diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 250 |
1 files changed, 122 insertions, 128 deletions
@@ -436,14 +436,6 @@ msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" #, c-format -msgid "Note: no default option file '%s'\n" -msgstr "Poznámka: neexistuje implicitní soubor s možnostmi „%s“\n" - -#, c-format -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "soubor s možnostmi „%s“: %s\n" - -#, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "čtou se možnosti z „%s“\n" @@ -1047,9 +1039,27 @@ msgstr "neplatný příkaz" msgid "invalid alias definition" msgstr "neplatný definice aliasu" +msgid "permission error" +msgstr "" + msgid "out of core" msgstr "nedostatek paměti" +#, fuzzy +#| msgid "invalid command" +msgid "invalid meta command" +msgstr "neplatný příkaz" + +#, fuzzy +#| msgid "unknown command '%s'\n" +msgid "unknown meta command" +msgstr "neznámý příkaz „%s“\n" + +#, fuzzy +#| msgid "unexpected data" +msgid "unexpected meta command" +msgstr "neočekávaná data" + msgid "invalid option" msgstr "neplatný parametr" @@ -1077,16 +1087,23 @@ msgstr "volba „%.50s“ není jednoznačná\n" msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "příkaz „%.50s“ není jednoznačný\n" -# Yet another expression for `not enough memory' :) -#, c-format -msgid "out of core\n" -msgstr "nedostatek paměti\n" - #, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "neplatný parametr „%.50s“\n" #, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "Poznámka: neexistuje implicitní soubor s možnostmi „%s“\n" + +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "soubor s možnostmi „%s“: %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "převod z „%s“ na „%s“ není k dispozici\n" @@ -6804,6 +6821,11 @@ msgstr "použit ověřovací model: %s" msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%ubitový hash není platná pro %ubitový %s klíč\n" +# Yet another expression for `not enough memory' :) +#, c-format +msgid "out of core\n" +msgstr "nedostatek paměti\n" + #, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(toto je algoritmus MD2)\n" @@ -8842,154 +8864,129 @@ msgstr "Komponenta nenalezena" msgid "No argument allowed" msgstr "Žádné argumenty nejsou povoleny" -msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " +msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" msgstr "" -"@\n" -"Příkazy:\n" -" " +"Použití: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem (-h pro nápovědu)\n" -msgid "decryption modus" -msgstr "dešifrovací modus" +msgid "" +"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" +"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" +msgstr "" +"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" +"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" -msgid "encryption modus" -msgstr "šifrovací modus" +#~ msgid "" +#~ "@\n" +#~ "Commands:\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "@\n" +#~ "Příkazy:\n" +#~ " " -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "třída nástrojů (Konfucius)" +#~ msgid "decryption modus" +#~ msgstr "dešifrovací modus" -msgid "program filename" -msgstr "název souboru s programem" +#~ msgid "encryption modus" +#~ msgstr "šifrovací modus" -msgid "secret key file (required)" -msgstr "soubor s tajným klíčem (nezbytné)" +#~ msgid "tool class (confucius)" +#~ msgstr "třída nástrojů (Konfucius)" -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "název vstupního souboru (implicitně standardní vstup)" +#~ msgid "program filename" +#~ msgstr "název souboru s programem" -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Použití: symcryptrun [volby] (-h pro nápovědu)" +#~ msgid "secret key file (required)" +#~ msgstr "soubor s tajným klíčem (nezbytné)" -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" -"Syntaxe: symcryptrun --class TŘÍDA --program PROGRAM --keyfile SOUBOR " -"[VOLBY…] PŘÍKAZ [VSTUPNÍ_SOUBOR]\n" +#~ msgid "input file name (default stdin)" +#~ msgstr "název vstupního souboru (implicitně standardní vstup)" -#, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%s nad %s byl ukončen s kódem %i\n" +#~ msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Použití: symcryptrun [volby] (-h pro nápovědu)" -#, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "%s nad %s selhal s kódem %i\n" +#~ msgid "" +#~ "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " +#~ "[options...] COMMAND [inputfile]\n" +#~ "Call a simple symmetric encryption tool\n" +#~ msgstr "" +#~ "Syntaxe: symcryptrun --class TŘÍDA --program PROGRAM --keyfile SOUBOR " +#~ "[VOLBY…] PŘÍKAZ [VSTUPNÍ_SOUBOR]\n" -#, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář „%s“: %s\n" +#~ msgid "%s on %s aborted with status %i\n" +#~ msgstr "%s nad %s byl ukončen s kódem %i\n" -#, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "%s nelze otevřít pro zápis: %s\n" +#~ msgid "%s on %s failed with status %i\n" +#~ msgstr "%s nad %s selhal s kódem %i\n" -#, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "chyba při zápisu do %s: %s\n" +#~ msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" +#~ msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář „%s“: %s\n" -#, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "chyba při čtení z %s': %s\n" +#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" +#~ msgstr "%s nelze otevřít pro zápis: %s\n" -#, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "chyba při zavírání chyba %s: %s\n" +#~ msgid "error writing to %s: %s\n" +#~ msgstr "chyba při zápisu do %s: %s\n" -#, c-format -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "nebyla zadána volba --program\n" +#~ msgid "error reading from %s: %s\n" +#~ msgstr "chyba při čtení z %s': %s\n" -#, c-format -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "pouze --decrypt a --encrypt jsou podporovány\n" +#~ msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgstr "chyba při zavírání chyba %s: %s\n" -#, c-format -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "nebyla zadána volba --keyfile\n" +#~ msgid "no --program option provided\n" +#~ msgstr "nebyla zadána volba --program\n" -#, c-format -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "nelze alokovat pole argumentů\n" +#~ msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" +#~ msgstr "pouze --decrypt a --encrypt jsou podporovány\n" -#, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "nelze vytvořit rouru: %s\n" +#~ msgid "no --keyfile option provided\n" +#~ msgstr "nebyla zadána volba --keyfile\n" -#, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "nelze vytvořit PTY: %s\n" +#~ msgid "cannot allocate args vector\n" +#~ msgstr "nelze alokovat pole argumentů\n" -#, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "nelze se rozdvojit (fork): %s\n" +#~ msgid "could not create pipe: %s\n" +#~ msgstr "nelze vytvořit rouru: %s\n" -#, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "execv selhalo: %s\n" +#~ msgid "could not create pty: %s\n" +#~ msgstr "nelze vytvořit PTY: %s\n" -#, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "služba select() selhala: %s\n" +#~ msgid "could not fork: %s\n" +#~ msgstr "nelze se rozdvojit (fork): %s\n" -#, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "čtení selhalo: %s\n" +#~ msgid "execv failed: %s\n" +#~ msgstr "execv selhalo: %s\n" -#, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "čtení z PTY selhalo: %s\n" +#~ msgid "select failed: %s\n" +#~ msgstr "služba select() selhala: %s\n" -#, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "služba waitpid() selhala: %s\n" +#~ msgid "read failed: %s\n" +#~ msgstr "čtení selhalo: %s\n" -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "potomek byl ukončen s kódem %i\n" +#~ msgid "pty read failed: %s\n" +#~ msgstr "čtení z PTY selhalo: %s\n" -#, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "nelze alokovat řetězec infile: %s\n" +#~ msgid "waitpid failed: %s\n" +#~ msgstr "služba waitpid() selhala: %s\n" -#, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "nelze alokovat řetězec outfile: %s\n" +#~ msgid "child aborted with status %i\n" +#~ msgstr "potomek byl ukončen s kódem %i\n" -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "musí být zadáno buď %s, nebo %s\n" +#~ msgid "cannot allocate infile string: %s\n" +#~ msgstr "nelze alokovat řetězec infile: %s\n" -#, c-format -msgid "no class provided\n" -msgstr "nezadána žádná třída\n" +#~ msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +#~ msgstr "nelze alokovat řetězec outfile: %s\n" -#, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "třída %s není podporována\n" +#~ msgid "either %s or %s must be given\n" +#~ msgstr "musí být zadáno buď %s, nebo %s\n" -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "" -"Použití: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem (-h pro nápovědu)\n" +#~ msgid "no class provided\n" +#~ msgstr "nezadána žádná třída\n" -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" -"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" -"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" +#~ msgid "class %s is not supported\n" +#~ msgstr "třída %s není podporována\n" #~ msgid "male" #~ msgstr "muž" @@ -10577,9 +10574,6 @@ msgstr "" #~ msgid "file delete error" #~ msgstr "chyba při mazání souboru" -#~ msgid "unexpected data" -#~ msgstr "neočekávaná data" - #~ msgid "timestamp conflict" #~ msgstr "konflikt časového razítka" |