpisů." -# The final %s is replaced by a string like "7~months". -#, c-format -msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." -msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." -msgstr[0] "%s: Ověřen %ld~podpis za poslední období %s." -msgstr[1] "%s: Ověřeny %ld~podpisy za poslední období %s." -msgstr[2] "%s: Ověřeno %ld~podpisů za poslední období %s." - msgid "Encrypted 0 messages." msgstr "Zašifrováno 0 zpráv." #, c-format -msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." -msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." -msgstr[0] "Zašifrována %ld~zpráva za poslední období %s." -msgstr[1] "Zašifrovány %ld~zprávy za poslední období %s." -msgstr[2] "Zašifrováno %ld~zpráv za poslední období %s." - -#, c-format msgid "(policy: %s)" msgstr "(politika: %s)" @@ -5981,11 +5953,6 @@ msgstr "" "POZOR: Šifruje se pro %s, kterýžto nemá neodvolané identity uživatele\n" #, c-format -msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" -msgstr "" -"chyba při nastavování politiky pro klíč %s a identitu uživatele „%s“: %s" - -#, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "„%s“ není platný dlouhý keyID\n" @@ -8300,6 +8267,10 @@ msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgstr "Stav odpovídače OCSP na „%s“: %s\n" #, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "nepodařilo se ustanovit hašovací kontext OCSP: %s\n" + +#, c-format msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n" @@ -8308,10 +8279,6 @@ msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "nepodepsáno výchozím OCSP certifikátem podepisovatele" #, c-format -msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" -msgstr "v OCSP odpovědích je podporováno jen SHA-1\n" - -#, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "alokování prvku seznamu selhalo: %s\n" @@ -8360,10 +8327,6 @@ msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "použije se OCSP odpovídač „%s“\n" #, c-format -msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" -msgstr "nepodařilo se ustanovit hašovací kontext OCSP: %s\n" - -#, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "chyba při zjišťování OCSP stavu cílového certifikátu: %s\n" @@ -8671,6 +8634,16 @@ msgstr "Pole pro heslo" msgid "Component not suitable for launching" msgstr "Komponenta není vhodná pro spuštění" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "External verification of component %s failed" +msgid "Configuration file of component %s is broken\n" +msgstr "Selhalo externí ověření komponenty %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" +msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n" +msgstr "Poznámka: Restartovat je můžete příkazem „%s“.\n" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "Selhalo externí ověření komponenty %s" @@ -8902,6 +8875,45 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n" + +#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" +#~ msgstr "chyba při vytváření TOFU tabulky „ultimately_trusted_keys“: %s\n" + +#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" +#~ msgstr "chyba při vytváření TOFU tabulky „encryptions“: %s\n" + +# ??? Typo: error adding +#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n" +#~ msgstr "přidávání sloupce effective_policy do vazeb databáze: %s\n" + +#~ msgid "resetting keydb: %s\n" +#~ msgstr "databáze klíčů se resetuje: %s\n" + +#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" +#~ msgstr "chyba při nastavování politiky vazby TOFU na %s\n" + +# The final %s is replaced by a string like "7~months". +#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." +#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." +#~ msgstr[0] "%s: Ověřen %ld~podpis za poslední období %s." +#~ msgstr[1] "%s: Ověřeny %ld~podpisy za poslední období %s." +#~ msgstr[2] "%s: Ověřeno %ld~podpisů za poslední období %s." + +#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." +#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." +#~ msgstr[0] "Zašifrována %ld~zpráva za poslední období %s." +#~ msgstr[1] "Zašifrovány %ld~zprávy za poslední období %s." +#~ msgstr[2] "Zašifrováno %ld~zpráv za poslední období %s." + +#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "chyba při nastavování politiky pro klíč %s a identitu uživatele „%s“: %s" + +#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +#~ msgstr "v OCSP odpovědích je podporováno jen SHA-1\n" + #~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgstr "volání listen() selhalo: %s\n" |